Asignatura: La actualidad cultural de Africa



Comentarios anteriores recibidos
Fecha - 02-12-09
Nombre: Antonio Eugenio Mateos Perera
Email: antonio.mateos102@estudiantes.ulpgc.es
Comentarios: El Presidente Teodoro Obiang afianza su hegemonía en Guinea Ecuatorial tras tres décadas en la presidencia. Obtuvo el 97 por ciento de los sufragios en las elecciones celebradas hace pocos días. Sin embargo, parece haber indicios de fraude electoral; la prensa internacional no pudo cubrir los comicios al no serles concedidos los visados correspondientes. El gobierno español duda de la limpieza del proceso electoral. En cambio, el Partido Popular se ha apresurado a reconocer el nuevo triunfo de Obiang Nguema, llegado al poder en 1979 tras un golpe de estado contra su propio tío, Francisco Macías Nguema, que sería asesinado poco después. Macías fue el primer presidente de Guinea Ecuatorial, tras independizarse ésta de España en 1968.
Fecha - 30-11-09
Nombre: Antonio Eugenio Mateos Perera
Email: antonio.mateos102@estudiantes.ulpgc.es
Comentarios: Secuestrados tres coopernates españoles en Mauritania. Se sospecha que puede estar detrás Al Qaeda del Magreb. Se trata de dos empresarios y una funcionaria de justicia. Uno de los empresarios fue secretario de estado de infraestructuras en el gobierno de Aznar. Los tres secuestrados formaban parte de la comitiva de la ONG catalana "Barcelona solidaria". En dicha comitiva estaba también la esposa del primer edil barcelonés, Jordi Hereu. Los integrantes de la expedición tenían previsto regresar a España el martes 8 de diciembre. Zapatero y Moratinos se enteraron de la noticia en Estoril, en donde se celebra la Cumbre Iberoamericana. El ministro español de asuntos exteriores anunció contactos con las autoridades mauritanas para intentar poner fin al cautiverio de los ciudadanos españoles.
Fecha - 26-11-09
Nombre: Antonio Eugenio Mateos Perera
Email: antonio.mateos102@estudiantes.uplgc.es
Comentarios: Viaje de Zapatero a Egipto el pasado martes. Solo estuvo una mañana, pero le dio tiempo de mantener varios encuentros: Primero con el primer ministro, y luego con el Presidente Hosni Mubarak. También se entrevistó con los padres de los dos buceadores valencianos desaparecidos tras el naufragio de su barco, que permanece hundido a setecientos metros de profundidad en el Mar Rojo cerca de Sharm El Sheij, de donde había zarpado.
Fecha - 19-11-09
Nombre: Antonio Eugenio Mateos Perera
Email: antonio.mateos102@estudiantes.ulpgc.es
Comentarios: Hoy estuvo el ministro Moratinos en Marruecos. Se desconoce si habló con las autoridades marroquíes acerca de la situación de la dirigente saharaui Aminatou Haidar. Recordemos que fue expulsada de El Aaiún el pasado sábado, cuando su pasaporte le fue confiscado. Desde entonces, está en huelga de hambre y pasa las horas en la terminal uno del aeropuerto lanzaroteño de Guacimeta. Desde ayer dispone de una estancia con un baño público aneja a la terminal, de la que era desahuciada noche tras noche por la guardia civil, ya que el aeródromo permanece cerrado entre la medianoche y las cinco de la madrugada. Dicho cuarto ha sido cedido por Aena.
Fecha - 01-10-09
Nombre: Antonio Eugenio Mateos Perera
Email: TCP025@extra-crew.com
Comentarios: Visita oficial a Marruecos del Presidente de la Junta de Andalucía, José Antonio Griñán. El viaje durará cuatro días; en los que se reunirá con empresarios marroquíes y personajes de la cultura alauita. También visitará las obras de construcción de varias escuelas, financiadas por el gobierno andaluz.
Fecha - 08-09-09
Nombre: lñlñhñ-.ñ.
Email: jjndjh@yahool.com Teléfono: ge 6+8+98
Comentarios:

Señor; me pregunto quien ha matado a Ian Tomlinson y para qué sirve esta víctima mortal de la última reunión del G20. Hoy se ha divulgado el video que ofrece imágenes de una muerte provocada por el disfuncionamiento de los servicios del orden. . La imagen de usted y de su proyecto, escenificados en el segundo artículo de la portada de la edición del 31 de marzo del Boletín del Banco Mundial, me. ha sorprendido y brindado una perspectiva para los planteamientos expuestos al principio de este párrafo. . En efecto, el mencionado artículo presenta, en la introducción, un poema épico sobre su persona y en el desarrollo, un planteamiento de la idoneidad de su proyecto para confrontar la crisis que nos aqueja. Mi extrañeza no provenía de las proclamaciones de keynesianismo en los discursos del "orden”, sino de la oportunidad de mostrar las degradaciones y violaciones que ha sufrido su proyecto, en un momento en que las consecuencias de estas profanaciones son manifiestas en

la actualidad. El sacrificio de que usted es victima tiene más consenso que el sacrificio de Ian Tomlinson, aunque aquél no revela perspectivas importantes de este.




Fecha - 30-08-09
Nombre: Antonio Eugenio Mateos Perera
Email: TCP025@extra-crew.com
Comentarios: Visita de Silvio Berlusconi a Libia con motivo de la conmemoración del aniversario de la independencia de este país norteafricano. Las críticas por el inoportuno viaje no se han hecho esperar; especialmente tras el apoteósico recibimiento en Trípoli - besos y abrazos de Gadafi incluidos - del terrorista de Lockerbie, excarcelado por Escocia por razones humanitarias recientemente. Berlusconi se reunirá con Gadafi para firmar varios acuerdos comerciales.
Fecha - 11-08-09
Nombre: Antonio Eugenio Mateos Perera
Email: TCP025@extra-crew.com
Comentarios: MADRID - TRÍPOLI DE LYBIAN AIRLINES
Madrid / Barajas cuenta con una ruta Trípoli - Madrid operada por la compañía aérea Lybian Airlines, primera compañía que enlaza de forma regular las capitales de España y Libia. Tiene seis frecuencias semanales y opera en la terminal 1 con Canadair Regional Jet 900, con capacidad para 86 pasajeros.

HILLARY CLINTON VISITA EL CONGO
La secretaria de estado del gobierno de Obama está de viaje por este país centroafricano. Con su visita pretende fomentar que las mujeres denuncien las múltiples violaciones de las que son objeto durante los conflictos armados que se han producido - y producen - en el continente africano.
Fecha - 11-07-09
Nombre: Antonio Eugenio Mateos Perera
Email: TCP025@extra-crew.com
Comentarios: Culmina la visita de Moratinos y de los parlamentarios a Guinea Ecuatorial:

Hoy hubo reunión con el Presidente ecuatoguineano, Teodoro Obiang Nguema. Ambos políticos señalaron las buenas relaciones entre ambos países. Según Obiang, España ya no ve a su país como a un " hijo ", sino como a un " hermano ". También se mostró molesto, ya que hace más de trece años que un presidente español no pisa la antigua colonia africana. El último en hacerlo fue González, a mediados de los noventa. Y eso que Zapatero estuvo hace muy poco en Togo y Nigeria. Tras la reunión, el líder nigeriano departió sin cortapisas durante una hora con los medios españoles. Se habló de todo: libertades en Guinea Ecuatorial, situación económica, sucesión del actual presidente... todo en un ambiente cordial y distendido. Para Fraga fue un viaje emotivo, sin duda. Fue él quien firmó, como ministro de información y turismo, - hace 41 años - la independencia de la colonia en representación del gobierno franquista. Por el lado guineano estaba Francisco Macías Nguema, primer presidente del país y tío del actual presidente, que ordenó su fusilamiento pocos años después, tras el golpe de estado que lo aupó al poder.
Fecha - 08-07-09
Nombre: Antonio Eugenio Mateos Perera
Email: TCP025@extra-crew.com
Comentarios: Miguel Ángel Moratinos, Ministro de Asuntos Exteriores del ejecutivo español, visita durante tres días Guinea Ecuatorial, la antigua colonia española. Lo acompañan varios parlamentarios españoles. En Malabo, la capital guineana, visitarán las obras de la nueva embajada española que allí se está construyendo.
Fecha - 08-07-09
Nombre: Antonio Eugenio Mateos
Comentarios:
Fecha - 06-07-09
Nombre: Antonio Eugenio Mateos Perera
Email: TCP025@extra-crew.com
Comentarios: CONDOLEEZA RICE RECIBIÓ DE GADAFI UN ANILLO DE 150000 EUROS

Aunque pueda parecer una historia de amor, no lo fue. Se trata de la visita de Condoleeza Rice a libia, en donde fue recibida por Gadafi, quien la colmó de regalos. El más caro, un anillo de brillantes valorado en 150000 euros. Por su parte, la Ex - Secretaria de Estado de EEUU le entregó al líder libio un plato conmemorativo de su departamento, valorado en 3 euros.
Fecha - 01-07-09
Nombre: Antonio Eugenio Mateos Perera
Email: TCP025@extra-crew.com
Comentarios: Se hunde un pesquero español en Mauritania, cerca de Cabo Blanco. En él iban siete tripulantes y el patrón, que ha fallecido de un infarto. Todos navegan ahora hacia Las Palmas de Gran Canaria, tras haber sido asistidos por el embajador español en Nuackchot. El pesquero hundido tenía su base en la localidad pontevedresa de Marín.
Fecha - 25-06-09
Nombre: Antonio Eugenio Mateos Perera.
Email: TCP025@extra-crew.com.
Comentarios: El " Nuevo Francisco Javier " regresa a casa tras estar cinco días retenido en Dakhla, antigua Villa Cisneros, en Marruecos. La tripulación de este pesquero se compone de ocho personas; seis españoles y dos marroquíes. Parece ser que el barco estaba faenando en una zona para la que no tenía licencia. Los gobiernos de España y Marruecos tratarán de averiguar qué es lo que ocurrió. Se sabe que el armardor depositó 24000 euros de fianza para la liberación del barco, que se dirige al puerto de Las Palmas de Gran Canaria.
Fecha - 24-06-09
Nombre: Antonio Eugenio Mateos Perera.
Email: TCP025@extra-crew.com.
Comentarios: Visita de Zapatero a Nigeria y Togo con el fin de establecer acuerdos comerciales y relanzar las relaciones bilaterales entre España y estos dos países subsaharianos. El presidente español tuvo un accidentado regreso a Madrid; su avión - un Dassault Falcon 900 - tuvo que abortar el despegue en Togo al cruzarse con un enjambre de libélulas, que dañó unos sensores que miden la velocidad, altitud y el régimen de velocidad vertical de la aeronave; los llamados tubos pitot, precisamente los mediodres que podrían haber causado el accidente del vuelo AF 447 el pasado 1 de junio. Por ello, Zapatero llegó tarde a la sesión de control al gobierno en el congreso; allí restó importancia al incidente. Se da la circunstancia de que el otro avión presidencial del Ejército del Aire, un Airbus 310, también está averiado. Sin embargo, el séquito que acompañaba al presidente español por África no se vio afectado, pues iba en otro avión, un Hércules C 130.
Fecha - 17-06-09
Nombre: Antonio Eugenio Mateos Perera
Email: TCP025@extra-crew.com
Comentarios: Sarkozy y Chirac estuvieron en Libreville para asistir a los funerales del presidente de Gabón, fallecido en España recientemente. Gabón fue en su día colonia francesa. Ahora, este país africano estará regido provisionalmente por la presidenta del senado hasta que se convoquen elecciones presidenciales. Los comicios podrían celebrarse a finales de julio. El mandatario desaparecido llevaba más de cuatro décadas al frente del país.
Fecha - 12-06-09
Nombre: Antonio Eugenio Mateos Perera.
Email: TCP025@extra-crew.com.
Comentarios: Elecciones municipales en Marruecos. Los dos partidos mayoritarios; el socialista y el conservador, éste último en el gobierno, intentan frenar el ascenso de los partidos de corte islamista. Mientras, emerge con fuerza el Partido de la Autenticidad, próximo a Mohamed VI.
Fecha - 11-06-09
Nombre: Antonio Eugenio Mateos Perera.
Email: TCP025@extra-crew.com.
Comentarios: Visita de Gadafi a Italia. Se ha reunido con el Presidente Napolitano y con Berlusconi.
Fecha - 28-04-09
Nombre: Antonio Eugenio Mateos Perera.
Email: TCP025@extra-crew.com
Comentarios: La Vicepresidenta De la Vega estuvo en Egipto la semana pasada de visita oficial. Mantuvo varios encuentros con el Presidente Mubarak, el cual pidió que España ejerza de mediadora para poder fortalecer los lazos comerciales entre la Unión Europea y Egipto; a los pocos meses de que España ostente la presidencia de turno de la Unión, el primer semestre del año que viene.
Fecha - 08-04-09
Nombre: Carlos Ortiz de Zárate
Email: cozden@telecable.es
Comentarios: ¿Quién ha matado a Ian Tomlinson? Carta de Principito a Keynes

Señor; me pregunto quien ha matado a Ian Tomlinson y para qué sirve esta víctima mortal de la última reunión del G20. Hoy se ha divulgado el video que ofrece imágenes de una muerte provocada por el disfuncionamiento de los servicios del orden. . La imagen de usted y de su proyecto, escenificados en el segundo artículo de la portada de la edición del 31 de marzo del Boletín del Banco Mundial, me. ha sorprendido y brindado una perspectiva para los planteamientos expuestos al principio de este párrafo. . En efecto, el mencionado artículo presenta, en la introducción, un poema épico sobre su persona y en el desarrollo, un planteamiento de la idoneidad de su proyecto para confrontar la crisis que nos aqueja. Mi extrañeza no provenía de las proclamaciones de keynesianismo en los discursos del "orden”, sino de la oportunidad de mostrar las degradaciones y violaciones que ha sufrido su proyecto, en un momento en que las consecuencias de estas profanaciones son manifiestas en
la actualidad. El sacrificio de que usted es victima tiene más consenso que el sacrificio de Ian Tomlinson, aunque aquél no revela perspectivas importantes de este.

Quiero manifestar, en primer lugar, que mi adhesión al principio establecido por Bachelard que impone que la excepción anula la guerra, me induce a considerar que un sistema permeable a la manipulación se anula Esto dicho, como ya he indicado previamente, me parece mas fácil resucitar una parte de Ian en el consenso que podemos lograr en la resurrección de la ortodoxia de su sistema, que es ya un avance para el planteamiento primitivo.

El artículo al que me refiero es: “Transformar la crisis en oportunidad: Sacar provecho del multilateralismo”:

http://web.worldbank.org/WBSITE/EXTERNAL/BANCOMUNDIAL/NEWSSPANISH/0,,con tentMDK:22123046~menuPK:51191012~pagePK:34370~piPK:34424~theSitePK:10745 68,00.html

Retengo algunos datos del poema épico que ofrece a su persona la introducción del articulo ; porque los mismos me parecen identificar el contexto en el que su proyecto fue elaborado: la posguerra de la primera confrontación mundial, la gran depresión de los 20, la II Guerra Mundial y la posguerra de la ultima Esos tiempos, hasta ahora los mas duros de la historia contemporánea, son evocados frecuentemente en la actualidad, pese a la imprevisibilidad de la crisis que sufrimos. La publicación de este artículo se produce en vísperas de la segunda reunión del G 20 que se ha planteado la crisis, marco de la muerte de Ian y de la primera cumbre de la OTAN de la presidencia Obama. A continuación inserto el párrafo del mismo articulo que hace referencia a su proyecto y a la idoneidad del mismo en el contexto actual.

Lo que Keynes y los demás lograron, aun en el fragor de la Segunda Guerra Mundial, se debió a la combinación de ideas respaldadas por acciones. Ayudaron a crear la estructura económica de la posguerra. Sentaron las bases para la conformación del Grupo del Banco Mundial, el Fondo Monetario Internacional y lo que luego se convirtió en la Organización Mundial del Comercio. {…} Hoy no debemos rehuir la tarea de unir ideas y acciones. En una época en que se ha perdido la confianza, necesitamos hechos que restablezcan la fe del público en que los gobiernos están a la altura del desafío. Es más riesgoso hacer muy poco que hacer mucho.

Si consideramos que en la última reunión del C20 se ha logrado consenso en el empoderamiento financiero de los instrumentos institucionales del orden global, podemos concluir que se han logrado avances en las perspectivas de la ortodoxia keynesiana. En efecto, no solamente se fortalecerían los instrumentos keynesianos, sino que las finanzas captadas por estos activarían mercados gravemente castigados por la crisis, especialmente en los territorios en desarrollo, que son más vulnerables, como lamentan algunos artículos del mismo número del boletín.

En el periodo final de marzo, principios de abril, otros artículos de medios de comunicación que representan las opiniones convencionales de Francia, España y USA, tratan sobre los resultados obtenidos en la última reunión del G20. El 6 de abril, Le Figaro inserta una entrevista con el Secretario General del Fondo Monetario Internacional, (FMI), el francés Dominique Strauss Khan, “DSK: «La reprise viendra des Etats-Unis début 2010». El párrafo que incluyo a continuación se refiere a la respuesta del entrevistado sobre la utilidad de la inyección de 250 millardos de US $ acordada por el G20 a la institución que dirige, para la promoción de los “Derechos de Emisiones Espaciales de Fondos del FMI”:

Se trata de un potencial de préstamo puesto a disposición por el Fondo Monetario Internacional (FMI) para todos los Estados miembros, que se perfila en función de las contribuciones respectivas a la organización. Este instrumento financiero es negociable: los Estados miembros que no requerían los mismos pueden ceder estos a otros miembros. En este sentido podemos considerar el producto como moneda, aunque ´esta solamente tiene curso entre bancos centrales y los últimos tengan que utilizar los fondos para la estabilización de sus respectivas monedas. ¿Para qué sirven las dotaciones en DTS? En primer lugar, éstos aumentan las reservas de los bancos centrales de los Estados y además, ayudan a estabilizar las monedas de los mismos. Los Estados africanos aportan una cuota entre el 7% del total y recibirían del FMI 19 millardos de dólares. Estos territorios pueden aún recibir más, gracias a potenciales acuerdos de cesiones provenientes de los países desarrollados. Además, este pro
ducto produce un poco el efecto de una moneda internacional, efecto que es muy importante en el sentido simbólico...

Sin embargo, abundan, en el mismo periodo, los artículos que aluden al disfuncionamiento del sistema imperante, como es el caso de « Nationaliser les banques » : http://www.monde-diplomatique.fr/2009/04/HALIMI/16971, de la edición virtual de abril de Le Monde diplomatique:

Cuando quiebra un banco, otro banco compra éste, poniendo en evidencia que el Estado garantiza la operación, porque el adquiriente ha adquirido un tamaño demasiado grande y que corre el riesgo de hundirse. En cualquier parte, los contribuyentes pagamos millares de millones para mantener las grandes instituciones financieras, desconociendo los costos de los activos tóxicos o de las reparaciones para volver a poner en funcionamiento el sistema financiero.



Lo expuesto me parece suficientemente incompatible con su proyecto, que antepondría el planteamiento de los instrumentos a cualquier iniciativa de aumento de recursos financieros de los mismos. No es concebible invertir en instrumentos que no han sido capaces de detectar y encauzar la deriva. Sorprendentemente, la última es manifiesta, ostensiblemente, en la actualidad, como voy a mostrar en los artículos que expongo a continuación:



6 de abril:

The Washington Post

“In Turkey, Obama Reaches Out to Muslim World”: “Prometió el apoyo a los esfuerzos de Turquía para integrarse en la Unión Europea […]”

7 de abril:

Libération

« Le Mexique, 51e État des États-Unis d’Amérique ? » : « En el marco de su viaje a México, la recientemente nombrada presidenta de la Unión Europea, Angela Merkel ha proclamado el apoyo de la Unión Europea a la adhesión del Estado anfitrión a USA”.

Le Parisien

« Crise financière: le monde entier à la recherche de solutions. Les Français se méfient de la Bourse”: “9 de cada 10 franceses consideran de alto riesgo la inversión en acciones, una tasa record desde que TNS Sofres elaborara una encuesta para detectar esta actitud, en otoño de 2004

Ouest-France

“Vice-président séquestré : le ton durcit à Rennes 2” : « El golpe de efecto de la entrada del grupo compuesto por estudiantes y trabajadores autónomos al rectorado de la Universidad Rennes 2, ha sido espectacular. 150 de ellos intentaron abrirse paso a través de una puerta flanqueada por 7 u 8 agentes de seguridad, que fueron acorralados; pero los esfuerzos de los asaltantes no lograron traspasar la puerta, aunque después lograron sus propósitos por el recurso a una puerta colindante”.

RFI

« Corée du Nord. La fusée de la discorde »: « Como estaba previsto, Corea del norte ha lanzado su misil, ayer. Además, las autoridades afirman haber puesto en orbita un satélite de telecomunicaciones. Esta información ha sido desmentida por el ejercito USA. La comunidad internacional ha condenado, de inmediato, el lanzamiento. Desde hace cuarenta años Corea del Norte ha invertido una gran cantidad de dinero en un programa de desarrollo de misiles”

El País

“El juez deja en libertad a Pepe el del Popular por la prescripción de la estafa”: “Pérez Díaz fue detenido en México tras fugarse en 1991 después de provocar un agujero de 36 millones en el banco en el que trabajaba”

ABC

Edición de mañana: “Fomento redecora sus despachos”: “La ministra Magdalena Álvarez ha decidido remodelar una planta de la sede central de su Ministerio para que los altos cargos trabajen con más comodidad. El precio de la obra será de 734.544,60 euros, IVA incluido”
Edición de tarde: “Zapatero intenta salir de la parálisis con su mayor cambio de gobierno”: "En la composición del Gobierno, como ya se había difundido, Elena Salgado será vicepresidenta segunda y ministra de Economía y Hacienda, Manuel Chaves ocupará la vicepresidencia tercera y ministra de Cooperación Territorial y José Blanco será ministro de Fomento”.

La Vanguardia

“El sector inmobiliario acumula una deuda de 470.000 millones con la banca”: “Bancos y cajas tienen serias dificultades para asumir los inmuebles en sus balances | Las grandes entidades financieras han asumido activos por más de 7.700 millones | Los expertos califican de activos tóxicos los créditos a los promotores”

Publico

“Crece el descontento con la actuación ante la crisis”: “Los españoles conceden al Gobierno una nota media del 4,4 y califican a la oposición del PP con un 3,6. La situación del empleo es el campo que genera mayor insatisfacción”

8 de abril:

Le Figaro

« Quand un gourou des marchés douche les espoirs de Wall Street » :

Los siete pecados capitales del sistema bancario. El titulo, a evocaciones religiosas, pertenece al informe sobre el sistema bancario USA, revelado el pasado lunes por Mike Mayo, analista bancario de Calyon Securities USA [...] En opinión de este, los grandes bancos del país atraviesan una crisis financiera, como se deduce de la depreciación de los mismos y se adentran en una crisis económica que implica grandes dosis de morosidad […] El analista añade que la relajación de las reglas de control de los activos decidida la semana pasada no tendría efectos sobre los cimientos “Las iniciativas gubernamentales serian inútiles”, concluye. En opinión del autor del informa, la crisis bancaria sería larga, de la misma manera que la explosión de la misma ha necesitado diez años para estallar. El autor, que formaba parte del equipo de la Deutsche Bank en el pasado, advirtió, en 1999, del peligro que amenazaba al sistema bancario.

Libération

« Une vidéo montre que l'homme retrouvé mort au G20 a été poussé par la police » : « Ian Tomlinson no da la impresión de participar en las protestas o de provocar a los agentes del orden. Este camina, relajado, con las manos en los bolsillos, delante de unos agentes que dan la impresión de increparle para que acelere su paso. Uno de los agentes lo empuja, Ian Tomlinson se derrumba”
Ouest France

« Dakar: le « pardon » provocant de Royal »: “Las criticas de la ex-candidata a la presidencia francesa, sobre el discurso sobre África » pronunciado en 2007 por Sarkozy han suscitado muchas reacciones. “Alguien vino a deciros que los africanos no han entrado aún en la edad histórica. Pido perdón por expresiones tan humillantes que no hubieran debido ser pronunciadas y que no son compartidas por Francia o por los franceses”

Es un hecho, la muerte de Ian, hasta ahora considerada natural e inoportuna revela que muchos ciudadanos de la City, podrían, en el regreso a su domicilio haber sido la victima del descontrol del sistema securitario. ¿No se había aconsejado a los habitantes del barrio que evitaran atuendos que podrían identificarlos? Es posible que los ciudadanos vean en esta muerte la urgencia de control del sistema securitario, aunque, lamentablemente, temo que este mensaje sea captado por minorías, que ya estábamos convencidos de esta urgencia. Sin embargo, la manipulación y violación de los instrumentos potenciados por Keynes, me parece un exterminio que puede captar muchas sensibilidades. Comparto el objeto de resistir al impacto de la conspiración de los medios de comunicación representantes de la opinión convencional para revelar hasta la saciedad la degradación de los instrumentos del ´´orden" imperante, que coordina la señora Maigret en las dos listas de debate que coordina la misma
: http://agora.ulpgc.es/comAsig1.htm y http://agora.ulpgc.es/comAsig2.htm y como ha quedado de manifiesto en los artículos citados ese síntoma es manifiesto y obsceno. Manifestación y obscenidad que crecen a medida que avanzamos en la crisis, como se puede observar en intervenciones de periodos precedentes, especialmente en” No line on the Horizón”. ¿Crisis, qué crisis”: http://madrid.indymedia.org/newswire/display/10262/index.php y en “Carta del capitán Hastings a Samuel Beckett”: http://nl.indymedia.org/nl/2009/03/58442.shtml. Las perspectivas que presentan estos tres artículos han tenido gran repercusión en los respectivos contextos. Tenemos que aglutinar resistencia a las masacres y los espectáculos de estas impregnan cada vez más la escena de la cotidianidad.
Fecha - 31-03-09
Nombre: Antonio Eugenio Mateos Perera.
Email: TCP025@extra-crew.com.
Comentarios: Decenas de inmigrantes libios han perecido ahogados en el Mediterráneo cuando intentaban llegar a la isla italiana de Lampedusa desde las costas del país magrebí. Precisamente, está previsto que, a partir del 15 de mayo próximo, esa zona sea vigilada conjuntamente por patrulleras libias e italianas en virtud de un acuerdo reciente alcanzado en Trípoli por Gadafi y Berlusconi.
Por cierto, la fragata española " Victoria " ha logrado repeler el ataque de unos piratas somalíes que pretendían secuestrar un petrolero alemán en el Golfo de Adén.

Fecha - 30-03-09
Nombre: Antonio Eugenio Mateos Perera.
Email: TCP025@extra-crew.com
Comentarios: El Presidente argelino Bouteflika se apunta un tanto. En la región separatista de la Kabilia instó en un airado discurso a la unión del país para no vlover a caer en las redes del terrorismo de corte fundamentalista. En abril hay comicios presidenciales y Bouteflika tiene todas las papeletas para ser ratificado en el cargo con una amplia mayoría parlamentaria.
Fecha - 23-03-09
Nombre: Antonio Eugenio Mateos Perera.
Email: TCP025@extra-crew.com
Comentarios: España envía más efectivos para luchar contra la piratería en Somalia. Acaban de ser enviadas varias fragatas, entre ellas la Numancia. Partieron de la base de Rota, en Cádiz. Al acto acudieron la Ministra Chacón y el JEMAD José Julio Rodríguez.
Fecha - 23-03-09
Nombre: Carlos Ortiz de Zárate
Email: cozden@telecable.es
Comentarios: Carta del Capitán Hastings a Samuel Beckett



Señor; me dirijo a usted en nombre de todos los participantes en las representaciones de la actualidad que realizamos, los fines de semana, en el rancho de mi esposa, en Santiago del Lestero, para agradecer a usted los excelentes resultados que hemos obtenido con la adaptación de su obra “Esperando a Godot.. El 14 del marzo actual era un aniversario de la muerte de Carlos Marx y mi esposa y yo echamos en falta alusiones a esta necrológica en una actualidad plagada de síntomas de hundimiento de principios e instrumentos del modelo de capitalismo imperante y de amenazas de impactos de una crisis cada vez más impredictible. No parece que amenazas y penurias sean compatibles con exclusiones. Ese mismo día, recibimos por mail el link de una traducción al castellano de la obra mencionada. No habíamos leído aún la misma por obediencia a imperativos exógenos de exclusión al teatro del absurdo. Disfrutamos en la lectura, porque ambos sentíamos que la adaptación de este texto a nuestro espectáculo aporta perspectivas de empederamiento del mismo. En esta carta queremos transmitir nuestro entusiasmo a través de la escenografía que hemos adaptado. Queremos, ante todo, motivar en la activación de alternativas que actualmente rechazamos por imperativos categóricos exógenos y rendir homenaje a Marx y a usted.


Tras la lectura del original al que nos daba acceso el link recibido: http://www.teatroenmiami.net/biblioteca/godot.pdf, mi esposa y yo teníamos muchas dificultades para comprender nuestra exclusión al teatro del absurdo, a finales de los 40, cuando ambos aceptábamos el macabro absurdo que resultaba de las confrontaciones entre las proclamaciones y las acciones de la época. Las primeras http://es.wikipedia.org/wiki/Conferencias_de_la_Segunda_Guerra_Mundial anunciaban paraísos idílicos del nuevo orden. Las últimas afirmaban la potencia exterminadora de USA. El 2 de marzo de 1944, Roosvelt proclamó, en el Congreso USA: “En los duros meses que nos esperan, me gustaría conocer vuestros sentimientos a propósito de esta construcción de la paz internacional que hemos realizado en Yalta, Stalin, Churchill y yo, en unidad de pensamiento y trabajo. Queremos, con un mismo corazón, asegurar la paz al mundo del futuro…”. La muerte.del presidente, el 12 de abril, evitó la implicación de éste en la manifestación del poder de destrucción del ejército USA, los 6 y 9 de agosto, en Hiroshima y Nagasaki, bombardeos que marcaban más bien, como afirmó el ministro ruso de Asuntos Exteriores, Molotov, el inicio de una guerra fría , en aquella demostración de fuerza brutal de uno de los socios.

Inmediatamente, ambos hemos descubierto que nuestra sumisión al macabro absurdo del discurso oficial no se debilitaba en la exclusión del espectáculo del absurdo. Así, yo en la época, era capitán del cuerpo médico del ejército de UK. Apenas había tenido tratos con mis homólogos rusos, pero consideraba a estos como asesinos de familias imperiales y exterminadores de religiones y obviamente, no había leído nada de Marx o hubiera tratado de comprender a Stalin. Me sentí tranquilizado cuando supe que el nuevo orden que se instalaba contaba con la hegemonía de una potencia que me inspiraba más confianza.


La lectura de “Esperando a Godot”, el 14 de marzo de 2009, nos ha hecho lamentar un retraso innecesario y solamente explicable por estricta alineación al conservadurismo rancio en que nos esculpió Agatha Christie. Al margen de nuestro acuerdo o desacuerdo con los proyectos de Stalin, estos tenían un impacto en la actualidad de la época y, desde luego, no podíamos construir un futuro de paz con amenazas atómicas, nucleares o cualquier instrumento exterminador o excluyente. Si hubiéramos plasmado los discursos del poder de la época en adaptaciones de “Esperando a Godot” , el “absurdo” del original , como ocurre con la adaptación al discurso de marzo de 2009, que expondremos a continuación, es desbordado por el absurdo por la actualidad. No podemos aceptarlo en la última y excluirlo en el “teatro del absurdo”. Además y ante todo, las adaptaciones del último a las representaciones de las actualidades ofrecen potenciales de espectáculos impactantes.


Comunicamos lo expuesto a los interesados en participar en el espectáculo y recomendábamos una consulta a los links indicados. A continuación, proponemos una adaptación que conservará los cinco personajes y la duración de los dos actos del original, pero que suprimirá el escenario único y la sala. La última se transformará en un espacio abierto que representa el tópico de Santiago del Lestero: sol arrasador, suelo pedregoso y penuria de sombra; no hay butacas o hamacas y los espectadores tienen que optar por abrasarse al sol, refugiarse en la mezquina sombra de un cactus, acercarse a uno de los módulos climatizados que cobijan a actores y a los espectadores de los primeros rangos, donde se desarrolla el espectáculo o instalarse en la carpa climatizada que aloja el bar, situado a suficiente distancia como para que los ruidos de éste no perturben los espectáculos. En cada módulo se representa una fecha trascurrida del marzo actual y el texto que se representa es el que resulta de una selección de párrafos extraídos de las portadas de las versiones virtuales de los medios de comunicación más representativos de las opiniones convencionales de España, Francia y de USA, que expongo a continuación. Como la representación de un texto en un único escenario requiere más tiempo que la representación de fragmentos del mismo texto en escenarios diversos, cuando agotan sus textos, los actores volverán a interpretar los mismos textos, hasta agotar el tiempo que corresponde al acto. No hay ninguna señal que indique secuencias entre los diferentes escenarios, aunque éstos representan fechas concretas de marzo de 2009.

Los participantes en el espectáculo han aceptado la propuesta con entusiasmo y obviamente no se permiten filtraciones a los no participantes en la adaptación. Hemos procedido a una selección de textos que nos parecen realzar el impacto del espectáculo, en las aperturas de portada de los medios de comunicación representantes de las opiniones convencionales de España, de Francia y de USA, en fechas próximas al 14 de marzo, fecha en que se produce la exclusión de los mismos a la necrológica de Carl Marx.. Hemos considerado que el I acto debe representar la proclamación de las buenas intenciones de los poderes (Yalta) y que en el II Acto, las actuaciones de los mismos – los exterminios de Hiroshima y Nagasaki. . Por la naturaleza del primer acto Bladimir y Estragón tienden a ser desplazdos del primer plano por el “muchacho” que transmite los mensajes de Godot. La mayoría de los participantes en el espectáculo participan en los debates coordinados por la señora Maigret para resistir el impacto de la conspiración mediática que trastoca los modelos , los instrumentos y los referentes : http://agora.ulpgc.es/comAsig1.htm y http://agora.ulpgc.es/comAsig2.htm y todos estos han manifestado interés por interpretar al mensajero. Es obvio que pese a la estricta obediencia a los imperativos de las relaciones amo-esclavo que mantiene éste con Godot y de los textos seleccionados, los espectáculos que ofrece la señorita Marple son muy diferentes de los que ofrecen las señoras visitadoras de Vargas Llosa, por poner un ejemplo. Puesto que en la adaptación hemos obviado el género y todos los rasgos del entorno o de la época y que disponemos de escenarios suficientes como para que varios interesados puedan representar al mensajero, los candidatos podrán interpretar las escenas en que los perfiles de los mismos se adapten a los textos y a los perfiles de los personajes de la versión original y en que los candidatos no tengan un papel en otra escena.

Me ha parecido muy oportuna la mención al nuevo álbum de U2, realizada en una intervención que me precede en estos debates : http://euskalherria.indymedia.org/eu/2009/02/57992.shtml En efecto, se impone un paisaje sin horizontes ante la potenciación de la bomba cuya desactivación se planteaba en el album precedente del grupo. En el espectáculo que proponemos hay módulos climatizados que protegen del sol abrasador y también hay bar.


El texto




Acto 1

8 de marzo

The Wall Street Journal

“Diplomacy 'Reset' Worries Some U.S. Allies” :

GENEVA – La administración Obama se esfuerza en implicar Estados como Rusia, Irán o Siria para lograr amplio apoyo en Europa y Oriente Medio. Algunos pequeños aliados de USA temen que Washington realice esta ampliación a costa de ellos. Algunos países árabes e Israel temen, asimismo, que la nueva diplomacia USA promueva Irán en la región. Los países bálticos y los antiguos miembros del pacto de Varsovia tratan aún de lograr protección en sus respectivos contenciosos territoriales y energéticos con Rusia..

9

The Wall Street Journal

“U.S. to Push for Global Stimulus”: “En la primera intervención internacional de la presidencia de Barack Obama en diplomacia económica, Washington promoverá una urgente cumbre del G20 el próximo mes, en Londres. Los representantes de la administración USA plantean que el mercado requiere un plan de acción unitario de los Estados más potentes en la economía”.


Libération

« Trichet: l'économie mondiale se rapproche «du moment de la reprise» : “En opinión del portavoz de 10 bancos centrales mundiales y presidente del Banco Central Europeo (BCE), el crecimiento global será de cero en 2009 y se producirá un relanzamiento en 2010. Hace tres meses, el BCE que preside Trichet preveía una recesión de 0,5% en 2009.”


10

The Washington Post

“U.S. to Toughen Its Stance On Trade New Policy Reflects Growing Dissatisfaction With Global Markets”:


La administración Obama replantea drásticamente las políticas de Mercado USA, al objeto de priorizar las alternativas nacionales y sociales en la perspectiva de opciones laborales en la lucha contra el cambio climático. Incluso cuando el mercado global ha sufrido la mayor caída en los últimos 80 años, a causa de la crisis económica global, la administración USA está preparando un riguroso plan para los intercambios comerciales. Aquél incluye nuevos criterios en los tratados comerciales ya perfilados con Colombia y Corea del Sur y cambios sustanciales en las negociaciones ya iniciadas, que requieren mayores concesiones.


11

La Vanguardia

Montilla defiende la urgencia de liberalizar el mercado para no naufragar”: “El president pide a Zapatero que asuma el riesgo de hacer reformas. Entre las más importantes señaló la reforma del mercado laboral, el de la vivienda, el sistema educativo, y también el de los sectores regulados como el de los servicios y comercio, el transporte y la energía. Siguiendo con este recetario de corte liberal, que no es el mismo que el que está practicando el Gobierno y en cambio podría encontrar complicidades con CiU, el president abogó por la reforma del mercado de la vivienda -con una mayor flexibilidad en los contratos de alquiler- y una mayor competitividad en el mercado energético. Sobre este tema también fue más allá que sus colegas del Ejecutivo central cuando propuso abrir un debate sobre las fuentes de energía que se pueden utilizar, no descartando de entrada la nuclear.

El Periódico

“Volkswagen deja la adjudicación del Q3 en manos de la plantilla de Seat”: “ El grupo aplaza la decisión sobre la fabricación del modelo hasta el referendo de la congelación salarial. . CCOO negociará con UGT si es posible ahorrar 12 millones y al mismo tiempo subir las nóminas”

RTVE

“Wall Street sube un 5,8% en una sesión muy positiva para los bancos”: El retorno de Citigroup a la rentabilidad impulsa a la bolsa de Nueva York. El Dow Jones de Industriales logra su mayor subida desde noviembre de 2008. El Nasdaq gana un 7,07% y el S&P's 500, un 6,37%”


13

Le Monde


« Méhaignerie préconise une hausse de l'impôt "sur les revenus de plus de 300 000 euros" : « El presidente de la Comisión de Asuntos Sociales de la Asamblea Nacional de la Unión por la Mayoría Popular (UMP), Pierre Méhaignerie, preconiza una subida de impuestos sobre los ingresos de las personas físicas para los ciudadanos que superen los ingresos de 300.000 o 400.000 euros anuales »

YahooActualités

« La France mise sur la reprise de l'économie mondiale en 2010 » : « La ministra francesa de Economía, Christine Lagarde, prevé un relanzamiento económico mundial en 2010. En una entrevista concedida a los Echos, el viernes 13, la ministra considera que el Fondo Monetario Internacional (FMI) presenta una escenografía muy pesimista cuando el organismo prevé una recesión en el año en curso”

14

La Vanguardia

“Zapatero tomará impulso con Obama para lanzar una gran reforma anticrisis”:

El presidente aprovechará su agenda internacional para reaccionar contra Rajoy | La nueva ofensiva contra la crisis apunta a las reformas estructurales | El nuevo impulso del Gobierno tratará de movilizar al PSOE hasta las europeas. .Zapatero presentará, probablemente después de Semana Santa, un "amplio paquete de medidas de hondo calado" contra la crisis, según estas fuentes. Pero no consistirán en meros "parches", sino que todo apunta a que serán reformas estructurales, muy en la línea, por tanto, con las que demandó José Montilla el pasado martes, en cuanto a la liberalización de los servicios, el mercado laboral, el de la energía o el sistema educativo
El Periódico

“Suiza, Austria y Luxemburgo también deciden flexibilizar el secreto bancario”: “ Los 3 países secundan a Andorra y Liechtenstein por la presión del G-20 en pro de la transparencia. Los estados con cuentas opacas acceden a mejorar la cooperación informativa tributaria”


RTVE

“Los ministros de Economía del G-20 buscan el consenso para afrontar la crisis”: “Comienzan una reunión para llegar a un consenso sobre las medidas para afrontar la crisis. El objetivo principal es acercar posiciones entre los miembros del G-20. Europa y EE. UU parten con enfoques muy diferentes sobre cómo reactivar la economía


The Wall Street Journal

“Signs of Stability Drive Up Stocks”: “La Bolsa subió el viernes y marcó la semana de mayores índices desde noviembre”



USA ToDay

“Obama announces overhaul, names new FDA chief”: “El presidente anunció, asimismo, su decisión de crear un grupo de trabajo para coordinar las legislaciones que garantizan la seguridad económica en el gobierno y para informar al mismo sobre alternativas para reformar éstas.”




15

Le Monde

« Le G20 promet de prendre "toutes les mesures nécessaires" contre la crise » : « Los ministros competentes en la materia han obviado el planteamiento de nuevos proyectos de rescate por la proclamación de la implicación de los países que representan en concentrar sus esfuerzos presupuestarios para recuperar el crecimiento y en aceptar el dictamen del Fondo Monetario Internacional para evaluar esos esfuerzos. En cualquier caso, los compromisarios se disponen a comenzar por implementar las medidas excepcionales que los respectivos gobiernos habían aprobado”..


Libération

« Le G20 s'attaque à la crise » : “Los ministros de Economía y de Finanzas reunidos hoy han proclamado su decisión de tomar todas las medidas necesarias, pero éstos insisten en la urgencia de aumentar los recursos del Fondo Monetario Internacional. Los bancos centrales se han comprometido, asimismo en mantener políticas expansionistas durante todo el tiempo que sea necesario incluyendo, incluso el recurso a instrumentos no convencionales, como podría ser el caso de aumentar la emisión de moneda”



Le Parisien

« Crise : le G20 lance un catalogue de mesures »


El Mundo

“CUMBRE DE MINISTROS DE ECONOMÍA El G-20 se compromete con los países emergentes sin precisar cómo ni con cuánto”




22
Le Monde

“Le pape appelle le continent africain à la "réconciliatio” : « El papa debe regresar mañana al Vaticano tras concluir su primera visita pastoral a África, que se inició el martes pasado, en Camerún. A pesar de que las declaraciones realizadas por el pontífice en el marco de esta visita han sido muy fuertes, la polémica se ha centrado en las opiniones vertidas sobre el uso de los preservativos”!



Le Figaro

« Les dirigeants de la SocGen renoncent aux stock-options » : « Confrontados a una presión política cada vez mayor, los directivos de la Société Générale renuncian a las primas que se habían atribuido”


Libération

«Sortir de la crise», le débriefing » : “Tras tres días de debates, 18000 participantes, 114 científicos, investigadores, políticos, periodistas o filósofosd., primera evaluación del Encuentro de Rennes”


Público

“El equipo de Obama ve indicios de recuperación en EEUU en un año”

RTVE

“Basagoiti afirma que las negociaciones entre PP y PSE "van por buen camino": “El líder del PP vasco dice que faltan concreciones con los socialistas.Basagoiti asegura que el acuerdo con el PP era la tercera opción del PSE. Insiste en que apoyarán un gobierno cuya prioridad sea el fin del terrorismo”

The Washington Post

“Treasury Presses Ahead With Plan For Toxic Assets.New Body to Work With Private Investors”: “El Departamento del Tesoro se dispone a dar mañana un paso más en los avances del plan de rescate, al anunciar la decision tomada de crear un instrumento de control que tomará el nombre de Public Investment Corp., al que le sera asignado un trillón de dólares y cuya mission sera aliviar a los bancos de morosidad y de inversions tóxicas”

23


Le Figaro
« Obama voit des «lueurs d'espoir» dans l'économie » : « En una entrevista concedida a la cadena de Tv CBS que fue emitida ayer, el presidente se ha extendido y ha insistido sobre el papel que ha jugado el descontrol sobre las primas en el estallido de la crisis y sobre la cólera que sienten los ciudadanos frente a ese descontro, aún manifiesto”


Acto II

8

La Vanguardia

“La banca encarece los créditos al consumo a pesar de la bajada del Euribor”: “De hecho, según la última encuesta sobre préstamos bancarios que se incluye en el Boletín Económico del Banco de España publicado esta semana, la banca española endureció en el último trimestre de 2008 la oferta de crédito a hogares y empresas no sólo respecto a trimestres anteriores, sino al resto de la Unión Europea”.




El Periódico

“Zapatero afronta lo peor de la crisis sin aliados estables ni un 'plan B'”:


Ante una crisis económica profunda que, según todos los indicios, se agravará en los próximos meses, el Gobierno admite que carece de una estrategia que le garantice a corto o a medio plazo la estabilidad parlamentaria indispensable para afrontarla. Al cumplirse, mañana, el primer aniversario de su triunfo electoral del 9 de marzo del 2008, José Luis Rodríguez Zapatero encara sin red el resto de esta convulsa legislatura: los resultados de las elecciones del pasado domingo le privan del apoyo del PNV y el BNG, los socios que salvaron sus últimos presupuestos, y aún no ha ideado un plan B que le permita salir del atolladero

The Washington Post

“U.S. Downturn Dragging World Into Recession, Report Says Global Economy Will Shrink for First Time Since 1940s”: “El mundo está cayendo en la más grave depression que se ha producido desde la II Guerra Mundial, a medida que la crisis iniciada en USA se potencia en los territorios en desarrollo, que tienen que confronter dramáticas penurias de recusos que podría retrasar años los objetivod de reducción de la pobreza, anunció ayer el Banco Mundial.”

The New-York-Times

“A Rising Dollar Lifts the U.S. but Adds to the Crisis Abroad” “En un marco en el que el mundo es víctima de ansiedad ante las amenazas de la crisis financiera, el territorio que capta más dimero es, paradójicamente, aquél que inició la grave crisis: USA. Los inversores norteamericanos en mercados exteriores, recuperan su dinero para protegerlo bajo del paraguas del proyecto de Obama y China continúa comprando, compulsivamente, deuda USA”

11


Le Figaro

« Désaccord entre Obama.et les Européens sur la relance• : « A tres semanas de la cumbre del G20, en Londres, europeos y americanos discrepan sobre las prioridades. Mientras los primeros quieren “resultados concretos en las reformas del capitalismo financiero y en particular en materia de paraísos fiscales , donde se producen los deslices de los fondos contaminados. Por su parte USA prioriza la urgencia de aliviar la peor crísis financiera que sufre eñ mundo desde 1930..


Libération


« La France se fâche tout rouge contre le faux rosé » : “¿Producir rosado a partir de una mezcla de tinto y de blanco?, Hay un proyecto de directiva en la UE que se propondía auotizar esta mezcolanza escabrosa : La polémica está servida”

13

Le Monde

« Le PDG de Sony France prisonnier de ses salariés » ; « Esta mañana nos han pedido que dejemos salir de la fábrica al señor Foucher [presidente de Sonny], al objeto de facilitar la reunión de éste, de los empleados y del gobernador, en la sede del último. Los asalarados nos hemos negado y hemos propuesto que sea el reprentante del Estado quien se desplace a la fábrica para cumplir el objetivo proclamado”


14

ABC

“Rajoy reclama a Zapatero una «hoja de ruta» para el rescate de cajas en apuros”


José Luis Rodríguez Zapatero telefoneó a Mariano Rajoy, en la semana postelectoral, para pedir su ayuda ante el temor de quiebra de alguna caja de ahorros, según ha podido saber ABC. Fuentes conocedoras de dicho contacto señalaron que la conversación fue breve -apenas dos minutos- y concreta y no dio para entrar en otras consideraciones. Muy crípticamente, Rajoy admitió hace días que en esa conversación se habló «de economía, pero no de política económica». La pista era cierta. Como ya pasara cuando se aprobaron las medidas económicas para ayudar al sistema financiero, el Gobierno parece interesado en recabar también esta vez el apoyo del primer partido de la oposición ante la posibilidad de que alguna entidad bancaria o caja de ahorros empiece a pasar por dificultades. Rajoy expresó su disponibilidad a apoyar a las entidades financieras, aunque también se interesó por saber de qué forma y con qué objetivos se va a entrar a rescatar a dichas entidades.
El Correo

“ECONOMÍA. El BBVA pide un nuevo Pacto de la Moncloa ante la situaciergencia nacón de «emional». González advierte de que «ningún» Gobierno podrá superar la recesión en solitario”


El deterioro de la economía española ha llegado a tal extremo que ya no queda otra salida que aplicar medidas excepcionales. Ése fue el dramático mensaje que el presidente del BBVA lanzó ayer durante la junta de accionistas, celebrada en el Palacio Euskalduna de Bilbao. Francisco González no se anduvo por las ramas y pidió, aunque con otras palabras, la reedición de los Pactos de La Moncloa firmados en 1977 por todos los partidos políticos, los grandes sindicatos y la patronal. Aquel acuerdo histórico permitió impulsar cambios económicos y sociales de gran calado -e impopulares- y reformas políticas en medio de la brutal crisis que sacudió los albores de la Transición. La actual situación, de «verdadera emergencia nacional», hace inevitable actuar de la misma manera que entonces, advirtió el máximo responsable del banco.

The Washington Post

“China Worried About U.S. Debt.Biggest Creditor Nation Demands A Guarantee”: “En el uso de la potestad que le otorga la calidad de ser el mayor acreedor de USA, ayer China pidió a la administración Obama “garantías para el trillon que suman los bonos del Tesoro USA que ha comprador el demandante hasta la fecha, dadas las circunstancias que el deudor está ofreciendo la venta de más bonos el mismo Tesoro y que la crisis hace imprevisible el nivel de endeudamiento que el ofertante puede alcanzar”.

ABC

«La moción de censura está en la calle y Zapatero no tiene fuelle para llegar a 2012» : “Todos apuntan a Javier Arenas como pilar esencial del cuadro de mando del equipo popular a pesar de vivir a caballo entre Madrid y Sevilla. Optimista, se muestra convencido de que el 1-M ha supuesto «la reafirmación social del liderazgo de Rajoy, que la política ya la tenía»



La Vanguardia

“El G-20 exhibe optimismo pese a las diferencias entre Europa y EE.UU:: “Quedó patente la dificultad de que veinte potencias vayan en la misma dirección | La incógnita de una segunda inyección de gasto público quedó sin resolver | Hay acuerdo en la medicina pero no en las proporciones que se debe administrar”

El Periódico

“Los sindicatos dan en BCN el primer aviso serio al Gobierno y la patronal”: “ Unos 15.000 manifestantes, más que en el Primero de Mayo, exigen más apoyo social contra la crisis. CCOO y UGT reclaman a Zapatero y Montilla que no acepten las reformas que piden las patronales”

Público

“Las urnas indultan a los corruptos,Los candidatos sospechosos pierden votos, pero mantienen el poder. La crisis dispara la sensibilidad crítica de los electores: “Los escándalos tienen un efecto no despreciable sobre el voto, aunque tal impacto no suele dar lugar a un fuerte descenso del apoyo electoral al candidato afectado por el caso y, en muchas ocasiones, no supone su derrota". Con esta introducción arranca el trabajo firmado por los profesores Miguel Caínzos y Fernando Jiménez sobre los efectos de la corrupción en el voto. Su estudio, La repercusión electoral de los escándalos políticos (Revista Española de Ciencia Política, abril 2004), sigue siendo hoy una de las referencias obligadas para analizar esta cuestión.


15

The Washington Post

“Bailout King AIG Still to Pay Millions In Bonuses.. Geithner Gets Firm To Make Revisions”: “El gigante del seguro American International Group pagará a sus empleados primas de centenares de millones de dólares y sueldos debidos, pese a la confrontación que protagobizaron, a propíto de esta decisión, el pasado miércoles, los responsables de la empresa y el Director del Departamento del Tesoro, Timothy F. Geithner.


23

Le Monde

« Le Medef ne souhaite pas encadrer les rémunérations des patrons »
La presidenta del MEDEF [representante más potente de los empresarios franceses], Laurence Parisot, ha indicado hoy que su organización no tiene potestad para imponer baremos de remuneraciones de los dirigentes, como le ha sido solicitado por la oposición, en el marco del escándalo de la Société Generale »




Lamentablemente, no puedo incluir una relación detallada de la escenografía puesto que no llegamos a un consenso sobre los personajes y los actores que representaran los textos expuestos y yo mismo ocupaba mis energías en disputarme textos en las diferentes plataformas; en cómo debíamos marcar la autoría de los textos y en detalles de esta índole. Para los actores fue un excelente ejercicio y según la opinión del público y del bar, todos nos habíamos sentido transportados por un ejercicio que nos obligaba a crear nuestras propias secuencias y nuestro propio mensaje. Estábamos bastante a salvo de los imperativos exógenos que nos encorsetaban y ante todo, hemos sentido la motivación de escuchar los planteamientos del “Teatro del absurdo” y de Carlos Marx, que la actualidad excluye.

Fecha - 19-03-09
Nombre: Antonio Eugenio Mateos Perera.
Email: TCP025@extra-crew.com
Comentarios: Visita del papa a Camerún; es la primera vez que pisa suelo africano. Recibido con todos los honores por las autoridades locales, se centrará en la comunidad católica del país. También ha hecho controvertidas declaraciones. Pide a los católicos creyentes que no hagan de las ceremonias religiosas fiestas alegres y fastuosas, pues eso desvirtúa la liturgia y su sentido. Y lo peor, Benedicto XVI cree que el preservativo ayuda a expandir el sida. Sorprende que eso encima lo diga en África, un continente devastado por la enfermedad. Muchos misioneros y religiosos en África se han desmarcado de las tesis del pontífice. Por totro lado, el gobierno español va a enviar a África más de un millón de preservativos, precisamente para luchar contra el sida en África.
Fecha - 23-02-09
Nombre: Carlos Ortiz de Zárate
Email: cozden@telecable.es
Comentarios: 'No Line On The Horizon' ¿Crisis? ¿Qué crisis?


Planteo, sin un átomo de perjuicio de mi gran aprecio por una gran parte de los roqueros y en especial por U2, el potencial éxito del próximo álbum del grupo: “No Line on the horizon” como una muestra de la eficacia de la estrategia de la mediatización imperante, al objeto de atraer la atención sobre los efectos de estas estrategias y sobre la urgencia de liberación de unas impactantes pantallas que nos muestran la manifiesta descomposición de los pilares del modelo políticamente correcto de la época. Mientras la atención esté polarizada en esas pantallas, el receptor no dispondrá de energía para sobrevivir a los escombros y para encontrar otras pantallas, por no mencionar el encuentro de las propias pantallas; el simple instinto de supervivencia. Me permito terminar con la propuesta de algunas alternativas, accesibles a corto plazo, que presentaré como sugerencias.




La próxima salida al mercado (marzo) del nuevo álbum “No Line On The Horizon' está impactando ya. El titulo abre una secuencia con el mensaje del álbum precedente : “How to Dismantle an Atomic Bomb” (2004). Las imágenes del fracaso en los intentos de desactivación de la bomba potenciada por la presidencia Bush y del horizonte carente de referentes y de perspectivas a que nos proyecta el estallido desencadenado por la crisis, estaban evocadas por organizaciones internacionales competentes en políticas fiscales, a principios de 2004 . Así es; el 7 de enero de 2004, el Fondo Monetario Internacional (FMI) convocó una rueda de prensa para tratar de los efectos de las políticas fiscales USA en la economía mundial La organización previene de la gravedad del endeudamiento institucional USA . La tasa del endeudamiento de la Unión , en aquella fecha (1,4 del PIB), rompe con el modelo fiscal que ha mantenido la administración USA desde 1997. Las políticas de Buh , pese al superávit legado por Clinton, no han cesado de incrementar el crecimiento incontrolado e insostenible del déficit público.. No hemos logrado desactivar la bomba potenciada por Bush, cuando estalla la crisis que dispara el déficit público. No hay referentes en el horizonte si nos abandonamos al vértigo de ver derrumbarse uno a uno, todos los pilares de los modos, modales y rituales del sistema imperante.


En primer lugar me propongo mostrar que nuestro instinto de supervivencia está gravemente impactado por la enorme proliferación de estallidos de cimientos del orden imperante que nos proyecta la actualidad. Recurriré a una escena concreta: la actualidad española del actual febrero, a dos temas altamente representativos: el papel del sistema productivo español en el mercado global y la degradación de la justicia y a la actualidad que nos ofrecen las versiones virtuales de los medios que representan una gran parte de la opinión española, en los días trascurridos del mes de febrero. El recurso a esta selección facilita la exposición y proporciona explícitos signos de alta significación.


Ambos temas tienen amplias secuencias a lo largo de todo el mes.




I El papel jugado por el tejido productivo español en la actualidad global



El 7:

El País

Peligro de desglobalización
El nuevo nacionalismo económico está amenazando la economía mundial - El divorcio entre el discurso correcto y la realidad populista levanta nuevas fronteras donde ya había libertad
Pascal Lamy, director general de la Organización Mundial de Comercio (OMC), policía y árbitro de los intercambios comerciales, recurre a las enseñanzas de Mahatma Gandhi para cargar contra los distintos disfraces que en estos meses viste el proteccionismo por doquier en el mapa mundi. "Gandhi dijo que, con el ojo por ojo, el mundo entero se vuelve ciego. Hoy podríamos decir nosotros que, con un trabajo (de aquí) por otro trabajo (de fuera), lo que tenemos es paro masivo".




El 10

El Mundo

Álvaro Pérez, responsable de Orange Market, detenido
Orange Market ganó el concurso de la Conselleria de Turismo para el diseño, montaje y desmontaje del expositor de la Comunitat Valenciana en Fitur 2009 tras presentar la oferta más cara de las seis firmas que optaron a la adjudicación, según desveló ayer la consellera de Turismo valenciana, Angélica Such. Los investigadores judiciales que acudieron el pasado viernes a la sede de la Conselleria se llevaron el expediente referido a Fitur 2009


El 11

Público

El Parlamento Europeo critica el urbanismo salvaje de España y amenaza con suspender las ayudas
La Comisión de Peticiones del PE ha aprobado un informe, a pesar de la oposici PP y PSOE, donde se afirma que el país "ha desarrollado uan forma endémica de corrupción"
La Comisión de Peticiones considera que en España se "ha generado una forma endémica de corrupción" a causa de la falta de claridad y de aplicación adecuada de las normas sobre propiedad individual y respeto del medio ambiente. Además, los eurodiputados expresan en el informe su "preocupación" por las "dificultades" que, a su juicio, han encontrado las autoridades judiciales para hacer frente a las repercusiones de la "urbanización masiva" y consideran "alarmante la falta de confianza generalizada" en el sistema legal expresada por los cientos de ciudadanos que han protestado ante el PE


El 14

La Vanguardia

El Gobierno convoca a consultas al embajador de Venezuela tras la expulsión del eurodiputado español Luís Herrero
El eurodiputado español criticó públicamente la ampliación de horario del plebiscito hasta las seis de la tarde y llamó "dictador" al mandatario | El eurodiputado de ICV, Raül Romeva, cree que las afirmaciones de Herrero "no son casuales" y responden a una estrategia que buscaba la expulsión | Herrero dice que fue como un "secuestro"


España y Venezuela se encuentran al borde de una crisis diplomática después de que, a raíz de la expulsión del eurodiputado español, Luís Herrero, por parte del mandatario venezolano, Hugo Chávez, el Ministerio de Asuntos Exteriores y Cooperación ha anunciado que convocará inmediatamente al embajador venezolano en España, Alfredo Toro Hardy, quien comparecerá ante el director general para Iberoamérica.

El 15

El Mundo

PODRÍA PAGARSE HASTA 200 MILLONES A ALTOS DIRECTIVOS
Blindajes dorados en Unión Fenosa
No es un misterio que el sector energético es gran amigo de blindajes y sistemas de protección para sus altos ejecutivos. La última gran operación que ha removido los cimientos empresariales de este negocio es un claro ejemplo. Gas Natural da los últimos coletazos para comprar Unión Fenosa. Justo al día siguiente del cierre definitivo de la operación tendrá que afrontar el pago de un máximo de 200 millones de euros sólo para los altos directivos de la eléctrica


16
ABC

EADS emprende el desmantelamiento de la industria aeronáutica española

El Periódico

El TGV francés ofrece tarifas más bajas y flexibles que el AVE
1. • La SNCF cambió su política de precios tras ser acusada de dar servicio solo a las élites
2. • El coste por kilómetro es hasta un 45% más barato que el del tren BCN-Madrid



19

El País

EDITORIAL
Fracaso en Endesa
Con la venta a Enel, España pierde la oportunidad de crear un gran grupo energético nacional

Después de 17 meses de cohabitación tormentosa en Endesa, Acciona acaba de vender el 25% del capital de la empresa eléctrica española a Enel, el grupo italiano con un 30% de capital público y que ahora dominará el 92% de Endesa. Por muchas razones, la operación puede considerarse como un fracaso político y económico de primera magnitud. La primera razón y más poderosa es que la economía española pierde una referencia empresarial importante; no en vano es la compañía eléctrica más importante de América Latina y estaba llamada a convertirse en lo que se conoce como un campeón nacional, es decir, un grupo empresarial con capital español capaz de ocupar cuotas de mercado significativas en Europa y en América Latina. Ahora, esa posibilidad ha desaparecido y Enel ha dado el gran paso para dominar el mercado energético mediterráneo.



20

El Mundo

El Gobierno no ratificará la Convención de los Derechos de los Inmigrantes

Asociaciones de inmigrantes y ONG han criticado esta negativa del Ejecutivo y opinan que sí es el momento adecuado para firmar nuevos acuerdos internacionales que protejan a los inmigrantes "de redadas indiscriminadas y de malos tratos en centros de internamiento

El Correo

ECONOMÍA
Florentino Pérez reactiva el asalto a Iberdrola y exige entrar en su consejo
La mayor empresa vasca se blinda para impedir la entrada de ACS en el consejo al desconfiar de sus intenciones
La batalla, que se prevé larga y muy dura, se reaudó el miércoles cuando un 5,2% del capital de la compañía energética cambió de manos en una operación valorada en más de 1.400 millones de euros. Se trata del paquete sobre el que el empresario del ladrillo tiene una opción de compra. Cuando la ejecute, lo que se prevé que ocurra en los próximos días, ACS controlará directamente el 12,6% de Iberdrola, lo que consolidará su posición como primer accionista, y exigirá su entrada en el consejo de administración. El grupo que dirige Ignacio Sánchez Galán tiene las armas en alto para blindarse y evitarlo; en su defensa incluso ha aprobado una reforma de los estatutos al desconfiar de las intenciones de Pérez


RTVE

El FBI encuentra a Stanford e investiga sus conexiones con el narcotráfico

• El financiero acusado de estafar 8.000 millones de dólares se entrega
• El FBI localiza a Stanford en Fredericksburg, Virginia
• La policía amplía la investigación al narcotráfico
• La SEC embarga las propiedades del financiero
• Stanford figura en el puesto 205 de los hombres más ricos del mundo

21

Público

Los Estados se meten en el papel de banqueros
Ya se han invertido 412.000 millones de dinero público para evitar la quiebra del sector financiero
Con esa inversión, los estados se han convertido en el primer banquero del mundo, a gran distancia del mayor banco por valor en bolsa, el HSBC, valorado en 65.665 millones. Con tanto dinero, que en la mayoría de los casos no ha servido para reflotar definitivamente a las entidades, podrían haber comprado a los catorce bancos más grandes del mundo.
Pero ese esfuerzo podría ser sólo un aperitivo de lo que viene ahora. El pasado viernes, ya se vio en las cotizaciones de dos de los bancos que hasta hace pocos meses estaban en el top-ten mundial: Citigroup y Bank of America. Sus acciones se desplomaron al tiempo que reapareció el fantasma de la nacionalización, aunque el posterior desmentido de la Casa Blanca frenó su caída. Son sólo dos ejemplos de lo que se viene encima, aseguran los expertos, que advierten de que llega la segunda oleada de nacionalizaciones. El director gerente del FMI, Dominique Strauss-Kahn, reconoció esta semana esta posibilidad.
El organismo internacional calcula que las pérdidas que tendrá que asumir la banca en esta crisis serán de unos 1,74 billones de euros. Y difícilmente podrá hacerlo sola con la economía mundial en recesión. Así que a los estados les queda mucho por aportar
El Correo

La resaca de la Expo

Zaragoza deberá lidiar con la crisis para evitar que el recinto de la feria del agua no sufra el mismo abandono que el de Sevilla'92
La segunda ciudad más endeudada de España afronta una difícil 'post Expo'
Hemos asistido a un espectáculo del que no podemos salir indemnes en un planteamiento políticamente correcto. Estamos acorralados en planteamientos insostenibles: no hay proyecto, competencia, normas. Solamente encontramos derrumbes de todos los cimientos que soportan el proyecto español en los mercados globales; el instinto de supervivencia se sumerge en la desesperación. No solamente España no ha hecho nada para desactivar la bomba activada por Bush, sino que nos hundimos ante los proyectiles de la misma.


II Viva la muerte

.

Los rasgos expuestos son suficientemente expresivos del desgarramiento de las perspectivas convencionales del mercado global de España. Puesto que Goya, Valle y Almodóvar, entre otros , son españoles, hay una porción generosa de esperpento en España. La justicia que ya ha sido suficientemente vapuleada en algunos artículos ya citados, toma una escenografía de esperpento español, como ya mostré, en el marco de la últimas Generales españolas : http://nyc.indymedia.org/en/2008/03/95361.html , evocando el recurso a la escatología sacrifical en el Viva la muerte, de Arrabal , en la actualidad de la época. El esperpento español es explícito: No se divisan líneas en el horizonte; solamente se percibe el rito sacrifical de un episodio de un harakiri a la española : un “sálvese quien pueda”, “aquí no hay quien se salve”: Así, la actualidad española de la justicia no tiene prejuicios en bañarse en cloacas cada vez menos sostenibles::








:


7


El Mundo

INVESTIGACIÓN | Tres de los cinco arrestados, vinculados con el PP
Los ahora detenidos por corrupción ya aparecieron en un dossier hace un año
• Garzón requieren información de los Aytos. de Majadahonda y Boadilla del Monte
• Uno de los detenidos es Francisco Correa, responsable de Special Events
• Esta empresa organizaba eventos para el PP
• Agag se desmarca de Correa, que fue testigo en su boda

El Correo

Ibarretxe asegura que la decisión del TS sobre Askatasuna y D3M responde a "cálculos electorales"
Así lo ha asegurado en una conferencia que ha tenido lugar esta mañana en 'Fórum Europa'
Ha destacado que la suma de votos de ambos partidos alcanza el 40% y ha añadido que "dicho esto, las actuaciones del PP, cuando ha estado en el Gobierno español, y del PSOE ahora, siempre han atendido a cálculos electorales y políticos; solo así se entiende que en otras ocasiones se hayan ilegalizado partidos o agrupaciones según en qué pueblo o en qué circunscripción electoral
9

Público

ENTREVISTA A DICK MARTY
"Europa colaboró con Bush para crear Guantánamo"
La perseverancia de este fiscal le valió reconocimiento internacional en 2006 por hallar pruebas sobre las prisiones secretas de la CIA en países del Este europeo
En España, en Italia... Esos vuelos han pasado por casi toda Europa. Y es curioso que, en vez de esclarecer la verdad, gobiernos de izquierda y derecha invocan el secreto de Estado para esconder actos ilegales que además se sometieron a debate en organizaciones como la OTAN. Al final, nos enteramos siempre por otras fuentes


10

El País

Espionaje político en la Comunidad de Madrid INFORMES CALIGRÁFICOS SOBRE LOS PARTES DE SEGUIMIENTO A CARGOS DEL PP EN MADRID
Los espías son de la Consejería de Interior
Dos peritos concluyen que varias notas manuscritas de los partes del espionaje corresponden a uno de los hombres de confianza de Sergio Gamón en Seguridad
Los seguimientos en Madrid a cargos políticos del PP contrarios a la línea marcada por Esperanza Aguirre -el vicealcalde de la ciudad, Manuel Cobo, y el ex consejero de Justicia Alfredo Prada- se hicieron desde la Consejería de Interior del Gobierno de la Comunidad de Madrid por personal de la Dirección General de Seguridad. Los indicios recaen sobre un equipo de la máxima confianza del máximo jefe de esa área, Sergio Gamón, director general de Seguridad. Ese equipo estaba compuesto por asesores, trabajadores eventuales y funcionarios de la consejería

ABC

El alcalde de Valladolid cree que, como ETA, Garzón actúa antes de elecciones

12

La Vanguardia

Adigsa adjudicó contratos de obras sin control en el 2003 y 2004
Felip Puig (CIU) y Salvador Milá (ICV) eran los consellers durante los años fiscalizados. La Sindicatura de Comptes denuncia desviaciones económicas | La Sindicatura de Comptes denuncia desviaciones económicas
Contratos verbales de adjudicación de obras y sin la supervisión de la persona responsable; ausencia de un manual de actuación; listado poco fiable de contrataciones; desvíos de costes del 15,5% al alza en rehabilitaciones... Fueron prácticas habituales de la empresa pública Adigsa en los años 2003 y 2004, cuando estuvo, primero, bajo el mandato del conseller de Política Territorial i Obres Publiques Felip Puig (CiU), y, después, del conseller de Medi Ambient i Habitatge Salvador Milà (ICV). Así lo apunta el informe, de 119 páginas, que la Sindicatura de Comptes de Catalunya entregó ayer al Parlament

Público

POLÍTICA
Aguirre impide investigar las adjudicaciones de González
Torpedea la comisión al relacionar el espionaje del PP con el Gobierno socialista
14

El Periódico

Imputado un teniente coronel de la Guardia Civil en una red de narcos
1. • Un robo de coca en el puerto de BCN en el 2005 destapó una trama de presunta corrupción policial
2. • La jueza decreta prisión con fianza para Alfonso López Rubio e implica a otras nueve personas


15

El País

Los escándalos que afectan al PP
El escándalo deja nuevas cartas para la sucesión
Aguirre y Camps, claves para la batalla tras Rajoy, muy tocados - El líder evita 'mancharse', pero sólo Gallardón sale intacto
En esta crisis, además, según coinciden varios marianistas, ha quedado muy tocado otro de los grandes enemigos internos de Rajoy: el aznarismo. Ha quedado clarísimo, y el propio líder se ha encargado de destacarlo al confirmar que fue él quien rompió con Correa en 2004, cuando sucedió a Aznar al frente del partido, que el escándalo afecta sobre todo a la gestión del ex presidente como jefe del PP, porque fue con Aznar y con sus amigos, como su secretario Antonio Cámara, con quien Correa lo fue todo en el PP. "Otro que tampoco puede dar lecciones ahora es Aznar", señala el mismo marianista. La propia Ana Botella exigió a Rajoy que defendiera el legado y la imagen de su marido.
Tocados Aguirre -algunos consejeros admiten que la ven realmente preocupada por el deterioro de su imagen- y Camps, sólo queda uno de los candidatos a la sucesión que, hasta ahora, ha conseguido no mancharse demasiado: Ruiz-Gallardón. El alcalde no habló en el Comité Ejecutivo y, aunque no ha expresado su disconformidad con la estrategia de contrataque y de campaña contra Garzón decidida por Rajoy y todo el partido, ha hecho muchos esfuerzos por no quedar demasiado vinculado a ella. No sólo por ese significativo silencio

16

El País

La policía fija cupos de arrestos a 'sin papeles' por barrios
"Objetivo: 35 extranjeros. Si no los hay, se va a buscarlos fuera del distrito", señala una nota de la comisaría de Villa de Vallecas
ANAÍS BERDIÉ - Madrid - 16/02/2009
Alfredo Perdiguero, secretario general del sindicato Unión Federal de Policías (UFP) dijo ayer en la Cadena Ser que "en algunas comisarías les dan [a los agentes] días libres por hacer esta práctica".

El Mundo

Maltrato a inmigrantes en Madrid
'Nos desnudan, nos insultan y nos dicen que somos basura de fuera'
Entran gritando en la celda de noche, con porras y atuendos de antidisturbios. A los sin papeles que comparten habitación les gritan "gilipollas", "moros" o "sucios", mientras golpean el exiguo mobiliario y encienden una algazara desquiciante de brazos que caen a oscuras


El Mundo

EEUU investiga una estafa gigantesca en las ayudas para reconstruir Irak

18

El País

Los escándalos que afectan al PP
López Viejo dejó un 'agujero' de cinco millones en facturas pendientes de pago
El Gobierno de Aguirre contabiliza otros tres millones abonados a la red de Correa
La investigación abierta por el Gobierno de Esperanza Aguirre en relación con la adjudicación de contratos a la trama corrupta que dirigía Francisco Correa, el hombre que durante 12 años montó los actos electorales del PP cuando mandaba en el partido José María Aznar y hasta ahora se encargaba de la mayoría de los eventos de la presidenta autonómica, ha destapado la existencia de, al menos, cinco millones de euros gastados por la Consejería de Deportes sin respaldo presupuestario y, por tanto, pendientes de abonar, según fuentes próximas a este departamento autonómico. La inmensa mayoría de esos cinco millones corresponderían a trabajos hechos por la trama corrupta, según los datos iniciales.
El Mundo

DESGLOSE DE UNA FACTURA
Cómo entender el recibo de la luz
 Facua denuncia que los recibos de febrero tienen irregularidades


19

ABC

Medio Ambiente abonó 3,8 millones a la empresa del malversador indultado por el Gobierno


La Razón
Los padres de Marta piden reunirse con Zapatero y un referendum sobre la cadena perpetua

Los padres también han pedido reunirse con el presidente del Gobierno, José Luis Rodríguez Zapatero, y con el líder del PP, Mariano Rajoy, para exponerles el dolor que están sufriendo, a lo que el dirigente popular ha mostrado su disposición a la vez que ha considerado que delitos como el asesinato de esta joven "requieren penas más duras, pero también prevención". […] La madre de Marta, que ha comparecido en rueda de prensa por primera vez desde que desapareció su hija el pasado 24 de enero, ha pedido "que haya Justicia" y que los autores del crimen "cumplan la condena máxima y cada día que pasen en la cárcel sea un infierno para ellos".


La Vanguardia

La amenaza de Bermejo no frena a los jueces en huelga
Las asociaciones cifran en un 70% los jueces en huelga, la mitad, para el Poder Judicial | El Gobierno resta relevancia al primer paro de la justicia y dice que "ahora toca dialogar" | La cúpula judicial, dividida entre favorables y contrarios a sancionar a los huelguistas

Público

Galicia se queda sin debate electoral en televisión
La dirección general de CRTVG anuncia que la cancelación obedece al hecho de que el señor Núñez Feijóo "no confirmara su participación en el referido debate"
El PPdeG se había manifestado partidario de realizar tres "cara a cara" y después otros debates con los tres candidatos de los partidos parlamentarios. La CRTVG ha comunicado ahora a los partidos y a la Junta Electoral que, ante la falta de respuesta a su invitación por parte del candidato popular, suprime de su plan de cobertura el debate previsto.




El 21


ABC

Zapatero advierte que «no consentirá» que se intimide a jueces y fiscales
El jefe del Ejecutivo pasa al ataque, pero no hace una defensa expresa de Bermejo

La Razón

Los espías olvidados del País Vasco
Durante la República –pero siempre al margen de la República–, el Gobierno vasco, y de manera operativa, el PNV, mantuvieron una red de espionaje, el Servicio Vasco de Información, cuya actividad se prolongó hasta 1953, cuando Eisenhower y Franco sellaron el pacto que convertía a la mayor democracia del mundo y a una dictadura autárquica en aliados. El servicio vasco colaboraba y vivía económicamente –incluido el lendakari José Antonio Aguirre– de la remuneración por los servicios prestados al FBI, primero, y a la CIA, después. La parte final de esa película de espías es conocida, sobre todo por la figura de Jesús Galíndez, colaborador de la CIA abandonado por sus compañeros en Nueva York y asesinado por agentes del dictador Trujillo.
Objetivos políticos
Sin embargo, los primeros años de esta red son más desconocidos, aunque arroja muchísima luz sobre los objetivos políticos del PNV. Fue creada por Aguirre en 1936, actuó durante la Guerra Civil española y en la primera posguerra, momento en que la suerte de Hitler cambia a favor de los Aliados. Un monumental y exhaustivo estudio (más de 500 páginas y cinco años de trabajo), firmado por Juan Carlos Jiménez de Aberasturi y Rafael Moreno y titulado «Al servicio del extranjero» (editado por Antonio Machado Libros), rastrea este periodo manejando por primera vez los archivos de París, Londres y Washington

La Vanguardia


Miles de personas se manifiestan en Madrid para reclamar un referéndum sobre la cadena perpetua

También a los políticos se dirigió Antonio del Castillo al inicio de la manifestación, cuando en declaraciones a los medios pidió a los dirigentes "que tomen conciencia, y miren hacia abajo, hacia lo que quiere el pueblo". "La Constitución se cambia cuando quieren ellos, pero cuando quieren los de abajo no la cambia nadie", afirmó, y aseguró que esto será lo que pida al presidente del Gobierno, José Luis Rodríguez Zapatero, cuando se entreviste con él el próximo martes


El Periódico

EDITORIAL: 'El ministro Bermejo debe dimitir'

La situación del ministro de Justicia es ya insostenible y el presidente del Gobierno, José Luis Rodríguez Zapatero, debería tener la suficiente lucidez para darse cuenta. El episodio de la cacería en Jaén, unido a la incapacidad manifiesta de Fernández Bermejo para abordar la reforma de la justicia, solo puede desgastar a un Gobierno que debería concentrarse en luchar contra la crisis.
Al participar en una cacería junto al juez Baltasar Garzón y al jefe de la policía judicial, Juan Antonio González, Mariano Fernández Bermejo cometió un error gravísimo porque su presencia en actividades cinegéticas en las fincas de Andújar y Torres (Jaén) daba pie a la teoría de que existe una estrecha relación entre un ministro del Gobierno, el juez que instruye un caso de corrupción que afecta al principal partido de la oposición y el responsable policial de las investigaciones. El titular de Justicia dejaba así un enorme flanco a quienes a diario abonan la tesis de que en España no existe una verdadera división de poderes y que es el Ejecutivo el que instrumentaliza a los jueces.


TVE

PP y PSOE se acusan en la campaña gallega y Quintana se compara con MacGyver
• Zapatero achaca a los populares de hacer negocio con la abstención
• Rajoy dice que Endesa, "la mejor pieza de caza", se la ha cobrado Italia
• Quintana dice que, como MacGyver, el BNG ha hecho milagros con pocos medios
• Toda la información de las Elecciones Galicia 09 en nuestro especial

En enero de 2004 identifiqué rasgos que aún hoy me parecen impactantes de la batalla mediática de la Operación Libertad Duradera, que designaba como “La arrogancia del discurso”: http://www.rebelion.org/hemeroteca/imperio/040120ortiz.htm . Hacía referencia al recurso insistente en poner en evidencia la endeblez argumental del proyecto, que detectaba, especialmente a partir de la I Guerra del Golfo. Han pasado varios años y el discurso de la descomposición del sistema incide, cada vez más y más intensamente en la cotidianidad. No estamos ante un horizonte sin referentes, estamos ante una pantalla en la que éstos se desmoronan y esta pantalla nos impide ver otras perspectivas.


23


23
Público

Cuando la angustia se convierte en dolor
Un 25% de las personas que van al médico lo hacen por síntomas relacionados con crisis de ansiedad y estrés
El pasado viernes, el juez de la Audiencia Nacional Baltasar Garzón tuvo que ser ingresado en un hospital madrileño aquejado de un fuerte dolor en el pecho. Lejos de sufrir ningún problema cardiaco, los síntomas del juez respondían a una sensación muy frecuente en la actualidad: la ansiedad.

RTVE

Jornada clave en la investigación del caso Gürtel;


Este lunes finaliza el plazo que dió el PP a Garzón para inhibirse en la instrucción de la causa […]Jornada clave este lunes en el caso Gürtel: por un lado se tomará declaración a cinco imputados más en la supuesta trama de corrupción, mientras se cumple el plazo que el Partido Popular dio al juez Baltasar Garzón para inhibirse en la instrucción de la causa […]Antes de ingresar en una clínica el viernes, Garzón levantó parcialmente el secreto de sumario y solicitó con carácter urgente que se efectúen tres copias de las actuaciones: dos están destinadas a los Tribunales Superiores de Madrid y Valencia, de dónde son algunos de estos aforados --entre los que puede estar el presidente de la Generalitat Valenciana, Francisco Camps, y el ex consejero de Deportes de la Comunidad de Madrid Alberto López Viejo--, y una tercera, cuyo destino se desconoce por el momento y que bien pudiera ser el Tribunal Supremo --de ser algún aforado diputado nacional o senador-- o el Ttribula Superior de Justicia de otra comunidad autónoma.



He reservado la escena que considero más rica en hispanidad: “La corrida, de Almodóvar (Matador), “ La Escopeta nacional, de Azkona, que aparece el 20:




La Vanguardia

'La escopeta nacional': "¡Caramba, señor Bermejo!"
El apellido Bermejo inspiró hace treinta años a Rafael Azcona, genial guionista de La escopeta nacional (1977), uno de los más celebrados éxitos cinematográficos de la transición
- "¡Caramba, señor Bermejo!", exclama el secretario del marqués, mientras presenta al empresario catalán Jaume Canivell a los demás monteros. Canivell (José Sazatornil), fabricante de porteros electrónicos, ha sufragado la cacería para conocer a un ministro y pedirle que dicte la obligatoriedad de sus aparatos. […] El tal Bermejo, muy atento al recuento de las perdices, resulta ser el rico marido de una antigua y guapa vedette que goza de buena entrada en el palacio de El Pardo”.




Las señoras visitadoras de Vargas Llosa y otros miembros de los grupos coordinados por la señora Maigret para combatir el impacto de la “conspiración mediática cuyo objeto es, según estos activistas, desmantelar los motores del Estado, han ofrecido suculentos testimonios del recurso a los fangos de las cloacas en la actualidad: http://agora.ulpgc.es/comAsig1.htm y http://agora.ulpgc.es/comAsig2.htm Entre las intervenciones hay algunas que evocan otras perspectiva, como se puede comprobar en la serie que ofrece el siguiente link: http://arizona.indymedia.org/news/2006/04/41316_comment.php#42654 . Estas iniciativas tienen su interés, sin duda, como ocurre con U2; sin embargo no parecen haber logrado mejores resultados que el último en la derivación de la mirada del destinatario del Siniestro Total que evoca el nombre de otros roqueros. Es cierto que en un artículo de enero de 2004 http://www.rebelion.org/hemeroteca/imperio/040120ortiz.htm aludia al reiterado recurso a aportar detalles de los presuntos errores y peligros que se produce en la actualidad de la época. El modelo imperante de actualidad no es solamente caótico ahora, lo era en 2004 y lo era antes, especialmente desde la primera Guerra del Golfo.


He prometido sugerir, no aconsejar, alternativas para escapar a este presunto imperativo categórico. Al impacto de esa pantalla paralizante. Creo que mi error ha sido centrarme en la captación de focos. Estos son más poderosos que yo. Sin embargo, el anestesiado instinto de supervivencia, puede recibir algo más de aire, para reducir los efectos del fármaco. Nos están trasmitiendo que nuestra supervivencia peligra y que no hay resquicios a los que aferrarnos. Tenemos que abrir las ventanas y las puertas si no queremos hundirnos. Si hay resquicios que podemos encontrar en el horizonte si despertamos de la modorra y en primer lugar, entre la escoria o las cloacas hay trozos que pueden permitirnos construir abrigos a la tormenta. Basta con concentrar nuestros esfuerzos en liberar fracciones de atención aprisionadas en las potentes pantallas que nos esculpen la actualidad. Si nos lo dicen es porque quieren decírnoslo. Tienen un proyecto.

Fecha - 08-02-09
Nombre: Antonio Eugenio Mateos Perera.
Email: antonio.mateos102@estudiantes.ulpgc.es.
Comentarios: Graves inundaciones han asolado la costa atlántica marroquí este fin de semana; 22 personas han perecido ahogadas y varias presas corren el riesgo de reventar o desbordarse. Cientos de personas se han visto obligadas a abandonar sus hogares.
Por otro lado, Carme Chacón y el JEMAD José Julio Rodríguez, anunciaron el envío de la fragata española " Victoria " al Golfo de Adén para participar en la misión " Atalanta ", de la OTAN, contra la piratería en las aguas somalíes. En la fragata van 210 marineros y un helicóptero de reconocimiento. Se espera que llegue en doce días a la zona asignada tras cruzar el Mediterráneo y el Canal de Suez. La tripulación asegura estar preparada para cualquier eventualidad, incluso para enfrentarse con las armas a los piratas.
Fecha - 25-01-09
Nombre: Antonio Eugenio Mateos Perera.
Email: antonio.mateos102@estudiantes.ulpgc.es.
Comentarios: Visita a Libia del Rey Juan Carlos. Lo acompañan importantes empresarios españoles. Entre ellos, el Presidente de Repsol YPF, Antonio Brufau. Se reunieron con Gadafi en su jaima de Trípoli. El presidente libio descartó la posible nacionalización de las empresas españolas instaladas en Libia y animó al empresariado español para que siga apostando por invertir en el país. No hay que olvidar que el país norteafricano es uno de los principales proveedores de gas y petróleo de España. La visita oficial del jefe del estado español ha sido calificada de cordial, hasta el punto de que Gadafi se dirigió al monarca español con la expresión " mi querido hermano ".
Fecha - 18-01-09
Nombre: Antonio Eugenio Mateos Perera
Email: antonio.mateos102@estudiantes.ulpgc.es
Comentarios: MÁS MEDIOS EUROPEOS PARA LUCHAR CONTRA LA PIRATERÍA EN SOMALIA:
Tras Francia y España, se suma ahora Portugal, con el envío de la fragata " Alvares Cabral " al Golfo de Adén. Dicha fragata estuvo hoy en Ferrol.

ACCIDENTE DE UN HELICÓPTERO FRANCÉS EN GABÓN:
Según el gobierno de Libreville, en el accidente pereció una persona y hay varios desaparecidos. Siguen las tareas de búsqueda, que, de momento, son infructuosas. En el aparato iban diez personas; se trataba de maniobras militares conjuntas entre el ejército francés y el de Gabón para complementar la formación de este último.

Fecha - 18-01-09
Nombre: Antonio Eugenio Mateos Perera.
Email: antonio.mateos102@estudiantes.ulpgc.es.
Comentarios: CUMBRE SOBRE GAZA EN SHARM EL SHEIJ:
Se celebró este fin de semana y se habló del conflicto, así como del alto el fuego débil y unilateral de una semana propesto por Hamás e Israel. Asistieron: Mahmud Abbás, Abdalá de Jordania, Erdogán, Gül, Zapatero, Merkel, Berlusconi, Brown y Ban Ki Moon. El encuentro estuvo presidido por Sarkozy y Hosni Mubarak.
Fecha - 07-01-09
Nombre: Antonio Eugenio Mateos Perera.
Email: antonio.mateos102@estudiantes.ulpgc.es.
Comentarios: Tras la visita de Moratinos a Tánger hace poco, aparece una noticia alentadora: los periodistas José Cendón Do Campo y Colin Freeman fueron liberados en Somalia. Estaban secuestrados desde el 26 de noviembre, cuando fueron capturados mientras hacían un reportaje para el " Daily Telegraph " sobre la piratería somalí. Ambos relataron que estuvieron retenidos en varias cuevas de Puntlandia. Se desconoce si se pagó o no el rescate; el gobierno español comunicó que no se había pagado nada a cambio de la liberación del periodista gallego, que ahora viaja a España tras hacer escala en Etiopía, país en donde reside. Cendón apareció muy delgado y con el rostro algo demacrado, reflejo de casi dos meses de cautiverio.
Fecha - 17-12-08
Nombre: Antonio Eugenio Mateos Perera
Email: antonio.mateos102@estudiantes,ulpgc.es
Comentarios: Ayer hubo una cumbre hispano - marroquí en Madrid. Se habló, principalmente, de economía, inmigración y terrorismo. En 2009 tendrá lugar en tierras marroquíes y, en 2010, se celebrará en Canarias. Por parte marroquí, estuvo el Jefe de Gobierno, Abbas EL Fassi y varios miembros de su gabinete. Por parte española, aparte de Zapatero, estaban Celestino Corbacho, Mercedes Cabrera y Antonio Camacho. Hubo dos invitados al encuentro: Manuel Chaves y Paulino Rivero, Presidentes de Andalucía y Canarias respectivamente.
Fecha - 10-12-08
Nombre: Antonio Eugenio Mateos Perera
Email: antonio.mateos102@estudiantes.ulpgc.es
Comentarios: Hay previsto para las próximas semanas un viaje a marruecos de Paulino Rivero, Presidente del Gobierno de Canarias. No lo tendrá fácil tras las declaraciones de su correligionario Alcalde del municipio tinerfeño de la Orotava Isaac Valencia. El regiddor declaró lo siguiente en el congreso insular en Tenerife del partido de ambos, Coalición Canaria: " Tengamos cuidado, no vaya a ser que venga de fuera el moro y nos lleve por delante ".
Fecha - 17-11-08
Nombre: Antonio Eugenio Mateos Perera
Email: antonio.mateos102@estudiantes.ulpgc.es
Comentarios: Presidencia del Gobierno

--------------------------------------------------------------------------------

Canarias participará en la próxima Reunión de Alto Nivel Hispano-Marroquí que se celebrará en Madrid

--------------------------------------------------------------------------------

* El Archipiélago es, junto con Andalucía, la única comunidad autonóma que ha sido invitada a esta cumbre bilateral

--------------------------------------------------------------------------------

El presidente del Gobierno de Canarias, Paulino Rivero, acudirá a la IX Reunión de Alto Nivel Hispano-Marroqui que tendrá lugar próximamente en Madrid. Canarias y Andalucía son las únicas comunidades autonómas que han sido invitadas a participar activamente en esta Cumbre de alto nivel que España y Marruecos celebran con una periodicidad anual con el objetivo de porfundizar en las relaciones que mantienen ambos Estados y hacer un seguimiento de los asuntos y proyectos de interés que comparten.



El pasado mes de octubre, Paulino Rivero envió al presidente del Ejecutivo español, José Luis Rodríguez Zapatero, una carta en la que solicitaba la participación de Canarias en esta Cumbre, a la que en 2006 ya fue invitado el anterior presidente del Ejecutivo canario, convencido de que las Islas "son una pieza clave en la consolidación de las relaciones que mantienen ambos teritorios".



Asimismo, Rivero se refirió a la importancia estratégica que tiene Marruecos en las relaciones que Canarias mantiene con sus países vecinos, mostrándose convencido de que su participación en la Cumbre- que por el momento sigue sin fecha- representa una oportunidad para las Islas de potenciar las relaciones con su entorno geográfico más próximo, estableciendo nuevos líneas de colaboración que redunden en beneficio mutuo y que estén en consonancia con la política del Estado y con las propuestas de la Unión Europea para las regiones ultraperiféricas (RUP).



Aunque la primera reunión preparatoria de este encuentro no tendrá lugar hasta el próximo 24 de noviembre, la vicepresidenta del Gobierno español, María Teresa Fernández de la Vega, adelantó que durante el mismo ambos países van a firmar acuerdos de colaboración en materia económica-financiera, cultural y de cooperación al desarrollo, en donde se prestará especial atención al desarrollo de las energías renovables, un sector en el que Canarias ya ha colaborado anteriormente con el país.



Además, el Gobierno de Canarias confía en que las conversiones que se mantengan durante la Cumbre permitan avanzar en algunas asuntos de extrema sensibilidad que afectan de manera directa a las Islas, tales como la inmigración ilegal ( el 5% de los inmigrantes irregulares que llegan a Canarias son magrebíes) o la delimitación de la Zona Económica Exclusiva entre Marruecos y Canarias.

En los últimos años, las relaciones de Canarias con Marruecos han exprimentado un salto cualitativo notable protagonizado por un progresivo aumento de las relaciones institucionales y de cooperación, la presencia cada vez más importante de empresas canarias en la región sur del país, y el establecimiento de líneas de transporte marítimo y aéreo regular entre ambos territorios.

Con casi 60 empresas instaladas, Marruecos es uno de los principales destinos de la inversión privada que realizan los empresarios canarios en el exterior y con la que, entre otras cosas, se ha contribuido a potenciar la industria turística y pesquera de Agadir. Además, en el ámbito de la cooperación para el desarrollo y en respuesta a los intereses manifestados por las autoridades marroquíes, el Gobierno de Canarias ha intensificado su acción en la región de Sous Massa Dra. El año pasado, se destinó algo más de dos millones de euros a financiar la ejecución de 10 proyectos de cooperación en el país.



Consejos de Gobierno

Notas de Consejo de Gobierno

Sala de Prensa Online





Información

Enlaces

CECOES 1-1-2


Fecha - 03-11-08
Nombre: Antonio Eugenio Mateos Perera
Email: antonio.mateos102@estudiantes.ulpgc.es
Comentarios: Los pescadores españoles podrán faenar de nuevo en los caladeros mauritanos; así se acordó ayer entre la UE y el gobierno de Mauritania. La pesca en los caladeros quedó interrumpida por el golpe de estado militar del 6 de agosto pasado.

Por otro lado, Carme Chacón estuvo ayer en Yibuti. La ministra de defensa se reunió con su homólogo francés para acordar la asistencia mutua entre ambos contingentes desplazados hasta el Golfo de Adén. Además, señaló que, aparte del avión P3 Orión de vigilancia y disuasión ya operativo en la zona desde hace dos meses, España desplazará una fragata a esa área somalí.
Fecha - 06-09-08
Nombre: Antonio Eugenio Mateos Perera.
Email: antonio.mateos102@estudiantes.ulpgc.es.
Comentarios: Acaban 55 años de desencuentros. Hoy visita Libia Condoleeza Rice; estará en Trípoli y se reunirá con Gadafi. Hace cuatro años, Libia frenó su desarrollo de armas de destrucción masiva y reconoció ser autora del atentado de la PAN AM de Lockerbie, Escocia, en 1988; a cuyas víctimas indemnizó. Por todo ello, fue eliminada de la lista de países que forman el llamado " Eje del Mal ". Además, hay que tener en cuenta que Libia es un país con inmensas cantidades de recursos energéticos, como el gas o el petróleo. Sin embargo, el régimen del Coronel Gadafi no cuenta con oposición política alguna.
Fecha - 18-07-08
Nombre: Antonio Eugenio Mateos Perera.
Email: antonio.mateos102@estudiantes.ulpgc.es.
Comentarios: Tras Zapatero, visita Marruecos su Ministro del Interior, Alfredo Pérez Rubalcaba, que se reunió con su homólogo marroquí. Sobre la mesa había dos asuntos de gran calado: la lacra de la inmigración ilegal que emplea Marruecos como lanzadera hacia Europa y el terrorismo internacional de corte islamista.
Fecha - 08-07-08
Nombre: Antonio Eugenio Mateos Perera
Email: antonio.mateos102@estudiantes.ulpgc.es.
Comentarios: Visita de Zapatero a Marruecos este viernes, 11 de julio. Allí se reunirá con el Rey Mohamed VI y con el Primer Ministro Abbas El Fassi. Es tradición desde hace décadas que los jefes de gobierno españoles hagan su primer viaje oficial al extranjero a Marruecos a los pocos días de haber sido investidos presidentes del gobierno. Los viajes al país magrebí suelen realizarse en abril o mayo. Recordemos que Zapatero realizó una visita a Marruecos el sábado, 24 de abril de 2004, tan solo una semana después de haber prometido su cargo ante el Rey Juan Carlos I para su primera legislatura en Moncloa. Este año, la visita al " país hermano " parece haberse demorado por " problemas de agenda ", tanto de Zapatero como del monarca marroquí. A Marruecos también se prevé que viaje, junto con el propio Zapatero, su Ministro de Asuntos Exteriores y Cooperación, Miguel Ángel Moratinos.
Fecha - 05-06-08
Nombre: Antonio Eugenio Mateos Perera
Email: antonio.mateos102@estudiantes.ulpgc.es
Comentarios: : PASAN A DISPOSICIÓN JUDICIAL

Los españoles detenidos en Gambia, ante el juez por hacer proposiciones homosexuales.Los dos españoles, que han sido arrestados en Gambia acusados de hacer "proposiciones homosexuales" a dos conductores de taxi en Banjul, pasarán hoy a disposición judicial y prestarán declaración ante el juez, según ha asegurado un portavoz del Ministerio de Asuntos Exteriores.



Desde Exteriores confirmaron la detención de los dos españoles el pasado viernes a las 12.00 horas, que fue notificada a las 17.00 horas al Consulado español en Gambia.



Aunque desde el Ministerio no quisieron precisar la identidad de los dos arrestados, según informó el 'Gambia News' en su edición digital, los detenidos son Pere Joan, de 56 años, y Juan Monpserratrusau, de 54.



Los dos hombres se enfrentan a una acusación de proposiciones deshonestas para cometer actos homosexuales y hoy se formalizarán los cargos contra ellos ante el juez. El cónsul español en el país, Nicolás El Busto, trabaja en estos momentos para lograr que los cargos contra los dos detenidos sean lo más leves posibles y que la acusación esté realmente fundada.



Desde el pasado viernes, los dos españoles han recibido las visitas diarias del cónsul y del agregado del Ministerio del Interior en el país para comprobar que sus condiciones de vida eran las adecuadas y que tenían las necesidades cubiertas, según informaron en Exteriores.



Este arresto se produce dos semanas después de que el presidente de Gambia, Yahya Jammeh, amenazara durante una reunión pública con "cortar la cabeza" a los homosexuales que no abandonaran el país en el plazo de 24 horas.

Fecha - 05-06-08
Nombre: Antonio Eugenio Mateos Perera
Email: antonio.mateos102@estudiantes.ulpgc.es
Comentarios: La ONU autoriza la persecución de barcos pirata en aguas de Somalia

Las potencias occidentales podrán hacer uso de la fuerza si sus embarcaciones sufren el acoso de los piratas.

El Consejo de Seguridad de la ONU ha adoptado este lunes por unanimidad una resolución que autoriza a navíos de guerra extranjeros a perseguir dentro de las aguas de Somalia a embarcaciones piratas si reciben el consentimiento de ese país y de Naciones Unidas.

El Gobierno encargó al CNI el pago del rescate del 'Playa de Bakio'

El texto condena y deplora los actos de piratería que se suceden con regularidad ante la costa somalí, al tiempo que insta a los navíos y aviones militares que operan en la zona a estrechar su colaboración con el Gobierno somalí.

La resolución, adoptada bajo el capítulo VII de la Carta de Naciones Unidas que autoriza el uso de la fuerza, es una respuesta al creciente asalto y secuestro de embarcaciones civiles en esa zona del océano Indico, una de las zonas más peligrosas del mundo para las rutas marítimas.

El último secuestro tuvo como protagonista al carguero holandés Amiya Scan que fue asaltado la pasada semana mientras navegaba por aguas internacionales del golfo de Adén frente a Somalia. Pocas semanas antes, un pesquero de bandera española, el atunero vasco Playa de Bakio, estuvo secuestrado por piratas somalíes durante seís días con 26 tripulantes a bordo, 13 de ellos españoles. En aquella ocasión, y en medio de una gran polémica, el Ejecutivo español, a través del CNI, pagó un rescate para salvaguardar la integridad de los rehenes

Fecha - 02-04-08
Nombre: Antonio Eugenio Mateos Perera.
Email: antonio.mateos102@estudiantes.ulpgc.es.
Comentarios: Ayer se supo; Idris Débby, Presidente de Chad, ha otorgado el indulto a los seis miembros franceses de la ONG " Arca de Zoé " que fueron encarcelados en noviembre pasado por intentar sacar ilegalmente del país a más de cien niños chadianos. Hasta ayer, cumplían la condena de ocho años de cárcel en Francia. Esto fue lo que comentaron varios miembros de la ONG al salir de prisión: " La pesadilla ya terminó, no dejamos de pensar en nuestros hijos y en aquellos niños que tuvieron que quedarse en Chad; ya somos libres ".
Fecha - 14-03-08
Nombre: gonzales mary
Email: lachica-1234@hotmail.con Teléfono: 04124004749
Comentarios: sigan adelante que todo con efuerzos se puede
Fecha - 04-03-08
Nombre: ousmane maiga
Email: ousmane1970 Teléfono: 687045359
Comentarios: hola soy de mali me llamo ousmane maiga.mi pais su cuyo cultura estas poco avancada pero nesecita mucho ayuda,pero si qeres mas informaction ponerce contacto con migo vivo españa almeria . gracais
Fecha - 02-03-08
Nombre: Carlos Ortiz deZárate
Email: agora@gecel.e.telefonica.net
Comentarios: Carta del Justin de Le Carré a la Justine de Sade



Señora; no creo que los efectos de su muerte por el rayo sean menos fulminantes que el encierro de mi impotencia; los resultados, me temo, son los mismos. “La corte” y los “mercaderes” monopolizan el poder, ante la exterminación de las “Justines” y ante la impotencia de los justins.



Ruego acepte mis sinceras felicitaciones por su carta a la señora Maigret: http://www.cmaq.net/es/node/28445?PHPSESSID=45cf28f7278551fa9e9035a5ba85240e , que sirve, perfectamente, de introducción a esta carta. Me voy a referir a los efectos de la bacteria pilori y sobre todo, en lo que se refiere a las terapias de la misma que escapan a las patentes y a los laboratorios farmacéuticos.


He recurrido al ejemplo de los procesos que desencadena esta bacteria, por los paralelismos que puedo establecer con el encierro, en la impotencia de los justins, en lo que las señoras visitadoras de Vargas Llosa : http://www.newstin.com.pt/sim/pt/34254474/es-009-000121591 llaman la fobia a la reproducción.


Precisamente, el sábado 1 de marzo, el mundo minado de las cloacas que no quieren ofrecer a sus hijos las señoras visitadoras se tiñe de rojo y apesta a “polvora”. La muerte sangrienta de seres humanos, víctimas de otros seres humanos, es el tema dominante de las aperturas de portada de las ediciones de tarde de los medios de comunicación más representativos de Francia y de España:


En primer lugar, por el grave deterioro de la confrontación israelí-palestina (7):


ABC

“Abás considera que la ofensiva israelí en Gaza es «más grave que el Holocausto»”



El Periódico

“Abbas califica de "holocausto" la última incursión”



RFI

« Gaza : l’armée israélienne intensifie son opération » [Gaza : el ejército Israelí intensifica su operación]




Los ataques del ejército israelí a la banda de Gaza han producido hoy, del lado palestino, al menos 42 muertos – entre los que se encuentran mujeres y niños- y un centenar de heridos. Por su parte, grupos armados palestinos han disparado una treintena de misiles contra Israel, uno de los últimos ha causado heridas a 6 civiles – entre los que se encontraban dos niños, en Ashkélon.

La Vanguardia

¡Mahmoud Abás califica de "más grave que el Holocausto" la ofensiva israelí en Gaza”




El Ejército israelí, que desde el pasado miércoles golpea sin descanso la franja de Gaza para impedir el disparo de cohetes contra su territorio, lanzó la pasada madrugada una incursión terrestre, apoyada por la aviación, en el norte de la franja de Gaza y cuyo centro es el campo de refugiados de Yabalia.

El Mundo

“EL PEOR ATAQUE DESDE 2005. Abu Mazen dice que la ofensiva israelí contra Gaza es 'peor que el Holocausto'”
 Khaled Meshaal, líder de Hamas en el exilio ha acusado a Mazen de 'cubrir' la operación
 Más de 40 personas, 19 de ellas civiles, han fallecido en la incursión israelí
 Un portavoz del Ejército israelí ha asegurado que lo operación aún no ha terminado

La Razón

“Internacional. Al menos 46 palestinos muertos en una incursión israelí en Gaza”



Le monde

« Israël intensifie ses frappes sur la bande de Gaza » [Israel intensifica sus ataques]


Una cuarentena de palestinos, entre los que había mujeres y niños, han sido asesinados en el norte de la banda de Gaza, en el curso de los bombardeos e incursiones de carros blindados que ha practicado hoy 1 de marzo, según informan fuentes médicas. Se trata de la jornada más mortífera desde que el movimiento islamista Hamas tomara el control de este territorio, el pasado junio.

En segundo lugar por los ataques del ejército colombiano a las FARC: (4)


Libération

« Le numéro deux des Farc tué par l'armée colombienne » [El número dos de las Farc abatido por el ejército colombiano]




Yahoo





« Le numéro deux des Farc Raul Reyes a été tué par l'armée colombienne » [El número dos de las Farc, Raúl Reyes ha sido abatido por el ejército colombiano]: “El ministro ha aclarado que el campamento que cobijaba a Reyes se encuentra en Ecuador, a 1800 metros de la frontera colombiana”.



El País

“Muere en combate 'Raúl Reyes', el portavoz internacional y número 2 de las FARC”



En una operación aérea desarrollada en una zona selvática en territorio ecuatoriano han muerto además otros 16 guerrilleros.- Entre los fallecidos está 'Julián Conrado', alias de Enrique Torres, uno de los ideólogos del grupo rebelde

Ouest France

« Le numéro 2 des Farc a été tué » [El número 2 de las Farc ha sido abatido]


Anunciada previamente por una emisora de radio, la información ha sido confirmada por el ministro colombiano de Defensa, Juan Manuel Santos. El último ha explicad que el ejército colmbiano había atacado, en territorio ecuatoriano, un campamento de guerrilleros, entre los que se encontraba Raúl Reyes. La operación, un bombardeo aéreo queapollaba un ataque terrestre, ha causado 17 muertos entre los guerrilleros y se produce tres días después de la liberación de cuatro rehenes por las Farc y en plena angustia sobre el futuro que espera a la franco-colombiana Ingrid Betancourt.



2 relacionadas con el aumento de la criminalidad escolar:




Le Figaro

« Prof poignardée : 13 ans pour Kevani Wansale » [Profe apuñalada : 13 años de reclusión para Kevani Wansale]




Le Parisien

« 13 ans de prison pour avoir poignardé sa prof » [Trece años de prisión por haber apuñalado a su profesora]


Por grave que sea el impacto de esta selección de noticias en nuestra cotidianidad; no me parece difícil encontrar los cogollos de brócoli o coliflor adecuados para ayudarnos a digerir una sangre tan renegrida y para evitar que nuestras fuerzas se agoten en una indigestión que podemos contrarestar: http://ciencia15.blogalia.com/historias/1295

En primer lugar, podemos plantear: los efectos dramáticos: Holocausto practicado por las víctimas del mismo, contra las poblaciones de los territorios que aquéllos han ocupado tras su huída de la exterminación: http://es.wikipedia.org/wiki/Historia_del_Estado_de_Israel Hay una historia interminable, que data, incluso, del Antiguo Testamento, de largas y penosas travesías del pueblo judío para alcanzar la “Tierra Prometida”: http://es.wikipedia.org/wiki/Mois%C3%A9s . Si nos fijamos en las muertes exterminadoras; no hay diferencia entre el relato bíblico y la historia y la actualidad del Estado de Israel. El fin, en el primer caso divino, justifica los medios.

He incluido el último link, porque, en el mismo, vemos otras imágenes de Moisés, la cristiana y la islámica, que no tienen tanta crueldad y exterminio. Me causan menos repugnancia estas últimas. Esta última afirmación no pretende ignorar las crueldades cometidas por una o por la otra religión o que los judíos sean más sanguinarios. Solamente pretendo sugerir seleccionar los escenarios menos violentos, en una historia ensangrentada. Desde que nací, estoy oyendo hablar de guerras, escaramuzas, aislamientos y bombardeos negociaciones y gestiones para resolver esta cada vez más grave confrontación. En cada uno de esos episodios, aparece, el petróleo y las luchas para el control del mismo, como es el caso con la nacionalización del canal de Suez, fundamental para el trasporte, y la “guerra de civilizaciones”. Me parece obvio, que tiene que plantearse que los planteamientos y (o) los instrumentos o lo que sea utilizados no sirven sino para alimentar, voluntariamente, el proceso de descomposición que realiza la bacteria pilori.

Tanto en éste, como en la totalidad de los conflictos que se han eternizado en la historia: los Balcanes, las reivindicaciones de los kurdos y un largísimo etcétera, no son problemas si eliminamos las divinidades, los intereses de elementos extraños al conflicto y un largísimo etcétera; eliminación que solamente podría resolver una organización internacional representativa y fuerte. No creo que sirva de mucho el recurso a la ONU del presidente de la Autoridad Palestina.


No me parece necesario insistir sobre el segundo tema. Me parece una escenografía harto nauseabunda y reiterativa.


El aumento y la agravación de la agresividad en las aulas, como en los casos anteriores es un tema muy viejo, pero, en el caso de las dos noticias mencionadas, se muestra que el Estado no se ha tomado muy en serio el grave problema: por los años que se han tardado en celebrar el juicio de manera que el entonces menor es mayor de edad; porque el agresor era un alumno con grandes problemas de carácter y cuya madre había lamentado, repetidamente, su incapacidad para tratar de solucionar el problema; porque el establecimiento escolar no hace nada para ayudar a la demandante a solucionar el problema expuesto por la madre; porque el mismo establecimiento reconoce los graves problemas que causa el alumno y procede a la expulsión del mismo; porque la madre avisa al centro de la fuga de casa de su hijo para apuñalar a la profesora que había solicitado la expulsión del alumno; porque nadie hizo caso….


Lo que más me preocupa en las noticias expuestas es que realmente nos las quieran contar, porque, como podemos comprobar, las mismas monopolizan, prácticamente, las aperturas de portada del 1. Y me molesta e inquieta aún más, que el domingo del 2 se nos informe de que el miedo es rentable para los partidos políticos


Público

“El PSOE encuentra el resorte”


El miedo es “la sensación de alerta y angustia por la presencia de un peligro o mal, sea real o imaginario” y provoca siempre una reacción inmediata que puede traducirse en parálisis y aturdimiento o en sobresalto y aceleración. [… Hillary Clinton lo utiliza estos días a la desesperada para mostrar a Obama como inexperto e insolvente. [Rajoy lo utiliza para que los votantes de la izquierda dejen de ir a votar y Zapatero para que no se queden en casa y vayan a rechazar al PP. El primero busca el efecto paralizante y el segundo el que sobresalta. El candidato del PP repite frases como “Zapatero es un peligro para la economía o para la inimigración” para apelar al miedo de las clases medias y bajas, potenciales electores del PSOE

Fecha - 04-02-08
Nombre: Carlos Ortiz de Zárate
Email: agora@gecel.e.telefonica.net
Comentarios: Nueva Carta de René Descartes a la señora Maigret


Señora; hasta ahora pensaba que su método para resistir el impacto de la conspiración mediática era una simple excusa para producir la impresión de que sus vidas estériles sirviran para algo más que para la esterilidad de las vidas de los “seniors”, vulgarmente, jubilados. Ruego acepte mis excusas y mi participación activa en su grupo.


Hace ya algún tiempo expresé una opinión similar: http://barcelona.indymedia.org/newswire/display/326377/index.php . Sin embargo, siempre he mantenido mis distancias, como lo expresaba, de forma grosera en la carta que dirigí a la señorita Marple http://euskalherria.indymedia.org/eu/2008/01/45559.shtml De hecho, me comportaba así como un jodido viejo que se obstina en hacer valer lo que aún nos queda: mi método. Comparto las alusiones al mismo de las señoras visitadoras de Vargas Llosa: http://www.newstin.com.pt/tag/pt/34254474 y sobre todo, veo mucho de mi mismo en la carta que dirige a las últimas del Emilio de Rousseau: http://paris.indymedia.org/article.php3?id_article=93964


Es cierto, que por fuerte que sea la expresión de nuestro rechazo; Sade, yo u otros, participamons en las listas que usted coordina: http://agora.ulpgc.es/comAsig1.htm y http://agora.ulpgc.es/comAsig2.htm Aunque, de vez en cuando nos pongamos groseros, muy injustamente.


Me ha impresinado la última carta que le ha dirigido Justin http://barcelona.indymedia.org/newswire/display/332566/index.php También éste se pone algo grosero, a mi forma de ver una gran parte de razón, porque llevamos un largo periodo sumergidos en la escena nacional , como si en ésta pudiéramos diagnosticar algo y sobre todo, porque el grupo no avanza realmente en el proceso de formular imputaciones, en vez de sospechas, carentes, frecuentemente, de rigor.

Yo he mencionado, en la carta ya citada, que dirigía a la señora Marple, los importantes papeles que juegan las iglesias y las cortes, en las políticas nacionales e internacionales. Un buen ejemplo es la elección de Benedicto XVI, que mostró claramente el poder de, por ejemplo, La Legión de Cristo, a la que yo aludía en mi carta, ya citada, a la señorita Marple. No creo que la beligerancia de la Iglesia española, que ha marcado tanto los periodos narrados por las precedentes intervenciones en estos debates hubiera sido concebible en otro pontificado. La política nacional está mucho más involucrada de lo que parecemos creer, en, como indica Justin, las cloacas internacionales, regionales y locales.



El 4 de febrero, por ejemplo, tiene un claro predominio de escenas aparentemente nacionales (12 artículos de apertura.


Todas ellas tienen un origen global:




Graves síntomas de crisis económica: (4)


El Periódico

El paro subió en 132.378 personas en enero, hasta los 2.261.925 desempleados
1. • Esta subida duplica la registrada en el mismo mes del 2007, cuando el paro se incrementó en 59.635 personas


El País

El paro registra su peor mes de enero del último cuarto de siglo
El total de desempleados se sitúa en 2.261.925 tras subir un 6,22% frente a diciembre mientras la contratación cae un 4,3%


El Mundo

EL DESEMPLEO ROZÓ LAS 2.262.000 PERSONAS EN ENERO
El paro se dispara un 6,2% en un solo mes al sumar 132.378 parados más
 El pasado mes suma la mayor parte de los 179.417 parados registrados desde enero de 2007
 El desempleo masculino afecta a 935.597 hombres y el femenino a 1.326.328 mujeres en total
 Madrid y Andalucía fueron las Comunidades Autónomas con más parados en enero



La Razón

Según los datos del INEM. El paro se dispara y sube en 132.378 personas en enero, hasta 2.261.927 desempleados


Sintomas de deficiencia de la justicia (4)






La Vanguardia

Libertad para 10 de los 30 acusados de intentar atentar contra la Audiencia Nacional
La Sala ha impuesto medidas cautelares para todos ellos | Sólo cinco abandonarán la prisión porque el resto está condenado por otras causas

La Vanguardia

La Sección Tercera de la Sala de lo Penal de la Audiencia Nacional decretó hoy la puesta en libertad para 10 de los 30 acusados de integrar o colaborar con una célula islamista integrista acusada de intentar atentar contra distintos objetivos en España, entre ellos la Audiencia Nacional, informaron fuentes jurídicas.

Público

Libertad para 10 de los 30 acusados de idear un atentado contra la Audiencia Nacional
El tribunal que juzgó a 30 presuntos terroristas islamistas procesados en el marco de la 'operación Nova' en 2004 por planear un atentado suicida contra la sede de la Audicencia Nacional ha decretado la libertad para diez de ellos.
En el juicio, que comenzó a celebrarse el pasado 15 de octubre y quedó visto para sentencia el 14 de enero, los fiscales Dolores Delgado y Pedro Rubira modificaron levemente las penas solicitadas inicialmente para los treinta acusados, para los que reclamaron penas de entre 8 y 43 años de prisión.


El Correo

proceso de ilegalización
Los representantes de EHAK son increpados a su llegada a la Audiencia Nacional
El juez de la Audiencia Nacional Baltasar Garzón ha comenzado poco después de las diez de la mañana la vista en la que ha convocado a todas las partes personadas en la causa en la que se investiga la posible relación con ETA de EHAK. El magistrado escuchará a puerta cerrada los argumentos de la Fiscalía -que expondrá su postura en primer lugar- las acusaciones particulares ejercidas por la AVT y el colectivo Dignidad y Justicia y los representantes de la formación, que declararán en último lugar.






Graves síntomas de desajustes sociales: 2

Le Parisien

« SALAIRES. Cumuler deux emplois pour boucler les fins de mois » [Sueldos. Recurrir al pluriempleo para poder sobrevivir los fines de mes]



Ouest France

« Quels remèdes au malaise enseignant ? » [Que hacer para remediar el malestar de los docentes ?]



El malestar de los docentes es manifiesto desde hace mucho tiempo. La comisión presidida por el consejero de Estado Marcel Pochard ha redactado un informe sobre el tema, a partir de 1889, recurriendo al informe Robot que evocaba el malestar de la época. ¿No hay nada nuevo en la escena de los docentes?. Si. Dos datos ilustran el malestar actual de los docentes. 87% de éstos afirman su satisfacción por la profesión, por las normas que rigen la misma y por la relación con los alumos. Sin embargo 80% de los mismos ya no creen en la democratización de la Educación Nacional y en la igualdad de oportunidades. Dos tercios de los mismos se quejan de la agresividad de los alumnos, que, por otra parte, se molestan, cada vez menos, en escuchar.

Crisis en las tasas de aceptación del presidente de la República: 1

Libération

Sarkozy se marie sous les sifflets


Marié ce week-end avec Carla Bruni, le Président enregistre une chute de treize points dans notre sondage LH2.


Confrontaciones de códigos morales : (1)


ABC

Una mayoría de españoles rechaza la ampliación de los supuestos del aborto

En concreto, según el sondeo -elaborado en pleno debate sobre la cuestión-, el 49 por ciento de los encuestados cree que se deben mantener o reducir los supuestos, frente a un 42 por ciento que apuesta por ampliarlos. Dentro de los primeros, el 35 por ciento es partidario de seguir con la ley actual, sin cambios, mientras el 14 por ciento se declara abiertamente a favor de reducir las condiciones. El 9 por ciento restante no sabe o no contesta.



Lo expuesto es un tópico. La crisis financiera; el descenso del poder adquisitivo, las crisis sociales y éticas son ya moneda corriente y fluida en la actualidad. El descenso de la aceptación de la opinión de Sarkozy es conocido desde hace algunas semanas. Nos están sirviendo lo mismo que en los días precedentes. No hay novedades y la primacía informativa solamente se justifica en el interés secuencial, en insistir ante las audiencias que “eso es lo que hay”, lo que la Legión de Cristo denomina “lo que es”.


Lo que es aparece bien claro en la escena internacional (6):





Tchad: (4)

Le Monde

« Tchad : les rebelles ont quitté la capitale mais menacent de "repasser à l'offensive" [Tchad : los rebeldes han abandonado la capital, pero amenazan volver a la ofensiva]



Yahoo

« Les rebelles ont quitté N'Djamena, incertitude sur leur capacité à attaquer » [Los rebeldes han abandonada Yamena, pero queda la inquietud de la capidad de los mismos para volver a atacar ]

RFI

« Thad, Les civils fuient la capitale » [Tchad, los civiles huyen de la capital}




Le Courrier International

« TCHAD . La France dans un bourbier » [Francia en una encrucijada]



¿El regimen del presidente de Tchad, Idriss Déby Itno, que se mantiene en el poder desde hace 17 años estaría viviendo su agonía ?. Es muy difícil hacerse una idea clara de la situación en Yamena.

Quizá esta confrontación podría servir para reflexionar sobre los apoyos que tanto Francia como ONU acuerdan a un tal regimen:

http://www.cidob.org/es/documentacion/biografias_lideres_politicos/africa/chad/idriss_deby



Contencioso Oriente P´roximo : 2


Le Figaro

« Un kamikaze frappe Israël après un an de répit » [Un kamikaze ataca Israel tras un año de tranquilidad ] : “Un attentat suicide a fait au moins trois morts et dix blessés lundi matin dans un centre commercial du sud du pays » Ùn atentado suicida ha casusado al menos tres muertos y diez heridos, esta mañana, en un centro comercial del sur del país »




TF 1

« Attentat-suicide dans un centre commercial israélien » [Atentado suicida en un centro comercial israelí]


Estas noticias eran previsibles y no constituyen sino el testimonio de una barbarie cada vez más sofisticada y peligrosa. Como ya he indicado, damos ya por hecho que la política internacional es una cloaca y lo hacemos así, porque necesitamos protegernos de una crisis, proveniente de las cloacas y porque nos sentimos cada vez más desvalidos ante las amenazas que nos acechan y más necesitados de dirigentes que nos protejan. ¿Qué han hecho de nosotros?


Fecha - 03-02-08
Nombre: Carlos Ortiz de Zárate
Email: agora@gecel.e.telefonica.net
Comentarios: Nueva carta del “Jardinero fiel” al grupo de resistencia de la señora Maigret.


Señora Maigret; aunque, frecuentemente, me siento muy defraudado por los derroteros que están tomando los debates que usted coordina, para combatir los efectos del impacto de la conspiración mediática ,que se propone desconstruir los conceptos ciudadanos, no creo que mi implicación en los mismos vale la pena.


El 3 de febrero es, precisamente, una buena fecha, para como han indicado mis predecesores en estos debates: http://agora.ulpgc.es/comAsig1.htm , “arrimar el ascua a mi sardina”. Curiosamente, el escenario internacional toma grandes proporciones, en una fecha en la que hubiéramos podido esperar todo lo contrario, puesto que, las actualidades de los días precedentes habían marcado secuencias nacionales. Hoy es uno de esos días en que mi permanencia cobra más sentido, porque mi participación en el foro no interrumpe la tarea que me he atribuido de vengar el asesinato de Tessa, que implica las intrigas internacionales, las “cloacas”, como indicaban ya, hace tiempo las señoras Visitadoras de Vargas Llosa: http://dc.indymedia.org/newswire/display/133498/index.php


Obviamente, las cloacas internacionales implican cloacas nacionales, regionales, locales y de individuos. Dirijo esta intervención al debate africano; no solamente porque Tessa fue asesinada en África, sino porque el grueso de la escenografía internacional que encontramos en la fecha, se sitúa en África.



Se casó Sarkozy con Carla Bruni el dos y un enlace tan mediatizado durante tanto tiempo, solamente abre una portada en los medios más representativos de las opiniones convencionales, francesa y española, el 3:



Le Parisien

« MARIAGE. Nicolas Sarkozy et Carla Bruni se sont dit oui à l'Elysée » [Boda. Nicolás Sarkozy y Carla Bruni, se han dicho el « si » en el Eliseo]




Fin del suspense. Estamos, de momento, ante el último capítulo del culebrón político que mantiene tensas las antenas de la prensa del corazón. Aunque se resistan a reconocerlo, los franceses se han sentido implicados en la historia, desde que se anunciara, en diciembre, la relación existente entre Nicolás Sarkozy y la bella Carla Bruni. El presidente, 53 años y la ex top modelo italiana, 40 años, han sellado con un ritual muy digno, ayer, en el Eliseo su enlace matrimonial, como, expresa, con orgullo la “mamma”


El resto de los medios de comunicación franceses de la fecha coinciden en un tema rival de apertura, la crisis de Tchad:

Ouest France

« Les « rebelles » sont entrés dans N'Djamena » [Los « rebeldes » han logrado entrar en Yamena]


Le Figaro

« Le président tchadien refuse l'aide de la France » [El presidente de Thad rechaza la ayuda francesa]

TF1

« Tchad : le Gabon accueille les Français évacués » [Tchad : Gabón acoge a los franceses evacuados]

Libération

« Tchad: Paris appelle à une trève et à des négociations » [Thad : París apela a una tregua y a unas negociaciones]

RFI

« Tchad Reprise des combats » [Tchad vuelve a los combates].


Yahoo Actualités

« Tchad: tirs d'armes lourdes dans le centre de N'Djamena » [Tchad : disparos de armas pesadas en el centro de Yamena ]




No es una novedad la crisis africana. Tampoco son una novedad para los franceses la implicación del Eliseo y de compañías petroleras francesas, en la promoción de las guerras africanas, como puede verse en los archivos del proceso contra Elf Aquitaine, que implicaba a Dumas, entonces ministro de exteriores en las época de Mitterrand. Como este proceso implicó el puterío http://www.elpais.com/articulo/internacional/DEVIERS-JONCOURS/_CHRISTINE/DUMAS/_ROLAND/TAIWAN/FRANCIA/puta/Republica/elpepiint/19981101elpepiint_14/Tes?print=1 ,creo que habrá sido suficientemente conocido como para que la audiencia francesa leyera las informaciones sobre el proceso que ha publicado generosamente la prensa francesa, especialmente en relación con los millones que la compañía afectada y otras, gastan en promover las guerras y los conflictos, en África: http://www.cetim.ch/es/interventions_details.php?iid=136



Los mismos argumentos pueden ser utilizados para los otros temas franceses de apertura de la fecha:

Le Courrier Internacional

« TURQUIE Le port du voile bouscule les lignes politiques » [Turquía. El uso del velo agita las fronteras de las líneas políticas]:




El Parlamento turco tendrá que pronunciarse sobre el proyecto de Reforma de Constitución, al objeto de suprimir la prohibición de luso del velo en el recinto de la universidad.


El problema para la aceptación de la candidatura turca en la UE se ha mencionado ya mucho. Aún no he encontrado explicaciones del por qué es oportuno este planteamiento, para una Unión Europea que no ha logrado aún perfilarse, sino en el euro y en las cada vez mayores diferencias territoriales y sociales y en una cada vez mayor pérdida de conquistas ciudadanas y de modelo de Estado Europeo.




Le Monde

« Les FARC comptent libérer trois anciens parlementaires » [Las FARC prometen liberar a tres ex-parlamentarios]


La lectura de las intervenciones que me han precedido y especialmente http://www.newstin.es/tag/es/34349938 expresa, en parte, el papel que parece querer atribuirse, el presidente francés, en la política internacional y el papel que juega, en el mismo, el presidente español.


No me parece difícil concluir que los temas tratados por los medios franceses que no han mencionado la boda presidencial, son todos de política internacional, amenazantes y se podría añadir “eternos”.


El proceso, en la prensa española es muy diferente; aunque, rasgo no usual, ésta muestra, en menos artículos que sus homólogos franceses, las mismas escenas internacionales amenazantes e incluso hace referencia a otro foco más de amenzaen la escena internacional y a las protestas del gobierno español ante el Estado de Vaticano.

El País

Las FARC anuncian la liberación de tres ex congresistas colombianos
Gloria Polanco de Lozada, Luis Eladio Pérez y Orlando Beltrán fueron secuestrados en 2001

El Correo

Las FARC anuncian que liberarán a tres congresistas secuestrados
La guerrilla colombiana exige que la entrega a se haga al presidente venezolano Hugo Chávez


El Mundo

EMPIEZA UN NUEVO ENCIERRO PARA 1,5 MILLONES DE PALESTINOS
Cerrada la frontera entre Egipto y la Franja de Gaza 11 días después de ser derribada
 Sólo se ha dejado un paso abierto para permitir a los palestinos volver a pie su territorio
 Durante 11 días miles de palestinos cruzaron sin control para abastecerse en Egipto

El Periódico

El Gobierno se queja al Vaticano por las críticas del episcopado
1. • Los socialistas estudiarán en la próxima legislatura una modificación de la ley de libertad religiosa
2. • Zapatero afirma que existe un "contrato" entre el PP y el sector eclesial "más duro y radical".

Público

Cinco años de mentiras
Colin Powell presentó ante el Consejo de Seguridad pruebas que resultaron ser falsas para justificar la invasión de Irak
Nunca la ONU había vivido una jornada tan cargada de expectaciópn como la que se celebró el 5 de febrero de 2003. Con los ojos de medio mundo dirigidos hacia un Consejo de Seguridad lleno hasta la bandera, Colin Powell, entonces secretario de Estado de la única superpotencia mundial, se enfrentó al reto de convencer a la comunidad internacional de que Irak era un país armado hasta los dientes y que sólo la guerra le pararía los pies.



Si consideramos, como en efecto nos parece, que las dos últimas noticias están más relacionada con la bronca con los obispos, ya aludida en las dos intervenciones de ayer http://barcelona.indymedia.org/newswire/display/332498/index.php y ante ayer: http://euskalherria.indymedia.org/es/2008/02/45938.shtml La noticia, en cuestión, estaría más relacionada con el grupo que sigue:


La Razón

“JOSÉ LUIS RODRÍGUEZ ZAPATERO /PRESIDENTE DEL GOBIERNO”

«La democracia ya ha ganado; ETA está en tiempo de derrota»
«Cuando uno tiene la responsabilidad sobre 45 millones de personas, el único objetivo es salvar vidas» ? «Los ciudadanos votaron el matrimonio homosexual, ¿por qué no se dice que ellos atacan a la Iglesia? Porque es falso»

ABC

“Los socialistas parten con una ventaja de 3,8 puntos sobre el PP a un mes del 9-M”.


No creo que pudiéramos tener gran empacho en incluir a este listado el siguiente artículo, relacionado con la política española y con la campaña electoral:


La Vanguardia

Debate de los ocho rectores de las universidades públicas catalanas (1)
Los rectores reprueban el trato del Govern a la universidad
'La Vanguardia' reúne a los 8 rectores de centros públicos | Denuncian que no se dé prioridad a los problemas | Reclaman saber hacia qué modelo se avanza


Ya tenemos un marco de referencia para imputar a los medios de comunicación en la conspiración que nos proponemos denunciar. Recuerdo a los colisteros que llevamos un tiempo con esa asignatura pendiente.

Hemos invocado a la profesión detectivesca de algunos de nuestros miembros, pero, como afirman muchos de los participantes en estos foros, carecemos de las más elementales pruebas para imputar y si no imputamos, estamos perdiendo el tiempo en estos debates.


Fecha - 09-01-08
Nombre: Antonio Eugenio Mateos Perera.
Email: antonio.mateos102@estudiantes.ulpgc.es.
Comentarios: El regreso del embajador marroquí a España es inminente; según ha dicho el gobierno del país magrebí. Parece que la fugaz visita de Moratinos del jueves dio sus frutos. Se reunió con su homólogo marroquí y le dio al rey una misiva de Zapatero. Parece ser que, Mohamed VI, tras leerla, comentó que el embajador en Madrid debía regresar ya, tras dos meses de ausencia; cuando fue llamado a consultas en protesta por la visita a Ceuta y Melilla de los Reyes de España.

Por otro lado, está el asunto del Sáhara Occidental. Hay prevista una cumbre sobre él dentro de poco; aunque ya se dice que no servirá de mucho. Marruecos, con el apoyo de EEUU y Francia, propone una autonomía bajo soberanía marroquí. El Frente Polisario lo rechaza de plano y señala que, si fuera necesario, recurrirán a la lucha armada, rompiendo el armisticio de 1991.
Fecha - 03-01-08
Nombre: Antonio Eugenio Mateos Perera
Email: antonio.mateos102@estudiantes.ulpgc.es
Comentarios: Liberadas las enfermeras y cooperantes de Médicos sin Frfonteras en Somalia; tanto la española como la argentina. La española Mercedes García ya descansa en un hotel de la ciudad costera somalí de Bosaso; mañana volará a España. Por ello, en su pueblo natal ya hay redoble de campanas. El Ministro de Exteriores, Miguel Ángel Moratinos aserguró hoy que no se pagó rescate alguno y que la liberación fue fruto de las intensas gestiones diplomáticas mantenidas estos días por el Embajador de España en Nairobi ( Kenia ), Martín Cinto.

Fecha - 15-11-07
Nombre: Carlos Ortiz de zárate
Comentarios: Carta del comisario Maigret a las Visitadoras de Vargas Llosa. Yo o el caos.


Creo, señoras, que ha llegado su momento de triunfo; su reinado. Los reyes de España visitan Ceuta y Melilla, Juan Carlos I interrumpe la ponencia del Presidente Chávez en la última Cumbre iberoamericana; en Chad se manifiesta la repulsa contra Francia-Sarkozy, Francia sufre graves tensiones sociales, estalla un grave escándalo de corrupción en el Ayuntamiento de Madrid…


Como ustedes señalaban en la última carta que dirigen a Charo, a quienes ustedes tratan de pija: http://euskalherria.indymedia.org/eu/2007/11/43320.shtml , los Maria Teresa Campos, Julia Otero y Bono, estarían en su salsa en el contexto de la actualidad. La primera, sobre todo, fue la gran diva mediática, porque se confirmo, ayer martes y trece, la separación de los duques de Lugo, que fuera anunciada, en primicia, por aquella. Sin embargo, el Sarkozy triunfante que viéramos en una reciente participación http://barcelona.indymedia.org/newswire/display/323620/index.php en los debates coordinados por mi señora http://agora.ulpgc.es/comAsig1.htm y http://agora.ulpgc.es/comAsig2.htm parece fundirse, el 14 de noviembre, como podemos comprobarlo en el artículo de apertura de RFI

Affaire Arche de Zoé : manifestation antifrançaise à Ndjamena [Asunto Arca de Zoé. Manifestación anti francesa en Yamena]

Varios centenares de personas se han manifestado hoy, en el centro de Yamena; la mayor parte de éstos eran jóvenes. Estos han conspirado contra Francia y más especialmente, contra el presidente Nicolas Sarkozy y han apedreado los coches ocupados por los occidentales. Los manifestantes proferían gritos contra Sarkozy, que recordaban que la trata de negros ya ha sido abolida y que Chad es independiente desde 1960.

No pienso que la elección del país sea gratuita:

http://es.wikipedia.org/wiki/Chad y si no lo es, me parece importante abrir planteamientos del tipo: http://unatemporadaenelinfierno.net/2007/11/04/ceuta-melilla-chad-espana-francia-y-el-mediterraneo/



No he hecho alusión al último planteamiento por mi aceptación del mismo. Desde luego, el petróleo ,el uranio y la guerra del territorio afectado tienen un toque de Chanel y de puta cara http://argentina.indymedia.org/mail.php?id=138870


Tampoco creo que la opción del tráfico de niños sea una casualidad, como indican ustedes en su carta a Charo: http://madrid.indymedia.org/newswire/display/5248/index.php.


Lo cierto es que los 13, 14 y 15 de noviembre, encontramos un curioso proceso de poder. El tema mayoritario, en el conjunto de las tres fechas es la confrontación de poderes. En primer lugar por la crisis social que se produce en Francia: 15

13 -3-



LE FIGARO

• Un métro sur dix, un TGV sur huit [Un metro por cada 10 previstos. Un AVE por cada ocho]

LE PARISIEN
La grève s'annonce massive dès ce soir [La huelga amenaza ser masiva a partir del anochecer]
RETRAITES.

TF1

Une majorité d'étudiants contre le blocage des gares [Una mayoría de estudiantes se pronuncia contra el bloqueo de las estaciones]
Trece de las 85 universidades francesas estaban paricial o totalmente bloqueadas, las mismas que el pasado viernes. 17.000 estudiantes han participado en diferentes asambleas generales, según declara el sindicato de estudiantes más representativos Unef, contra los 10000 que hubieran participado en las mismas el jueves. Los estudiantes de Rennes 2 se han pronuniado hoy, en voto secreto, contra el bloqueo de su universidad. Por el contrario y por el mismo procedimiento de voto, los estudiantes de Lille y de Montpellier 3. , han votado por continuar el bloqueo

LIBÉRATION

Sarkozy sur la mauvaise voie [ Sarkozy se adentra en el camino equivocado]


Según indican los datos del Observatoire de l’opinion, el barómetro mensaual que elabora lLH2 para libération, una explícita mayoría de franceses se declara decididamente, en el campo Sarkozy y del gobierno francés en el marco de las huelgas del transporte – 59- y del movimiento de los funcionarios previsto para el 20 de noviembre – 52. Las acciones de los estudiantes contra la reforma de las universidades - mayores simpatías -49 de rechazo hay otros resultados más inquietantes para el gjecutivo. Tras un semestre de presidencia de Sarkozy, la gestión económica del mismo es objeto de crítica.

14- 6-


Le monde

Le geste de la CGT permet au gouvernement d'espérer une issue rapide [EL Gesto de la CGT abre alternativas para que el gobierno encuentre soluciones rápidas]


Esta mañana el gobierno y los repreentantes sindiales parecen querer evitar que las huelgas, especialmente las que efectan a los transportes, se eternicen. La salida de la crísis se ha concebido desde ayer por la tarde , antes de que se iniciara la huelga, como consecuencia de una reunión del ministro de Trabajo, Xavier Bertrand, con el secretario general de la CGT, Bernard Thibault, que ha tomado la decisión abrir negociaiones entre los responsables de las empresas y los representantes del Estado en cada uno de los regímenes especiales de jubilación.



Ouest France

Retraites spéciaux : des négociations "vont s'ouvrir" [regimenes específicos de jubilación. Se abren negoiaciones}

Le figaro

Grèves : les négociations
sont relancées [Huelgas. Se vuelven a activar las negociaciones]
• Tras el gesto de aceptación de la CGT y la apertura de negociaciones con Xavier Bertrand, la CFDT y la CFTC se muestran optimistas.


Le parisien

La grève massivement suivie [Seguimiento masivo de la huelga]

TRANSPORTS
.

Tf1

Un espoir de sortie de crise ? [Una esperanza de salida de la crísis]

Si hay algo que liberan las huelgas, son las conversaciones. El secretario general del Eliseo, Claude Guéant, anuncia en Le Monde que el gobierno acepta el prinipio de negociación tirpartirta on las empresas.



Libération

La direction de la RATP «veut tout faire» pour rétablir le trafic jeudi [La dirección de la Red de Transportes Parisienses está dispuesta a todo para restablecer la normalidad en el tráfico]

11h15. La CFTC protesta en un comunicado contra el retraso que están tomando las negociaciones sobre los trabajos más molestos, tema clave en la igualdad ante la jubilación. Este comunicado denuncia las maniobras realizadas por la patronal para bloquear esta negociación.


15: 6


Yahoo

Seconde journée de grèves mais dialogue en cours [Segundo día de huelga]

EL Presidente Nicolas Sarkozy ha hecho un llamamiento para la finalización de las huelgas, al considerar que hay margen para la negociación. François Chérèque, seretario general de la CFDT, estima que se dan las condiciones para un replanteamiento de las acciones de protesta. Sin embargo, cinco federaciones del total de de ocho de ferroviarios (CGT, CFDT, FO, CFTC, Unsa) de la Red de Ferrocarriles Franceses han convocado a los empleados de la empresa a adherir a la huelga de 24 horas.

Le monde

Régimes spéciaux : les négociations se profilent, mais la grève se poursuit [REGIMENES ESPECIALES. Se perfilan las negoiaciones, pero la huelga continúa]


Ouest France

Encore des perturbations, toujours des discussions [Persisten las perturbaciones y continúan las negociaciones]

Le Figaro

La galère continue [CONTINÚA EL CAOS]

Le Parisien
La galère continue
GREVE DES TRANSPORTS
Libération

Grève: préavis de sortie [HUELGA. PREAVISO DE INCIO]

Que los usuarios no se hagan ilusiones. La huelga va a mantener aún fuertes perturbaiones en los transportes hoy y mañana. En la mayor parte de los centros de trabajo, se ha votado, en asamblea, la continuación de la huelga










El conflicto derivado de la confrontación del rey de España con el presidente Hugo Chávez en la última cumbre iberoameriana: 10 artículos.


13

4

ABC

Zapatero se limita a enfriar la crisis pese a las nuevas ofensas de Chávez al Rey


Le COURRIER INTERNATIONAL

SOMMET IBÉRO-AMÉRICAIN • Ne condamnons pas Chávez trop vite [Cumbre iberoameriana. No nos precipitemos en condenar a Chávez]





EL PERIÓDICO
El PP marca distancias con Aznar y exige represalias contra Chávez (I)
1. • Acebes alega que la llamada de agradecimiento del expresidente a Zapatero fue "a título personal"
2. • El Gobierno no retirará a su embajador en Caracas y pide que ahora se deje trabajar a la diplomacia

LA RAZÓN

XVII Cumbre Iberoamericana

Zapatero no llama a consultas al embajador en Caracas pese a la escalada de insultos

El Rey y el presidente conversan sobre el «incidente» con Chávez en un despacho que La Moncloa califica de habitual - El Ejecutivo ignora al PP y trata de pasar página al «encontronazo»


15. 6



Abc

De la Vega supervisará la política exterior por la debilidad de Moratinos



El país

El incidente de la Cumbre Iberoamericana
Chávez carga contra el Rey y avisa de que revisará las relaciones con España
"Voy a meter el ojo a las empresas españolas a ver qué están haciendo aquí"


El mundo


AFIRMA QUE EL MONARCA HA 'DAÑADO LA IMAGEN DE ESPAÑA'
Un diputado socialista pregunta al Gobierno por la 'agresividad' del Rey
 'El hecho otorga una relevancia política al Rey que la Constitución no le concede'
 También registró el mismo día otra relativa a la visita a Ceuta y Melilla

La Razón
La crisis con Venezuela
Chávez redobla su ofensiva y amenaza con romper las relaciones con España

«Las empresas españolas rendirán cuentas. Voy a meterles el ojo», advierte el venezolano - Arremete contra Zapatero por defender al «fascista de Aznar con la excusa de que es un presidente electo»


La vanguardia

Chávez dice que revisa las relaciones con España y vigilará a las empresas españolas


Público

CHÁVEZ: "Voy a meter el ojo a las empresas españolas, a ver qué están haciendo aquí"


Hay, obviamente otros temas que tienen altas frecuencias, me limitaré a expresar algunas noticias altamente relacionadas con el poder del poder.

15

TF1

Les Sages dont Chirac vont trancher [Un consejo de sabios, entre los que se encuentra Chirac van a servir de árbitros]

Por primera vez, desde que conluyera su mandato presidenial, el pasado mayo, el preedente huesped del Eliseo participará en la sesión plenaria del Consejo Constitucional. En respuesta a una pregunta que se le dirigió, el 19 de octubre, en el marco de una visita a al Pabellón de la Inmigraión, , Jacques Chirac Se negó a expresar su opinión sobre las pruebas de ADN. "Tengo, por supuesto, mi opinión, pero no puedo expresar la misma », declaró. El requerimiento de la oposición al Consejo Constituional inlcluye un pronunciamiento sobre el artñiulo 34 de la ley Hortefeux, que impone las pruebas genéticas en las leyes de extranjería



Rfi

Darfour : retard probable du déploiement de la force Onu-UA [Se prevé un retraso en el despliegue de las fuerzas armadas de la ONU- UNIÓN AFRICANA]


El despliegue en Darfour de las futuras fuerzas armadas de la ONU y de la UNIÓN AFRICANA podría ser retrasado. Estas fuerzas, según declara un alto funionario de la ONU, careen aún de movilidad aérea y de las unidades especiales indispensables..


Estamos demasiado expuestos a una deriva demasiado impetuosa y explícita, como podemos comprobar en cualquiera de los artículos expuestos. Estamos ante una boutade que riza el rizo, pero, ante todo, asistimos a la insolencia de la incompetencia – de de Moratinos- o de la supercompetencia de la Vicepresidenta Primera del gobierno. Yo creo, ante todo, que estamos en la más pesada de las BOUTADES.

No me cabe la menor duda – ni a nadie- que el rey de España debería presentar disculpas por intervenir, sin solicitar turno e interrumpir la intervención del presidente Chávez. Otra cosa son las respuestas diplomáticas a las manifestaciones de Chávez que, obviamente, tienen que cimentarse en evaluaciones de los intereses comerciales. No pienso que el problema sea de Moratinos, yo creo que la vice presidenta primera está más implicada en las acciones que deben llevarse a cabo a un conflicto de Estado, de papeles, de contradicciones, de disrepancias y de boutades.

El discurso del poder, en Francia, está mucho más localizado. El yo o el caos, cargado de psicodelia y de grandes espectáculos de pulsos entre el presidente de la Republica, de la futura VI REPÚBLICA y la opinión. Es la encarnación de Sarkozy en el Estado

Fecha - 05-11-07
Nombre: Carlos Ortiz de Zárate
Email: agora@gecel.e.telefonica.net
Comentarios: “Y se encarnó entre nosotros”¡Sacré Sarco!


Señor presidente de la República francesa, usted quita la razón a Marx, sobre las magnitudes de las replicas de efectos en el proceso histórico y se acomoda a las teorías de Hegel sobre las mismas, en efecto, el impacto de su intervención en el asunto de Chad ha sido mucho mayor que el que lograra su ex esposa en otro conflicto asimilable.


En efecto, usted impone su presencia en las actualidades del 4 de noviembre de 2007 en Francia y en España: (9 artículos):

ABC

“Sarkozy viaja a Chad para tratar la situación de los cooperantes detenidos”

Yahoo Actualités

« Nicolas Sarkozy en route pour le Tchad » [Nicolas Sarkozy se dirige a Chad]

El asunto, además de los problemas que crea en las relaciones diplomáticas de París con Chad, ha generado una polémica en Francia, con respecto al papel que han jugado las autoridades en el mismo , puesto que éstas estaban al corriente de las intenciones de la ONG y aunque habían prevenido a las últimas sobre la ejecución de aquéllas, no hicieron nada para interrumpir la ejecución.

El País

“Sarkozy viaja a Chad para mediar en la crisis de los europeos detenidos por tráfico de menores. El presidente galo volverá hoy mismo a Francia, vía Madrid, donde traerá a las cuatro azafatas españolas”

El Mundo

“ACUSADOS DEL INTENTO DE SECUESTRO DE 103 NIÑOS
Sarkozy viaja por sorpresa a Chad para tratar la situación de los europeos detenidos”


Le Figaro

« Nicolas Sarkozy en route pour le Tchad » [Nicolas Sarkozy viaja a Chad]

Le Parisien

« Sarkozy va ramener hôtesses et journalistes » [Sarkozy va a traer, liberados, a las azafatas y a los periodistas]

TF1

« Tchad: Sarkozy va ramener les journalistes français » [Sarkoy traerá a los periodistas franceses a casa]

Libération

« Sarko vole vers le Tchad » [Sarko vuela a Chad] :

Un portavoz de Justicia asegura que los periodistas franceses y las azafatas españolas podrían ser puestos en libertad hoy mismo. Se espera la llegada del presidente de la República a principios de la tarde.

La Vanguardia

“Sarkozy viaja por sorpresa a Chad para negociar la liberación de los detenidos”:

Las cuatro azafatas españolas y los tres periodistas galos podrían ser liberados hoy mismo | Abandonarían Chad en el avión del presidente francés, que haría una escala en Madrid

No puedo exponer mejor el papel que juega este asunto que lo hacen los participantes en los debates de la señora Maigret: http://agora.ulpgc.es/comAsig1.htm y http://agora.ulpgc.es/comAsig2.htm y especialmente las últimas intervenciones: http://argentina.indymedia.org/news/2007/10/559975.php ; http://barcelona.indymedia.org/newswire/display/323349/index.php y http://barcelona.indymedia.org/newswire/display/323507/index.php


La mirada de Jokin está siendo desmantelada por la “conspiración” de usted. Obviamente pone a Cecile en el lugar que le corresponde, porque usted es el presidente de la República francesa, incluso en los escándalos que sucedieron con la separción oficial de la pareja presidencial, que no había ocurrido en ninguna de las Repúblicas francesas. En el caso del Arca de Zoé el escándalo está servido. Y también, como ocurría con la visita de la ex presidenta consorte, no se ven muy bien las razones del desplazamiento, excepto por alimentar el escándalo; como parece er en el caso actual.

La Razón invoca, en boca de las autoridades marroquíes, una conspiración del gobierno español contra los ciudadanos marroquíes, mientras que El Periódico y el Público ensalzan el gobierno de Zapatero, por el simple hecho que el desastre de las infraestructuras de Cataluña es atribuíble a un organismo impuesto por la Unión Europea: http://es.wikipedia.org/wiki/ADIF y para denunciar que la emisora del episcopado sea radicalmente partidista. No me valen los argumentos: el gobierno de Zapatero, cuya legislatura está a punto de concluir, se supone haber tenido tiempo suficiente para controlar la administración y la para administración, como es el caso de ADIF, especialmente tras los múltiples desastres y retrasos que ha sufrido el trazado del AVE Madrid-Barcelona. No pensamos que el propio presidente y el ministerio de Obras Públicas pudiera mantenerse ajeno a la gestión de este organismo.

Como ocurre con Sarkozy, no sabemos muy bien por qué sale ahora a la escena Zapatero: la COPE tiene ya una tradición en el partidismo radical, como ya se puede observar en los periodos relatados por mis predecesores en este debate y como se puede observar cualquier día, desde hace ya muchos años. No se vé muy claro para qué invoca el presidente a los obispos y el gobierno de Zapatero no ha sabido aún gestionar un proyecto que formaba parte de los objetivos prioritarios de la legislatura. No hay razones para que salga Zapatero a la escena.


Claro que tampoco había razones para el desplazamiento de Sarkozy o para el funcionamiento del espectáculo del mismo.

Así podemos verlo absolutamente confirmado el 5, en alguno de los múltiples artículos de apertura que tratan del tema:

Le Monde

« Arche de Zoé : de retour en France, les trois journalistes remercient leurs soutiens » [Arca de Zoé ; a su regreso, a Francia, los tres periodistas expresan su agradecimiento a los apoyos que han recibido]

Idriss Déby ha rechazado de plano los rumores sobre la existencia de presiones en favor de la liberación de los 7 europeos, por parte de su homólogo francés. “El proceso ha sido llevado a cabo, en la estricta obediencia de las leyes de Chad, por los magistrados competentes y estos han hecho uso de su independencia para decretar la liberación de unas azafatas que no tenían nada que ver en el asunto”, indica el presidente de Chad, quien añade: “Los periodistas han colaborado con la justicia y han sabido defender su causa.
TF1

« L’Arche de Zoé. Le reportage accablant » » [Los efectos del reportaje filmado han sido deastrosos}:

Uno de los tres periodistas liberados había filmado la operación de la ONG en Chad. La película ha sido ampliamente difundida por la agencia Capa y las escenas de aquélla son nefastas para el prestigio de la asociación


Libération

« Déby entame le crédit de Sarkozy » [Déby inicia el consumo del crédito de Sarkoy]:


Tanto en el campo de batalla como en la escena política, Idriss Déby es un potente estratega, a falta de otras cualidades políticas. Nicolas Sarkozy ha pagado claro el llegar a enterarse. Ha bastado con lo errores culpables cometidos por una pequeña ONG francesa para que el presidente de Chad se ponga farruco y aproveche la ocasión para transformar en pulso diplomático un hecho diverso internacional. Haciendo caso omiso de las complicidades locales de un grupo cuyos objetivos no pueden haber pasado inapercibidos, Déby ha hecho subir muy alto el tono, acusando a la ONG de rapto de niños para descuartizar a los mismos para traficar con los órganos de los mismos o para el negocio de la pedofilia.


En el resto del tema ampliamente mayoritario en la fecha se tiende a ofrecer un poema épico que muestra tan solo los revestimientos de una presunta heroicidad que se extienden, a veces, al presidente Zapatero:


El Mundo

“SUS TRES COMPAÑEROS SIGUEN ARRESTADOS EN EL PAÍS AFRICANO
Llegan a España las cuatro azafatas detenidas en Chad durante 11 días”
 Al bajar del avión han protagonizado escenas de emoción, entre abrazos y lágrimas
 Reconocen que pensaban que el Gobierno no estaba haciendo nada, pero se retractan
 Zapatero y Sarkozy se comprometen a trabajar por la liberación del resto de detenidos
 Los dos pilotos y el auxiliar de vuelo que aún están allí declararán hoy

Le Parisien

« Arche de ZOE. Voyage éclair de Sarkozy pour ramener sept détenus » [Arca de ZOE. Viaje relámpago de Sarkozy para traerse a siete detenidos]


Nicolas Sarkozy ha llevado, en exclusiva, las negociaciones que lograron ayer la liberación de tres periodistas franceses y de cuatro azafatas españolas. Aquel ha afirmado en Chad que los seis miembros de la asociación, que continúan detenidos, deben ser juzgados en Francia.

RFI
« Arche de Zoé. Les 3 journalistes de retour en France » [Arca de Zoé. El regreso a Francia de los 3 periodistas]

La vanguardia

“La mediación de Sarkozy trae a las azafatas españolas de vuelta a Madrid”


El Público

“Las cuatro azafatas retenidas en Chad regresan a casa. Zapatero agradece a Sarkozy su gestión y ambos se comprometen a trabajar para que regresen el resto de detenidos”

Yahoo

« Nicolas Sarkozy ramène sept Européens libérés au Tchad » [Nicolas Sarkozy se trae a siete europeas que ha rescatado en Chad]

El Periódico

“Sarkozy logra la libertad de las 4 azafatas en una fugaz visita a Chad”:

Antes de que Sarkozy aterrizara en Yamena, el Elíseo había hablado de evacuar a toda la tripulación española, pero las autoridades del país solo aceptaron tratar el caso de las azafatas. El auxiliar y los dos pilotos deberán esperar. "Trabajamos con Sarkozy para que vuelvan a casa los que faltan", aseguró Zapatero en una comparecencia conjunta en Torrejón. El presidente francés, por su parte, afirmó que "todos deben volver a casa sea cual sea su responsabilidad". Pero hay que respetar, dijo, "la soberanía y la justicia de Chad". […] Pese a la tensión del encuentro, el presidente Sarkozy manifestó en la conferencia de prensa su deseo de que los seis cooperantes franceses sean juzgados en su país. Sin embargo, se cuidó de precisar que "la justicia chadiana tiene sus procedimientos y sus calendarios y Francia los respeta". Déby se limitó a asegurar que su Gobierno no había actuado bajo ningún tipo de presión. En cambio, la justicia de Chad denunció la existencia de "presiones políticas" de la "cúpula del Estado" para acelerar un proceso que no debía concluir hasta el miércoles

Aunque ABC opta, en la ocasión, por excluir al ministro español de Asuntos Extranjeros:


ABC

“Puerta para Moratinos”


EL lamentable episodio de la repatriación de una parte de los españoles apresados en Chad es la gota que colma el vaso de la incompetencia del Ministerio de Asuntos Exteriores. Al margen de la responsabilidad en que hayan incurrido los tripulantes del avión fletado por la ONG francesa Arca de Zoé, España es un estado soberano cuya representación no puede quedar en manos de un jefe de Estado extranjero, que ha tenido el gesto de traer a Madrid en su avión, camino de París, a las cuatro azafatas españolas.


Hay, finalmente, dos artículos que tienen que ver con el poder del poder:

El País

“Visita de los Reyes a Ceuta y Melilla. El Gobierno pidió informes urgentes al CNI sobre la visita a Ceuta y Melilla. El Rey lanzará hoy un mensaje conciliador en la primera jornada de su gira “

La Razón

“Ceuta, capital de España por un día”:



Más de 35.000 personas aclamarán hoy a Don Juan Carlos y Doña Sofía tras los más de 4.000 metros de banderas españolas desplegados por toda la ciudad - Las autoridades locales describen la visita como «trascendental» para el futuro de la ciudad

Y la lucha en los procesos del poder está marcada, asimismo, en 2 artículos:

Ouest France

« Les pêcheurs bloquent les dépôts de carburant de Brest et Lorient » [Los pescadores bloquean los depósitos de carburante en Bret y en Lorient]

Le Figaro

« Des pêcheurs bloquent des dépôts d'essence » [Pescadores bloquean depósitos de gasolina] :



Habían prevenido que endurecerían su posición si el gobierno no hacía un gesto. Esta mañana unos 600 pescadores del Sur Finiterre han empezado a bloquear lo depósitos de carburantes de Brest, Lorient et Douardenez. Ningún camión puede cruzar estas barricada. “Es una prueba de fuerza y el objetivo es mostrar la última”, indica entrar Robert Bouguéon, presidente del comité de pescadores deGuilvinec.


¿Qué puedo decir a usted ?. Sí, está ahí , con mucha mayor contundencia que lo estuviera su ex – cree usted- pero: http://www.elcorreodigital.com/vizcaya/prensa/20070515/portada_viz/cecile-sarkozy-voto-marido_20070515.html , bueno...

Yo veo otra cosa; veo mucho glamour e intimidad, en el avión presidencial y en la base militar de Torrejón. Veo que nadie cree que, porque fuera usted o Cecilia se arreglara; eso sí, ambos han dejado muy claro que se trataba de un espectáculo, caro, pero espectáculo. Es una lástima que para ello haya que recurrir, una vez más a los niños , a los cada vez más inquietantes raptos de niños para el uso más rentable del mercado. Aún está presente en los discursos de la actualidad la cada vez más siniestra historia de la desaparición de Madeleine, en un selecto centro turístico : http://es.wikipedia.org/wiki/Desaparici%C3%B3n_de_Madeleine_McCann


¿Quién es, realmente el Arca de Zoë y quienes son los padres de Madeleine?. No es que, en realidad me importe, pero por qué los últimos fueron recibidos por el Papa y los primeros resultan un asunto de Estado, de espectáculo y de alta captación mediática.



Fecha - 05-11-07
Nombre: Antonio Eugenio Mateos Perera.
Email: antonio.mateos102@estudiantes.ulpgc.es.
Comentarios: Sarkozy ejerce de diplomático. Dada la ascendencia entre Francia y Chad, el presidente logró ayer la liberación de los dos periodistas galos y de las cuatro azafatas españolas de Girjet. Por la noche, el avión de la fuerza aérea francesa hizo escala en la Base Aérea de Torrejón de Ardoz ( Madrid ) para dejar a las cuatro azafatas. Allí le esperaba el Presidente Zapatero, junto con el que realizó una breve rueda de prensa. No obstante, siguen en Chad Agustín, el comandante del vuelo, su copiloto y el mecánico de vuelo. Hoy declararán ante el juez. Se espera la pronta liberación de los tres. Más difícil es la situación de los integrantes de la ONG por la gravedad de los delitos que se les imputan.
Fecha - 03-11-07
Nombre: eduard
Email: eduard_13_d@hotmail.com
Comentarios: Dios lo bendiga, quisiera saber en la actualidad,como se encuentra el pais de africa,si todavia sigue ese habre que mataba mucha gente.tambien porfavor quisiera saber su religion,para sacar un analisis,gracias.
Fecha - 29-10-07
Nombre: Eugenio Mateos Perera
Email: antonio.mateos102@estudiantes.ulpgc.es.
Comentarios: Crisis diplomática en Chad; hay dieciséis europeos detenidos a la espera de un juicio: siete españoles y nueve franceses. Los ciudadanos españoles forman parte de la tripulación del Boeing 757 de la compañía catalana Girjet. Entre los franceses, hay dos periodistas y siete miembros de la ONG " L´Arche de Zoé " ( " El Arca de Zoé " ). El presidente chadiano los acusa de ser miembros de una banda pedófila que pretendía llevarse a Francia a ciento doce niños de entre seis y doce años que, supuestamente, eran huérfanos y estaban abandonados. El Gobierno de Chad niega este extremo y asegura que, si bien los niños son huérfanos, en ningún caso estaban en situación de abandono. De momento, y hasta la solución de la crisis, Cruz Roja se hará cargo de los menores. Aún no están claras las verdaderas intenciones de la ONG; en principio, esos 112 menores iban a ser adoptados en Francia por familias que habían pagado entre tres y seis mil euros por niño. Esto ha levantado ya
muchas sospechas, tanto en Chad como en Francia, ya hay familias que se sienten estafadas. Mientras, la situación de la tripulación catalana es compleja, en televisión salió una breve conversación entre el comandante del vuelo y el jefe del estado chadiano: " Nosotros somos españoles, nos han contratado para hacer un vuelo chárter normal y ya está; no sabemos quiénes son nuestros pasajeros, hacemos nuestros servicios y nada más; somos unos simples mandados... no tenemos nada que ver en lo demás ", " Ustedes forman parte de una banda de pederastia y recibirán el castigo que se merecen ", le espetó amenazante el presidente de Chad. El B 757 está inmovilizado en el aeropuerto. El Ministerio de Asuntos de Exteriores de España ya ha enviado a Chad a la embajadora en Camerún para que intente liberar a los súbditos españoles, que parecen ser meros intermediarios en todo el asunto. Lo tendrá harto difícil en un país cuya separación entre los poderes ejecutivo y judicial es oscura y
difuminada, aparte de confusa.

Fecha - 24-10-07
Nombre: Antonio Eugenio Mateos Perera
Email: antonio.mateos102@estudiantes.ulpgc.es.
Comentarios: Primera visita oficial de Sarkozy a Marruecos; llega con un pan bajo el brazo en forma de miles de millones de euros en inversiones de empresas galas para el país magrebí. El proyecto estrella, en el que participa el ente público estatal francés de trenes, la SNCF, es la construcción de la primera línea férrea de alta velocidad de Marruecos, que irá de Tánger a Casablanca. La visita del presidente francés durará tres días y se prevé en ella seis audiencias con el Rey Mohamed VI.
Fecha - 14-09-07
Nombre: Mirtha Alessio
Comentarios: Sin duda nos manipulan, nos engañan, nos usan, nos quieren devorar y pasan la verdad, por el tamiz de la conveniencia política y económica de los que ostentan el poder, pero no estoy de acuerdo con Justin cuando dice que: "No podemos confrontarnos a un todo del que formamos parte". Creo que tropezamos, pero si creo que el jardinero fiel, en este caso, sí sabe cuidar a sus plantas y mas temprano que tarde podrá aplicar su sabiduría a la resistencia contra la conspiración. Quizás sea cierto que a veces nosotros el grupo de la señora Maigret, aburrimos y nos aburrimos ante una conspiración poderosa, brutal y manifiesta, pero le digo a Justin que a veces el abatimiento, quizás nos alcance, pero enseguida nos reponemos; y así ante la impudicia y la insolencia del poder que pretende dominarnos, le refregamos nuestros pequeños y dolorosos avances, que para nosotros sí cuentan, por eso te digo Justin, que aunque no te he leído, si conozco lo que piensa vuestro
autor sobre el engaño político.



Y te cuento que como dice alguien que conozco "nuestro proyecto solamente podrá salvarse si logramos anclar la nave en la ciénaga en que estamos sumergidos

Fecha - 10-09-07
Nombre: Carlos Ortiz de Zárate
Comentarios: Carta de Justin a John Le Carre


El Jardinero Fiel explica al creador de su personaje las razones por las que el último se siente encerrado, aburrido e impotente en una lucha contra la conspiración de unos poderes cuya estrategia es, precisamente, generar esos efectos para desactivar las resistencias y desacreditar a los resistentes.


Hace ya unos años que la señora Maigret encabeza un grupo que se propone denunciar la conspiración de los medios de comunicación para trastocar los conceptos de “ciudadano”, de Estado, de Nación y de organización multinacional: http://agora.ulpgc.es/comAsig1.htm y http://agora.ulpgc.es/comAsig2.htm . Aunque los propios participantes insisten en indicar el cansancio de mostrar,, en cualquier momento y lugar, signos flagrantes de la conspiración objeto de la denuncia y que esta insistencia produce cansancio y sensación de impotencia, no puedo evitar mantener mi interés en estos debates que me han hecho comprender, con tanta brutalidad, que yo mismo soy un conspirador, pese a las apariencias y que el impacto de la última es tal que no podemos considerarnos verdugos inocentes o rehenes de la conspiración.

Comencé a dudar del éxito de mi misión de completar la labor de mi esposa: http://www.tiramillas.net/cine/2005/el_jardinero_fiel/jardinero.html, cuando comencé a sentir el cansancio que sentían los participantes en los debates coordinados por la señora Maigret. De hecho mi dedicación a cumplir los objetivos que hubiera perseguido mi esposa si ésta no hubiera sido asesinada me llevan a escenarios muy similares a los que usan las Visitadoras para definir el discurso del poder a principios de septiembre. http://dc.indymedia.org/newswire/display/140654/index.php


Las conspiraciones que acabaron con la vida de Tessa, como las que se denuncian en la carta anteriormente citada o en cualquiera de las intervenciones de las listas de debate de la señora Maigret resultan cansinas y monótonas, porque representan el modelo machacón que se impone en el discurso de la actualidad y yo mismo transmito – estoy contenido en – ese discurso. Todo es basura y los medios transmiten basura. Yo no sé lo que sentirán los lectores de la novela que protagonizo, pero me parece obvio que mi personaje trasmite ya el hastío, el cansancio y la impotencia antes de llegar a completar la primera parte de la novela. Reconozco que este sentimiento de derrota, que me parece compartir con los participantes en los debates de la señora Maigret, jugó un gran papel en mi acercamiento a éstos, especialmente cuando considero que ellos, como yo, rehenes o no, estamos colaborando con objetivos estratégicos de esa conspiración y lo estaremos haciendo mientras nuestras acciones estén enmarcadas en los planteamientos impuestos por el discurso de la actualidad – de la novela.

En efecto, el último es “lo que hay”: lo que decide el poder –las mafias mediáticas políticas o farmacéuticas. Los proyectos de Tessa, los míos o los de los participantes en estos debates están enmarcados en una “realidad” que nos escapa. No podemos confrontarnos a un todo del que formamos parte.

Es cierto que estamos denunciando unos rasgos de poder que éste no solamente no oculta sino que pone de manifiesto y utiliza. Todas mis denuncias, de hecho, solamente producen el agotamiento y el abatimiento a los que me he referido antes. De muy poco podrían servir mis avances, sino para lamentar la impudicia, la imprudencia y la insolencia de un poder que me domina. Lo mismo ocurre con el grupo de la señora Maigret: aburrimos y nos aburrimos ante una conspiración poderosa, brutal y manifiesta.

Las visitadoras y la señorita Marple han explicado ya suficientemente el impacto de esta fatiga. Sin embargo creo que tanto ambas como cualquiera de los participantes, han aportado tímidas perspectivas y planteamientos. La dramatización de los hechos en los parámetros de los personajes implicados, que proponía la señorita Marple, no es solamente un recurso generosamente utilizado en la novela que protagonizo o en cualquiera de las novelas policíacas convencionales y me atrevería a afirmar que así ocurre en una gran parte de la narrativa. Creo que la señorita Marple pensaba en la utilización, como actores, de los miembros del club de prensa de Saint Mary Mead. Creo que esta propuesta podría tener interés, puesto que los implicados han participado en la resistencia contra la conspiración objeto de la denuncia durante los últimos años.

No es difícil imaginar que la señorita Marple asume, aunque lamenta, las acciones del ministerio británico de Asuntos Exteriores. La señorita Marple no aprueba la conducta de Tessa y considera que ésta debería haber jugado más dignamente su papel de esposa de diplomático del Reino Unido. Los crímenes y las conspiraciones son, en efecto, altamente lamentables, pero sobre éstos están el “servicio a la patria” y los vínculos matrimoniales. No creo que la señorita Marple o la señora Maigret hubieran podido encarnar el papel de Tessa y de hecho, por su muerte previa al inicio de la novela, mi esposa no es más que un personaje puesto en escena por otros, entre los que me incluyo.

Creo que esta exclusión es una de las causas de la pesadez que he imputado a la novela. El objeto de la novela no es Tessa o la causa que defiende ésta, sino las imágenes de las mismas que trasmitimos los otros. Sin embargo ninguno de los trasmisores de la imagen de la heroína nos hemos sometido a tan profundos planteamientos como los que imponemos a la misma.


Comparto la idea que la dramatización de los personajes de la actualidad puede ser una herramienta muy útil para desactivar – o reducir- el impacto de la conspiración mediática, pero creo que tenemos que identificar previamente tres elementos: el guión, los actores y el contexto. El guión está perfilado por los medios de comunicación más representativos de la opinión o en mi caso por el autor de la novela y el contexto lo está por unos parámetros legitimados; solamente tenemos competencias en la elección y en la dirección de los intérpretes.

Así, en las actualidades de Francia y de España de los 7, 8 y 9 de septiembre, los discursos de poder a los que aludía, a principios del mismo mes, la señorita Marple, han dejado de existir. Como podía esperarse en las proximidades del 11S, el terrorismo es el poder más frecuente en la actualidad de los dos países. Lo más sorprendente es que Al Kaeda o Ben Laden no estén presentes en todas las escenas terroristas:

Los primeros, obviamente están altamente representados:

7 de septiembre:

EL PERIÓDICO DE CATALUNYA, “TERROR GLOBAL Bin Laden enviará un mensaje al pueblo de EEUU en el sexto aniversario del 11-S”

El Mundo,
“ANUNCIO EN UN SITIO WEB ISLAMISTA. Bin Laden aparecerá en un nuevo vídeo en el aniversario de los atentados del 11-S”
“OSAMA BIN LADEN. El hombre que aterrorizó a Occidente”
“Bin Laden, el demonio del Islam”

El País
“Una web islamista emitirá un vídeo de Bin Laden en el sexto aniversario del 11-S”

“ENTREVISTA: JEAN-CHARLES BRISARD - Experto en Al Qaeda: "Bin Laden y Al Zarqaui nunca han simpatizado"

El Periódico

“Bin Laden enviará un mensaje al pueblo de EEUU en el sexto aniversario del 11-S”

Le Monde, « Une video de Ben Laden annoncée pour le 6e anniversaire du 11-Septembre » [Se anuncia una vídeo de Ben Laden para el 6º aniversario del 11S]
Le Figaro




Libération

« Un site web annonce la diffusion d'une vidéo de Ben Laden »


En Sydney, donde se encuentra para acompañar a George Bush, en el marco de la cumbre del Foro de Cooperación Económica Asia/Pacífico,, el portavoz de la Casa Blanc A, Gordon Johndroe, Ha indicado : « Tras el transcurso de 6 años desde el 11 de septiembre, las detenciones de esta semana, en Alemania y en Dinamarca, así como las batallas que estamos librando contra Al Qaïda en Irak y en Afganistán (...) Queremos recordar la continua amenaza que nos imponen los extremistas y las razones por las que debemos continuar nuestro combate contra los mismos allí donde estos se encuentren."
Le Courrier International

« L'ombre du terrorisme islamiste plane sur l'Europe » [La sombra del terrorismo planea sobre Europa]


« ALLEMAGNE . Les guerriers d'Allah sont parmi nous » [Alemania. Los guerreros de Alá se enuentran entre nosotros »


8 de septiembre :

El País

« Bin Laden advierte a EE UU de que es vulnerable en su primera aparición desde 2004”

El líder terrorista afirma que hay dos formas de acabar con la guerra de Irak. "Una depende de nosotros, y consiste en intensificar la lucha y las matanzas. Éste es nuestro deber y nuestros hermanos lo están cumpliendo, y yo pido a Alá que les de valor y la victoria". "La segunda solución está en sus manos. La impotencia del sistema democrático, y la forma en la que esta sistema juega con la sangre del pueblo, es ahora evidente a los ojos del mundo y a los vuestros. Para concluir, yo les invito a que abracen el Islam", dice Bin Laden, según la transcripción de la cinta que manejan varios medios estadounidenses.
Le Monde

« Oussama Ben Laden défie les occidentaux à quelques jours de l'anniversaire des attentats du 11 septembre 2001 » [Usama Ben Laden desafía a los occidentales unos días antes del aniversario de los atentados del 11 de septiembre]

En opinión de Ben Laden, barba negra y vestido con un traje tradicional blanco y de una túnica azul., USA es débil pese a su aparente potencia ». El vídeo, que tiene una duración aproximada de media hora, no contiene amenazas específicas de atentados. Sin embargo en el mismo se hae mención a los presidentes de USA y de Francia, George W. Bush y Nicolas Sarkozy, también se hace mención a Tony Blair y a Gordon Brown..

El País

“REPORTAJE: El terrorismo internacional
Pulso en el interior de Al Qaeda”
El problema fundamental era la obsesión de Bin Laden con Estados Unidos. El ala moderada de Al Qaeda le reprochaba que confiase en un grupo de patrocinadores saudíes que viajaban libremente a EE UU y que le habían convencido de que era un país débil e incapaz de soportar más de tres golpes: los atentados de 1998 contra las embajadas estadounidenses en África, el atentado de 2000 contra el portaaviones USS Cole y el atentado contra las Torres Gemelas. Los moderados atribuían esta idea a la arrogancia saudí y temían las represalias militares norteamericanas. Como también la temían los talibanes, que en su mayoría despreciaban a Bin Laden y sus amigos saudíes por su ostentación y su sentimiento de superioridad. [… ]. En contra de los consejos de los servicios de espionaje de todo el mundo, EE UU desvió su atención hacia Irak con el argumento de que Sadam Husein formaba parte de la conspiración. "En Oriente Próximo, hasta los niños se reían de esa asociación", dijo Fouad Hussein, un periodista jordano que se entrevistó con Al Zarqaui en la cárcel. Todavía más increíble era el arsenal de armas de destrucción masiva de Sadam; si lo hubiera tenido, lo habría empleado antes de la invasión.




“30 MUERTOS EN UN ATAQUE CONTRA UN CUARTEL”
“Al Qaeda en el Magreb Islámico reivindica los recientes atentados en Argelia”


Libération

« Le président américain a justifié sa politique en Irak, après la diffusion d'une vidéo du leader d'Al Qaeda condamnant l'intervention américaine ». [El presidente USA justifica su política en Irak tras la difusión de un video del dirigente de Al Quaeda]

Este viernes Ben Laden ha vuelto a justificar, en opinión de Bush, lo acertado de la intervención en Irak. El presidente USA ha declarado que la difusión del nuevo vídeo de Usama Bin Laden, nos lleva a la conclusión de que necesitamos encontrar una salida al problema iraquí.

Esta última relación incluye una serie de atentados terroristas que se producen en la actualidad :

El 7

Le Monde.

« Le président Bouteflika visé par un attentat à la bombe à Batna » [El presidente Bouteflica era el objetivo de un atentado con bomba es Batna]


Le Figaro
« Attentat suicide en Algérie : 15 morts » [Atentado suicida en Argelia : 15 muertos]

TF1

« Algérie : Bouteflika visé par un attentat-suicide » [Argelia : Bouteflika objetivo de un atentado terrorista]


Algérie Presse Service

« Attentat terroriste à Batna : 14 morts, 60 blessés, le Président Bouteflika fustige les criminels » [Atentado terrorista en Batna : 14 muertos, 60 heridos. El presidente Bouteflica condena a los criminales »




Esta amenaza no implica solamente Argelia, porque el mismo 7 vemos planear la misma sobre Europa :

Le Courrier Internacional, « L'ombre du terrorisme islamiste plane sur l'Europe »

« ALLEMAGNE • Les guerriers d'Allah sont parmi nous »



8


ABC

“Diez muertos en Argelia en el segundo atentado de la semana”


El Periódico

“Al menos 10 muertos en un atentado con coche bomba en el este de Argelia”
Le Figaro

« Nouvel attentat sanglant en Algérie »[Nuevo atentado en Argelia ]

Tras la explosión de una bomba destinada al presidente Abbelaziz Bouteflika, en la ciudad de Batna, que hubiera causado, según el último balance, 22 mueros y 107 heridos, Argelia ha vuelto a ser hoy el blanco de un nuevo atentado. Un kamikaze ha hecho explosionar un cohe bomba delante de cuartel de la Marina en Dellys.


De hecho, estos efectos afectan al propio gobierno alemán como indica, el 7 , El Periodico.com:

“La política antiterrorista divide al Gobierno de coalición de Alemania
1. • El atentado islamista frustrado refuerza la postura del titular del Interior a favor de aplicar mano dura
2. • La policía sigue en alerta y busca a otras 10 personas presuntamente implicadas en el plan”


El guión, en efecto, está excesivamente cargado, no solamente por la incidencia de Ben Laden o de las amenazas de éste en nuestro entorno y en nuestros gobiernos o por el destape de la impudicia de la arrogancia de un poder, como podemos observar en los artículos del 9 de El Pais, sobre el terrorismo internacional y de Libération sobre la recuperación de Bush de los discursos de Ben Laden. El primero indica el papel jugado por el presidente USA en la cimentación del poder del enemigo, el segundo indica que la incidencia de éste muestra lo acertado de la operación Libertad Duradera.

Por si estas terribles imputaciones no fueran sufrientes, un artículo de la misma fecha de Le Monde pone de manifiesto la arrogante estupidez del presidente USA: “Les lapsus de George Bush animent le sommet de l'APEC” [Los lapsus del señor BUSH animan la cumbre de la APEC], porque el dignatario no solamente ignora a la organización anfitriona , que confunde con la representación de los países productores de petróleo, sino al representante del Estado anfitrión:

Después, el señor Bush ha intentado expresar su agradecimiento al primer ministro australiano, John Howard, por el aplauso del apoyo militar de su anfitrión a la guerra de Irak… Desgraciadamente, el presidente USA ha confundido la presencia en el conflicto de las tropas austriacas con las de su país anfitrión, pese a que tampoco Austria haya participado en la mencionada guerra. .
El impacto del terrorismo en la actualidad no se limita a lo expuesto; hay una gran carga del mismo que afecta a otros territorios y que no parece estar implicado con la conspiración islámica

El 8:

ABC

«Defenderemos la bandera de España, por la que ha sido asesinada tanta gente»:


El acto celebrado anoche en San Sebastián fue mucho más que la «puesta de largo» de Rosa Díez como miembro activo del partido impulsado por «Basta Ya». Las doscientas personas que llenaron la sala del hotel que acogió la convocatoria volvieron sus miradas a la madre de Joseba Pagaza, Pilar Ruiz Albisu, en cuanto pisó el recinto, revestida del inmenso coraje que siempre la acompaña. Llegó con su nuera, Estíbaliz Garmendia, viuda del jefe de la Policía Municipal de Andoain asesinado en 2003. Las dos quisieron testimoniar con su presencia que los promotores de esta nueva vía política han estado siempre a su lado, el de las víctimas. En otras ocasiones han demostrado ese mismo reconocimiento al PP asistiendo a actos de homenaje a víctimas organizados por ese partido. Su inquebrantable firmeza viene a decir que el de los demócratas es un solo bando. Pero no sólo eso: una emocionadísima Pilar Ruiz explicó que se sumaba a esta reunión «para representar a mi hijo, porque él hubiera estado aquí. No está porque lo mataron. Pero yo le digo «hijo, perdiste la vida, pero no perdiste la dignidad»». Arropada por cálidos aplausos y con la voz quebrada, tuvo que ser confortada por Rosa Díez.

El Periódico

“10 inmigrantes mueren exhaustos a 20 metros de la playa en Canarias
1. • Saltaron al mar, en una zona que tiene dos metros de profundidad, al creer que habían llegado a tierra
2. • Seis de los supervivientes, detenidos sedientos y desorientados, serán repatriados de inmediato”
“Benedicto XVI advierte que, 'sin verdad, la ciencia puede destruir el mundo'”

El Mundo
“EN EL BARRIO DEL ACTUR. Un hombre mata a su esposa a puñaladas en Zaragoza y confiesa el crimen a la policía”
La Razón

“La amenaza terrorista. Máxima alerta ante un nuevo atentado en Vizcaya contra las Fuerzas de Seguridad”
Le Courrier International « PAKISTAN . Qui se cache derrière les derniers attentats ? » [Paquistán. ¿Quién está tras los últimos atentados ?]

Le Figaro, « Miné par la violence, le Guatemala vote” [Guatemala vota minada por la violencia]
RFI “Sierra Leone. Election présidentielle : un scrutin indécis » [Sierra Leona. Elección presidencial : un escrutinio difícil]

9 de septiembre


ABC

“ETA reivindica en un comunicado todos los atentados cometidos tras la ruptura de la tregua”

El Periódico

“ETA dice que ''seguirá golpeando'' las estructuras del Estado ''en todos los frentes''”
Le Monde
« Election sous tension au Guatemala, endeuillé par les violences » [Eleccione bajo alta tensión en una Guatemala en duelo por causa de la violencias+

También hay otras noticias que indican grandes inquietudes, el 9 :
Le Monde
« Le FMI, victime de la mondialisation » [El Fondo Monetario Internaional víctima de la globalización+

Dominique Strauss-Kahn ocupara, previsiblemente, en el trascurso de las próximas semana el aro de director general del Fondo Monetario Internaional (FMI). Cnntrariamente a lo que pudiéramos pensar, los retos que debera afrontar éste no son tan diferentes de los que agitan los debates del Partido Socialista francés: “la fuente de nuestros problemas no es el mercado, sino la globalización”. Esta frase, pronunciada por François Hollande en el marco de la universidad de verano del PS en La Rochelle, podría ser adoptada por los dirigentes del FMI en un contexto marcado por un creeimiento eonómico más alto que nunca y paradójicamente, con la autoestima más baja en un organismo creado en 1945, precisamente al objeto de proteger al mundo de los efectos de crisis económicas que nos condujeron a la gran depresión de los 30 y la II Guerra Mundial. El FMI confronta actualmente tres graves problemas: su razón de ser se ha esfumado; las iniciativas tomadas por la organización son objeto de graves y fundadas críticas y el modelo de gobernanza defendido por la organización ha perdido legitimidad.
El 8, Le Figaro

« Vendredi noir à Paris, plombée par l'emploi US » [Viernes negro en París por el impacto de los datos de empleo en USA]

Un signo tangible del riesgo de contagio de la crisis de los altos beneficios al resto de la economía son los explícitos síntomas de bajadas de tasas de consumo e inluso de amenaza de recesión, si escuchamos a los expertos más pesimistas.



Imagino el embrollo que puede representar la representación de estas escenas en los clubs de prensa de St Mary Mead o de Bégles. En cualquier caso, las escenas están tan intensamente entremezcladas y relacionadas que los movimientos de los actores carecen de libertad. Así, por ejemplo, las escenas de alcaldes mencionadas por las visitadoras en los primeros días del mes se entrecruzan en el último artículo citado de Le Monde y de este encuentro resulta la crisis del proyecto pluriestatal de moderación de la globalización financiera- no sea más que por las implicaciones de los presidentes saliente y potencialmente entrante de la organización financiera en las actualidades que describía mi predeesora en este foro.

Es cierto que los personajes o las actualidades podemos ser representados por otros, pero si los últimos no logran alcanzar otras alternativas para desgajarse del espacio escénico en que se nos ha enclautrado, pocos avances podemos esperar.

Cuando cuidaba mi jardín ignoraba todas las conspiraciones en las que me he visto implicado; quizá si aquél Justin tomara más protagonismo en la anti-conspiración mi planteamiento pudiera lograr mejores resultados. Mis plantas eran mis referentes, ¿por qué he permitido trasladarme a este contexto putrefacto?. ¿ya no queda vida en el mundo vegetal?.

No espero de usted que me redima, puesto que solamente podría hacerlo en otra novela. Espero, sin embargo, que usted se redima en la misma y que construya mi personaje a través de un jardín que se impone en esta pocilga en vez de ahogarme en ésta como usted ha hecho. Ahí no hay salida, porque ésta solamente puede surgir ante el personaje que interpreta la escena y que se mantiene en los procesos en que esta culmina.

La mierda revuelta apesta y pringa, los actores necesitamos instrumentos para no implicarnos en nuestros papeles. El jardinero fiel sabe cuidar a sus plantas y debería poder aplicar su sabiduría a la resistencia contra la conspiración. Usted, mi autor, no intentó nunca dotarme de mis planteamientos, me dejó indefenso frente a hábiles y poderosos conspiradores. Así mi anti conspiración me aburre a mi y aburre a la audiencia.

Fecha - 10-09-07
Nombre: Franco Senia Maganuco
Email: franco_senia@hotmail.com Teléfono: 0251-2621933
Comentarios: Desearia tener la direccion de e-mail de la diosesi de Asmara en Eritrea Africa, para ver si es posible obtener una copia de mi certificado de Nacimiento y de mi Hermana Maria Gabriella Senia Maganuco, yo franco Senia naci el 19-04-1945 y mi hermana Maria Gabriella nacion el 20-04-1941, agradeceri cualquier informacion al respecto gracias y si seria posible
Fecha - 07-09-07
Nombre: Antonio Eugenio Mateos Perera.
Email: antonio.mateos102@estudiantes.ulpgc.es.
Comentarios: Bofetada del gobierno argelino a las gasistas españolas Repsol YPF y Gas Natural tras retirarles, sin previo aviso, una concesión que data de 2004, cuando Zapatero viajó a Argel. La concesión será tomada ahora por la empresa nacional de gas de Argelia. El Gobierno de España está sorprendido; el Ministro de Industria, Joan Clos, asegura que defenderá los intereses de las empresas españolas por encima de todo. Por otro lado, se especula, aunque ella lo niega de manera tajante, que la esposa de Sarkozy, Cecilia, ofreció al régimen libio de Gadafi multimillonarias contrapartidas médicas para liberar a las enfermeras búlgaras y al médico palestino.
Fecha - 07-08-07
Nombre: *julen*Antonio Eugenio Mateos Perera.
Email: antonio.mateos102@estudiantes.ulpgc.es.
Comentarios: Primera visita de Fillon a España y reunión con Zapatero para hablar acerca del desbloqueo del tendido eléctrico transpirenaico, ahora más que nunca necesario tras el apagón de varios días en Barcelona. Mientras, Sarkozy fue el 25 de julio a Libia para agradecer en persona a Gadafi la liberación de las enfermeras búlgaras y el doctor palestino. Un éxito fue la mediación de su esposa, Cecilia. Se rumorea que Qatar jugó un importante papel en la liberación por la suma pagada a Libia, por mucho que Sarkozy niegue que se pagó un rescate por los reclusos.
Fecha - 25-04-07
Nombre: Antonio Eugenio Mateos Perera.
Email: antonio.mateos102@estudiantes.ulpgc.es.
Comentarios: Anteayer murió Boris Yeltsin, el que fuera Presidente de Rusia desde 1991 hasta 1999. Aún se lo recuerda por varios hechos: cuando conminó a Gorvachov a que dimitiera en el parlamento d la URSS, cuando disolvió la Duma en agosto de 1993 a cañonazos, bailando en la campaña de las presidenciales de 1996, que ganó,o su confesada afición al vodka, que le causó no pocos problemas de salud. Murió de un infarto a los 76 años y hoy fue enterrado en Moscú. Nombró a Vladimir Putin, el actual presidente, sucesor suyo en 1999. Todos los mandatarios mundiales han destacado varias cualidades del líder ruso fallecido: fue un personaje histórico, enterró al comunismo en Rusia y abrió el país a la democracia y al capitalismo, y eso que el propio Yeltsin militó en su juventud en el PCUS, lo que tiene cierto mérito y coraje.
Fecha - 25-04-07
Nombre: Antonio Eugenio Mateos Perera.
Email: antonio.mateos102@estudiantes.ulpgc.es.
Comentarios: Primera visita oficial a España del Presidente de Pakistán, el General Pervez Musharraf. Gran aliado de los EEUU, Musharraf busca relanzar las relaciones bilaterales con España. Su visita durará dos días y se verá con el rey y con el Presidente Zapatero. España busca en él el garante de la seguridad de los soldados españoles en Afganistán, país limítrofe con Pakistán. El líder pakistaní ha sabido moverse en la cuerda floja desde su llegada al poder en 1999, tras un golpe de estado militar. A un lado tiene a los EEUU y, al otro, a la India con el conflicto de más de cinco décadas de Cachemira y a los talibanes asociados con Bin Laden y Al Qaeda, que gustan de refugiarse en las montañas pakistaníes próximas a la frontera con Afganistán.
Fecha - 13-04-07
Nombre: Antonio Eugenio Mateos Perera.
Email: antonio.mateos102@estudiantes.ulpgc.es.
Comentarios: Tras los desencuentros con Aznar, viene la " entente " con Zapatero que permitirá faenar a un centenar de barcos españoles en los caladeros marroquíes ocho años después. Los barcos proceden de Andalucía, Galicia y Canarias. La Ministra de Agricultura de España, Elena Espinosa, asistió a la partida de algunos barcos, que llevaban meses preparándose para ese momento. La Unión Europea ha colaborado también. A cambio de ceder el uso de sus caladeros, Marruecos percibirá ciento treinta y seis millones de euros en compensación.
Fecha - 12-04-07
Nombre: Antonio Eugenio Mateos Perera.
Email: antonio.mateos102@estudiantes.ulpgc.es.
Comentarios: Desaparecidos el GIA y el FIS, el salafismo integrado en Al Qaeda del Magreb toma el relevo del terrorismo en el norte de África. Se cuentan por decenas los muertos y heridos en los atentados de Argel y Casablanca. Esta organización tiene el mejor caldo de cultivo en las deprimidas aldeas rurales del desierto y en los paupérrimos guetos de las grandes urbes magrebíes.
Fecha - 14-03-07
Nombre: Antonio Eugenio Mateos Perera.
Email: antonio.mateos102@estudiantes.ulpgc.es.
Comentarios: Visita de los reyes de España a Argelia. Fueron recibidos por una inusual lluvia copiosa mediterránea. Ante Abdelaziz Bouteflika, Juan Carlos I expresó su deseo de la libre determinación del pueblo saharaui, contradiciendo en parte lo que dijo Zapatero la semana anterior en Rabat. Esa pudo ser una de las causas por las que Argelia se molestó, subiéndole a España el precio del gas argelino ayer martes por la mañana.
Fecha - 07-03-07
Nombre: Antonio Eugenio Mateos Perera.
Email: antonio.mateos102@estudiantes.ulpgc.es.
Comentarios: Ya se clausuró la octava cumbre entre España y Marruecos, la última de la actual legislatura. A ella acudió Zapatero con ocho de sus ministros. Hubo acuerdos y hechos destacables: ratificación del acuerdo de pesca entre el país alahuita y la UE para que cien barcos españoles faenen en sus aguas, agilización de la repatriación de los menores inmigrantes ilegales marroquíes y el posible desbloqueo del contencioso del Sáhara. En este sentido, Rodríguez Zapatero esgrimió que la autonomía marroquí para el territorio es un buen punto de partida, que sería seguido después por el Plan Baker. Tal fue la cordialidad del encuentro que Dris Yetú habló incluso de hermandad entre ambos pueblos. La problemática canaria de la pesca y la inmigración estuvo presente; por eso mintieron ayer en sus declaraciones la Consejera c anaria de Empleo y A.S.S., Marisa Zamora y el Presidente del PP en Canarias, José Manuel Soria, que habían negado que Canarias tuviera lugar en la cumbre de Rabat. Por otro lado, llamaron la atención la pompa y los oropeles de la celebración del cincuenta aniversario de la independencia de Ghana cuando su pueblo se muere de hambre: hubo discursos, banderas, globos, aviones, helicópteros, tanques y hasta serpentinas. Ahora, también es cierto que Ghana es uno de los países afrcianos más estables política y económicamente hablando.
Fecha - 16-02-07
Nombre: Antonio Eugenio Mateos Perera.
Email: antonio.mateos102@estudiantes.ulpgc.es.
Comentarios: Secuestro de un avión Boeing 737 de Air Mauritanie. El vuelo partió poco después de las cinco de la tarde de la capital mauritana rumbo a Gran Canaria y con escala en Nuadibú.A los quince minutos del despegue, un hombre de origen marroquí armado con dos pistolas se hizo con el control de la aeronave, de los ocho tripulantes y de los setenta y un pasajeros. El pirata aéreo obligó al vuelo a dirigirse a París, donde el secuestrador iba a pedir asilo político. No se hizo la escala en Nuadibú. Sin embargo, los pasajeros y los pilotos lograron reducirlo por sus propios medios para luego aterrizar en el Aeropuerto de Gran Canaria a las 7:30 de la tarde. Dicho aeródromo estuvo varias horas inoperativo. El avión se evacuó sin problemas, aunque hubo contusionados leves por el salto del avión a la pista, pues mucha gente salió del aparato antes de que se instalaran las escaleras pertinentes. Ya de madrugada, el avión emprendió rumbo a Mauritania con los pasajeros que tenían que coger ese mismo avión, pero en el vuelo de las ocho de la tarde del día anterior. Se sabe que ya todos los heridos están dados de alta, como anunciaron José Segura y Carolina Darias. Por otro lado, el " Marine 1 " ya está en el Puerto de Santa Cruz de Tenerife, adonde llegó esta mañana remolcado por un buque de Salvamento Marítimo. Dado su pésimo estado, es seguro que sea hundido en alta mar tras ser desinfectado y desguazado.

Fecha - 15-02-07
Nombre: Antonio Eugenio Mateos Perera.
Email: antonio.mateos102@estudiantes.ulpgc.es.
Comentarios: Hoy se celebra la vigesimocuarta cumbre entre África y Francia. Será la última de Jacques Chirac. Habrá ausencias de países muy importantes, como es el caso de Sudáfrica, en conflicto diplomático con Francia. Asisten, entre otros, Hosni Mubarak, encargado de organizar la próxima cumbre en Egipto en 2009.
Fecha - 13-02-07
Nombre: Antonio Eugenio Mateos Perera.
Email: antonio.mateos102@estudiantes.ulpgc.es.
Comentarios: Ya está solventada la crisis humanitaria del " Marine 1 ". Desde Nuadibú, Mauritania y España, se encargarán de repatriar a los inmigrantes a sus países de origen.
Fecha - 09-02-07
Nombre: Antonio Eugenio Mateos Perera.
Email: antonio.mateos102@estudiantes.ulpgc.es.
Comentarios: Crisis humanitaria frente a las costas de Nuadibú. Centenares de indocumentados del sureste asiático llevan ya una semana hacinados a bordo del barco " Marine 1 " en insalubres condiciones. El Gobierno de Mauritania no permite el desembarco. El Gobierno español intenta solventar la situación haciendo de mediador con Moratinos, León y Pajín. Al barco no puede acceder ni la Cruz Roja. Según parece, el barco iba rumbo a Canarias.
Fecha - 08-02-07
Nombre: Antonio Eugenio Mateos Perera.
Email: antonio.mateos102@estudiantes.ulpgc.es.
Comentarios: Encuentro ayer en Argel entre los ministros español y argelino de industria para tratar temas acerca del gas. Tras la reunión, Joan Clos comentó que dicha reunión había sido muy productiva y que, de la misma, saldrían beneficios muy destacables para las gasistas españolas que operan en el país norteafricano, entre ellas Repsol YPF y Gas Natural.
Fecha - 06-02-07
Nombre: jorge batista
Comentarios: megusta la cultura africana porque trabajo con cultura afrovenezolana y fabrico tanbores cumaco

Fecha - 01-02-07
Nombre: Carlos Ortiz de Zárate
Email: agora@gecel.e.telefonica.net
Comentarios: “Sacré Chirac!. Carta de la señora Maigret a la señorita Marple.


Carlos Ortiz de Zárate

Grupo de Estudios Comparados Euroafricanos y Eurolatinoamericanos

http://agora.ulpgc.es/


La señora Maigret descalifica el método que se le atribuye para combatir la conspiración de los medios de comunicación, para desconstruir, en la opinión, los conceptos de ciudadano, Estado Nación y organización plurilateral . Excesivamente cuantitativo y centrado en el impacto, éste no detectaría los efectos de la impunidad frente al anatema de la utopía que gozan los poderosos del planeta en los últimos 11 días.


Mi querida señorita Marple; muchas gracias por su reciente carta: http://www.indybay.org/newsitems/2007/01/08/18344913.php . Ruego acepte mis felicitaciones por la excelencia de sus planteamientos sobre el método que se me atribuye, cuyo objeto es desactivar la conspiración de los medios de comunicación para trastocar los conceptos de “ciudadano”, de “Estado Nación” y de organizaciones plurilaterales, en el discurso oficial de la actualidad.

En efecto, tanto usted como los diferentes intervenientes en los debates activados en http://agora.ulpgc.es/comAsig1.htm y http://agora.ulpgc.es/comAsig2.htm han presentado la constancia de los signos explícitos de distorsión de los conceptos de ciudadanía en los diferentes periodos y en los diferentes territorios del planeta que constituían los entornos de los remitentes. A mi juicio ésta era una etapa de avances necesarios en el proceso. Incluso considero que esta incidencia es explícita en la actualidad de los 11 últimos días de enero; sin embargo, contrariamente al procedimiento que han seguido ustedes, considero en segundo plano esta constatación y priorizo una noticia ausente en las aperturas de portada del periodo: la convocatoria del presidente Jacques Chirac, a través de la web oficial del Ministerio de Asuntos Exteriores, de Francia: “Ciudadanos de la Tierra" : Conferencia de París por una gobernabilidad ecológica mundial (2-3 de febrero de 2007) » : http://www.diplomatie.gouv.fr/es/accion-francia_217/medioambiente-y-desarollo-sostenible_683/eventos_1320/ciudadanos-tierra-2-3-febrero-2007_3488.html


A pesar de lo expuesto, hay aperturas de medios altamente influyentes que vinculan con la iniciativa mencionada del presidente Chirac:: el 20 , Le Monde, “Le Forum social mondial s'est ouvert pour la première fois en Afrique” [El Foro Social Mundial se celebra, por primera vez, en África] ; el 21, Yahoo Actualités: “59% des Français contre une candidature Hulot” [59% de los franceses en contra de una candidatura Hulot].

Los tres artículos coinciden en la proclamación de que este mundo ya no es posible y que la única perspectiva para la pervivencia del mismo es el otro mundo posible reclamado por los estigmatizados – etiquetados- por “utopía”: Así, El Foro Social Mundial: http://www.forumsocialmundial.org.br/index.php , que iniciaba el periódo en el que Carlos Ortiz de Zárate ve “La primavera ciudadana” : http://agora.ulpgc.es/primavera.htm y no siento ningún pudor en reconocer que muchos lo veíamos así; tras la Batalla de Seatle: http://es.wikipedia.org/wiki/Cumbre_de_Seattle y la serie de manifestaciones de ciudadanos que se producen aún cada vez que los poderosos del planeta se reúnen para tomar decisiones. De hecho, el Foro Social Mundial surge, a finales de los 90, como réplica al Foro Económico Mundial: http://www.tierramerica.net/2004/0126/conectate.shtml


La convocatoria del presidente Chirac tiene muchas vinculaciones con el contexto expuesto, como podemos comprobar en una simple ojeada a la presentación de la misma que ofrece la página oficial del Ministerio de Asuntos Exteriores de Francia: http://www.diplomatie.gouv.fr/es/

«Todos sabemos que una actividad humana sin controlar está provocando una especie de suicidio colectivo lento. Sólo la reunión de las naciones entorno a compromisos acordados conjuntamente permitirá prevenir un desastre. Creemos la Organización de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente, conciencia ecológica del mundo, lugar privilegiado de nuestra acción común a favor de las futuras generaciones. Francia recibirá, el año próximo, en el marco de una conferencia internacional, a todos aquellos que quieren hacer progresar este proyecto capital para el futuro del planeta».
Fragmento del discurso del Presidente de la República Francesa en la Asamblea General de las Naciones Unidas - Nueva York, 19 de septiembre de 2006


El artículo relacionado con la retirada de la candidatura de Nicolas Hulot a las próximas elecciones presidenciales francesas está fuertemente vinculado al presidente francés, por el simple hecho que el implicado forma parte del comité de honor del evento y además, porque aquél, que era asesor ecologista del presidente Chirac cuando éste anunciara su decisión de convocar este evento, plantea, en Francia y fuera de Francia su retirada como una réplica a la política convencional, como indica el artículo de La Razón del lunes 29 de enero:” Hulot no competirá por el Elíseo y tampoco apoyará a los candidatos”: http://www.larazon.es/noticias/noti_int10750.htm :

«He decidido suspender mi injerencia política», resumió el animador televisivo, de 51 años, un icono mediático que cuenta con la simpatía del 89% de los franceses. Hulot invocó tres razones para su retirada: cree en la palabra de los candidatos, que han firmado su «Pacto Ecológico», cinco peticiones medioambientales suscritas por medio millón de franceses; la «honestidad frente a los militantes ecologistas», puesto que si se hubiese presentado habría reducido Los Verdes a migajas electorales, y la convicción de que, «al margen del poder», el Pacto Ecológico tiene más posibilidades de actuar como «un verdadero lobby de conciencias» y convertirse en una palanca del cambio social.


Es cierto que estos mensajes habían sido objeto de artículos de aperturas de portada de medios influyentes en la opinión francesa, el 22:

Le Monde, “Nicolas Hulot renonce à se présenter à l'Elysée, après six mois de lobbying écologiste” [Nicolás Hulot renuncia a presentarse al Eliseo tras seis meses de presiones de los lobbys ecologistas]:


Desde que lanzó su Pacto Ecológico , el 7 de noviembre, unas 500.000 personas han firmado el mismo. Con la excepción de Arlette Leguiller, Olivier Besancenot, Philippe de Villiers y Jean-Marie Lepen, la mayoría de los candidatos a la elección se han comprometido, asimismo, con respuestas detalladas, en mayor o menor medida, a las propuestas.


Le Figaro, “Nicolas Hulot ne sera pas candidat” [Nicolás Hulot dejará de ser candidato]

Ha dado tres razones para explicar su decisión: en primer lugar éste habría tomado esa opción para ofrecer un testimonio de confianza en el compromiso adquirido por los candidatos. En segundo lugar el dimitido ha indicado su deseo de “ser honesto con los ecologistas”. “Mi fracaso podría perjudicar mucho a éstos y a la causa que defienden los mismos”. Finalmente, el comunicante ha indicado que, fuera de la escena política, el impacto de su proyecto va a concentrarse en auténtico lobby de las conciencias


En la misma fecha, aunque no aparezca en artículo de portada, podemos encontrar esta información en otros medios de comunicación influyentes, como el mexicano El Universal: “Líder ecologista francés renuncia a ser candidato en presidenciales”.


El testimonio de Hulot no solamente ha traspasado fronteras, sino que ha salido de las esferas políticas, económicas, ecologistas y sociales, como podemos comprobar en el artículo de AS.com del 29 de enero: “Zidane sigue siendo la personalidad favorita de los franceses”:

Citado por el 37% de los sondeados por el instituto demoscópico Ifop, Zidane lidera la lista, seguido del cantante y ex tenista Yannick Noah (33%) y del militante ecologista Nicolas Hulot (32%).



No son solamente Chirac y Hulot quienes hacen estas manifestaciones en la actualidad. Lo dicen, asimismo, las organizaciones del selectivo Foro Económico Mundial o del Foro Social Global: http://www.tierramerica.net/2004/0126/conectate.shtml


Se pueden ver mensajes similares, en todo el planeta, a lo largo del periodo. Veamos algunos ejemplos:

El 20, Francia:

Le Monde, “Le Forum social mondial s'est ouvert pour la première fois en Afrique” [El Foro Social Mundial se celebra, por primera vez, en África]

El 21

Argelia
La Liberté, “Douste-Blazy annonce un plan pour le Maghreb. Algérie-France : les dîners du Quai d’Orsay” [Douste-Blazy anuncia un plan para el Magreb: las cenas del Quai d’Orsay]:

Iniciativa inédita de un jefe de diplomacia, ha aceptado, este jueves, someterse a las preguntas de los jóvenes de Villeneuve-la-Garenne, una ciudad de 26.000 habitantes en el extrarradio norte de París, que tiene una población de muy diversas procedencias, como ha indicado el alcalde, Alain-Bernard Boulanger. El ministro ha sido invitado por una asociación cuando ya había sido iniciada la campaña de las elecciones presidenciales de los próximos abril y mayo. El responsable de la diplomacia francesa ha acudido a la cita acompañado por uno de sus colaboradores más cercanos Aïssa Touazi, de origen argelino, quien ha sido recibido por un gran aplauso de una audiencia que alcanzaba las 200 personas.


El Moudjahid , “Emploi. Le 1er Salon national sera inauguré cet après-midi
Développement, paix, prospérité” [Empleo. El 1er salón nacional será inaugurado esta misma tarde. Desarrollo, paz y prosperidad]

Hay varios temas importantes en la agenda del 1er Salón Nacional del Empleo que se inaugura en el Palacio de Exposiciones de Argel con el título de “Desarrollo, Paz y Prosperidad” y especialmente se tratará de las alternativas de micro empresas en el marco del 4º Salón de la micro-empresa (SAMI), del microcrédito y del proyecto de Agencia para el Desarrollo Social (ADS) y asimismo, se plantearán los potenciales de empleo implicados en las iniciativas ya propuestas..

Francia:

Libération, “L'abbé Pierre est mort, «les sans-rien orphelins»” [“L’abbé Pierre” ha muerto, los “sin techo” se han quedado huérfanos]:. “El fundador de Emmaüs era uno de los franceses más apreciados por su implicación en la lucha contra la exclusión desde la década de los cincuenta”.

Otros medios franceses de la misma fecha dedican sus artículos de apertura de portada al mismo tema: RFI “L'Abbé Pierre est mort”; Yahoo Actualités “Emotion générale après la mort de l'abbé Pierre”:

La Asociación Hijos de D. Quijote, que ha obligado al gobierno a tomar medidas de urgencia para ayudar a los mal alojados por la oferta a los mismos, de campamentos de acogida, tanto en París como en las ciudades de provincias, opina que es urgente satisfacer las demandas del abbé Pierre.



Uruguy

El País , “Libro del Codicen carga contra gestiones de los ex presidentes”:

Por otra parte, se cuestionan prácticas "clientelísticas" llevadas adelante por los partidos en el gobierno y se objeta, en primera persona, que la globalización ha impedido crecer alternativas al modelo neoliberal.

Para los lectores de fuera de Montevideo debo añadir el párrafo del artículo que identifica al organismo emisor de la proclamación precedente:


Porque en el manual Materiales para la enseñanza de la historia reciente que hicieron elaborar las autoridades del Consejo Directivo Central (Codicen) y que está publicado en su página web, las gestiones de los ex mandatarios y sus estilos de gobierno se llevan varias páginas de cuestionamientos.

Finalmente, el artículo ofrece acceso directo al libro mencionado: “Más información: manual completo en la página web www.anep.edu/historia “


Sin embargo los rasgos expuestos pasarían desapercibidos frente a planteamientos cuantitativos; es mucho mayor la incidencia de los artículos relacionados con la degradación de los conceptos de ciudadanía que apareen en el periodo. Me contentaré con ofrecer una selección de este último modelo, en diferentes partes del planeta y en diferentes momentos del periodo que me ocupa.

El 19 :
España
El Mundo “PARLAMENTO VASCO. El PCTV, ausente en un debate de condena al atentado de Barajas”, titular que indica en el cuerpo del artículo:

Tanto el PSE como el PP pidieron la reunión de la diputación permanente del Parlamento vasco […], para condenar el atentado de Barajas […]. En principio, el texto condenaba el atentado, mostraba su solidaridad con las víctimas del mismo y exigía a ETA el "cese definitivo de la violencia". Pero hoy, a las 9.00, cuando estaba convocada la sesión y mientras se esperaba si llegaban los representantes del PCTV, el PNV ha pedido un receso para presentar una enmienda transaccional que han acabado respaldando el PSE, EA, EB y Aralar, Ahora, el documento, además de todo lo anterior, "hace un llamamiento a la unidad de los partidos para, a través, del diálogo democrático, hacer frente al terrorismo y defender los derechos y las libertades". Por esta razón, el PP lo ha rechazado.
ABC, ” Zapatero sienta las bases de otro «proceso» en una reunión secreta con Ibarretxe”

Una reunión sin aviso previo entre Rodríguez Zapatero y Juan José Ibarretxe, ayer por la tarde en La Moncloa, ha sentado las bases de un nuevo «proceso» de «diálogo» tras el desconcierto y la «sorpresa» que causó, sobre todo en el Gobierno, el atentado en la T-4 y el asesinato de dos personas por ETA. La reunión secreta con el lendakari, que está imputado y tiene que declarar ante el juez el día 31 por su reunión con Otegi, se produce 24 horas después de que todas las fuerzas políticas parlamentarias, pilotadas por el PSOE, aislaran al PP del debate de política terrorista, estableciendo así una suerte de «cinturón sanitario» frente al único partido que estaba poniendo en apuros ante la opinión pública la política anti ETA de los socialistas.

El 20
España

El País “La izquierda 'abertzale' llama a una jornada de lucha tras la decisión del Supremo”

Horas después de que el Tribunal Supremo considerara que la organización juvenil del entorno radical vasco Jarrai tiene un carácter "terrorista", varios carteles fueron pegados en cabinas y paradas de autobús del Bulevar de San Sebastián con eslóganes llamando a la lucha este fin de semana, coincidiendo hoy sábado con la tradicional Tamborrada. La Guardia Civil ha detenido ya ha detenido a tres miembros de Jarrai.
La Razón “El Supremo enmienda a la Audiencia Nacional y considera Jarrai una organización terrorista”:

Eleva a seis años de cárcel la pena de 23 de los 24 miembros de Segi condenados por asociación ilícita - Rechaza que por no usar armas no se les pueda condenar por terrorismo - La Guardia Civil practica en San Sebastián las tres primeras detenciones

ABC ,”El Supremo desmonta la impunidad del entramado político y social de ETA”

Esta sentencia, además, despeja el futuro penal del «complejo ETA» y supone un nuevo revés judicial para el «proceso de paz», al que el Gobierno no parece haber renunciado definitivamente pese al atentado mortal del pasado 30 de diciembre. Eso indican al menos las palabras pronunciadas hace apenas dos días por Zapatero. Ante un amplio auditorio, el presidente del Ejecutivo siguió mostrándose partidario de un fin dialogado del terrorismo. […] La definición de Segi, Haika y Jarrai como organizaciones de naturaleza terrorista -y no simplemente ilícita, como señalaba la Audiencia Nacional en la sentencia ahora revocada- choca frontalmente con una de las exigencias que ETA ha reiterado a los mediadores del Gobierno en sus contactos: la impunidad.

El Periódico de Catalunya, “El Supremo considera "terrorista" al grupo juvenil 'batasuna' Jarrai”

La decisión del Supremo se dio a conocer ayer por sorpresa. El pasado lunes, los cinco magistrados del alto tribunal anunciaron que posponían su decisión otros 15 días. Sin embargo, fuentes judiciales informaron que los jueces alcanzaron, tras largas deliberaciones, un acuerdo en la noche del pasado jueves.
El fallo contó con tres votos a favor y dos en contra. Los jueces discrepantes formularán sendos votos particulares. El magistrado progresista Joaquín Jiménez, según esas fuentes, apoyaba la decisión de la Audiencia, mientras que su colega, Andrés Martínez Arrieta, del sector moderado, mantiene otra postura más abierta.

La Vanguardia, Euskadi, “La Guardia Civil practica las primeras detenciones de miembros de Jarrai”
.

El Correo , “POLÍTICA. El Supremo sentencia que los jóvenes de Jarrai forman parte de ETA”

El «importante calado» del tema ha llevado al Supremo a tomar una determinación nada habitual: ha emitido el fallo judicial antes de que se redacten los argumentos jurídicos que deben dar cuerpo a la sentencia y explicarla. Según fuentes conocedoras del procedimiento esta forma de actuar sólo se aplica en aquellos casos en los que el procesado es inocente y debe quedar en libertad. Las mismas fuentes aseguran que el texto completo, firmado por el ponente Francisco Monterde, no estará listo «hasta dentro de una semana o diez días».


El 21
España

El País, “La lucha contra el terrorismo. ETA exigió al Gobierno compromisos políticos en una reunión en julio”:

El otoño llega con Batasuna en la ilegalidad, sin ningún movimiento de presos ni avances en el fin de la violencia. Al contrario, coincidiendo con el comunicado de ETA, en agosto, renace la violencia, con la kale borroka, paralizada desde marzo, y que crecerá hasta romper el proceso en diciembre.

El Mundo “DETENIDO UN JOVEN DE 17 AÑOS. Varios actos de 'kale borroka' en el País Vasco mientras se busca a 18 miembros de Segi”

El Periódico de Catanunya, “Detenido un menor en Vizcaya en un enfrentamiento con la Ertzaintza”:

Efectivos de la Ertzaintza detuvieron esta madrugada en Mungia (Vizcaya) a un menor de edad por desórdenes públicos en unos incidentes en los que un grupo de jóvenes lanzaron objetos a los agentes policiales, que cargaron con material antidisturbios para disolver a los alborotadores.

La Vanguardia, “Sondeo del Instituto Noxa para 'La Vanguardia' El PSOE resiste tras el atentado, el PP retrocede y CiU e IU despegan:
• Zapatero retiene el 42% y Rajoy cae al 34,8%, casi tres puntos menos que en el 2004
• CiU sube casi un punto y logra 13 o 14 diputados, mientras ERC pierde dos
• IU mejoraría en más de dos puntos su resultado y pasaría de 5 a 13 escaños

El Correo (España), “VIOLENCIA CALLEJERA.Detenido un menor en una manifestación ilegal en Mungia mientras se recrudece la kale borroka”



ABC, “Miles de guardias civiles «toman» la Plaza Mayor al grito de «¡Zapatero, embustero!»


Miles de guardias civiles, muchos de ellos de uniforme aunque no llevaban el arma reglamentaria, se manifestaron ayer en la Plaza Mayor de Madrid para exigir al Gobierno que cumpla sus promesas electorales, modernice el Instituto Armado, reforme el código disciplinario para asimilarlo al de la Policía y desmilitarice el Cuerpo. La multitudinaria protesta, sin precedentes en nuestra historia y en la que también participaron algunos oficiales, supone un nuevo frente para el Ejecutivo de José Luis Rodríguez Zapatero.

Es cierto que la actualidad española está especialmente impactada por el rasgo expuesto, pero los otros territorios, como ocurría con los discursos alter-glabalización expuesos, también ofrecen explícitos signos de desgarramiento institucional y cívico:


20

Francia


Le Courrier Internaciona “ÉLYSÉE 2007 • Nicolas et les Anglo-Saxons” [Eliseo 2007. Nicolas y los anglosajones]:
Así, fuera de nuestras fronteras se han dado cuenta de las dificultades que sufre la hasta ahora conocida, en todas las lenguas del planeta, como la “Madona de las encuestas”. Si el Corriere della Sera pierde aún el tiempo en comparar a Ségolène con Condoleezza Rice, no lo hace por planteamientos políticos, sino por la diferencia entre los modelos familiares de ambas Cualquiera diría que hace aún unas semanas la candidata socialista aparecía en todas las portadas de los suplementos semanales de Europa. Hoy se pronuncia su nombre solamente para hablar de otra cosa “Una solterona de una derecha inquietante sería una inquietante rival para una madre de familia de izquierdas?. Por mucho que nos extrañemos, la cosa funciona. Se han publicado recientemente los resultados de dos encuestas, la primera revela que el 51 de las ciudadanas USA están solteras y la segunda que Francia celebra su récord de natalidad. AsíEn efecto, se cruzan los resultados de dos encuestas realizadas en USA, éstas nos revelan que en este territorio, el 51% de las mujeres son solteras .. […] Este mismo tipo de argumento es utilizado por The Guardian, que lo ilustra en un artículo que se pregunta por qué las mujeres francesas son tan fértiles.

Libération: “Présidentielle . La présidentielle s'offre une deuxième vie” [Presidencial. La campaña de la presidencial toma otras perspectivas]

¿Se trata de una provocación? En el espacio ofrecido por el “agora” se pasean camisetas con el eslogan “No podemos construir el mañana sin tu participación” que pueden adquirirse en la recepción. Algunos de los participantes comentan los logros de la víspera. “Había una gran confusión por la presencia masiva de miembros del Frente Nacional (FN), que se movían por todo el espacio para provocar”. Otros lamentan el déficit de transmisión de la información y la falta de interés de los debates propuestos. “Ayer alguien propuso el teme del agua y nadie teníamos nada que decir”, constata Bibal Damask, que afirma no votar a Royal o a Le Pen. La mayoría de los presentes no están allí por haberse dejado engañar, “Se trata de una oferta inteligente que tiene una oferta lúdica que resulta divertida”. Sin embargo para el Partido Socialista Francés se trata de una estrategia que va más allá de una campaña publicitaria. Second Life es “ante todo, un lugar de encuentro y de participación en el que todos podemos contribuir a esculpir este mundo” proclama el responsable del comité virtual del blog.


RFI, “Turquie. Meurtre du journaliste Hrant Dink” [Turquía. Asesinato del periodista Hrant Dink]

El periodista turco Hrant Dink ha sido asesinado, por bala, esta tarde, cuando salía de la sede del periódico, donde trabajaba, en Estambul. De origen armenio, Hrant Dink era criticado en su país de adopción por sus posiciones sobre las implicaciones turcas en Armenia y era el punto de mira de los nacionalistas turcos.


21

Francia:

Le Parisien, “ROYAL - HOLLANDE.Cinq questions sur un couple” [Royal Hollande. Cinco preguntas sobre la pareja]

¿Mentirían los periodistas que presentan a François Hollande como la pareja de Ségolène Royal, como sugieren algunas informaciones que circulan por Internet?. En todo caso el asunto de la pareja Hollande – Royal es un tema tabú en la sede del PSF, calle Solferino...


TF1, “Royal : Sarkozy "promet tout et donc ne tiendra rien"[Royal, “puesto que Sarkozy promete todo, éste no cumplirá nada]


RFI “Guinée. La grève générale violemment reprime” [Guinea: la huelga general ha sido respondida con violencia]

Reino Unido

The Guardian, “Revealed: march of the new casinos” [La expansion de los casinos ha sido confirmada]

El proyecto completo de la revolución del juego de azar británico podrá ser, finalmente, revelado hoy, tras la información divulgada por The Observer, en la que se alude a la apertura de 10 nuevos super-casinos en Inglaterra y Gales, en los próximos años.

Argelia

El Watan, “Le rêve fou des harraga » [El sueño loco de « lo de allí »]

Titulados universitarios, mujeres y hombres casados han caido en las garras de la locura de entrar clandestinamente en « El Dorado » del viejo continente, a bordo de una piragua de piraña y tras una peligrosa travesía del Atlantico o del Mediterráneo. Desde los que no pueden esperar nada de una Argelia con un futuro problemático hasta los que dejan lo que tienen aquí por un hipotético puesto de trabajo en Europa, el flujo resultante es inquietante..

22

Francia

Le Courrier Internacional, “TURQUIE • "Nous avons tué Hrant Dink" [Turquía. Todos hemos matado a Hrant Dink]:

El asesinato de Hrant Dink, redactor jefe del seminal turo-armenio, bilingüe, Argos es condenado por todos los medios de comunicación turcos, aunque se producen divergencias en las razones de la condena. Para algunos, aquél muestra debilidades del gobierno, para otros todo se reduce a un acto de nacionalismo exacerbado y finalmente, para algunos se trata de una consecuencia de las tergiversaiones de la Unión Europea.

Le Parisien, “PRESIDENTIELLE. Comment Internet s'invite dans la campagne” [Presidenciales. Cómo Internet se adentra en la campaña]

Patrimonio de la pareja Hollande-Royal, vídeo de los candidatos del P.S. destinados a los profesores, rumores sobre la vida privada de los Sarkozy : ya nada escapa a los interneutas.


España


El País “Los jóvenes de Alcorcón, convocados por móvil a otra protesta contra las bandas latinas el próximo sábado”:
El Gobierno promete un despliegue “importante” para evitar incidentes y asegura que en esa localidad madrileña no hay grupos violentos latinoamericanos

El Mundo, “REYERTA DEL SÁBADO CON NUEVE ARRESTADOS. El Gobierno dice que los detenidos de Alcorcón no pertenecen a bandas ni latinas ni ultras”



ALCORCÓN (MADRID).- "Alcorcón unido contra los Latin Kings. Es nuestro barrio. Quedada el día 27 de enero en las canchas del Coura. No nos achantarán. Pásalo. Esto es la guerra". Éste es el mensaje que circula entre los jóvenes de la localidad madrileña que el pasado sábado sufrió la agresión de casi un centenar de sudamericanos, algunos de ellos 'latin kings', a raíz de una pelea anterior entre un latinoamericano y un español. Llega por SMS, por el Messenger y por correo electrónico.

ABC, “El alcalde de Alcorcón asegura que la reyerta «no fue producto de ningún enfrentamiento entre bandas»


La Razón, “La Delegada del Gobierno afirma que no hay bandas latinas en Alcorcón”

El Correo, “MÁS DE 160 HERIDOS. La ola de violencia en Irak se cobra al menos 92 muertos en un solo día”


22

USA:

Washington Post, “he Speaker vs. The Dean” [ La portavoz y el decano]

El Congreso en USA es un lugar habitado por un montón de líderes carismáticos y de retrógrados excéntricos. Con tales contenidos de egos que se confrontan para imponerse no se pueden esperar otros resultados que la gran incidencia de rivalidades que, en su gran mayoría han surgido más de batallas personales que en razones de partido. Hoy tenemos un buen ejemplo de este contexto en las explícitas hostilidades que se producen en el mismo partido entre la portavoz Nancy Pelosi (de California y el representante de la Comisión de Comercio y Energía, John Dingell, de Michighan quien añade al poder de su poderoso comité el que le confiere ser el decano del partido, al que ha dedicado 51 años de su vida..

España





La Razón. “Detenido el alcalde «popular» de Mogan, municipio turístico de Gran Canaria” :





El alcalde de municipio turístico de Mogán, Francisco González, del Partido Popular, ha sido detenido hoy por agentes del Cuerpo Nacional de Policía. La detención se produce después de que la Fiscalía Anticorrupción de Las Palmas emprendiera una investigación meses atrás, por presuntas corruptelas en dicho municipio. La orden fue ejecutada a primera hora de la mañana de hoy, y se desconoce si hay otras



El Correo, “ENCAUSADO POR EL TSJPV. Conde-Pumpido dice que Ibarretxe no comete delito cuando se reúne con Otegi”

El fiscal general del Estado, Cándido Conde-Pumpido, ha asegurado hoy en relación con las reuniones del lehendakari, Juan José Ibarretxe, con el portavoz de la ilegalizada Batasuna, Arnaldo Otegi, que actividades de este tipo no son "integradoras de delito".
En un desayuno informativo, Conde-Pumpido ha recordado que la Fiscalía del Tribunal Superior de Justicia del País Vasco ha estimado reiteradamente que este tipo de entrevistas no constituyen delito alguno, posición que -ha dicho- ha sido refrendada además por el Tribunal Supremo al inadmitir una querella "que pretendía criminalizar este tipo de reuniones".



24


Francia

Le Figaro, •”Le PS accuse Sarkozy d’espionnage” [El Partido Socialista acusa a Sarkozy de espionaje]


Argumentando en las informaciones aparecidas en el Canard Enchaîné, que acusan al ministro de Interior por haber dado instrucciones a los servicios secretos para iniciar la investigación sobre un miembro del equipo de la campaña electora de Ségolène Royal.




30:

Francia

Le Courrier Internacional,”PHILIPPINES . Un pays pris au piège de la rébellion permanente” [Filipinas. Un país rehén de la rebelión permanente]



Le Figaro, “Quand Chirac rappelle à l’ordre Alliot-Marie” [Cuando Chirac llama al órden a Alliot-Marie]


La escena se produce en el inicio del Consejo de Ministros del miércoles por la tarde. Todo el mundo se da cuenta de que Jacques Chirac está irritado. El presidente de la República invita a acercarse, con un gesto a Michèle Alliot-Marie «Anule su viaje a Londres, junto a Nicolas Sarkozy, del 30 de enero. La ministra de Defensa no tiene nada que hacer, junto al candidato de nuestro partido en un país extranjero” […] Volviéndose entonces hacia Nicolas Sarkozy, Jacques Chirac pregunta al ministro de Interior, la razón por la que éste ha propuesto el viaje a MAM [Michèle Ariot-Marie]. “Hago lo que me da la gana”, habría respondido Sarkozy. Resultado, MAM ha anunciado que se quedaría en París, al objeto de participar en una reunión en el Eliseo.

Libération, “Présidentielle. Le cœur des profs bat moins fort à gauche” [El corazón de los profesores late menos del lado izquierdo]

Abandonaron a Jospin en 2002. ¿Se van a precipitar en apoyar a Royal?. Después de que la última proclamara que los docentes deberían permanecer las 35 horas de jornada laboral en los centros, los socialistas tienen razones suficientes para sentirse inquietos. Ayer, en los pasillos del congreso que celebra en estos momentos la FSU, principal federación sindical de profesores, los delegados no ocultaban su malestar (léase el artículo siguiente).

México

El Universal, “Prepara IFE controversia contra diputados por recorte”

Resulta que los diputados determinaron un recorte de 720 millones de pesos en el presupuesto del IFE para este año, pero además, especificaron que ese ajuste sólo se tendría que hacer en los gastos de operación del propio organismo. Es decir, que las autoridades del instituto no podrían tocar el presupuesto que les corresponde a los partidos.

Argelia


Le Jeune Indépendant “Lors d'une conférence de presse tenue hier : Mahsas, Benbitour et Chibane déclarent la guerre à la corruption” [En el contexto de una rueda de prensa celebrada ayer Benbitour y Chibane declaran la guerra a la corrupción]

En una declaración publicada hoy, ambos convocantes han declarado que tanto el poder ejecutivo como el legislativo carecen de credibilidad, en el contexto actual, para llevar a cabo eficazmente, una campaña de lucha contra la corrupción.

España

La Razón, “Rubalcaba comienza la segunda ronda de contactos parlamentarios tras la ruptura de la tregua”

Además, el grupo popular ha presentado cinco proposiciones no de ley en la Cámara Baja en las que se reclama, entre otros asuntos, la ilegalización del Partido Comunista de las Tierras Vascas (PCTV) y la revocación de la resolución de la Cámara Baja de mayo de 2005 que autorizaba al Gobierno a dialogar con ETA en ausencia de violencia.
Después de Zaplana, el ministro se reunirá durante la mañana con los portavoces de CiU, Josep Antoni Duran Lleida; ERC, Agustí Cerdá; PNV, Josu Erkoreka; e IU-ICV, Gaspar Llamazares.


La Vanguardia, “Euskadi. Los dirigentes de Batasuna reconocen ante el TSJPV que se reúnen con Ibarretxe y otras fuerzas políticas para "solucionar el conflicto"”


"En el Foro de Ermua estamos de acuerdo con la declaración institucional del Gobierno vasco de que se están traspasando todos los límites del Estado de Derecho, pero los está traspasando el mundo nacionalista", señaló.



El Periódico de Catalunya, “Tres detenidos en Ceuta, dos de ellos soldados, por intentar vender una pequeña cantidad de explosivos”

Según estas fuentes, uno de los soldados está de baja desde octubre y el otro desde noviembre, por lo que ahora mismo no dependen de ninguna unidad militar. Uno es un legionario destinado en un cuartel de la Legión en Ceuta y el otro está destinado en el Cuartel General de la Comandancia General de la ciudad autónoma; los dos tenían abiertos varios expedientes disciplinarios.



Podía, de hecho, recurrir a otros escenarios , que abundan en la actualidad de diversos territorios del planeta.


“Sacré Chirac”, escribia al principio de esta carta; en efecto, “sacré Chirac”, tan activista de la Post Modernidad desde el origen de la campaña que lo llevó a la presidencia (1995), como puede apreciarse en http://es.wikipedia.org/wiki/Jacques_Chirac Sacré Chirac quién subvenvionaba ésta con los medios más sórdidos de desviación de fondos del Ayuntamiento de París, inicitiva tan difundida como acreditan las 183000 incidencias que nos ofrece Google para los criterios “Chirac” y “corrupción: http://www.google.es/search?hl=es&q=Chirac+and+corrupci%C3%B3n&btnG=B%C3%BAsqueda+en+Google&meta= . La mayor parte de estos últimos aluden a los delitos imputados al delfín de Chirac, Alain Juppé, que vemos, en el comité de honor del evento convocado por el presidente francés, en una campaña presidencial en la que el candidato del partido no coincide con el candidato del presidente de la República y fundador del mismo.


El escenario expuesto, obviamente, no hace de la convocatoria de Chirac mencinada, un acto de civismo, sino un ejemplo de la sordidez de la política chiraquiana, Alain Juppé, en 1995/96 produjo la mayor repulsa de los ciudadanos franceses desde 1968 como puede verse en Carlos Ortiz de Zárate, “La ritualización en la mediatización de Le Monde: http://agora.ulpgc.es/ritualizacion.doc


Sin embargo, como indicaba al inicio de esta carta, el mensaje de Jacques Chirac y los mensajes que han emitido la muerte del Abbé Pierre o los “Amigos de D. Quijote y Nicolas Huet en la actualidad francesa, no dicen nada diferente a nuestra proclamación de urgencia de un cambio de mentalidades con respecto al planteamiento del desarrollo. El modelo de desarrollo establecido no es sostenible, como lo prueban las insistentes imágenes de distorsión que he señalado.


Quizá la gran diferencia entre los pronunciamientos de Chirac y los de los comunes mortales que defendemos esos mismos planteamientos es que Chirac ha dado pruebas de eficacia en el cumplimiento de sus objetivos para lograr la alcaldía de París y la financiación de su campaña presidencias (1995), por haber logrado el poder presidencial y parlamentario desde esta fecha hasta las elecciones parlamentarias de 1997 y por haber batido el récord de votos de la historia parlamentaria francesa en las elecciones presidenciales y parlamentarias de abril-mayo de 2002.


No me parece llegar a una conclusión errónea al contradecir a los previos intervinientes en los debates sobre “mi método”. Los últimos defienden la eficacia del mismo, yo niego ésta. En efecto, el recorte y pegado de los artículos de apertura de los medios de comunicación más relevantes de la opinión francesa nos ha permitido identificar rasgos reiterativos y machacones. Obviamente considero que este proceso es útil para identificar rasgos significativos. La lectura que he propuesto al principio de esta carta no procede de planteamientos cuantitativos. Estos nos llevan a las lecturas precedentes en las que destacan los gestos corrosivos. Para llegar a Chirac tenía que iniciar mis propias perspectivas de la actualidad: Foro Económico Mundial y Foro Social Mundial.


Es cierto que las noticias relacionadas con la convocatoria de Chirac se inscriben en el ritual del mito del eterno regreso, que ha sido objeto de atención en este debate, ese eterno retorno que produce la impresión de inmovilismo: el regreso de Alain Juppé, procesado y rechazado por los franceses, al primer plano de la escena política francesa significa, el regreso a los orígenes del poder del chiracismo, ¡sacré Chirac!.


¿Por qué Chirac y otros agentes del poder tienen bula para recurrir a lo que a otros nos atraería todos los rigores de los inquisidores de la utopía?. Con toda la razón, en la “Carta de las visitadoras a San Pantaleón”: http://valparaiso.indymedia.org/news/2006/04/6776.php , éstas reclaman su redención al santo, ante la pestilencia de la escena política, que ellas mismas han tan activamente creado. Yo no creo en Chirac, en Juppé o en tantos otros profetas de “otro mundo” que se salvan del estigma de la utopía, si creo, por el contrario, que tenemos que adquirir antídotos de éstos e incluso, como indican las visitadoras previamente mencionadas, potenciar unas manifestaciones que compartimos: este mundo ya no es salvable y tenemos que construir otro, No importan los nombres o los contextos de estas proclamaciones, lo que realmente importa es divulgar este planteamiento.

Cuento, obviamente, con los efectos de los planteamientos de los rasgos distorsionadotes expuestos, que nos presentan un territorio minado, como han hecho mis predecesores en el debate, porque fuera de esta utopía no hay sino futuros caóticos, que han aparecido en el periodo por las amenazas del calentamiento del planeta, como podemos ver, por ejemplo, en los siguientes artículos:

19

Francia

Ouest France, “Tempête meurtrière en Europe, un navire en détresse” [Tempestad mortífera en Europa. Un navío a la deriva]

Le Parisien “METEO. Jusqu'à 27 o C hier à Montpellier ! “ [Meteorología. ¡Ayer, en Montpellier, se alcanzaron los 27 grados ¡]


España


La Razón, “Aumentan a 29 las víctimas por el temporal que afecta a Europa”

Fecha - 12-01-07
Nombre: Antonio Eugenio Mateos Perera.
Email: antonio.mateos102@estudiantes.ulpgc.es
Comentarios: Solo una pequeña puntualización a lo dicho por la Señorita Marple: la ejecución del rais iraquí se produce el sábado, 30 de diciembre por la mañana, no el 29, como ella sostuvo.
Fecha - 07-01-07
Nombre: Carlos Ortiz de Zárate
Email: agora@gecel.e.telefonica.net
Comentarios: La señorita Marple explia a la señora Maigret que el método de la última para combatir la conspiración de los medios de comuniación para trastocar los conceptos de ciudadano, de Estado Nación y de organización plurilateral es bueno, como lo prueba el amplio debate sobre el mismo que precede esta carta, sin embargo la emisora sugiere cambiar el planteamiento sobre el método para alcanzar objetivos de acercamiento a la cotidianidad.



Carta de la señorita Marple a la señora Maigret


Carlos Ortiz de Zárate

Grupo de Estudios Comparados Euroafricanos y Eurolatinoamericanos
agora.ulpgc.es

La inmolación de los Santos Inocentes por el rey Herodes es una anécdota de la Antigüedad; el constante recurso al genocidio en las estrategias de los intereses de Estado es una amenaza cada vez más impactante en nuestra cotidianidad.


Querida señora Maigret, perdone que me sienta obligada a incidir en planteamientos y en recomendaciones que le han sido dirigidas por los remitentes que me han precedido en los planteamientos sobre la utilidad del método que usted ha propuesto en las listas de debate La mediatización de la cotidianidad francesa y La actualidad cultural de África Ocurre así porque todos nosotros tenemos la convicción que los síntomas detectados por aquél son identificados, explícitamente, en las actualidades de todos los proponentes y cada uno de nosotros nos vemos obligados a lamentar la pervivencia y la dinámica de imposición del impacto de la distorsión de los conceptos de Estado Nación , de organización plurilateral y de ciudadano, que se impone con cada vez más fuerza, en el discurso de la actualidad. Así, el período comprendido entre los 24 de diciembre de 2006 y el 6 de enero de 2007 parece especialmente impactante por las coincidencias del equinoccio de invierno y de los rituales más espectaculares de los ciclos solares y lunares del planeta. Los arcanos mayores de los judeo-cristianos: Nacimiento del Mesías (24 de diciembre), Sacrificio de los Santos Inocentes (28 de diciembre), y de los rituales musulmanes de Eid ul-Adha (este año, 29 de diciembre), el fin y principio de año – 31 de diciembre y 1 de enero-; la KUMBH MELA de la India, 2 de enero, este año y la Epifanía o reconocimiento del Mesías por los Reyes de Oriente (6 de enero).

Además, la ejecución de Saddan Hussein (29 de diciembre), se produce el día siguiente del sacrificio de los Santos Inocentes, el mismo día de la Eid ul-Adha y unos días antes de la KUMBH MELA. Debemos recordar que estas dos últimas festividades tienen impacto de peregrinajes, respectivamente, de musulmanes hacia La Meca y de los indios hacia la confluencia en el divino Ganges, de los tres ríos sagrados del territorio y estos desplazamientos poblacionales influyen en todo el periodo.
.


Me permito señalar que la gran fusión que se produce entre acontecimientos ritos y fenómenos planetarios no es una mera coincidencia, sino una estrategia, como indica Carlos Ortiz de Zárate en el artículo “El discurso de la arrogancia”, ya citado recientemente, en referencia a los aparentes errores que proclama cometer el poder. La ejecución de Saddan Hussein es, obviamente, la noticia más frecuente en los artículos de apertura de portada del periodo; además de por las convergencias mencionadas, por los procesos y los sucesos que se han producido antes y después del acontecimiento.

En esta carta me propongo mostrar que, contrariamente a las apariencias, la incidencia de nuestras críticas no hace sino manifestar la eficacia del método que constituye el objeto del debate y que, de la misma manera, lo hace la reiteración de la permanencia, en todos los periodos que constituían la actualidad de los emisores, de los síntomas de la conspiración que nos proponemos combatir. Además, como indican mis predecesores, la incidencia detectada es progresiva y como he indicado en los párrafos precedentes, mi periodo aparece especialmente cargado de fenómenos, hechos y rituales.

El 29 de diciembre, el anuncio oficial de la ejecución se realiza en un contexto de amplias perspectivas que afectan gravemente a los conceptos que nos proponemos proteger:

El Mundo, “LA HORCA ESTÁ YA EN LA ‘ZONA VERDE’, SEGÚN LA PRENSA. El Alto Tribunal Penal de Irak firma la orden de ejecución del dictador Sadam Husein”
ABC, “La Iglesia se niega a abrir la Mezquita de Córdoba al culto islámico”
La Razón, “El terrorismo regresa al tercer puesto de las inquietudes ciudadanas”
Le Figaro, “IRAK Après la reddition, jeudi, de l’ancien numéro deux du régime, Tarek Aziz, les Américains espèrent obtenir des informations sur Saddam Hussein. Bush veut faire juger les ex-Baasistes par les Irakiens” [Irak, tras la rendición de Tarek Azik los americanos esperan obtener informaciones sobre Saddan Hussein. Bush quiere lograr que los ex baaistas sean juzgados por los iraquíes]
Libération, “Tétouan face à ses cellules terroristes dormantes” [Tetuán frente a sus células terroristas latentes]:

Se llaman Sarhan, Saïd, Jamal, Rachid, Abdennabi y Mohammed. Nacieron en el mismo barrio de Tetuán Jamaa Mezouak y han asumido la cadena que los vincula al terrorismo. Sus familiares y vecinos se obstinan en negarse a admitir esta amarga realidad. Aquéllos son los kamikazos marroquíes de Irak. Contratados por grupúsculos argelinos, los jóvenes de Tetuán se han metido en una aventura inexorable. ¿Quiénes son esos kamikazos y cómo han llegado a serlo? Una encuesta que Libération ha pasado en el barrio mencionado al principio del párrafo muestra el entorno que rodea a los vecinos del barrio y las condiciones en que maduran en el mismo los jóvenes que tienen veinte años actualmente.

RFI, “Nigeria. Le drame du pétrole” [Nigeria, El drama del petróleo]

«Horror en Lagos”, encabezaba las portadas de los medios de comunicación de Níger del miércoles. Mas de 200 víctimas mortales, el martes, por el incendio de un oleoducto que estaba a punto de ser cerrado, en la capital económica de Nigeria. Uno de tantos dramas relacionados con el petróleo en un país, que pese a ser el mayor productor africano del combustible rey, sufre, regularmente penuria de gasolina y del que la mayoría de la población está excluida de la recepción de este maná,
TF1, “La triste odyssée des maçons polonais” [La triste odisea de los albañiles polacos]


Eran doce. Doce trabajadores polacos que trabajaban en Francia en condiciones indecentes. No eran fontaneros, sino albañiles. La batalla de estos en las construcciones de Alta Saboya empezó en octubre y la misma ha concluido esta semana, con el regreso de los mismos, gracias al apoyo de la CGT local. Abandonados sin dinero antes de que concluyera su contrato.



He ofrecido una mezcla de las vejaciones tan radicales a la que se somete la “autoritas”: solamente el poder financiero se impone, aunque TF1 pone de manifiesto el poder de la constancia del sindicato, que logra, al menos, sacar a los polacos de la vorágine; podemos observar esta tendencia en los artículos de otros medios, como podemos observar en algunos ejemplos altamente significativos:
- En el número del 24 de diciembre de Le Monde: “Prince de la Paix », « Conseiller merveilleux ». C’est ainsi que les prophètes désignaient celui qu’ils attendaient: le Sauveur du monde. Voici des milliers d’années, ils annonçaient sa venue alors que tant d’événements semblaient la contredire” [Príncipe de la Paz. “Maravilloso Consejero”. Así designaban los profetas a aquél de quien esperaban la venida: el Salvador del mundo. Tras el trascurso de miles de años y pese a que cada vez parece más evidente que no se producirá la venida, los anunciantes persisten]


En el número del 4 de enero de Libération, “Logement. Ces associations qui font plier les parties”: [Alojamiento. Estas asociaciones que logran imponerse a los partidos]: “Campamentos, ocupaciones: con sus iniciativas de choque, los movimientos que defienden a los mal alojados obligan a los políticos a revisar sus proyectos electorales”.


Hay otras fechas y otros lugares donde se expresa una esperanza tan fuerte que se confunde con el sarcasmo, como ocurre en el artículo del número del 4 de enero de El Debate de Culiacán. : “MENSAJE DE AÑO NUEVO. BENEDICTO XVI DIO GRACIAS POR TODOS LOS BENEFICIOS. Reza el Papa por la paz y el bienestar”: “En la misa del Papa, efectuada en San Pedro, en la abarrotada basílica, junto con las oraciones se mezclaron las voces de los niños integrantes del Coro Sixtino que interpretaron un himno de alabanza”
Pese a la gran incidencia de buenos presagios de renacimiento, el último ésta está mucho menos presente y es mucho menos impactante que los signos de la descomposición de la “autoritas” que se expresa progresivamente a lo largo del periodo. Así, si la profanación del último por la ejecución de Saddan Hussein ha sido impactante, las repercusiones del ultraje llegan a la ONU, como podemos observar en el número del 3 de enero de Le Monde: “Le nouveau secrétaire général de l’ONU ne condamne pas l’exécution de Saddam Hussein” [El nuevo secretario general de la ONU no ha condenado la ejecución de Saddan Hussein]. Además de ofrecernos un deterioro de la escenografía que nos ofrecía el mismo diario el 24, este artículo presenta la mayor degradación de la defensa de la abolición de la pena de muerte que ha proclamado un Secretario General de la Organización. El impacto aparece desarrollado en multitud de artículos, como indica, en la misma fecha Tf1: “Peine de mort: “chaque Etat membre doit décider” [Pena de muerte, “cada Estado miembro debe tomar sus propias decisiones]:


Desde la toma de posesión de su cargo, Ban Ki-moon, el nuevo secretario general de Naciones Unidas muestra sus diferencias con su predecesor. A la llegada de aquél a la sede de Nueva-York, en el primer día de trabajo del mismo, que inicia un mandato de cinco años, Ban Ki-moon, ha evitado responder afirmativa o negativamente a un periodista que le preguntaba si consideraba oportuna la ejecución, el pasado sábado, del ex dictador iraquí. El nuevo mandatario se ha limitado a recordar que el reo había sido imputado de crímenes odiosos e de innumerables atrocidades contra el pueblo iraquí y que no pueden obviarse las víctimas de los mismos. El actual representante de ONU estima que los planteamientos sobre el recurso a la pena de muerte son dominio de los Estados miembros de la organización internacional y que él espera que éstos respeten, en sus opciones, los requisitos del derecho internacional.




Como detalle adicional, indicaré que desde el 4 se trata de minimizar este ultraje:
BBC, “UN appeals to Iraq on executions” [ONU denuncia las ejecuciones iraquíes]
“La señora Arbour proclama su preocupación sobre el hecho de que el rechazo que ha producido la falta de legalidad en el juicio de Saldan Hussein pueda incrementase aún en el caso de los abogados defensores del ejecutado. Esta proclamación ha sido apoyada por el Secretario General de la ONU, Ban Ki-moon”.

Curiosamente, esta misma ambigüedad, tan especialmente provocante, se adentra en un peligroso juego de asumir, ostensiblemente, lo que se proclama querer negar, como aparece en la mediatización del antes y del después de la ejecución de Saddan:



.

El tres de enero:







The International Herarld Tribune”Iraq orders investigation into Saddam execution” [Irak ordena que se investigue sobre la ejecución de Saddan]:


La decisión Americana de proclamar su oposición a la inmediata ejecución se produjo tras varios días de silencio de la embajada USA en Bagdad, pese a que la proclamación indicara el rechazo que expresa Washington, como los otros Estados que se habían expresado en el mismo sentido, ante la magnitud de las vejaciones impuestas al reo por sus ejecutores, que han sido difundidas, inesperadamente, por un vídeo”

New York Times, “Iraq to Review Abusive Acts at Hussein’s Execution” [Irak ha decidido investigar los actos abusivos que se han producido en la ejecución de Saddan]


BBC, “Iraq’s PM longs to leave office. Iraqi Prime Minister Nouri Maliki has made clear he dislikes being the country’s leader and would prefer to leave the job before his term ends”[El primer ministro Iraquí Nouri Maliki ha dejado claro que no le gusta ejercer como lider del país y que preferiría dejar su puesto antes de que concluya su mandato].

El 4 de enero
Yahoo en español: “Estados Unidos envía mensajes contradictorios sobre ejecución de Sadamm”
Le Figaro, “IRAK Après la reddition, jeudi, de l’ancien numéro deux du régime, Tarek Aziz, les Américains espèrent obtenir des informations sur Saddam Hussein. Bush veut faire juger les ex-Baasistes par les Irakiens” [Irak, tras la rendición del número 2 del régimen Tarek Asís, los americanos esperar obtener revelaciones sobre Saddan Hussein. Bush quiere que se juzgue a los ex baasiatas


Con su pelo plateado, sus gruesas gafas y su inglés de cancillería, Tarek Aziz fue durante 20 Años, la cara menos detestable de la dictadura iraquí. Este fue recibido por Ronald Reagan o por Juan Pablo II. Hoy, los americanos juzgan al mismo útil para acceder a ciertas informaciones y esta detención hace prever otras cercanas a la cima del poder de Saddan Hussein. “El Viceprimer ministro iraquí se ha entregado hoy”, se ha limitado a anunciar un portavoz americano, que no ha ofrecido explicaciones suplementarias.

Times, “Death and Dignity. Iraq’s Government should learn lessons from Saddam’s tawdry execution” [Muerte y Dignidad. El gobierno iraquí tendría que haber aprendido la lección de los deslices cometidos en la ejecución de Saddan]


Washington ha sido muy rápido para proclamar el impacto que el episodio ha causado. Un portavoz militar americano fue rotundo al afirmar el impacto causado por las vejaciones al reo Un oficial USA ha puesto empeño en distanciar al ejército americano de la ejecución. Éste ha añadido que todo habría sido muy distinto si ellos hubieran tenido poder de decisión en el asunto [...]. “Se trata de una Nación soberana; los iraquíes tienen perfectamente derecho a tomar sus propias decisions. Aprenderán con la práctica.

Recordemos que, precisamente el cuatro de enero se produce el distanciamiento de los mismos propósitos que había pronunciado el Secretario General de la ONU en referencia a la ejecución del ex líder iraquí.

Hay muchos otros signos claros de la degradación de la “autoritas” del Estado de Irak o de la ONU, así como encontramos síntomas de la proyección del poder de hecho que es absoluto e incontrolable:

El 4 de enero:

USA ToDAY, “Iran’s president: U.S. will fail to provoke ethnic differences” [Presidente de Irán . “USA se propone conseguir provocar confrontaciones étnicas en nuestro territorio]:
Ellos (USA y sus aliados) deben saber que no lograrán crear fisuras, pese al empeño que dedican a esa labor, en nuestra Nación Iraní”, proclamó ayer Mahmoud Ahmadinejad en un programa líder de la televisión

Le Courrier International “SÉNÉGAL . Cet assassinat qui pourrait tout remettre en question” [Senegal. Un asesinato que puede poner todo en cuestión]:


“Un complot criminal cuyo objeto es la supresión de un “representante del Estado”, es la frase con la que el periódico senegalés Wal Fadjri califica el asesinato, durante la noche del 30 de diciembre, del presidente del Consejo Regional de Ziguinchor, la capital de la Baja Casamance, cuando éste se disponía a celebrar la Tabaski, Oumar Lamine Badji, de 62 años ha sido cribado por balas y después degollado, ante los miembros de su familia. Una víctima más de la “violencia ciega que impone el ritmo de vida, en esta parte de Senegal, lamenta Wal Fadjri.
El Watan, “A l’approche des élections législatives et locales. Belkhadem menace de purger les rangs du FLN »[Cuando se echan encima las elecciones legislativas y locales, Belkhadem amenaza con purgar los rangos del Frente de Liberación Nacional (FLN)] :

Sin tregua a los escrúpulos, el señor Belkhadem no ha perdido la ocasión de atacar a la prensa en la primera ocasión que se le ha brindado, en un tono que pretendía recurrir al sentido del humor. Así, el mandatario ha reprochado, especialmente a algunos diarios por los recursos redaccionales usados por los mismos para intentar « minimizar la victoria del « frente unido » en las recientes elecciones senatoriales y para resaltar los resultados obtenidos por los opositores al FLN. El coordinador del FLN ha lamentado que los otros actores de estas elecciones no hayan reconocido aún su derrota.

La Jornada
“Tijuana está fuera de control: Ramírez Acuña”:

“El titular de gobernación, Francisco Javier Ramírez Acuña señaló que el operativo , anticrimen en Tijuana, Baja California, permitirá a los cuerpos de seguridad federal “poner orden” en esa parte del país que “está fuera de control”.”
El Debate (México): “SALDO ROJO. POR ¿ECHAR BALA¿ SON DETENIDOS 16 SUJETOS. Desoyen exhorto y mueren 18 durante el Año Nuevo”:
De poco sirvió el exhorto hecho por autoridades y el dispositivo especial montado en el estado en los festejos de Año Nuevo ya que se reportaron nueve asesinatos, nueve personas murieron en accidentes automovilísticos y tres resultaron heridas por balas perdidas

Cada una de estas imágenes representa poderes de hecho que se imponen en nuestra cotidianidad. La arbitrariedad y el regreso a la barbarie que evocan estos es manifiesta en casi todas las fecha y como ya podemos predecir por los ejemplos ya mencionados, a lo largo y a lo ancho del planeta. Lo más importante, como ya indicaban los contertulios que me han precedido, es que el imperio de esta degradación se impone en las diversas perspectivas de la propia “autoritas”. Así los efectos de la escasa solidaridad internacional que activó el tsunami, pese a los años trascurridos, apenas llega a los afectados, como indica el artículo de Libération del número del 3 de enero “Aide au tsunami : la Cour des comptes «préoccupée»” [Ayudas a las víctimas del Thusami: la cámara de cuentas preocupada]. Entre las razones de preocupación que evoca el artículo están las sorpresas de los gestores de las ayudas ante: “la aplicación tan generosa de las mismas a objetivos que no tienen nada que ver con la catástrofe” o ante la falta de trasparencia de la gestión de los fondos”, por ejemplo.

El 4 de enero
El País: “Rescatado el cadáver del ecuatoriano Carlos Alonso Palate”:
“El cuerpo sin vida de Carlos Alonso Palate ha sido encontrado en el interior del vehículo en el que le sorprendió la explosión y será repatriado a su país esta tarde”
La Razón: “Los Bomberos rescatan a la primera víctima de ETA cien horas después del atentado”:
Pese a este pesimismo, el padre de Estacio aseguraba ayer que el mayor deseo de la familia es «encontrarlo esté como esté, como Dios lo haya querido». Además, indicó que «sabíamos qué era ETA, pero jamás pensaba que iba a pasar esto con mi hijo». Según el padre del desaparecido, el presidente del Gobierno, José Luis Rodríguez Zapatero, habló con él durante una hora la noche del martes y le anunció «que iba a venir acá para darnos un abrazo y darnos su sentido pésame» pese a que aún no se haya certificado oficialmente el fallecimiento.

El Periódico, “Detenidos 5 islamistas por ayudar a huir a Bélgica autores del 11-M”
Ayer, agentes del Cuerpo Nacional de Policía, en una operación ordenada por el juez de la Audiencia Nacional Juan del Olmo, arrestaron a tres de los cinco islamistas en Catalunya. Zohaib Khadiri fue detenido en Santa Coloma de Gramenet; Djilali Boussiri, en Reus, y Nasreddine ben Laid Amri, en Vidreres (Girona). Los otros dos—Samir Tahtah y Kamal Ahbar—ya habían sido detenidos en la operación Tigris. La policía consideraba a Tahtat presunto jefe de la red, vinculada a la red de Al Qaeda en Irak, liderada entonces por el jordano Abú Musab al Zarqaui. Ayer, en el momento de la detención, Tahtah estaba cumpliendo condena en la prisión del Puerto de Santa María (Cádiz) y Ahbar en la cárcel de Teixeiro (A Coruña). El ministro del Interior, Alfredo Pérez Rubalcaba, explicó que los detenidos presuntamente ayudaron a Mohamed Belhadj y a Mohamed Afalah a huir de España tras el atentado en Madrid. Fuentes de la investigación creen que dieron cobijo durante horas o días a los islamistas. Según relató el juez Del Olmo en el auto de conclusiones del 11-M, la noche del 3 de abril, Belhadj y Afalah huyeron de Madrid en un Volkswagen Golf en el que viajaron hasta Barcelona, donde fueron alojados por los acusados. El 4 de abril, Belhadj sacó dinero de una sucursal bancaria en la plaza de Sants. Al día siguiente, ambos estaban en Bélgica.








El cinco

Le Monde “A cinq mois de la fin de son mandat, Jacques Chirac convoque le Congrès” [A 5 meses del final de su mandato Jacques Chirac convoca a los representantes parlamentarios]:

“Los parlamentarios se reunirán en Versalles antes del fin de la legislatura, previsto para el 22 de febrero”, ha anunciado el pesidente en su alocución de presentación de deseos para 2007 a las Asambleas, reunidas ayer para la ocasión. El programa que propone el presidente incluye la reforma del estatuto penal del jefe del Estado, el nuevo estatuto para la Nueva Caledonia y la proclamación en la Constitución de la abolición de la pena de muerte.
Le Figaro, “Trois enfants de 10 ans bientôt mis en examen” [Se va a producir, en breve, el procesamiento de tres niños de 10 años]

El inicio de procesos a acusados de estas edades es una “opción reservada a delitos graves” según el presidente del Tribunal infantil de Bobigny. En este caso, la ausación que pesa sobre los niños es la de haber provocado, voluntariamente, el incendio, el pasado miércoles, de un contenedor de basura , cuyas llamas se propagaron a la ludoteca de Chilles, que ha sido totalmente destruida

Times On Line, “A new dawn breaks for America, but the old divisions won’t go away” [Un Nuevo amanecer se perfila para América, pero la vieja confrontación no se disipa]

Cuando aparece la primera mujer portavoz se libra la batalla sobre la guerra de Irak. La era de cooperación política prometida por Demócratas y Republicanos se ha esfumado antes de iniciarse, ayer, durante la sesión de apertura del nuevo Congreso, ante la incidencia de las cada vez mayores confrontaciones con respecto a las políticas de Irak y las mutuas acusaciones de corrupción.

.
El Moudjhaid, “Révision de la Constitution : le référendum, courant 2007” [Reforma de la Constiución: el referéndum se celebrará en 2007]

El seretario ejecutivo del Frente de Liberación Nacional (FLN) , Abdelaziz Belkhadem, dijo ayer, en Argel que el referéndum sobre la reforma de la Constitución será convocado en 2007. “obviamente, se trata de un retraso de la fecha del referéndum y no de la anulación del mismo y yo estoy en condiciones de asegurar que la consulta se realizará en 2007”, ha declarado Belkhadem en una rueda de prensa celebrada en el marco de una ceremonia organizada en el partido con ocasión del Aïd El Adha. Belkhadem ha aprovechado para recordar a los militantes que tienen que estar preparados ya para los próximos retos, es decir las “elecciones legislativas y locales y el referéndum sobre la reforma de la Constitución
Libération, “Chirac: mon programme anti-Sarkozy “ [Chirac: mi programa anti Sarkozy]: “A tres meses y medio del escrutinio, el jefe del Estado sigue acaparando la esena para hacer tiempo”

Yahoo Actualités, “Le Conseil d’Etat saisi sur la question de la “soupe au cochon”” [El Consejo de Estado admite a trámite la cuestion de la “sopa de cerdo]: “El ministerio de Interior ha sometido hoy a consulta, al Consejo de Estado, la cuestión de la distribución, en París, de “sopa de cerdo” a los sin techo, que el demandante considera xenofoba y racista con respecto a personas de confesión judía o islámica.
Washington Post “Democrats Take Control Of House and Senate” [Los Demócratas acceden al control de ambas Cámaras] : Nancy Pelosi, la primera mujer americana que accede al puesto de portavoz de una cámara parlamentaria, lo hace en el ambiente más enrarecido por los más amplios escándalos que implican la ética y los grupos de presión desde la época Watergate.




El 6


Le Monde, “Face aux contestations, Bush renouvelle en profondeur l'"Iraq team" [En respuesta a las críticas, Bush se dispone a ofrecer una profunda remodelación del equipo de Irak]


Le Figaro, “Polémique sur les prêts du Louvre” [Polémica sobre los préstamos del Louvre]

DEAR FRANÇOISE »... « Querida Françoise, me ha causado algo más que una ligera sorpresa la lectura de su artículo en Le Monde. La opinión que usted expone, en el mismo es que “Los museos no están en venta”. No solamente el mensaje que trasmite es erróneo, sino que la propia interpretación induce a error.”. Las mencionadas frases son emitidas por Michael E. Shapiro, director del High Museum de Atlanta y son dirigidas a Françoise Cachin, ex directora de los Museos de Francia, quien ha expresado en una tribuna que la misma ofrecía junto a Jean Clair (Gérard Régnier, ex director del Museo Picaso) y Roland Recht, profesor del Colegio de Francia y ex director del Museo de Estrasburgo. [...]« El Le Louvre Atlanta » es una colaboración científica entre conservadores de museos de las dos orillas del Atlántico. El préstamos de las obras al High Museum se realiza a través de un mecenazgo USA, que subvenciona los gastos con dinero de dudosa procedencia, según los firmantes de la denuncia que, tras indicar su carencia de prejuicios, aluden a la ciudad de Martin Luther King y a la rica sede de Coca-Cola. Algunos muestran aún hoy, desconocimiento profundo de la realidad de la persona que lanzó, en 1999, FRAME (French Reginal and American Museuns Eschange), Tony Morrisson, premio Nobel de literatur, quien consideró la presencia del Louvre en Atlanta como “lo que había que hacer”. “Instalarse en esta parte de USA es muy estimulante


Me parece haber expuesto una adecuada panorámica de la gran actividad y de desconstrución de de referentes que se produce en la actualidad a la que hago referencia. Es cierto que mis predecesores habían señalado procesos similares en sus respectivas actualidades. Cierto que mis planteamientos, como los precedentes no dejan de ser episodios machacones de mito de eterno retorno. Parece, también en mi caso, que la envergadura y el impacto de la conspiración de los medios de comunicación rebelara, constantemente, nuestra precariedad para activar terapias adecuadas y no fuéramos sino testigos invisibles en el glamour del poder.


No me he llegado aún a plantearme el papel que juegan las noticias del maravilloso- profeta, Año Nuevo, mujeres, grupos humanitarios que se organizan para la defensa de los “sin techo” o sindicatos que luchan contra los efectos de la migración de los trabajadores: Chirac, Bush, el Seretario General de ONU o el secretario ejecutivo del FNL argelino no juegan limpio; no asumen la “autóritas” oficialmente proclamada, cualquiera de ellos nos dice que mientras ostenten el poder forjaran una autoritas, la suya. Resulta reconfartante escuchar voces de profetas que claman en el desierto. Me parece que sería interesante que nuestro grupo se planteara si esas voces, juegan un papel en las estrategias de manipulación mediática. Por el momento si me parece que podemos considerar que juegan un papel, porque estas voces, aunque marginales, tienen una presencia clara en el discurso expuesto; aunque no sea más que liberarnos de la insolente nausea que nos hace sentir el discurso del poder. Mi recomendación de este planteamiento está más relacionada con las formas en que podemos promocionar las incidencias de ciudanía que logran alcanzar las aperturas de los medios de comunicación como lo han hecho las experiencias mencionadas.

Fecha - 05-01-07
Nombre: Maria costa alonso
Email: creapint9@yahoo.com
Comentarios: HOLA,soy española.POR favor estoy buscando la historia de Africa,concretamente en Ngambe´,Camerun en la epoca del colonialismo frances.Estoy buscando en referencia a su gobernador;Michel Landry,creo entre los años 1957-59.
Muchas gracias ,ojala puedan ayudarme.Es muy importante para mi.

Fecha - 15-12-06
Nombre: alberto montiel hernandez
Email: montielalberto@hotmail.com
Comentarios: Necesito saber si existe un campo de refugiados que se llama BON DIEU, y donde se localiza dicho campo, para localizar a una mujer de nombre SURA NGOMA. Ella es de Sierra Leona y me comenta que esta en dicho campo de refugiados. Espero su pronta respuesta y gracias por la ayuda
Mi No. celular es en México, Cd. Júarez, Chih. (656)203-2507

Fecha - 13-12-06
Nombre: Antonio Eugenio Mateos Perera.
Email: antonio.mateos102@estudiantes.ulpgc.es
Comentarios: Ayer hubo una cumbre hispanoargelina en Argel. Obviamente, se reunieron Zapatero y Boutefflika. Al mandatario español lo acompañó su Ministro de Justicia, Juan Fernando López Aguilar. En la cumbre se habló del gas natural y del Sáhara Occidental. Ha de tenerse en cuenta que más del 60 por ciento del gas natural que se consume España procede de Argelia. Además, Boutefflika instó a España a ayudar a solventar el conflicto saharahui y a implicarse más en el asunto dada la responsabilidad histórica de España sobre la ex colonia africana.
Fecha - 10-12-06
Nombre: Carlos Ortiz de Zárate
Email: agora@gecel.e.telefonica.net
Comentarios: Las visitadoras del Pantaleón de Vargas Llosa explican a Charo, la vieja prostituta de las Ramblas de Barcelona que excluirlas sería no solamente un efecto de la conspiración de los medios de comunicación para distorsionar los conceptos de Estado Nación, de ciudadano y de institución multilateral, sino cerrar alternativas reales a quienes tratan de combatir la misma.




Carta de las Visitadoras a Charo, la prostituta


Querida Charo; adhiero a las recomendaciones contenidas en las cartas dirigidas, recientemente, a las señora Maigret, respectivamente, por el capitán Hastings: http://canarias.indymedia.org/newswire/display/14177/index.php y por el detective Hercule Poirot: http://indybay.org/newsitems/2006/12/08/18335880.php . En efecto, los síntomas de conspiración mediática para descomponer – recomponer- los conceptos de Estado Nación, de ciudadano y de instituciones multilaterales son manifiestos. Hace tiempo que nosotras expresábamos la insoportable náusea que nos inspira el fango en el que nos metimos para chulear a nuestro chulo, Pantaleón. Claro que lo que sobramos somos putas y chulos y por tanto, nos dirigíamos a San Pantaleón, porque solamente un milagro nos podría salvar: http://www.indybay.org/newsitems/2006/04/23/18173301.php Obviamente, no creemos demasiado en milagros, aunque a ti te han redimido la señorita Marple y la señora Maigret y la primera es virgen y la segunda no “conoce” otro barón que el comisario. Imaginamos que tu redención se debe al hecho que en tu vida sentimental no hay otro hombre que Pepe Carvalho, aunque tienes que ganarte la vida en el puterio.

Así, como médium ocasional de Carvalho, habrás sido aceptada en el medio detectivesco con la dignificación con que os honora, en la carta mencionada, el detective belga. Nosotras, por el contrario, olvidadas por San Pantaleón, seguimos en el fango, pese a que nuestra náusea sea cada vez más intensa y a lo fácil de salir del mismo que parece proclamar tu hombre: http://sf.indymedia.org/mail.php?id=1726237


Como Poirot y Hastings, mantengo que es urgente para todos los que compartimos la preocupación de la señora Maigret por la conspiración mediática aludida, encontrar alternativas de terapia, puesto que los síntomas son ya lo suficientemente explícitos.


Aunque compartimos esta opinión, consideramos que podríamos aún avanzar en la identificación de los rasgos globales de los síntomas. Así, por ejemplo, si, en efecto la pocilga se manifiesta en las actualidades de Argelia y de Marruecos, este sábado 9 de diciembre, como podemos comprobar en las siguientes aperturas de portada:


Argelia:

El Watan

“Les scandales financiers éclaboussent l’État. Banques publiques, la grande saignée” [Los escándalos financieros dinamitan el Estado]


Liberté

“La france livre 18 avions rafale au maroc. Course aux armements au Maghreb” [Francia hace la entrega de 18 aviones que descargan ráfagas a Marruecos] Comienza la fiebre armamentista en Magreb]

Lo más grave no es, precisamente, el alarmismo por el armamento del vecino con aviones que disparan ráfagas; parece mucho más inquietante el hecho de considerar que la decisión marroquí no es sino una réplica al precedente armamento argelino, que implica procesos de respuesta; intrigas de alianzas y mercados de armas, todas ellas características de barrizal y de campo minado:

Obviamente, el gran contrato de compra de armas a Rusia, iniciado por Argelia, ha provocado pánico en el reino alauita. Marruecos considera que la consolidación de la defensa aérea argelina gracias a la compra de una gran flota considerable (Unos 60 aviones de combate: 37 Mig 29 y 28 Sukkoi 30) es una clara amenaza para ellos.



Marruecos

Aujourd’hui le maroc:

“Annajat: Abbas El Fassi trainé en justice” [Annajat: Abbas El Fassi ha sido procesado]

El asunto "Annajat" está en plena efervescencia. Abbas El Fassi, ministro sin cartera y secretario general del partido Istiqlal ha sido denunciado por corrupción y por consentimiento de tráfico de influencias, ante el Procurador del Rey, el pasado 30 de noviembre. En esta denuncia, de la que nuestro periódico ha conseguido una copia, los querellantes, tras una exposición del ya conocido delito, orquestado por una sociedad de los Emiratos Árabes, afirman haber sido engañados por mentiras y manipulación de hechos, por el entonces titular del ministerio de Empleo, Abbas El Fassi. [...] y que nos estamos olvidando de las decenas de millares de víctimas de esta estafa en, por lo menos 9 países entre los que se encuentran Siria, Kenia, Jordania y Pakistán.

Libération


“Le Code de la nationalité sur la sellette” [El código de nacionalidad en el punto de mira]

“Quiero que mis hijos puedan tener mi nacionalidad”; la Asociación Democrática de Mujeres de Marruecos ha decidido relanzar la movilización por la revisión de la legislación sobre el derecho a la nacionalidad.. Millares de mujeres marroquíes reivindican el derecho de trasmitir su nacionalidad a sus compatriotas casadas con extranjeros. Ha pasado ya un año y medio desde que el Soberano proclamara, en su discurso del 20 de julio de 2005, su deseo de que se procediera a las reformas constitucionales pertinentes para lograr este objeto.


l’Économiste

“Assises nationales du tourisme. Les questions qui fâchent sont à Agadir. Le «pilotage du programme» cache en fait le tabou du pouvoir” [Foro Nacional de turismo. Las preguntas incómodas flotan en Agadir. El “pilotaje del programa” oculta, de hecho, los tabúes que impone el poder]

No son preguntas de respuesta fácil. En efecto, el turismo implica a la sociedad marroquí y por su parte, la política turística implica a la política y no solamente a la política económica. Así, se difuminan las cuestiones de los poderes locales – de regiones, de municipios y de Consejos Regionales de Turismo- y cada una de las autoridades territoriales resuelve sus consultas con el Estado. Además hay temas tabúes: el gobierno y el ministro de Turismo se han comprometido en alcanzar la cifra de 10 millones de turistas, en 2010.

L’opinion “Consolider l’Etat de droit” [Consolidar el Estado de derecho]

“Sin embargo, pese a la pública adhesión de la mayoría de los Estados a la Proclamación Universal de Derechos Humanos; es obvia, desgraciadamente, la violación permanente de los mismos”.





Sin embargo, en ambos casos, es, asimismo, explícita la presencia de rasgos de reconstrucción de los conceptos afectados:

Argelia:


El Moudjadhid

“Paix et la réconciliation nationale. La mise en œuvre de la Charte a comencé. Ces textes qui survivront aux passions” [Paz y reconciliación en Argelia.] La Carta ha sido ya puesta en aplicación. Los textos que substituirán a las pasiones]

La Tribune

“3 décrets visant à moraliser la vie publique sont publiés au Journal officiel. L’organe de lutte contre la corruption et la déclaration de patrimoine des élus et agents publics” [El Boletín Oficial ha publicado tres decretos que se proponen moralizar la vida pública.: el organismo de lucha contra la corrupción y la declaración patrimonial jurada de responsables políticos y de altos funcionarios, antes de la toma de posesión de sus cargos]

Marruecos

Le Matin

“IXe session de l'ISESCO à Rabat. «Forger les esprits et former les générations de demain» recommande S.M. le Roi dans un message aux participants” [Novena cumbre de Organización Islámica para la educación, las ciencias y la cultura (ISESCO) en Rabat “Forjar las mentes y formar a las generaciones de mañana”. Recomienda Su Majestad el rey, en un mensaje a los participantes]


.
No pensamos que en alguno de los dos casos expuestos se produzca un equilibrio entre la “cara” y la “cruz” de la actualidad. Por el contrario, el foso del fanguedal, como mostraban las dos últimas cartas dirigidas a la señora Maigret, aparece cada vez más infranqueable y éste dinamita las pálidas promesas de reinserción en la ciudadanía que parecen querer inspirar los últimos artículos citados. La pacificación y reconciliación argelinas resulta ya una imagen demasiado recurrida en la actualidad argelina desde hace ya unos años; la sangría financiera que se produce en la banca pública argelina se ha generado en este mismo clima de sosiego nacional. De la misma manera, los buenos propósitos sobre educación evocados por Mahamed VI están profundamente afectados por la implicación que proclamara el mismo, hace ya más de año y medio, en la resolución de un tema, como el reconocimiento de nacionalidad marroquí a hijos de marroquíes casadas con extranjeros. En cualquier caso, el testimonio de las constantes y globales violaciones a las Proclamaciones institucionales de Derechos Humanos que aporta “Opinión” ya nos parecería suficiente.


Este rasgo aparece de forma diferente en los medios de comunicación de territorios “desarrollados”. Los últimos no presentan contrastes tan fuertes en la “cara” y en la “cruz” de la actualidad. En efecto, en estos contextos, la reconstrucción de la ciudanía – Estado Nación, ciudadano, organismos multilaterales- se forjan en imperativos categóricos: cotizaciones, balances, índices, variables...Es, en suma, lo que Melanie Klein explica en No Logo http://en.wikipedia.org/wiki/No_Logo , un “envoltorio” que se impone al impacto del foso , que se impone, en los ejemplos expuestos. Hay diferencias, por supuesto, en los discursos del poder de Bouteflika y de la monarquía marroquí, entre otras cosas porque el primero no recibió el poder de la antigua metrópoli. La “reconciliación nacional” que ofrece el primero, es, asimismo, un intento de unificar las fuerzas de los resistentes al Estado francés y las derivas de las mismas en sangrientas confrontaciones, mientras que el proyecto de la monarquía marroquí es adaptar Marruecos a los modelos de la Unión Europea y a los intereses económicos de la misma. Hasan II era uno de los grandes inversores de la Bolsa de París. El turismo es un sector motor de la economía marroquí, como muestra, tan amargamente, “L’Ëconomiste”. No es el caso de Argelia, que tiene una economía mucho más basada en las energías fósiles, como el gas o el petróleo.

En ambos casos, como ocurre en las actualidades francesa o española, los proyectos y los discursos del poder se expresan en variables e índices, tangibles, en el mercado y en el contexto del mismo. Pensamos que las variaciones observadas en los discursos de las actualidades de Argelia, España, Francia y Marruecos son explicables por las etapas de penetración del modelo de desarrollo de la globalización financiera; a medida que se impone el imperativo categórico del mercado.

Los Estados y los mercados están implantados a diferentes grados en cada uno de los territorios expuestos, sin embargo, las estrategias de las conspiraciones mediáticas de los mismos no son tan diferentes: la corrupción es omnipresente e impactante; el mercado no solamente está siempre sino que el peso del mismo en la cotidianidad es cada vez mayor: la corrosión de los conceptos implicados en la conspiración que nos proponemos combatir es constante.


En las circunstancias expuestas anteriormente, que ya fueron expuestas por Carlos Ortiz de Zárate, hace ya tiempo, en “La feminización del discurso del poder”: http://argentina.indymedia.org/mail.php?id=138870 , creo que, como se afirma, vulgarmente, “de puta a puta, taconazo”, como parece indicar Carvalho en su carta, ya mencionada, a Bienvenida Pérez y nosotras podemos ser útiles en estrategias de intrigas. No pensamos que el antídoto a la pocilga pueda plantearse fuera de la misma. Por el contrario, como también se afirma, vulgarmente: el “mal con el mal se cura” y nosotras mismas somos las agentes del mal.

No pretendemos asustarla, querida Charo, no pretendemos adentrarla en el mal. Nuestra experiencia en el fango nos ha dejado muy claro que “donde todo vale, nada vale”. Nos parece obvio que arrastrarnos en el fango es una de las estrategias fundamentales de la conspiración de la que nos ocupamos en http://agora.ulpgc.es/comAsig2.htm . No solamente estamos lejos de proponer el adentramiento en la basura, sino que queremos llegar al reciclaje de la misma. Tenemos, nos parece, que proceder, como indicaban previamente el capitán Hastings y Hércule Poirot, por una identificación de los componentes de esa basura, para plantearnos usos alternativos de los mismos en la producción del antídoto. Tampoco debe interpretar usted que proponemos el reformismo. Por el contrario, el antídoto debe ser tan corrosivo como el veneno. Así, por ejemplo, pensamos que tenemos intereses comunes en el proyecto de “Paz y de Unidad” de Bouteflika, pero los escándalos financieros del régimen nos parecen un grave obstáculo para el alcance de los objetivos proclamados por el presidente de la República; compartimos los buenos deseos de Mohamed VI, pero no nos parece ver indicios en el mismo de poner en práctica estos buenos deseos.

Nos parece oportuno apoyar los buenos deseos y conseguir resultados en la puesta en práctica de los mismos. No pensamos que debamos desperdiciar energías en continuar lamentando la incidencia de la conspiración que denunciamos o en tratar de combatir en campos de batalla en los que no tenemos constancia de alcanzar resultados.

Nos parece, finalmente, que la estrategia que proponemos, de concentrarnos en objetivos alcanzables, es lenta y obstinada, pero es alcanzable. El último dicho popular que nos permitimos evocar “Quien mucho abarca poco aprieta”, porque, como han indicado mis predecesores, el arma más potente de la conspiración que nos proponemos combatir, nos parece ser la difusión de la autocompasión. Nos hemos aislado en el autismo de la autocompasión. El alcance, a corto plazo, de objetivos, por pequeños que fueran éstos sería el mejor antídoto que podemos encontrar.

Puede usted, si le parece más cómodo, excluirnos por el anatema de la ingenuidad , de la utopía o del cinismo o simplemente por ser instrumentos del poder. Sabemos, sin embargo que usted está de acuerdo con nuestros planteamientos y con nuestras propuestas. Otra cosa sería el temor que mostrar su acuerdo con las mismas podría provocar exclusión para usted al ser identificadas con el fango que nosotras representamos.

Créanos, querida Charo, si usted priorizara el último supuesto estaría sumirgiéndose en el autismo. Las trabajadoras del sexo sabemos que el fango de dentro no se produciría si no existiera ya fuera. Es más, normalmente formamos parte del contexto del fango de fuera. La única alternativa no es “de puta a puta taconazo”, se da las circunstancia de que en las “cloacas” se producen, asimismo, signos de solidaridad. Aunque no hemos trabajado en las Ramblas y no hemos coincidido con tigo en otros ambientes sórdidos, sabes muy bien que habría mucho más espacio de entendimiento y de complicidad, entre nosotras, que de discordia y de rivalidad. Juntas podemos hacer grandes avances en la identificación de los ingredientes de la basura, juntas podemos intrigar para activar los mismos en revulsivos.

Fecha - 08-12-06
Nombre: Carlos Ortiz de Zárate
Email: agora@gecel.e.telefonica.net
Comentarios: Muchas gracias "coup de soleil". Perdonad mi retraso en responder a vuestra invitación. Es muy amable por vuestra parte y me encantaría que pudiéramos ayudaros en contactar con españoles. El objeto de esta página es, precisamente, participar en la creación de vínculos como los que proponeis.
Fecha - 05-12-06
Nombre: coup de soleil ( toulouse-france)
Email: saboum@hotmail.com
Comentarios: queremos colaboracion con personas espanolas para hacer un puente cultural entre europa y el magreb . estamos un asociacion francesa que se llama "coup de soleil": golpe se sol.pensamos que espana es un guion muy importante .no dudes
por comunicar con nosotros .
Fecha - 05-12-06
Nombre: Carlos Ortiz de Zárate
Email: agora@gecel.e.telefonica.net
Comentarios: Respuesta al comentario anterior. No es necesario ir a África para conocer el fundamentalismo y rivalidad. Tenemos nuestros rasgos de ambos en nuestros entornos. De hecho dentro de nosotros mismos hay grandes dosis de cualquiera de ellos. Muchos tertulianos han mostrado efectos de la intolerancia más común, en las exclusiones que padecen. Cada vez que encasillamos a alguien o a algo,estamos incurriendo en fundamentalismo y negando derechos. En todo caso, me parece ver rasgos específicos de ambas actitudes, en África, puesto que, además de los fundamentalismos y las rivalidades endógenas, les hemos impuesto los modelos occidentales, a lo largo de la larga historia en que estamos ejerciendo nuestro dominio sobre el continente
Fecha - 05-12-06
Nombre: NASHELLY MARTINEZ FLORES
Email: nashelly_@hotmail.com
Comentarios: necesito saber sobre el fundamentalismo y rivalidad en africa
Fecha - 01-12-06
Nombre: Antonio Eugenio Mateos Perera.
Email: antonio.mateos102@estudiantes.ulpgc.es
Comentarios: En Venezuela, hay presidenciales el domingo. Ya casi nadie duda de la victoria de Chávez Frías en esos comicios. Hay candidatos opositores, pero casi ni se les oye. Poco pueden hacer ante la gran maquinaria propagandística desplegada por la marea roja chavista. De momento, los sectores sociales más desfavorecidos ham mostrado su total adhesión a Hugo Chávez. Veremos cómo acaba la historia el domingo.
Fecha - 26-11-06
Nombre: Carlos Ortiz de Zárate
Email: agora@gecel.e.telefonica.net
Comentarios: El capitán Hastings trata de explicar a la señora Maigret que el método utilizado por ésta para denunciar la conspiración de los medios de comunicación para trastocar los conceptos de Estado Nación y de ciudadano, es bueno, pero que los efectos de la conspiración contra la conspiración que pretende denunciar el grupo organizado por la destinataria no son lo suficientemente eficaces, especialmente, porque el intento ha sido atrapado por los rituales que éste trataba de combatir y que esto ocurre porque los anti conspiradores ignoran sus propios entornos.

Carta del capitán Hastings a la señora Maigret



Querida colega; estoy siguiendo con atención, los diferentes mensajes que se producen en sus dos listas: http://agora.ulpgc.es/comAsig1.htm y http://agora.ulpgc.es/comAsig2.htm Permítame que la felicite por la obstinación y el interés de los comentarios de Antonio y que presente, en mi propio nombre, mis felicitaciones a éste, pero lamento informarle que me siento bastante defraudado por los escasos efectos que me paree haber logrado la anti conspiración que yo mismo colaboré a organizar. Si, se están mostrando síntomas constantes de degradación de los conceptos de Estado Nación, de ciudadano, de Justicia, de Derechos Humanos, de ética, de estética y de cualquiera de los referentes de los mismos. Hemos, llegado a ver, incluso, muchos rasgos de estrategias, que muestran, claramente, que los medios de comunicación usan y abusan – tienen interés en- de este panorama. Sin embargo, pese a la constante invocación de las excelencias de su método no veo que éste logre grandes resultados en lograr remedios. Por el contrario, me parece ver síntomas, en el desarrollo de este debate, de asumir los mismos rituales y especialmente, los del “eterno retorno”, las teorías del caos o el autismo.


Permítaseme evocar a un compatriota, aunque yo solamente sea residente en Argentina, Osvaldo Soriano y su “viaje a ninguna parte”, que contaba, en una novela el vacío de horizontes de perspectivas al que me parece nos llevan, cada vez más, las imágenes de los participantes en este foro y hay otra Argentina y otro discurso de la actualidad que los que se perfilan, respectivamente, en los medios de comunicación y en las novelas de Osvaldo Soriano.


Cierto es que las perspectivas del debate, muchas veces, se alejaban mucho de mi idílico rancho. Verá usted, me parecería más útil empezar a usar el método detectivesco convencional, los “chercher la femme” de Poirot , la identificación de los rasgos en personajes de St Mary Mead, de la señorita Marple o cualquiera de los métodos para “descubrir la naturaleza criminal, del comisario Maigret, de Poirot o de Pepe Carvalho. Lamento, sinceramente, que no hayamos recurrido a su método, para encontrar terapias adecuadas y en nuestro entorno.


Me refiero a mi mismo, a mi esposa, a mis hijos, a mis nietos, a mi entorno. “¿De qué nos sirve pasarnos la vida descubriendo los síntomas del mal si no logramos poner remedio?.”, preguntó, a su manera, alguien de mi entorno que añadió que nuestros rollos son propios de “jubiletas”, que no tienen que ganar el pan con el sudor de su frente. La crítica, al principio me pareció un poco personal, ya que Antonio tiene que buscarse la vida laboral y por tanto no es, para nada, un “jubileta”. Tampoco me parecen insignificantes los planteamientos que se han hecho en estos foros, pero creo que es mucho más urgente, en efecto, comenzar a recurrir al método, para encontrar alternativas.


Si tomamos el discurso de Antonio, por ejemplo, éste nos cuenta un discurso de la actualidad que funciona por “marcas”, el tripartito ya no se llama “tripartito”, sino que, por el contrario ahora esta alianza evoca el consenso de las fuerzas progresistas. En cualquier caso, la presencia de los alter-globalización ha salido reforzada. Con respecto a la complicidad de Chirac con Zapatero, que responde a la complicidad Aznar/Sarko son, asimismo, espectáculos de procesos políticos no los propios procesos. La abstención, por ejemplo, ha sido un síntoma de falta de interés por el tema por parte de los ciudadanos catalanes. Expresado en otros términos, parece que los últimos estaban menos interesados en el proceso que el resto de los españoles, que no tenían que votar. Los espectáculos de las complicidades de los dirigentes políticos de Francia y de España, que de hecho muestran, exclusivamente, los desgarros públicos que exiben, tan impúdicamente, los partidos de gobierno y de oposición de ambos países, respectivamente en las confrontaciones entre el presidente Chirac y el presidente del partido creado por éste, Sarkozy, entre los aznaristas y gallardonistas, entre los felipistas y entre los zapateristas, los sigolenistas, los fabusianos …. El rápido contagio de estos rasgos en otros marcos geográfico, prueba la incidencia y la eficacia de esta estrategia.


¿Cómo podemos protegernos? Yo creo que primero debemos identificar los rasgos de los síntomas y después tenemos que proceder a explicarlos en nuestros respetivos entornos para encontrar alternativas, entre todos. Las aperturas de portada de los medios de comunicación de hoy,confirman a la saciedad, las incidencias denunciadas día tras día. Muy brevemente, expodré unos cuantos ejemplos, altamente contundentes de las degradaciones mencionadas:



Los medios más influyentes en Francia, muestran los explectáculos políticos a los que ya había hecho referencia, aunque, oficialmente, se anuncie la investidura, por gran mayoría y participación, de la candidata socialista a las presidenciales de 2007:


Le Courrier Internacional,” ÉLYSÉE 2007 • Ségo et Sarko, mêmes combats ? [Eliseo 2007. ¿Están en el mismo combate la Ségo y el Sarko?}



Aunque Le Monde, se aleja de la polémica en el titular, “Ségolène Royal promet de mener les socialistes à la victoire” [Ségolène Royal promete conducir a los socialistas a la victoria], el artículo concluye: “Antes de regresar a su escaño, la candidata ha saludado a Dominique Strauss-Kan y a Laurent Fabius, quienes habían acudido al acto de proclamación de su rival, al objeto de mostrar la unidad del partido tras la confrontación de las primarias”

Podemos llegar a conclusiones en el artículo de Libération: “Ségolène Royal s'assigne un devoir de victoire en 2007” [Ségolène Royal considera un deber conseguir la victoria en 2007], que concluye con la expresión de una oposición más dura entre los dirigentes del PSF: “Por su parte, el ex primer ministro Lionel Jospin, que no había votado por Ségolène Royal en las pasadas primarias, no estaba presente”.

Le Figaro, omite valoraciones, “Officiellement investie candidate à l'Elysée, Royal promet la victoire en 2007” [Proclamada oficialmente candidata al Eliseo. Royal promete la victoria en 2007]


Tres artículos tratan de las graves confrontaciones racistas recientes, en Francia. Como observaba en el grupo anterior, estos tres últimos artículos proclaman un orden e insinúan graves desórdenes:
Ouest France, “Sévères mesures pour sauver le football à Paris” [Severas medidas para garantizar la continuidad de la celebración de partidos de fútbol en París”, que parece apaciguador en la explicación de los echos. El pasado jueves, en París, a la salida de un partido de fútbol que confrontaba al equipo de París Saint-Germain al Happel de Tel-Aviv, un policía ha disparado y matado a un hincha parisiense, para proteger a un espectador del partido, judío, que era víctima de una cruel caza de seres humanos”


Le Parisien, “PSG. Etat de choc” [Paris Saint Germain. Estado de choque]


TF1, “Marche silencieuse à Nantes "pour Julien"” [Manifestación silenciosa hacia Nantes “Por Julián”]

.

Finalmente, RFI presenta un recurso jurídico de la Unión Europea, para no oponerse al etnocidio que se produce en territorios de Estados miembros: “Hongrie. Des Roms hongrois demandent l’asile politique à la Suède” [Hungría. Roms húngaros piden asilo político en Suecia]. El artículo explica ampliamente las razones por las que se produce esta demanda:


La razón por la que estos Roms huyen de su ciudades natales, Mohacs o Pécs, de la provincia de Baranya, al sur de Hungria. En Malmo, en Suecia, Tibor Kolanyos espera encontrar un trabajo y escapar al racismo del que se proclama víctima […] Aunque Tibor Kolanyos confiesa no tener muy claro nada sobre la vida que le espera en Suecia y tener serios temores que la opción que tomen las autoridades suecas sea la expulsión, proclama no tener nada que perder con su intento y que intertarlo vale la pena [En efecto, en tanto que miembro de la Unión Europea, Suecia no puede aceptar demandas de asilo de ciudadanos de otros Estados miembros.

En España, el panorama no es menos significativo:

El Periódico de Cataluña: “Olmert pide paciencia y Abú Mazen refuerza la franja de Gaza para hacer respetar el alto el fuego” explica: “La Yihad Islámica y Hamás han lanzado cohetes contra Israel tras la tregua que ha entrado en vigor esta madrugada”


El País, expresa el espectáculo nacional: “PROCESO PARA EL FIN DEL TERRORISMO. Zapatero recuerda que el PSOE nunca se manifestó contra la política antiterrorista del PP. El presidente asegura que no "torcerán" su empeño de lograr el fin de ETA “ El Mundo es aún más expresivo en el mismo tema: “EL PP LE DICE QUE 'VUELVA A LAS VÍCTIMAS'. Zapatero, tras la marcha de la AVT: 'El PSOE siempre se manifestó junto al PP, no enfrente'. 'No nos van a torcer en nuestra voluntad de intentarlo', asegura el presidente. Acebes le pide que 'reflexione' tras la manifestación y 'vuelva a las víctimas' “ y La Razón, “Acebes pide a Zapatero «que salga de su desconcierto y vuelva a las víctimas»”, obviamente, apoya la versión de su homólogo.


Hay rasgos muy coincidentes en las mediatizaciones de Francia y de España, sobre todo, si consideramos que la actualidad de ayer estaba centrada en la incidencia de la confontación entre la presidenta de la Comunidad Autóma y el alcalde de Madrid. Ambos del PP y ambos presentes en las manifestaciones de ciertas víctimas del terrorismo contra el proyecto de negociación con ETA de José Luis Rodríguez Zapatero.
Todo eso está muy claro; los conceptos de Estado Nación y de Ciudadano están seriamente afectados por la actualidad. Mi esposa, mis hijos, las parejas de éstos y mis nietos, conscientes no no, están siendo víctimas de estas conspiraciones. Creo que lo único que podemos hacer, es divulgar, con la misma obstinación que lo hacen los medios de comunicación, todas las acciones y las proclamaciones que nos sea posible, de modelos constructivos de Estado Nación y de ciudadanía, que existen cerca de nosotros y que no vemos, víctimas de los rituales que denunciamos.


Fecha - 16-11-06
Nombre: Antonio Eugenio Mateos Perera.
Email: antonio.mateos102@estudiantes.ulpgc.es
Comentarios: Visita frenética la del presidente de Guinea Ecuatorial Teodoro Obiang Nguema a España. Se reunió con Rajoy, Zapatero y el rey. También con empresarios españoles. No obstante, no pudo ir al congreso, la oposición lo vetó, pues lo consideran un dictador. Por otro lado, Sudáfrica aprobó una ley que permite el matrimonio entre homosexuales; es el primer país africano en aprobar una ley tan innovadora. Sigue así el ejemplo marcado por España, Holanda y Bélgica.
Fecha - 10-11-06
Nombre: Antonio Eugenio Mateos Perera
Email: antonio.mateos102@estudiantes.ulpgc.es
Comentarios: En diciembre se celebran en Venezuela elecciones presidenciales, habrá que esperar a ver qué pasa, pero Chávez es el claro favorito, máxime tras la victoria de su correligionario sandinista Daniel Ortega en Nicaragua hace pocos días.
Fecha - 03-11-06
Nombre: Carlos Ortiz de Zárate
Comentarios: Animada por las nuevas participaciones en sus listas de debate en las que pretende denunciar la conspiración de los medios de comunicación para descconstruir el concepto de Estado Nación en las audiencias, el día siguiente a las elecciones autonómicas que se celebraron en Catalunya el pasado 1 de noviembre, la señora Maigret trata de explicar al candidato del PSC, Pepe Montilla, que pese a la exclusión con la que éste estigmatiza el método y la persona de la emisora de la carta, estos podrían ayudar al receptor para liberarse del recurso al eterno retorno de los conflicto del caso catalán, porque obligarían al mismo a plantearse alternativas a aquél.


Carta de la señora Maigret a Pepe Montilla


Carlos Ortiz de Zárate

Grupo de Estudios Comparados Euroafricanos y Eurolatinoamericanos

http://agora.ulpgc.es/



Señor Montilla; por favor, no se moleste por mi atrevimiento de escribirle esta carta. De sobra sé que usted me estigmatiza por “maruja” y rompepelotas, por mi osadía en incomodar al alcalde de Blede, que gobierna uno de los escasos feudos del Grupo de los Verdes de Francia: http://indymedia.us/en/2006/01/13434.shtml . El ser la señora del comisario Maigret, el héroe de la novela policíaca francesa, no parece acordarme, en efecto, una gran dignidad; sobre todo cuando siempre aparezco como el personaje que ejecuta las estrategias para el bienestar de la vida hogareña del comisario, lo que algunos, maliciosamente, llaman, “jefa de logística hogareña del comisario. Calificativos parecidos podrían aplicarse, con diferentes matices a muchos de los participantes en mis listas de debate http://agora.ulpgc.es/comAsig1.htm y http://agora.ulpgc.es/comAsig2.htm , como serían, la señorita Marple http://pr.indymedia.org/mail.php?id=11882 y el capitán Hastings. Espero que sentirá más aprecio por destinatarios de mis cartas como John Lennon: http://www.indybay.org/newsitems/2006/03/24/18105621.php o por la perspectiva de la manipulación de mi persona que me parece ver en Hercule Poirot: http://www.lainsignia.org/2005/noviembre/int_028.htm . En todo caso no me parece que usted hubiera manifestado, en sus comentarios, algún interés por las perspectivas o por los fundamentos de un método, que hemos practicado, desde hace más de un año, en las actualidades francesa y de algunos territorios representativos de África, de los que me parece ver signos explícitos en los comentarios sucesivos de ambos foros..


Es posible que lo expuesto deje indiferente a un Pepe Montilla, que, como era previsible y previsto, sufre un descenso de votos en las autonómicas catalanas del 1 de noviembre de 2006. Todos los indicios apuntaban a que fuera así y permítame que le exprese, en su propia campaña o en la que le han hecho sus contrincantes, no he visto ningún índice de calidad. No parece que su trasiego entre el ministerio de Madrid y la candidatura a la presidencia de la Generalitat, ha sido, como me parece apreciar en los discursos del presidente Zapatero, excesivamente rápida e impactante, sobre todo, si añadimos los lapsus cometidos en la toma de posesión de su sucesor en el cargo, quien, catapultado desde la política catalana, tampoco tuvo tiempo de enterarse de las competencias de la investidura y juró fidelidad al Estado en el cumplimiento de competencias de otros ministerios.

No sé si estos rasgos de penuria corresponden a estrategias o a impotencias, solamente sé que, obviamente, estas estrategias tienen explícitos efectos en los resultados. Por muy rocambolesco que le parezca mi método primario o de maruja, éste ha logrado mostrar rasgos, proyectos y estrategias comunes en las actualidades francesa y africana. Estos vínculos se expresan claramente en el llamamiento que hacen las visitadoras a un San Pantaleón que ellas piensan puede rescatarlas del fango en el que Pantaleón ha sumergido a éstas. http://valparaiso.indymedia.org/news/2006/04/6776.php


La actualidad política, en Francia, en Cataluña y en Argelia, en efecto, es un estercolero y un campo cada vez más minado; los medios de comunicación y las clases políticas son eficaces agentes, de las escenografías descritas. Los propios signos de precariedad producidos por usted y su partido, como es el caso de los ejemplos mencionados, sean producto de estrategias o de impotencias, contribuyen ampliamente en la manipulación, o conspiración que denunciamos los miembros de los debates descritos.


Así queda manifiesto en las aperturas de las portadas de las ediciones virtuales de finales de la mañana de los medios más representativos de la opinión española, que persentan tan diferentemente los procesos políticos que se producen el día después. Así , mientras “El País”: “ELECCIONES AUTONÓMICAS EN CATALUÑA.Montilla inicia hoy con Mas la ronda de contactos para formar Gobierno en Cataluña El candidato socialista se inclina por reeditar el tripartito”
http://www.elpais.es/articulo/espana/Montilla/inicia/hoy/ronda/contactos/formar/Gobierno/Cataluna/elpporesp/20061103elpepunac_1/Tes/ y “El Correo”: “Tras las elecciones
Mas y Montilla abren la negociación para formar Gobierno en Cataluña. El secretario general de Convergencia, Josep Antoni Duran Lleida, prioriza el acuerdo con los socialistas por delante de otra opción”: http://www.elcorreodigital.com/vizcaya/20061103/politica/duran-lleida-prioriza-acuerdo_200611031035.html ; “ parecen priorizar las perspectivas de las negociaciones entre los dos partidos más votados, respectivamente Convergencia y Unio y PSC, los titulares de “El Mundo”: “La ejecutiva del PSC se reafirmó en la apuesta por reeditar el tripartito”: http://www.elmundo.es/elmundo/2006/11/03/espana/1162536241.html?a=6a18a6aa166fe2881ed58b67897c617c&t=1162545127; La Vanguardia: “El PSC apuesta por reeditar el tripartito, con condiciones” http://www.lavanguardia.es/ y El Periódico: “Nadie apuesta por CIU en el comité del PSC: http://www.elperiodico.com/default.asp, expresan exactamente lo contrario. Finalmente, ABC: “El PSOE quiere que Montilla deje a CiU gobernar con apoyos puntuales”: http://www.abc.es/20061103/nacional-politica/psoe-quiere-montilla-deje_200611030300.html y “La Razón” “Montilla desoye a Zapatero y da prioridad a reeditar el tripartito”: http://www.larazon.es/portada.htm aluden a divergencias entre las ejecutivas del PSOE y del PSC.


De hecho, todos los artículos citados aluden a las informaciones contenidas en los otros titulares. Zapatero y la ejecutiva del PSOE, especialmente Rubalcaba y Chávez, presionan a Montilla para que éste obtenga del PSC el acuerdo para pactar la participación en la Generalitat gobernada por Convergencia y Unio – Mas- pero todo indica que el PSC, sin fusuras, opta por el mantenimiento del tripartito: PSC, Ezquerra Republicana y Verdes. Se da la circunstancia que el primer partido es el gran perdedor, con cinco escaños menos que en las elecciones precedentes, respectivamente 37 y 41, Ezquerra Republicana de Catalunya ha tenido una pérdida menor, con 21 escañaos, dos menos que los obtenidos por este partido en 2003, y los Verdes, ICV, que formaban, asimismo, parte del tripartito, ganan tres escaños y alcanzan los 12. Es decir, no todos los participantes en el tripartito han tenido pérdidas y el PSC acusa el mayor castigo. Por el contrario Convergencia y Unió alcanza la mayoría relativa, con 48 escaños. Además, se ha registrado una alta abstención: 43,23, que denota un distanciamiento de los ciudadanos catalanes con respecto a estas elecciones.

Los discursos que nos han ofrecido usted o su sucesor en el cargo ministerial que usted ostentaba antes de optar a la candidatura de presidente de la Generalitat no estában muy lejos del modelo que ofrecen los medios de comunicación de hoy. Ambos producen la impresión de mucho ruido en perspectivas que intentan desdibujar unos escenarios que ya existían a principios la actual legislatura parlamentaria y a lo largo de la misma, como indica Carlos Ortiz de Zárate, respectivamente en ·Moisés y el monoteísmo” http://www.rebelion.org/spain/040505ort.htm y en: Kabbalah y Moisés: http://valencia.indymedia.org/display.php?articleId=2535


De la misma manera que usted me excluye con los estigmas de “maruja” y “rompepelotas”, yo le digo que excluye los planteamientos y las alternativas a una situación catalana que manipula usted, los medios de comunicación y muchos otros, pero que no pueden excluir, como lo han mostrado los resultados electorales, la abstención y las graves tensiones que se producen en el PSC, en el PSOE y entre ambos. Mi método, señor Montilla, podrá ser considerado por usted como muy primario y usted podrá ser muy indiferente con respecto a los resultados del mismo. Sin embargo, no me parece que sus métodos o las estrategias de mediatización descritas hayan alcanzado resultado alguno en un proceso que tiende a escenificarse en un modelo de mito de eterno retorno.

Fecha - 03-11-06
Nombre: Antonio Eugenio Mateos Perera
Email: antonio.mateos102@estudiantes.ulpgc.es
Comentarios: Joseph Kabila será el nuevo presidente de la Repíblica Democrática del Congo, tras derrotar a su antiguo jefe de gobierno Jean Pierre Bemba
Fecha - 30-08-06
Nombre: Antonio Eugenio Mateos Perera.
Email: antonio.mateos102@estudiantes.ulpgc.es
Comentarios: Margarita, solo te doy un lugar; la República Democrática del Congo con los partidarios de su presidente y vicepresidente en las calles matándose al borde de una nueva guerra civil. Se trata de una disputa electoral que arranca desde julio entre el presidente Joseph Kabila y el vicepresidente Jean Michel Bemba. Parece resquebrajarse el gobierno de unidad nacional y, a la vez, el propio país.

Fecha - 20-08-06
Nombre: Margarita Rosa Hernandez Araque
Email: margaritarosa@yahoo.com
Comentarios: consultar acerca de que regiones de africa estan en conflicto en la actualidad y que implican en la poblacion
Fecha - 07-08-06
Nombre: blacknight
Email: blacknight_blacknight@hotmail.com
Comentarios: Al comentario del:14-12-05 La señora Maigret expone una vez mas que hay una conspiración mediática para desviar la atención de los ciudadanos con respecto a un tema que les toca mas de cerca. Evidentemente este tema es la situación de desasosiego y malestar del país y de la pobre realidad africana. La señora maigre expone su descontento con la actuación del alcalde y apunta irónicamente que de entre "lo que ella consideraba malas opciones" eligió la menos nociva. Sin embargo, la señora Maigret no deja de hacer comentarios incisivos y sangrantes haciendole saber a Noel Mamère que ella es perfectamente conciente de las artimañas que, segun la opinión de Maigret, se esta llevando a cabo de una forma reiterada y estratégica.

Maigret tambien se jacta del poder que tiene su sistema de investigación y de lo eficaz y sencillo que puede resultar el utilizarlo. Asi bien una vez mas hace gala de su amado método y nos cita nuevamente los titutlares de varios períodicos. Con ello nuevamente nos pretende mostrar que se ignora o se intenta ocultar un asunto que los políticos y el propio estado no quieren tratar. Su metodo es mostrar la poca relvancia e incidencia de las alusiones a la realidad social del pais y de las posesiones en África

El martes 13 de diciembre, 5 de los nueve artículos de apertura de portada que pego en mi álbum día tras dia expresan problemáticas sociales, sea, esencialmente, por las preocupaciones proclamadas en la metería por el primer ministro o por el presidente de la República:

(4) Libération, « Social. La droite recupère la sécurité de l'emploi » [Social. La derecha recupera la seguridad del empleo];
Ouest France, « Salaires, emplois, dialogue, il multiplie les annonces. Villepin tente de renouer avec les syndicats »
Yahoo, « Jacques Chirac réplique après-coup à Nicolas Sarkozy »
Le Parisien, « Crise des Banlieues. Le président répond »
Le Figaro, « SNCF : la grève contagieuse »

Asi pues, vemos una vez mas la poca incidencia que tienen los asuntos del país en sus propios medios de comunicación (entre los mas importantes) porque, si la nación es una familia y los políticos sus padres estos no quieren hablar de los problemas familiares y se limitan a sonreir asentir y cambiar de tema constantemente


Fecha - 22-06-06
Nombre: Carlos Ortiz de Zárate
Email: agora@gecel.e.telefonica.net
Comentarios: Hola David. Encantado de tener noticias tuyas. Con respecto a tu petición; perdona que lamente que hayas esperado tanto para presentarte. Supongo que cuando te matriculaste en esta asignatura habías leído la presentación de la misma y por tanto sabías que la evaluación se realizaba en la participación y en los trabajos que los estudiantes presentan en esta misma página o al profesor; en algunos casos, los estudiantes han mostrado su repugnancia a exponerse en la red. Me parece que podrías haberte presentado en las clases, manifestado en esta misma página o enviado un emilio a mi dirección institucional o privada, que aparece en todos los comentarios, sin esperar a que te enviara, como hacemos en la ULPGC, tu nota "NP", en el momento de enviar las actas a la administración. Todos los estudiantes que participan en mis clases tienen mis números de teléfono.... Naturalmente, el criterio de evaluación expuesto es válido para los estudiantes que conozco. Comprenderás que no puedo aceptar trabajos únicamente presentados en la red, puesto que no tengo ninguna constancia de la autoría. Deberás, así, comenzar por leer mis intervenciones y las de tus potenciales compañeros. Tienes mi dirección de mail y las de éstos en todas nuestras intervenciones; tienes las presentaiones de las diferentes atualidades que hemos trabajado. Cuando necesites explicaciones suplementarias podrás solicitarlas. Cuando me contactes, en mi dirección privada te indicaré mis números de teléfono. Cuando te hayas leído lo expuesto en esta página y tengas una idea del trabajo que te gustaría hacer, podrás exponerlo y trabajarlo en esta misma página. No te faltará la participación mía, de tus potenciales compañeros y de algunos de los participantes extra académicos. Si presentas un trabajo que muestra que has logrado un planteamiento de la mediatización de la actualidad africana o, específicamente argelina, como hemos hecho en las últimas fechas no veo ninguna razón para calificarte "no presentado". Naturalmente, para que te considerara presentado y apto, tendría que tener pruebas presenciales; en el caso de tus potenciales compañeros se ha producido el trabajo virtual y el trabajo presencial. Con respecto a las circunstancias que expones, perdona, pero no entiendo nada. Eres tu mismo quien tiene que resolverlo. En lo que a mi afecta, sea o no sea la única asignatura para conseguir un título o cuales que fueran las razones personales, cualquiera de los que han sido calificados NP puede aprobar la asignatura siempre que se den las circunstancias expuestas,
Fecha - 22-06-06
Nombre: David López Luengo
Email: olelen@gmail.com
Comentarios: Muy buenas, soy alumno de Francofonía, durante el curso no he podido (y también en buena parte no me puse que todo hay que reconocerlo y de nada me sirve ocultarlo) entrar en el foro y comentar las diferentes citas periodísticas y por consiguiente (como era de esperar) me puso un "no presentado".

Me intento poner en contacto urgente con usted para preguntarle cómo puedo intentar aprobar para septiembre ya que me es de extremada importancia debido a mi situación académica. Me explico, yo estudio ingeniería técnica de informática de sistemas (una carrera técnica de 3 años), pero mi intención irrevocable es la de continuar otros dos años más en la ingeniería superior, ya que me convalidan los 3 primeros años y pasaría directamente a cuarto de superior. El problema es que para recibir esta convalidación no me puede faltar ni un solo crédito de mi carrera actual (la técnica) lo que quiere decir que no puedo pasarme si no la he sacado entera, da igual que me quede alguna asignatura "pendiente" del curso anterior y la categoría de la misma. Para colmo de males también tengo el handycap de que si quiero entrar el año que viene en la superior no pueden quedarme asignaturas para diciembre, ya que para entonces el curso ya ha empezado y no podría matricularme, así que para mi es
te año no hay convocatoria de diciembre. Actualmente me encuentro con todas las asignaturas de mi carrera (troncales, obligatorias y optativas) aprobadas, modestia aparte soy un chico bastante aplicado (si no me ayudo yo no lo hará nadie y considero mal avergonzarse de los logros de uno), pero me ha costado muchísimo terminar a tiempo ya que es una carrera eminentemente práctica (de hecho DEMASIADO práctica, no tengo tiempo para nada, pero en fin, apechugo con ello).

Ahora para septiembre solo me queda aprobar mis asignaturas de libre configuración, entre ellas francofonía, por eso necesito que me informe de como puedo aprobar para septiembre ya que como ve ME CORRE VERDADERA URGENCIA, hablar en el foro, redactar un trabajo, informame y exponer sobre algún tema, no me importa el cómo, necesito de veras aprobar.

Muchas gracias por su atención.



David


PD: Le agradecería que me respondiera lo más pronto y lo más concretamente posible que pueda, para poder planificarme los estudios y el trabajo para este verano. Gracias de nuevo. (Correo: olelen@gmail.com)
Fecha: 21-06-06
------------------------------------------------------
Fecha - 07-06-06
Nombre: Tamy
Email: tomasa.hernandez101@estudiantes.ulpgc.es
Comentarios: En cuanto a la asignatura, he de reconocer que me ha gustado. Al principio me costaba un poco, porque pensaba que necesitaba saber de política para opinar, pero me he dado cuenta de que no es necesario. Esta asignatura me ha servido para ver más allá de lo que oigo en los medios y me ayuda a expresar mis juicios y valoraciones en cuanto a una noticia concreta. Ahora sé, que desafortunadamente, estamos siendo víctimas de una manipulación en toda regla. Es triste, pero estamos manipulados por los medios. Es interesante porque me ha ayudado a tener juicios sobre las noticias. Es interesante saber el trabajo que ha realizado la señora Maigret al ver la manipulación mediática.
Fecha - 07-06-06
Nombre: Tamy
Email: tomasa.hernandez101@estudiantes.ulpgc.es
Comentarios:
Fecha - 07-06-06
Nombre: Tamy
Email: tomasa.hernandez101@estudiantes.ulpgc.es
Comentarios: Buenas tardes Carlos,

Continúo ofreciendo mi famosa manzana a todo el que la quiera probar. Una manzana sabrosa y jugosa, enorme y roja. ¿Por qué roja? El rojo es el color de la sangre, como ustedes sabrán. (Aunque no toda la sangre es de color rojo). Y se preguntará: ¿qué a qué viene todo esto? Pues que esto se debe al dramatismo que presenta la noticia. ¿Qué pasa si cogemos una manzana roja chilena y despojamos la manzana de su color y de su sabor correspondientes? Pues, que se queda en nada, señores. Lo que le pasa a la manzana es exactamente lo mismo que le pasa a la noticia. Damas y caballeros, el dramatismo, el color rojo de la manzana y el impacto de la noticia. EL IMPACTO DE LA NOTICIA ES FUNDAMENTAL, SE BUSCA LA MANIPULACIÓN A TRAVÉS DEL DRAMATISMO. Me dirijo a este público: la manzana es un vivo reflejo del cuerpo de la noticia. Hoy día, todo se dramatiza: la llegada masiva de inmigrantes (todos hemos oído alguna vez lo siguiente: “Hoy han venido 200 inmigrantes a nuestras costas”). ¿200 inmigrantes? Vale, habrá muchos inmigrantes, pero es que lo peor de la manipulación es el TONO apocalíptico con el que el locutor presenta la noticia al público. Quitemos el color rojo de la manzana y tiremos la cáscara. Sólo así podremos despojar a la noticia del dramatismo y sólo así podremos averiguar la verdad, la única VERDAD, la verdad que no nos cuentan, la verdad oculta, la verdad encerrada en prisiones de alta seguridad, la verdad silenciosa, la verdad inaccesible.

Este dramatismo lo podemos encontrar también, no sólo en España, sino en Argelia. A continuación, voy a concentrarme en los medios del día 15 de mayo. En los diarios El Watan y en La Tribune, el asunto Bécha es contemplado desde dos perspectivas radicalmente opuestas. En el primer medio, podemos encontrar el siguiente titular: “Testimonio sobrecogedor en el juicio del asunto Bécha” y en el segundo medio podemos encontrar este otro titular: “En el cuarto día del juicio por el naufragio del Béchar y por la avería del Batna. Acusaciones en serie y polémica”. Me dirijo a ustedes, con el fin de decirles lo siguiente: ¿no han observado que en el primer medio se suaviza la situación al usar el adjetivo “sobrecogedor”, mientras que el segundo medio hace más énfasis en el dramatismo con “acusaciones en serie y polémica”. Como les he dicho anteriormente, vemos, una vez más, el color rojo de la manzana que hace su aparición en este momento en concreto. La noticia, para ser una auténtica noticia, necesita tener un punto dramático, al igual que la manzana necesita su color rojo para atraer las miradas de los más golosos. Le ofrezco esta manzana, que es a la vez fruta prohibida y permitida para que la degusten en público, como yo hacía los lunes antes de entrar a clase. Sin embargo, tengo que decir que estoy degustando la manzana ahora. No estoy comiéndome la fruta, sino la noticia, estoy devorando cada capa de la noticia y la estoy despojando de su cáscara, que es la que provee a la noticia de las vitaminas, de la fuerza necesarias para que sea apoyada por muchos y negada por pocos o ninguno. QUIERO QUE ABRAN LOS OJOS Y QUE SE ENTEREN DE QUE ESTAMOS SIENDO LAS VÍCTIMAS DE UNA SUTIL MANIPULACIÓN MEDIÁTICA. Igual que pasa con los inmigrantes y con el naufragio de Bécha, también ocurre exactamente lo mismo cuando personajes importantes, ya sean del corazón o del campo de la política, sufren alguna enfermedad o, desgraciadamente, fallecen. Como ejemplo de lo primero, podría referirme a Bouteflika, presidente de la República argelina, que fue noticia de su hospitalización en suelo francés. ¿Cuántas noticias vi sobre este caso? Por ejemplo, en el comentario que hice el 30 de abril, los medios Tribune, Argélie Confidentielle, El Watan, Liberté y Le Soir de Algérie juegan con la dramatización de la noticia. Igual pasó con Rocío Jurado y el programa “Salsa Rosa”. Cuando todavía estaba viva, apenas vieron una ambulancia y a los familiares y ya pensaron que la pobre mujer ya había muerto. Incluso ya se decía que estaba muerta cuando todavía estaba viva. Digo, ¿no es necesario el dramatismo para añadir el color rojo a la manzana?




Fecha - 07-06-06
Nombre: Antonio Eugenio Mateos Perera
Email: antonio.mateos102@estudiantes.ulpgc.es
Comentarios: Ayer fue rescatado un barco con más de 200 inmigrantes cerca de Chipiona, Cádiz. Se pensó que podían ser subsaharianos ilegales que se dirigían a España en un primer momento, no era así. Luego, se demostró que eran inmigrantes del sureste asiático ( India, Sri Lanka, Indonesia...) que navegaban en dicho barco negrero previsiblemente a Bélgica, Holanda o Reino Unido. Por ello, España les ha dispensado el trato de rescatados no de " sin papeles ", si bien su destino es ahora incierto. Por cierto, estos días visita Canarias una delegación del Parlamento Europeo para tratar sobre las recientes avalanchas. Visitarán los centros de internamiento de Tenerife y Fuerteventura.
Fecha - 05-06-06
Nombre: Tamy
Email: tomasa.hernandez101@estudiantes.ulpgc.es
Comentarios: Buenas tardes, Carlos

Pues bien, ¿cómo podría vender mi trozo de noticia comparándolo con la manzana que me como? La noticia, al igual que las cebollas y otros productos, tiene varias capas. El titular de la noticia sería el equivalente del rabito de la manzana, la cáscara representa la noticia y lo que no vemos es el corazón de la manzana, ya que, cuando devoramos la manzana y acabamos con la cáscara (la cáscara aporta vitaminas y normalmente, se come, aunque hay personas que no se comen la cáscara). Bueno, pues a lo que voy. Cuando devoramos la manzana por completo, NO MIRAMOS EL CORAZÓN DE LA MANZANA, PORQUE NO NOS LO COMEMOS. ¿Se han parado a pensar alguna vez que tiramos las pipas de las frutas? A nadie se le ocurriría comerse la uva o la pasa con “regalito” incluido. La pipa o el corazón equivaldría a la verdad oculta en toda noticia. Esa verdad que, por comodidad, rehusamos aceptar. Está claro que, cuando leemos una noticia, la leemos y ya está. No se nos ocurre quitar las capas de la noticia. Yo, por lo menos, cuando leo “Tiempo”, leo las noticias y ya está. No se me ocurre buscar el corazón o la verdad oculta en la propia noticia. Cierro los ojos y estoy con mi manzana, deshojando las capas y mordisqueando la cáscara con fuerza. Estoy desgarrando la noticia y le estoy sacando todo el jugo. Me preparo para mis clases de Francofonía, que están a punto de comenzar. Cuando termino de devorar la manzana, la tiro a la papelera más próxima. Está claro que no miro el corazón de la manzana, ya que no me interesa. ¿Quién miraría algo tan insignificante y pequeño como la pipa? Como mencioné antes, la pipa simboliza la VERDAD que, aunque aparezca representada en letras mayúsculas, en el espacio físico aparece representada como “la verdad”en letras minúsculas. El hecho de que aparezca rodeada de gente podría identificarse con los lectores de la noticia misma. Muchos lectores ven la noticia, pero en este momento, yo estoy viendo la noticia y a la vez, estoy participando en la noticia misma.

Mi manzana es sabrosa tanto por fuera como por dentro, una manzana grande, chilena, de sabor y aspecto espléndido, productos de la tierra. ¿Por qué se usa la manzana en el cuento de Blancanieves? Puede que la manzana se identifique como el fruto del pecado, que sería una liberación de la mujer (recuérdese que Blancanieves tenía que limpiar y ordenar toda la casa por orden expresa de los enanitos). El hecho de que muera al probar dicha manzana, podría ser una muerte simbólica en todos los aspectos, ya que después despierta con el beso (¡cómo no!) Vaya, vaya, ya me parezco a una profesora que Antonio y yo conocemos bastante bien. Bueno, a lo que iba, la manzana es el fruto prohibido por excelencia y ofrezco esta manzana a todos, que seguro que alguno prueba (y repite). Con esto quiero decir que la noticia es la manzana que todo lector quiere probar y mordisquear la manzana, la noticia, el medio, el periódico, la revista, lo que sea. Ofrezco mi manzana a un precio inmejorable.

Au revoir, monsieur ; )

Vous auriez nouvelles de moi dans les heures prochaines. : )


Fecha - 26-05-06
Nombre: Carlos Ortiz de Zárate
Email: agora@gecel.e.telefonica.net
Comentarios: Tamy

Tu introducción:

Voy a hablar de la manipulación en la prensa argelina y para ello, recurriré al caso Bouteflika. En cuanto a su hospitalización en suelo francés, creo que se le ha dado demasiado “bombo” a la noticia, si se me permite dicha expresión. He analizado los medios de comunicación argelinos y me he dado cuenta de que dicha noticia aparece repetida en muchos medios y cada uno de los desarrollos de la noticia aparece con muchos matices distintos que, si no se ven, las noticias pasan totalmente desapercibidas y el lector no se da cuenta de la manipulación que entraña dicha información

Es interesante. Sin embargo, los protocolos pueden ayudar. Así, primero deberías presentarte como cómplice y proponer compartir el pastel. ¿Por qué vas a hablarnos de eso? ¿Quiénes somos?, ¿qué pastel ofreces? ¿cómo vamos a repartirlo?.

Cuando te veo en el patio, comiéndote tu manzana, nunca me has invitado, ni me has dado esperanza de compartir un trozo, sin embargo logramas trasmitir tu mono de manzana. Pues bien, tu propuesta me parece tan apetitosa como la manzana, sin embargo me siento excluído de tu discurso y creo que el recurso a la cortesía podría cubrir este déficit.

La escenografía de la manzana parece eficaz en el patio, siempre te veo rodeada de gente, que me parece ya una prueba explícita. Intenta, pues hacer lo mismo con el trabajo. La manzana, créeme, es excelente: identificar en la actualidad argelina los rasgos del cuerpo – cadáver?- de Boutefika y mostrar que el exceso de incidencia de los mismos es altamente revelador del hecho que estamos asistiendo a una “corrupción” del cuerpo en que se encarna el Estado Nación Actual Argelino.


Sugiero que como tu trabajo no solamente está implicado, sino que de alguna manera, moldea los resultados de los trabajos de una gran parte de tus colegas, deberías invitar a los mismos, en el patio, en tu escenografía de la manzana, para constituir una alternativa de trabajo en equipo, con un reparto satisfactorio de la manzana.

Fecha - 26-05-06
Nombre: Carlos Ortiz de Zárate
Email: agora@gecel.e.telefonica.net
Comentarios: Antonio. Anoto tus datos sobre el planteamiento institucional de los movimientos migratorios. En efecto, la escenografía que nos brinda la clase política en la materia, como están mostrando Isabel en esta asignatura y Juani en la otra, es impactante. Acebes ha sido especialmente expectacular. Los miedos que pueden inspiranos las bandas constiuídas por ex agentes del orden de paises firmantes (procedentes) del Pacto de Varsovia son bastante expectáculares. Sin embargo, el único caso del comisario en que interviene, activamente, la señora Maigret, "La amiga de la señora Maigret", http://www.trussel.com/maig/maig.htm#MME incluye los graves peligros de las bandas organizadas procedentes de la Europa del Este, a finales de los 50. Los miedos a los immigrantes que evocan los textos a los que aludes, Antonio, en efecto, evocan prespectivas prometedoras.
Fecha - 26-05-06
Nombre: Carlos Ortiz de Zárate
Email: agora@gecel.e.telefonica.net
Comentarios: Isabel:


No comprendo muy bien tu introducción:

Una buena manera de reflejar las relaciones que tiene Francia con África, así como la manipulación de los medios y el papel que juega el Estado Nación y el concepto de ciudadanía, es fijarnos en temas como la inmigración. Para ello podemos fijarnos en distintos fuentes de información, no sólo con los propios textos que hemos creado en nuestra página a partir de los medios de comunicación franceses y argelinos, sino como también mediante aquellos medios que tenemos mucho más cercanos. De hecho, éste es un tema que nos toca a todos como Estado Nación propiamente dicho aunque en principio no lo parezca.

Deberías explicar por qué y en qué se produce esta representatividad, ¿te refieres al hecho que el tratamiento dado a la inmigración refleja el planteamiento de Argelia por parte de Francia?. ¿quieres decir que el planteamiento acordado por la actualidad a la migración proveniente de Argelia expresa, explícitamnte , el punto de vista de Francia sobre Argelia, que por otra parte, implica la propia noción de Estado Nación creada por la III República (1870/1940), que cimentó el concepto republicano francés de Estado Nación, dado que las anteriores Repúblicas francesas I (1793/ 1796) y II (1848/1852) no dispusieron de tiempo para cimentarlo. En esta perspectiva, obviamente, Argelia formaba parte del territorio de la República francesa, proclamado en todas las constituciones de la misma, como indivisible como indivisible e indisoluble. En efecto si , en realidad los departamentos franceses que constituían el territorio de la República formaban parte integral de la misma, el tratamiento a los franceses argelinos no hubiera sido diferente al que se daba a los franceses metropolitanos y en ese caso no se plantearían actualmente problemas de convivencia con franceses de origen argelino o con actuales emigrantes argelinos.


Me parece muy bien que tomes la referencia de la cumbre Francia-África de 2005, puesto que en la misma se producen cambios fundamentales y reveladores, creo que deberías explicar éstos con un mayor detenimiento, Así, por ejemplo, escribes:

En diciembre de 2005 para con la fecha de la vigésimo tercera cumbre entre África y Francia tenemos aperturas de portada como la de Le Figaro que expone; Chirac: Francia se propone contribuir al renacimiento africano. «(...) Así os lo afirmo : los grandes logros del continente africano causarán admiración en este nuevo siglo. Francia tiene la firme intención de contribuir a ese renacimiento », ha declarado el presidente francés [...]. Lo más urgente para África es vencer la pobreza y abrir paso a la eclosión de una clase media y a un mejor uso de sus elites”, ha declarado Chirac.


Sugerencia:

En diciembre de 2005 se conmemora la xx cumbre que reune Francia y África. Los artículos de apertura de la fecha marcan explícitamente esta cumbre. Lo recuerdo perfectamente, sé a lo que te refieres, pero tengo que explicármelo yo mismo. Das por supuesto que los destinatarios de tu texto han hecho una lectura tan sistemática como la tuya y al leer tu referencia, comprenden a lo que te refieres. Si fuera así tu texto sería comprensible, como ocurre con el párrafo anterior. Sin embargo tus lectores pueden saber o no que el actual territorio argelino formaba parte de las I, II y III Repúblicas y de hecho, la desmembración de este territorio del Estado Nación Francés, jugó un papel fundamental en la formación de la V República : http://www.lainsignia.org/2000/noviembre/cul_066.htm


Si mi interpretación es correcta, creo que deberías ofrecer más rasgos de tu planteamiento, que podrías hacer, por ejemplo así:

Argelia ha formado parte del territorio del Estado Nación Francés durante la III República, que paradójicamente tiene un territorio muy específico. La Guerra de Prusia (1870) ha reducido el territorio metropolitano (con la anexión por el vencedor de Alsacia y de Lorena y por otra parte, el dominio imperial anexa como colonia, protectorado o territorio nacional una gran parte de África y muy especialmente, los departamentos de la República, en Argelia. Es obvio que el Estado Nación de la Francia Republicana se crea en este régimen (1870/1940), puesto que la brevedad de las I y II Repúblicas no permitía una tal cimentación. Curiosamente, el régimen actual, la V República se inicia con el proceso de descolonización argelino.

En este artículo me propongo mostrar, en primer lugar que las relaciones franco argelinas son altamente significativas para evaluar los efectos territoriales en los conceptos de Estado Nación de los franceses. En segundo lugar trataré de identificar los rasgos explícitos de cambios en las actitudes en las relaciones entre Francia y África en la actualidad y mostraré que esto se detectan claramente en las relaciones entre Francia y Argelia, que actualmente se detectan .

Puedes así, mostrar como la conmemoración de la cumbre de 2005 muestra claramente este cámbio y cómo la ley de inmigración, los conflictos en los barrios periféricos, la ley que impone la interpretación positiva de las colonización y decolonización se reflejan fielmente en las relaciones entre franceses y argelinos. Finalmente, me propongo mostrar que los rasgos expuestos se manifiestan, asimismo en otros territorios y en otros discursos. En todos ellos se manifiesta una regresión en derechos y en conceptos de ciudadanía y un aumento de la imposición del imperativo de “es lo que es” o de “esto es lo que hay”.

Fecha - 24-05-06
Nombre: Isabel
Email: Isabels_5@hotmail.com
Comentarios: La Inmigración en un Estado Nación.

Una buena manera de reflejar las relaciones que tiene Francia con África, así como la manipulación de los medios y el papel que juega el Estado Nación y el concepto de ciudadanía, es fijarnos en temas como la inmigración. Para ello podemos fijarnos en distintos fuentes de información, no sólo con los propios textos que hemos creado en nuestra página a partir de los medios de comunicación franceses y argelinos, sino como también mediante aquellos medios que tenemos mucho más cercanos. De hecho, éste es un tema que nos toca a todos como Estado Nación propiamente dicho aunque en principio no lo parezca.
En diciembre de 2005 para con la fecha de la vigésimo tercera cumbre entre África y Francia tenemos aperturas de portada como la de Le Figaro que expone; Chirac: Francia se propone contribuir al renacimiento africano. «(...) Así os lo afirmo : los grandes logros del continente africano causarán admiración en este nuevo siglo. Francia tiene la firme intención de contribuir a ese renacimiento », ha declarado el presidente francés [...]. Lo más urgente para África es vencer la pobreza y abrir paso a la eclosión de una clase media y a un mejor uso de sus elites”, ha declarado Chirac.
En Le Monde nos dice: Chirac se propone favorecer la entrada en Francia de los africanos altamente qualificados. « Francia agilizará la concesión de visados de larga duración, de entradas múltiples, destinadas a empresarios, ejecutivos, investigadores, profesores de universidad y artistas africanos », ha anunciado, en Bamako, el presidente francés. […] El continente, con sus900 millones de habitantes, continúa anclado en la pobreza – 320 millones de personas sobreviven con menos de un dólar USA por día, según la ONU- y el SIDA continúa diezmando la población : el África subsahariana cobija a más del 60% de los infectados por el virus VIH, es decir 25, millones de ciudadanos. […] El señor Chirac ha reafirmado que Francia continúa siendo «un abogado incondicional de África », mientras la política de París es criticada en algunas ex colonias como Togo o Costa de Marfil.
En Le Courrier Internacional: Organización Mundial de Comercio (OMC). El Africano con menos recursos que una vaca europea. Un país que posée el gas y petróleo.

Aparte de todo esto y a fecha de hoy en nuestra prensa encontramos titulares como los de el periódico Canarias7: Llega un cayuco con 78 inmigrantes a el Hierro. Este es solo un ejemplo ya que como sabemos es una noticia que se viene repitiendo dia tras dia; sobretodo en las últimas semanas.Ante todo esto el gobierno pretende reforzar la presencia de la armada para frenarla inmigración, algo que para los socialistas de Tenerife es algo “illegal” porque la armada no se puede convertir en policies de costa Africana. El discurso de coalicion canaria se basa en que todo esto es el precio que estamos pagan do los canarios por las decadas que Europa y España han dado la espalda al continente africano. Aparte de todo esto el presidente Adan Martin proponela legalización de la inmigracion porque la sporrans de los inmigrantes es trabajar aqua un tiempo para llevar dinero a su país. Este se reunirá con Zapatero la primera semana de junio.
Aparte de la llegada pasiva parece ser que la marina de Senegal a logrado interceptar un cayuco con 115 personas que pretendían llegar a nuestras costas.
Fernandez de la Vega acude a Bruselas coalicion de este problema y en el diario La Provincia de las palmas se recoge el siguiente titular: Bruselas reitera su compromiso con España para hacer frente a la ´grave´ situación de Canarias La Comisión Europea reiteró hoy cu "compromiso" de ayudar al Gobierno español "por todos los medios posibles, financieros, operativos" para hacer frente a la "grave" situación que plantea la inmigración ilegal que llega a Canarias procedente de Africa, que es un "problema europeo y no nacional".

En onda cero destacan: Frattini anuncia el envío de una misión de la UE a Canarias La Comisión Europea anunció hoy el envío "en los próximos días" de una misión de la Agencia de control de Fronteras Exteriores de la UE (Frontex) a las Islas Canarias para hacer un retrato concreto de la situación creada en el archipiélago por la llegada de inmigrantes subsaharianos.
El vicepresidente de la Comisión Europea encargado de asuntos de Justicia e Interior, Franco Frattini, hizo este anuncio tras reunirse con la vicepresidenta primera del Gobierno, María Teresa Fernández de la Vega. Además, Frattini avanzó varias iniciativas comunitarias -un total de quince- para la vigilancia de las costas y repatriación de inmigrantes ilegales, entre otros ámbitos, que se pondrán en marcha de manera progresiva.
En la cadena ser se dice que de la Vega ha anunciado que la UE enviará aviones y barcos a canarias para vigilar la entrada illegal y que Bruselas ha aprobado 15 medidas para apoyar a España ante esto. Y me pregunto yo;¿cuales son esas medidas?.
Como sabemos estamos hablando de un problema que viene de años atrás. Tal vez el problema esta en que el continente no ha sido incluido aun dentro del estado nacion, por lo que no es sino una prueba mas de que no esta funcionando del todo bien. Aunque tampoco debemos dejarnos alarmar demasiado porque si se quiere todo puede tener una solucion viable. Primero que nada hay que tratar de ver donde esta el orígen del problema para luego frenar la llegada de inmigrantes, que no debemos olvidar que se trata de personas como usted y como yo, a las que a veces se trata de mala forma porque se habla de un problema que nos tenemos que quitar de encima, y de paquetes diarios que hay que reenviar. Y a todo esto son pocos los que se implicit de verdad en el asunto. Ya hace unos meses parecían haber puesto los primeros medidas que no se demasiado bien en que han consistido y que como vemos parecen haber propiciado un efecto inverso con el aumento de llegadas ilegales. Se ha pasado de pate
ras semanales a Cayucos diarios. Todo es un ejemplo de como los medios nos resaltan un mismo tema sin decir nada en claro, de como las políticas se aplican irregularmente y de desviar la atención sin dejar ver el porqué del asunto y la possible solución para todos los ciudadanos.
Fecha - 24-05-06
Nombre: Antonio Eugenio Mateos Perera
Email: antonio.mateos102@estudiantes.ulpgc.es
Comentarios: Ya hay respuestas desde Europa para vigilar las costas canarias. De momento, colaborarán quince países de manera política y, ocho de ellos, han puesto a disposición de la Comisión Europea sus patrullas de vigilancia marítima y sus aviones de reconocimiento. Así, se pretende localizar los cayucos y las pateras, junto con los supuestos barcos nodriza, de una forma más rápida y efectiva, visualizándolos desde el puerto de origen o en alta mar, antes de que lleguen a puertos comunitarios.
Fecha - 23-05-06
Nombre: Antonio Eugenio Mateos Perera
Email: antonio.mateos102@estudiantes.ulpgc.es
Comentarios: Bueno, aunque no es parte de mi trabajo, esto está íntimamente relacionado con la inmigración, la cual será tratada por mi amiga Juani. Hay novedades sobre las avalanchas migratorias hacia Canarias. Por ejemplo, ayer llegaron más de sesenta indocumentados al sur de la isla de Tenerife nuevamente. Además, se confirma que la próxima semana habrá un encuentro entre Adán Martín y Zapatero en Moncloa para tratar el asunto. Hoy, la vicepresidenta Fdez. de la Vega viaja a Bruselas, en donde pedirá a la Comisión Europea ayudas para frenar la inmigración ilegal en España; así se reunirá con el presidente Durao Barroso y con el comisario Franco Frattini. Finalmente, el Parlamento de Canarias instó ayer tarde al Ministerio de Defensa al blindaje por parte de la armada de las costas canarias; todos los grupos votaron a favor, excepto el partido socialista, que sustenta al gobierno de España. Esto no es sino una muestra más del desmonte que se pretende hacer del concepto de estado - nación.
Fecha - 22-05-06
Nombre: Tamy
Email: tomasa.hernandez101@estudiantes.ulpgc.es
Comentarios: Voy a hablar de la manipulación en la prensa argelina y para ello, recurriré al caso Bouteflika. En cuanto a su hospitalización en suelo francés, creo que se le ha dado demasiado “bombo” a la noticia, si se me permite dicha expresión. He analizado los medios de comunicación argelinos y me he dado cuenta de que dicha noticia aparece repetida en muchos medios y cada uno de los desarrollos de la noticia aparece con muchos matices distintos que, si no se ven, las noticias pasan totalmente desapercibidas y el lector no se da cuenta de la manipulación que entraña dicha información.

Tribune:

El presidente de la República se ha dirigido, el miércoles, a París, al objeto de someterse allí a unas pruebas previstas en la rutina del proceso del post operatorio, de la operación a que éste fue sometido, en Val de Grâce, el pasado noviembre. No se ha producido nada grave, anuncia, el jueves, un comunicado de la presidencia de la República,. Belkhadem había anunciado ya que Bouteflika ha viajado a Francia al objeto de ser sometido a un control post operatorio rutinario”. Se trata así de una prueba post operatoria. “Es un una simple rutina en un post operatorio normal”. No hay nada inquietante”, afirma el señor Belkhadem, representante personal del presidente.. A las preguntas sobre dónde se realizarían las pruebas programadas., el último ha respondido que éstas se realizarán con toda probabilidad, en el hospital militar parisiense de Val-de-Grâce donde el presidente fue operado a finales de 2005 de “úlcera hemorrágica de estómago”. Probablemente se ofrecerá un informe médico que ofrecerá mayores precisiones”, ha indicado el comunicante a AFP. Fuentes médicas francesas ha indicado a la misma agencia que el señorBouteflika se encuentra en Francia para recibir atención médica, precisando que se trata de una consulta

Argélie Confidentielle:

La película de los acontecimientos:. 7h20,esta mañana, el presidente de la formación política de extrema derecha francesa, el Frente Nacional (FN), don Jean-Marie Le Pen ha declarado a través de los micrófonos de Radio Montecarlo (RMC) : "Me parece escandaloso que el señor Bouteflika se permita decir lo que dijo, en público y al día siguiente, el mismo dirigente venga a nuestra casa para cuidar su salud”. Lepen se refería a las declaraciones hechas por Bouteflica el domingo pasado, en el marco de un viaje al este de Argelia, en las que aquél acusaba a Francia de haber recurrido al “genocidio de la identidad argelina”, durante la colonización. 730: el hospital de Val de Grâce, contactado por los media franceses desmiente esta noticia, 9h00: Una noticia de la agencia de prensa francesa (AFP) anuncia la admisión en Val de Grâce del presidente de la República argelina. La última plantea dudas sobre el estado de salud del alto dirigente y sobre el traslado del mismo a París. 9,30. El secretario general del Frente de Liberación Nacional y ministro consejero personal del presidente Bouteflika, don Abdelaziz Belkhadem, confirma a France Press, la salida del jefe del Estado hacia París. En el cúmulo de datos facilitados por el alto representante, éste menciona, que el señor Bouteflika se encuentra en Francia para ser sometido a pruebas rutinarias de un proceso post-operatorio. 11,29. El presidente de la República argelina difunde un comunicado, a través de la agencia oficial APS, en el que, el mismo, anuncia el viaje a París del presidente de la República, al objeto de someterse a pruebas rutinarias derivadas de un proceso normal de tratamiento post-operatorio. Por otra parte, la cadena de televisión por satélite Al-Jazeera ha impactado la actualidad con la noticia sobre el traslado a París del presidente Bouteflika que hubiera concluído con una alarmista entrada de emergencia del paciente en el hospital de Val de Grâce, en el que había sido sometido el mismo a una operación de úlcera de estómago, tras la degradación sufrida por el presidente tras el regreso de Constantina del mismo.



El Watan

Sin embargo, lo que más molesta a los argelinos es que se presente esta visita a París como una operación rutinaria, ya prevista” y que no se hubiera anunciado con más antelación. El hecho que éstos se hayan enterado de la noticia por medio de la agencia francesa France Press (AFP) no es tampoco muy bien acogido por los mismos. Otra cosa que preocupa a los últimos es que este viaje, que ha sido presentado con tan explícita discreción se produzca solamente unos días después de que el jefe del Estado argelino, en el marco del viaje del mismo a Constantina, denunciara el “genocidio de identidad argelina que había practicado Francia durante los 132 años de colonización. “La colonización nos sometió a un genocidio de nuestra identidad, de nuestra historia, de nuestra cultura, de nuestra lengua y de nuestras tradiciones (…) Ya no sabemos si somos Amazighs (bereberes, árabes, europeos o franceses”, había añadido el presidente. El hombre de la calle argelina tendrá muchas dificultades para asimilar que el primero de los argelinos se dirija a Francia, para someterse a pruebas rutinarias, tras las declaraciones de Costantina, a menos que la salud del presidente argelino hubiera empeorado, alarmantemente, hecho que justificaría una evacuación precipitada hacia el hospital militar de Val de Grâce. Las declaraciones del profesor Bernard Debré., ayer, al periódico Le Parisien, tienden a reforzar la última versión. “No deberían tomarnos por idiotas” afirma el diputado de la Unión por la Mayoría Popular (UMP) , que es, asimismo, el director del hospital Cochin “Lo que nos cuentan no explica lo que ha ocurrido hoy”, explica el último.

Liberté:

La nueva hospitalización del presidente de la República en el hospital militar francés de Val de Grâce, al objeto de ser sometido a un “control post-operatorio rutinario”, decía Abdelaziz Belkhadem, así como la estancia prolongada del mismo en la capital francesa, exceden la ya patente deficiencia de la comunicación de ’El-Mouradia , puesto que se trata de explicar la enfermedad de Abdelaziz Bouteflika.
El estado de salud del pesidente es un tema tabú, desde el regreso del mismo de París, el 31 de diciembre de 2005. Algunos de los más íntimos colaboradores de Bouteflika ni siquiera estaban enterados, el jueves, del repentino viaje del presidente, antes de que éste fuera objeto de la polémica actual. Ésta sería, según nuestras informaciones, la tercera visita de Bouteflika a Paris para someterse a unas pruebas rutinarias, previstas desde hace tiempo y la estancia será breve, ha indicado a AFP, un miembro del entorno íntimo de Bouteflika. El regreso del mismo se realizará en las próximas 8 horas. Ayer, el Quai d’Orsay indicó que “Bouteflika tendrá una estancia en París, para someterse a pruebas médicas” Este comunicado no precisa la duración de esta estancia. “Se trata de una visita privada y las normas de nuestro protocolo excluyen mayores precisiones . Le invitamos a que solicite éstas a las propias autoridades argelinas” ha respondido el mismo portavoz a nuestras preguntas en la materia. . Protegida por el derecho al secreto médico y por los protocolos de la diplomacia, esta visita ha sido, sin embargo, diferente de las precedentes que se han producido por el proceso de este post operatorio, contrariamente al protocolo diplomático se ha trasmitido la información por canales poco apropiados. Es Jean-Marie Lepen, el patrón de la utraderecha francesa quien ha tenido el honor de ser el primer mentor de la noticia y éste lo ha hecho de una forma tan expresiva que ha escenificado la misma, en el marco de un programa de la la mañana del jueves de la RMC.. El gabinete de la presidencia se ha encontrado sin márgen de maniobra en una cuestión que es de su exclusiva incumbencia. Por el lado francés, nadie ha confirmado las declaraciones del dirigente del Frente Nacional hasta que se han producido las primeras declaraciones argelinas. El portavoz del hospital militar de Val de Grâce había informado, incluso, no estar al corriente del ingreso del presidente argelino. Más de dos horas más tarde, antes de que se produjera ninguna declaración por parte de El-Mouradia, Abdelaziz Belkhadem, ministro y representante personal del presidente ha puesto fin a los rumores, confirmando, a los agentes internacionales, la presencia de Bouteflika en París.. Se trata de un cotrol periódico que es absolutamnte normal, tras una operación quirúrgica. No hay nada grave” , ha afirmado Abdelaziz Belkhadem. Hace cinco meses, el 26 de noviembrepasado, la enfermedad del presidente y la evacuaión del mismo a Francia habían inaugurado los anales de la V República, proclamados por El Mouradia. El silencio en torno al estado de salud del presidente de los argelinos fue roto. La ENTV, incluso, llegó a interrumpir sus programaciones habituales, para dar más impacto a la noticia. Lo que se iniciaba con síntomas de intenciones admirables, por parte de los responsables de la emisora terminaba por añadir efectos dramáticos a un acontecimiento ya cargado, añadiendo, incluso mayores tensiones, mencionando las dudas sobre la duración de la hospitalización de Abdelaziz Bouteflika, así como por las referencia a diferentes operaciones quirúrgicas de los dirigentes políticos argelinos, en boca de Ouyahia, Belkhadem, Soltani. La intervnción del cantante Cheb Mami no ha sido de gran ayuda para reducir las inquietudes que sentimos todos ante la gravedad de la situación


Le Soir d’Algérie:


La comunicación del poder no va a cambiar y la transparencia y el respeto por los ciudadanos no son derechos que estamos a punto de conquistar. Obligado a informar sobre la hospitaliazación del presidente, tras la revelación de la misma por el presidente del Frente Nacional Jean-Marie Lepen, Argelia, en boca de Belkhadem, confirma la noticia en el marco de “un control periódico, completamente normal, tras una operación quirúrgica y en la certeza que el acontecimiento no reviste gravedad alguna”. Francia tampoco ha sido prolija en palabras relacionadas con este acontecimiento y no se ha pronunciado hasta que no lo ha hecho el portavoz del Quai d’Orsay. El último, preguntado por esta operación, ha tenido que plegarse a dar una respuesta. Este confirma la presencia en Francia del presidente Bouteflika y repite las mismas razones invocadas oficialmente por Argel. “Una visita de pruebas rutinarias, previstas hace un tiempo”. Esta ausencia total de trasparencia por parte de las autoridades argelinas, quienes, obviamente, hubieran debido tomar la iniciativa de la información, es explícita, asimismo, a las autoridades francesas, quienes, una vez más, ocultan, obstinadamente, esta hospitalización, mientras la misma era revelada por varios diarios franceses de ayer. En un artículo del diario Libération, titulado «Abdelaziz Bouteflika retrouve discrètement Paris», la periodista José Garçon precisa que el presidente argelino ha llegado, rodeado de gran discreción, a París, el miércoles por la noche. La misma periodista añade que tanto Argel como París mantienen un silencio total en la materia, en contraste con la trasparencia observada con ocasión de la primera hospitalización, en noviembre/diciembre . El silencio es total por ambas partes, añade la misma, hasta incluso por parte del portavoz del ministerio de Defensa, quien, por toda respuesta a los requerimientos de aclaración, repite “Les remitimos a las informaciones ofrecidas por la embajada de Argelia”, según afirma el vespertino Le Monde. La agencia AFP, afirma, según deiferentes fuentes médicas bien informadas, que ésta sería la tercera hospitalización de Bouteflika, tras el alta médica del mismo, el pasado 31 de diciembre. En este último silencio informativo que la prensa francesa no ha dejado de comparar con la claridad que se produjo entonces en la materia, caben todos los supuestos y llegado el momento, nadie cree las informaciones lacónicas ofrecidas por las autoridades argelinas o por sus homólgos franceses. “Con una resaca perceptible por cualquiera”, indica Libération, “Todas las fuentes creíbles concuerdan en el diagnóstico; cáncer de estómago”. Bernard Debré, diputado UMP y jefe del servicio de urología del hospital Cochin comparte este diagnóstico y confirma las sospechas que él mismo había expresado en el marco de la primera hospitalización. En opinión de este profesor de la Facultad de medicina, quien nunca ha aceptado la versión oficial de la úlcera hemorrágica de estómago, “No hay más que dudas sobre el estado de salud de Bouteflika» . El mismo añade, “no tendrían que tomarnos por tan idiotas”. Esta opacidad y la pertinente inquietud que despierta esta actitud ha enrarecido más el ambiente, por el odio introducido por la extrema derecha y por algunos de la UMP que no se han privado de emitir grandes rugidos ante lo que ellos consideran un escándalo y que es el hecho que el presidente argelino haya tenido la “osadía” de acudir al Hexágono para ser sometido a asistencia hospitalaría, cuando éste acaba de pronunciar un discurso, en Constantina, en el cual declaraba que Francia había cometido un genocidio contra la identidad argelina.
Estas noticias pertenecen al 23 de abril y se puede observar que por lo menos, 5 medios distintos ofrecen muchas y variadas perspectivas en cuanto al asunto de la hospitalización de Bouteflika. Está claro que, como he mencionado previamente, se le está dando demasiada publicidad al asunto. El estado de salud del presidente argelino parece que ocupa un papel muy importante entre los medios de comunicación y esto me recuerda a la enfermedad del Papa Juan Pablo II, que era retransmitida en directo. Todos vimos cómo sufría el Papa en el Vaticano y todos pudimos comprobar hasta qué punto llega la manipulación mediática. Además, la cosa no acabo ahí porque el fallecimiento del Papa se convirtió en todo un acontecimiento mediático de gran envergadura (todos recordaremos a las personas que se llevaron sus cámaras digitales para sacar fotografías del cadáver). En fin, que me pareció una exageración. La muerte de Juan Pablo II y el estado de salud del presidente argelino han sido causantes las diversas opiniones que se generan. Además, los medios tratan de tranquilizar al público sobre la hospitalización de Bouteflika. Incluso en Le Soir d´Álgerie el jefe de urología Bernard Debré no está seguro de lo que padece Bouteflika. Como se puede observar, no se puede observar la claridad en ningún sitio.


Fecha - 19-05-06
Nombre: Antonio Eugenio Mateos Perera
Email: antonio.mateos102@estudiantes.ulpgc.es
Comentarios: Ayer, con motivo de la inauguración de una exposición en Sevilla, se vieron las caras los presidentes de Egipto ( Hosni Mubarak ), Argelia ( Abdelaziz Bouteflika ) y Rodríguez Zapatero. Obviamente, no era ni una cumbre ni una visita de estado. Según ha trascendido, los tres estadistas debatieron varios temas, entre los que destacaron estos tres siguientes: la propuesta española de la alianza de civilizaciones, las relaciones entre la Unión Europea y el África del Magreb y el problema palestino - israelí. Además, se introdujo una cuarta cuestión; la avalancha de cayucos ( o pateras ) hacia España, especialmente Canarias. En este sentido, el consejo de ministros aprobará hoy el " Plan África ", una ofensiva diplomática sin precedentes en los países carentes de convenios de extradición con España. Se busca así evitar las masivas llegadas de inmigrantes ilegales a Canarias durante la última semana. En solo cinco meses, superamos con creces la cifra correspondiente a todo el año 2005. Hablamos ya de más de seis mil personas.
Fecha - 16-05-06
Nombre: Antonio Eugenio Mateos Perera
Email: antonio.mateos102@estudiantes.ulpgc.es
Comentarios: Un atisbo de esperanza en el África hambrienta, George Bush ha decidido restablecer relaciones con la Libia de Muhamar El Gadafi tras 25 años de desencuentros. EEUU lo considera estar ya fuera de la órbita terrorista, por eso la ha borrado de su " lista negra ". A eso ayudó y mucho, la decisión del gobierno de Trípoli en 2003 de desechar la idea de la proliferación de armas químicas. Recordemos que el momento más tenso se vivió en 1988, cuando un Jumbo de Pan American estalló sobre Lockerbie, Escocia, muriendo todos los ocupantes. Se acusó a terroristas libios por parte de Gran Bretaña y EEUU. No obstante, sale Libia de esa lista negra, pero entra la Venezuela Chavista, junto con el régimen cubano de Fidel Castro y el iraní de Jamenei y Ahmadineyad.
Fecha - 15-05-06
Nombre: Isabel
Email: isabels_5@hotmail.com
Comentarios: Parece ser que los medios están dejando ver en su mayoría una vital preocupación por los cadáveres que pesan a cargo de la República. Desde el 8 hasta el 15 de mayo, si hacemos una recolecta de artículos vemos que en total 5 de nueve noticias de aperturas de portada están dedicadas a este tema. Sin embargo, no se deja olvidado al presidente de la República y su delicado estado de salud, algo que le ha llevado a una revisión medica justo en medio de tanta polémica. Siguiendo las preferencias dictadas hasta ahora, es normal que primero se resuelvan los problemas del alto mandatario, luego los de Francia y en tercer lugar los de Argelia, mereciéndose dicho lugar en la memoria por el hecho de que cualquier tema les salpica indirectamente y en este caso no son nunca cosas en las que les convenga o se puedan sentir orgullosamente involucrados. Además, se mencionan temas como la prostitución en Argelia, el hundimiento del Bécha o la liga de fútbol. Por supuesto todos es
tán reflejando realidades pero apuntando a distintos blancos. El caso es que el francotirador siempre apunta al que tiene que apuntar según sus conveniencias. Pues bien, estamos en lo mismo. Vamos a ver, sabemos que el terrorismo no es nada nuevo, y que puestos a destapar nos podemos quedar muchos en “pelotas”; pero hay que saber “apechugar” con lo que hay que “apechugar”. Ahora mismo en España nuestro presidente se supone que esta jugando un papel para con la, para mi poco creíble viendo lo ocurrido en el tiempo, tregua de ETA. Sin embargo, ¿podemos decir que se nos comenta algo en claro sobre lo que está pasando o lo que piensa hacer realmente?. Lo que no me parece muy normal es esa idea de pedir el perdón de los encapuchados a cambio del acuerdo, cuando lo que han hecho lo han hecho con gusto, y lo seguirán haciendo. A menos que nuestro presidente ceda demasiado en el asunto y les otorgue lo necesario para callarlos, cosa que para mi también es un problema. Pero en defin
itiva, en éste aspecto estamos con lo mismo, se nos dispara una alarma colectiva, todos nos quedamos expectantes ante esa tregua quieras o no quieras, y luego qué. Bueno yo desde un primer momento me quedé esperando que llegara el primer día en el que abrían oficialmente el parón porque éste se citaba unos días después del propio comunicado. En el caso de Francia las cosas no son tan distintas solo que les pilla mas lejos. Parece que estamos nosotros mas cercanos a sus problemas que ellos mismos, sino solo hay que ver el tema principal de nuestro telediario autonómico. Una inmigración totalmente descontrolada para con la que la ministra ya había dicho poner filtros. ¿ No será que dicho problema también les queda lejos?. Es que nuestras islas pueden estar estratégicamente cerca o lejos, según para que. ¿Cuántos inmigrantes se habrán mandado a los centros de la península estando los nuestros al completo?. Bueno, como dije desde mis comienzos, estamos ante un mismo perro pero
con distinto collar. Es hablar de lo mismo una y otra vez, porque además los medios nos dan cancha para ello.
Fecha: 15-05-06
------------------------------------------------------
Fecha - 15-05-06
Nombre: Tamy
Email: tomasa.hernandez101@estudiantes.ulpgc.es
Comentarios:

He podido leer la segunda mitad de la prensa argelina del día 15 de mayo y he podido observar lo siguiente: lo que prometía ser esquemático en un medio es extenso, y lo que parece ser extenso en uno es esquemático. Me explico: mientras que en el comentario anterior expuse que El Watan no profundizaba demasiado en el asunto Bécha y que el otro medio, La Tribune, SÍ mencionaba el asunto añadiendo grandes dosis de dramatismo al mismo. Ahora, en el desarrollo de la noticia, ocurre al revés. Ahora en el primero, se presenta mucha más información que en el segundo, y, además, se cuentan todos los detalles del terrible naufragio.

Fecha - 15-05-06
Nombre: Carlos Ortiz de Zárate
Comentarios: El 15 argelinos (continuación)
Observamos, también la misma tendencia en las noticias relacionadas con la pervivencia del terrorismo en Argelia:

Liberté

Es una auténtica masacre, a cielo abierto lo que las fuerzas especiales de la ANP, implicadas en un asalto dirigido por el comandante de la V Región, descubrieron, el sábado pasado por la noche, tras un bloqueo de todas las salidas que conducen al interior del cuartel de Seddat, en los montes de Chekfa, al este de Jijel, donde se habían refugiado la mayor parte de los terroristas de la falange Ibad-Errahmane, acompañados de mujeres y de niños. Tras un prudente avance sobre varios frentes, diseñado por los violentos ataques del martes pasado, que había concluído por el exterminio de 6 terroristas, de 3 mujeres y de un niño de 15 años, que habían sido utilizados, asimismo, como escudos humanos, las fuerzas de seguridad han alcanzado todas las salidas del cuartel, que se extienden sobre 1 kilómetro y que ha sido contruido en forma de laberinto,


Le Soir d’Algérie

Atados en las proximidades del acceso al cuartel, la cueva en cuestón, han servido, desde el principio de la operación de escudos humanos, a una cincuentena de terroristas que pertenecen a la falange de Ibad Errahmane,, afiliada al GSP. Entre los cadáveres encontrados destacan 21, pertenecientes a niños y 3 a mujeres, abandonados, probablemente, sin víveres, durante varios días. El lugar en el que se encontraban los restos mortales estaba minado, indican nuestras fuentes, que piensan que el resto del grupo terrorista se encuentra aún en el interior de esta cueva , de mil metros de largo, con diversas ramificaciones. Estas circunstancias complican la continuación de las operaciones de captura.


Fecha - 15-05-06
Nombre: Tamy
Email: tomasa.hernandez101@estudiantes.ulpgc.es
Comentarios: En cuanto a la manipulación de los medios franceses, podemos decir lo siguiente: por medio de la prensa argelina, se introducen varios temas que resultan ser bastante repetidos y/o “sobados” (si se me permite la palabra). Los temas aparecen bastante repetidos y, como consecuencia, vemos, una vez más, cómo los medios enmarañan o distorsionan la noticia disfrazando dicha noticia y apoderándose así del contenido de la misma. Se aprecia más de forma “indirecta” más que “directa”, pero este disfraz es tan perfecto que aceptamos la noticia tal y como aparece ante nosotros. Podemos decir que la noticia ha sufrido un “tratamiento”. La noticia sufre, así, un proceso de alteración, transformación, o destrucción social, según quiera llamarse. ¿Cómo podemos ver esa manipulación? Pues, lo único que podemos hacer es “deconstruir” la noticia, mirar debajo de ella e inspeccionar todos los resquicios de la misma. Tenemos que llevar a cabo una labor digna de un detective tipo Sherlock Colmes o Hércules Poirot. He mirado la prensa argelina del día 15 de mayo y he visto que hay muy poca variedad de temas (terrorismo, fútbol, el tema de las prostitutas…) La verdad es que es el abanico de temas es tan escaso que no se observa un correcto uso de la información (es decir, los medios no cubren todos los aspectos que se deberían cubrir). Además, los titulares son parecidos, pero no iguales, por mucho que la prensa se empeñe en disfrazar la noticia mediante la inserción de palabras o frases:

(1) Algérie confidentiel ?, ?Commémoration du massacre du 8 Mai 45. Le président Bouteflika se rendra à Guelma ? [Conmemoración de la masacre del 8 de mayo de 1945. El presidente Bouteflika acudirá a Guelma];El Moudjahid, , ?Le Président Bouteflika reçoit l?envoyé spécial du colonel El Gueddafi?[El presidente Bouteflika recibe al enviado especial de Gueddafi]

(2) Liberté, ?Les terroristes les avaient transformés en bombe humaine . Le GSPC exécute 21 enfants à Jijel Les troupes de l?ANP, engagées dans l?opération de nettoyage du maquis de Seddat, dans les monts de Chekfa, à Jijel, ont découvert 28 cadavres, dont 4 femmes et 21 enfants. Ces derniers avaient été attachés et lestés de bombes, que les terroristes ont fait exploser à distance, pour ralentir l?avancée de l?armée? [Los terroristas los habían transformado en bombas humanas. El Grupo Salafista para la prdicación y el combate (GSPC): ejecuta a 21 niños en Jijel. Las tropas del Ejército Nacional Popular (ANP) implicadas en la operación contra el maquis de Seddat, en el montes Chefka, en Jijel, han descubierto 28 cadáveres, entre los que se encuentran los de 4 mujeres y de 24 niños. Los últimos habían sido atados a bombas que los terroristas han hecho explotar a distancia, al objeto de rtrasar los avances del ejército]; Le Soir d?Algérie,, ?OPERATION DE L?ANP A SEDDAT (JIJEL). 28 cadavres découverts dans une grotte? [Operación de la ANP en Seddat (Jijeñ). Se descubren 28 cadáveres en una cueva]

(3) El Watan, ?Témoignage troublant hiera u procès de l?affaire Bécha? [Testimonio sobrecogedor en el juicio del asunto Bécha]; ; La Tribune, ?Au quatrième jour du procès du naufrage du Béchar et de l?échouage du Batna. Accusations en série et polémique? [En el cuartp día del juicio por el naufragio del Béchar y por la avería del Batna. Acusaiones en serie y polémica]


Tal y como podemos observar, se puede observar que en cuanto a los dos primeros titulares, la noticia aparece distorsionada por los medios. En este caso, Algérie confidentiel y El Moudjahid ofrecen dos perspectivas distintas de la misma noticia, ya que, mientras en Algérie confidentiel se ofrecen más detalles del evento del que Boufleika va a tomar parte. Sin embargo, en el segundo medio, no se mencionan los detalles del evento. Estamos, de nuevo, ante otro recurso de manipulación mediática. En un medio se profundiza mucho en la información, mientras que en el otro ocurre lo contrario.

En el segundo caso, Liberté expone el suceso con todo lujo de detalles, añadiendo un gran dramatismo al suceso. Se están sucediendo luchas internas entre el GSPC y el GIA, y los miembros del primer grupo han atentado contra 28 personas. Sin embargo, podemos decir que, mientras que este medio matiza sobre las características de las víctimas (24 niños y 4 mujeres), el segundo medio, que es Le Soir de Algérie, solo menciona que se han encontrado 24 cádaveres en una cueva. A mi parecer, se puede observar la manipulación en este caso, ya que, mientras que en un medio, se enfatiza el género y el número de víctimas totales (24 niños y 4 mujeres), mientras que el otro se limita, simplemente, a decir que hay 28 víctimas. Yo creo que hay una manipulación clara en este aspecto.


En cuanto a los últimos titulares, señalaré lo siguiente: mientras que en el primer medio, El Watan, se menciona brevemente el asunto del asunto Bécha, el otro medio, La Tribune, hace hincapié en la polémica que se está generando con dicho asunto. Se apuesta, pues, por un estilo dramatista que hace que el caso de Bécha sea más preocupante de lo que parece.


Fecha - 15-05-06
Nombre: Carlos Ortiz de Zárate
Email: agora@gecel.e.telefonica.net
Comentarios: Continuación del 15 argelino

El Moudjahid, asimismo menciona la gran actividad diplomática del presidente de la República:


El presidente de la República, señor . Abdelaziz Bouteflika, ha recibido. Ayer, en la sede de la presidencia de la República a Gueddaf El-Dem, enviado especial del guía de la Revolución libia, el coronel Mouammar El Gueddafi..La audiencia se ha realizado con la presencia de Abdelaziz Belkhadem, ministo de Estado y representante personal del presidente de la República.


Los dos artículos relacionados con el naufragio del Béchar tienden poner de relieve los detalles patéticos sobre los defectos en las estructuras de salvamento:

El Watan

El proceso del asunto del naufragio del Béchar continúo, ayer, en el tribunal criminal de Argel con la comparecencias de los testigos, los únicos supervivientes de la catástrofe del 13 de noviembre de 2004, en el puerto de Argel […]Los testimonios de estos dos jóvenes ha causado una viva emoción en la audiencia, sumergida en un silencio fúnebre mientras por la dureza de los testimonios. El primero, Allouche, agente de higiene, no lograba retener sus lágrimas ni los temblores de sus manos. “Eramos 18 tripulantes en el Béchar en la mañana del 13 de noviembre. Se escuchaban rumores que indicaban el incicio de las maniobras. Entra las 15 y las 16 se produjo la alarma y todos subimos al puente y nos colocamos los chalecos salvavidas, porque el barco había chocado contra una roca . Se había producido un choque muy fuerte, pero las máquinas continuaban funcionando. Súbitamente, los contactos por radio sufrieron un corte ..ünicamente Zitouni disponía de un teléfono móvil y éste podia estar en contacto con el exterior. Sus interlocutors le decían que el helicóptero de salvamiento llegaría, pero , mientras tanto, el barco continuaba hundiéndose. Veíamos remolcadores que se acercaban y que, después se volvían. Zitouni fue el primero en ser arrastrado por una ola, estaba aún vivo, luchaba contra las aguas y nosotros no podíamos hacer nada. El agua no paraba de subir, hasta que éste pereció ahogado. Las olas chocaban contra los tripulantes y los abatías, uno a uno, hasta no dejar más que un grupo de cinco. Cuando el superviviente comenzó a citar los nombres de las víctimas, las madres de los difuntos se deshacían en gemidos y provocaban una intensa emoción en la audiencia.


La Tribune

El cuarto día del juicio por el naufragio del Béchar et del fracaso del Batna ha terminado en llanto. Las familias de las víctimas del drama del 13 de noviembre pasado no han podido contener su emoción cuando escuchaban el relato del joven Allouche Azzedine, uno de los supervivientes

Fecha - 15-05-06
Nombre: Antonio Eugenio Mateos Perera
Email: antonio.mateos102@estudiantes.ulpgc.es
Comentarios: Tiene que ver con África y su permanente inmigración ilegal hacia canarias. En los tres últimos días, han llegado a Gran Canaria y Tenerife cerca de 1000 personas. Ahora las pateras salen desde Senegal y Gambia. Se han tenido que abrir centros de internamiento militares en tenerife, como los de Las Raíces u Hoya Fría. También se ha habilitado la comisaría de la Policía Nacional en Playa de las Américas. En estos cinco meses han llegado más ilegales que en todo el año 2005. Por eso, hoy se celebró en la Moncloa una reunión para intentar atajar el problema mediante patrullas conjuntas e inversiones en vigilancia costera para los países emisores. En dicho encuentro estaban los siguientes cargos gubernamentales:
- María Teresa Fdez. de la Vega, Vicepresidenta.
- Consuelo Rumí, Secretaria de Estado de Inmigración.
- Jesús Caldera, Ministro de Trabajo y Asuntos Sociales.
- Antonio Camacho, Secretario de Estado de Seguridad.
- Joan Mesquida, Director General de la Guardia Civil.
- Fernando Moraleda, Secretario de Estado de Comunicación.
- Alfredo Pérez Rubalcaba, Ministro del Interior.
- Y Leire Pajín, Secretaria de Estado de Cooperación Internacional.
Fecha - 15-05-06
Nombre: Antonio Eugenio Mateos Perera
Email: antonio.mateos102@estudiantes.ulpgc.es
Comentarios: El 15 argelino viene caracterizado por la excesiva dramatización. Se han producido varios incidentes con barcos de por medio, tal y como sucedió en el puerto de Argel. Otro aspecto importante es el aparente resurgimiento del fenómeno terrorista en el país, que parecía ya olvidado tras los cruentos años noventa. Desaparecidos el GIA y el FIS, surgen ahora grupos salafistas llegados desde Egipto a través de la fronteras tunecinas y libias. Por ello, Bouteflika pretende reunirse con Gadafi y Mubarak para solventar el problema. Por fortuna, las fuerzas de seguridad se percataron de que se iba a perpetrar una masacre a tiempo.
Fecha - 15-05-06
Nombre: Carlos Ortiz de Zárate
Email: agora@gecel.e.telefonica.net
Comentarios: El 15 argelino ofrece tres temas, con dos noticias cada uno:



Con respecto a las actividades del presiente de la República:

Algérie confidentiel ?, ?Commémoration du massacre du 8 Mai 45. Le président Bouteflika se rendra à Guelma ? [Conmemoración de la masacre del 8 de mayo de 1945. El presidente Bouteflika acudirá a Guelma];El Moudjahid, , ?Le Président Bouteflika reçoit l?envoyé spécial du colonel El Gueddafi?[El presidente Bouteflika recibe al enviado especial de Gueddafi]



La mención de la pervivencia del terrorismo:



Liberté, ?Les terroristes les avaient transformés en bombe humaine . Le GSPC exécute 21 enfants à Jijel Les troupes de l?ANP, engagées dans l?opération de nettoyage du maquis de Seddat, dans les monts de Chekfa, à Jijel, ont découvert 28 cadavres, dont 4 femmes et 21 enfants. Ces derniers avaient été attachés et lestés de bombes, que les terroristes ont fait exploser à distance, pour ralentir l?avancée de l?armée? [Los terroristas los habían transformado en bombas humanas. El Grupo Salafista para la prdicación y el combate (GSPC): http://www.belt.es/noticias/2004/julio/12/argelia.htm ejecuta a 21 niños en Jijel. Las tropas del Ejército Nacional Popular (ANP): http://www.realinstitutoelcano.org/analisis/753.asp implicadas en la operación contra el maquis de Seddat, en el montes Chefka, en Jijel, han descubierto 28 cadáveres, entre los que se encuentran los de 4 mujeres y de 24 niños. Los últimos habían sido atados a bombas que los terroristas han hecho explotar a distancia, al objeto de rtrasar los avances del ejército]; Le Soir d?Algérie,, ?OPERATION DE L?ANP A SEDDAT (JIJEL). 28 cadavres découverts dans une grotte? [Operación de la ANP en Seddat (Jijeñ). Se descubren 28 cadáveres en una cueva]





El escándalo en torno al hundimiento del Bécha, en el puerto de Argel:





El Watan, ?Témoignage troublant hiera u procès de l?affaire Bécha? [Testimonio sobrecogedor en el juicio del asunto Bécha]; ; La Tribune, ?Au quatrième jour du procès du naufrage du Béchar et de l?échouage du Batna. Accusations en série et polémique? [En el cuartp día del juicio por el naufragio del Béchar y por la avería del Batna. Acusaiones en serie y polémica]



Dos artículos con tema único



Sobre la prostitución en Argelia:



Le Jeune Indépendant, ?Première enquête nationale sur le phénomène en Algérie Les habitudes des prostituées et des clients décryptées ? [Primera investigación nacional sobre el fenómeno en Argelia. Las costumbres de las prostitutas y de los clientes decrépitos de las mismas]



. Sobre la liga de fútbol:

rLa dépêche de Kabylie, ?Division I ( 28e journée) JSK ? ESS cet après-midi. Victoire impérative pour les Caviles? ; [Primera división, jornada 28: JSK-ESS esta tarde. Victoria imperativa para los cabilos]





Las actividades del presidente de la República son presentadas por Algérie Confidentielle a través de las actitudes del mismo en la conmemoración de las masacres de Sétif: http://socialismo-o-barbarie.org/europa/050508_ff_setif.htm , pero esta evocación se refiere a las grandes dotes del presidente Argelino en las relaciones del mismo con Francia:



Unos días después de haber dirigido una virulenta denuncia a ?un genocidio? identitario por parte de la Francia colonial, el presidente argelino se sometió a pruebas rutinarias en el hosital de Val de Grâce, esta visita ha provocado ácidas críticas por parte de la derecha frances y vivas protestas provenientes de la otra orilla del Mediterráneo. Pretendiendo ignorar un episodio más de los muchos que componen este culebrón de polémicas, entre Paris y Argel, Bouteflika ha enviado una carta a su ?querido amigo? Chirac, indicando en la misma su agradecimiento a los franceses que se han mostrado coherentes con la vieja tradición de hospitalidad de los mismos. El presidente ha añadido un agradecimiento especial al personal de Val de Grâce ? que ha dado pruebas constantes de competencia y dedicación ejemplares, cualidades que, en el actual contexto, repesentan el mejor homrnaje que puede hacerse a la medicina francesa.



Fecha - 13-05-06
Nombre: Juana María Márquez Ruiz
Email: juana.marquez101@estudiantes.ulpgc.es
Comentarios: Situaciones políticamente correctas

“ El lenguaje políticamente correcto,” bien usado puede dar mucho de sí. No obstante, bajo mi punto de vista, la mayoría de las veces es un concepto que se presta al cachondeo. Esto es debido, a que cada vez somos más los que nos damos cuenta de que lo único que buscan las personas que justifican sus actuaciones amparándose en lo que es políticamente correcto o no, es enrollarnos dentro de un montón de mentiras para desviar nuestra atención hacia eventos mezquinos y sin interés, alejando nuestros pensamientos de sucesos tan tristes y desesperadas como es la situación que se está viviendo en el Sahara.

La prensa argelina afirma que España se ha alineado con Francia en el conflicto del Sahara. ¿Se trata de una de las muchas paradojas a las que nos ha acostumbrado Argelia o esto es, sin embargo, una realidad? Lo cierto es que tenemos un triple punto de vistas y un triple punto de partida ya que los tres países exponen los hechos usando las tácticas de manipulación que puedan darles una mayor credibilidad. La situación sobre el Sahara no ha dejado de agravarse como consecuencia de una obsesión irracional por el poder económico.

Afro News, 12 de Mayo

Durante los cuatro primeros meses del año 2006, los ingresos derivados de la industria petrolífera de Argelia alcanzaron los 16.000 millones de dólares (12.400 millones de euros), según informó el ministro argelino de Energía. Para las autoridades argelinas, en cualquier manera, es una prioridad diversificar los recursos nacionales.

Creo que está claro que todas las autoridades deberían de tener en cuenta que existen muchas otras prioridades que son más importantes que aquella que nacen del ansia de poder y que se deberían de tener en cuenta, sobre todo aquellas que tienen que ver con la dignidad del ser humano.

Fecha - 10-05-06
Nombre: Antonio Eugenio Mateos Perera
Email: antonio.mateos102@estudiantes.ulpgc.es
Comentarios: La misma técnica de antes. Parece casual rebuscar en el baúl de los recuerdos como cantaba Karina, no lo es en absoluto. Por qué dominan la prensa argelina hechos que nos remontan a 1945. Lo mismo que en Francia, el eterno retorno, la ritualización cíclica, para no solo hacerlo en Francia, sino también en Argelia. Borrar el concepto de estado nación en los argelinos.
Fecha - 10-05-06
Nombre: Antonio Eugenio Mateos Perera
Email: antonio.mateos102@estudiantes.ulpgc.es
Comentarios: Cada día, me desconcierta más la prensa argelina. Simplemente, se dedica a tratar asuntos insustanciales cuando hay otros que merecen mayor atención. Por ejemplo, la semana pasada se firmó en Sudán un acuerdo entre el gobierno y las guerrillas separatistas musulmanas. Bien es cierto que no todos los grupos firmaron el acuerdo, pero queda claro que es un rotundo éxito. Se pone así fin a tres años de muerte y de millones de desplazados. El problema de Darfour parece así cerrarse, de momento. Mientras, Argelia por su proximidad geográfica, no lo menciona ni por asomo. Si es que solo se menciona al gobierno de Jartum para mostrar hechos bochornosos y no esperanzadores como éste. Podría ser otro ejemplo de manipulación mediática. Quién sabe.
Fecha - 08-05-06
Nombre: Carlos Ortiz de Zárate
Email: agora@gecel.e.telefonica.net
Comentarios: El 8 argelino es la cruz de Francia, cuatro de los ocho artículos de apertura de portada de la fecha hacen referencia a la denuncia del genocidio que desatara Francia en Sétif, el 8 de mayo de 1945, para masacrar a los participantes en las manifestación tras el armisticio. En estos cuatro artículos el presidente de la República ofrece una réplica a las críticas emitidas en Francia en su contra, en el marco del ingreso del alto mandatario argelino en el hospital militar de Bal de Grâce:


Algérie confidentiel, “Commémoration du massacre du 8 Mai 45. Le président Bouteflika se rendra à Guelma”; [Conmemoración de la masacre del 8 de mayo de 1945. El presidente de la República viajaré a Guelma] El Moudjahid, “Commémoration du 61e anniversaire des massacres du 8 Mai 1945. Bouteflika : ?Nous ne devons pas oublier??” [Conmemoración del 61 aniversario de las massacres del 8 de mayo de 1945. Bouteflika: “No tenemos que olvidar”]; El Watan, “Bouteflika à l?adresse de la France à l?occasion du 8 mai 1945. « Pas de traité d?amitié sans le pardon officiel » [Bouteflika se dirige a Francia en el marco del 8 de mayo de 1945. “No se firmará un tratado de amistad sin que se produzca una petición oficial de perdón]; La Tribune, “Le président de la République l?a souligné dans son discours à l?occasion de la commémoration du 61ème anniversaire des massacres du 8 mai 1945. L’histoire de la présence française en Algérie comporte des pages noires qu?il faut savoir assumer” [El presidente de la República lo ha enfatizado en el marco de la conmemoración del 61 aniversario de las masacres del 8 de mayo de 1945. La historia de la presencia francesa en Argelia contiene páginas negras que es necesario asimilar]


Las masacres expuestas están incluso presentes cuando el objeto del artículo se centra en competiciones deportivas: La dépêche de Kabylie, “Mise à jour du calendrier cet après-midi au 5-Juillet : MCA-JSK. Les Canaris : la tête au 5-Juillet, l?oreille à Sétif “ [Establecimiento de la agenda para el 5 de julio este jueves. MCA-JSK. Los Canaris tienen la cabeza en el 5 de julio y la atención de sus orejas centrada en Sétif.


Se puede consultar la trascendencia de estos graves acontecimientos en: http://www.socialismo-o-barbarie.org/europa/050508_ff_setif.htm

Hay un artículo que, como ocurre con los anteriormente citados, se sitúa en la proyección internacional de Argelia: El resto de los artículos se sitúa en Argelia:
Liberté, “Coopération antiterroriste internationale. Berlin sollicite Alger pour la Coupe du monde” [Cooperación antiterrorista internacional. Berlín propone la candidatura de Argel para la copa mundial]


Finalmente, encontramos dos artículos relacionados exclusivamente con Argelia:



Le Jeune Indépendant, “L`Office promet de délivrer les diplômes définitifs du bac au lendemain des délibérations . Examens nationaux : aucun risque de fuite des sujets” [El Consejo promete entregar los diplomas al día siguiente de las deliberaciones. Exámenes nacionales: ningún riesgo de filtraciones]

Le Soir d'Algérie, “Actualités : AFFAIRE DES FEMMES VIOLEES D'EL-HAICHA A HASSI-MESSAOUD. Le procès en appel le 17 mai à Biskra” [El asunto de las mujeres que han sido violadas en EL-HAICHA A HASSI-MESSAOUD. El juicio se iniciará el 17 de mayo en Biskra]


Si el primero de los tres artículos citados evoca un cierto sosiego; los dos últimos implican los vicios y los estigmas de la realidad argelina.



Fecha - 30-04-06
Nombre: Tomasa Rafaela
Email: tomasa.hernandez101@estudiantes.ulpgc.es
Comentarios: En este domingo me gustaría comentar de nuevo la manipulación mediática que vivimos. Cabe señalar que me acabo de leer la carta de las Visitadoras y bueno, cabe destacar que se registra un alto grado de manipulación mediática, ya que unos medios resultan más “claritos” que otros, que podrían definirse como neutrales. Por ejemplo, comparemos estos extractos:

Tribune:

El presidente de la República se ha dirigido, el miércoles, a París, al objeto de someterse allí a unas pruebas previstas en la rutina del proceso del post operatorio, de la operación a que éste fue sometido, en Val de Grâce, el pasado noviembre. No se ha producido nada grave, anuncia, el jueves, un comunicado de la presidencia de la República,. Belkhadem había anunciado ya que Bouteflika ha viajado a Francia al objeto de ser sometido a un control post operatorio rutinario”. Se trata así de una prueba post operatoria. “Es un una simple rutina en un post operatorio normal”. No hay nada inquietante”, afirma el señor Belkhadem, representante personal del presidente.. A las preguntas sobre dónde se realizarían las pruebas programadas., el último ha respondido que éstas se realizarán con toda probabilidad, en el hospital militar parisiense de Val-de-Grâce donde el presidente fue operado a finales de 2005 de “úlcera hemorrágica de estómago”. Probablemente se ofrecerá un informe médico que ofrecerá mayores precisiones”, ha indicado el comunicante a AFP. Fuentes médicas francesas ha indicado a la misma agencia que el señorBouteflika se encuentra en Francia para recibir atención médica, precisando que se trata de una consulta

Argélie Confidentielle:

La película de los acontecimientos:. 7h20,esta mañana, el presidente de la formación política de extrema derecha francesa, el Frente Nacional (FN), don Jean-Marie Le Pen ha declarado a través de los micrófonos de Radio Montecarlo (RMC) : "Me parece escandaloso que el señor Bouteflika se permita decir lo que dijo, en público y al día siguiente, el mismo dirigente venga a nuestra casa para cuidar su salud”. Lepen se refería a las declaraciones hechas por Bouteflica el domingo pasado, en el marco de un viaje al este de Argelia, en las que aquél acusaba a Francia de haber recurrido al “genocidio de la identidad argelina”, durante la colonización. 730: el hospital de Val de Grâce, contactado por los media franceses desmiente esta noticia, 9h00: Una noticia de la agencia de prensa francesa (AFP) anuncia la admisión en Val de Grâce del presidente de la República argelina. La última plantea dudas sobre el estado de salud del alto dirigente y sobre el traslado del mismo a París. 9,30. El secretario general del Frente de Liberación Nacional y ministro consejero personal del presidente Bouteflika, don Abdelaziz Belkhadem, confirma a France Press, la salida del jefe del Estado hacia París. En el cúmulo de datos facilitados por el alto representante, éste menciona, que el señor Bouteflika se encuentra en Francia para ser sometido a pruebas rutinarias de un proceso post-operatorio. 11,29. El presidente de la República argelina difunde un comunicado, a través de la agencia oficial APS, en el que, el mismo, anuncia el viaje a París del presidente de la República, al objeto de someterse a pruebas rutinarias derivadas de un proceso normal de tratamiento post-operatorio. Por otra parte, la cadena de televisión por satélite Al-Jazeera ha impactado la actualidad con la noticia sobre el traslado a París del presidente Bouteflika que hubiera concluído con una alarmista entrada de emergencia del paciente en el hospital de Val de Grâce, en el que había sido sometido el mismo a una operación de úlcera de estómago, tras la degradación sufrida por el presidente tras el regreso de Constantina del mismo.

El Watan

Sin embargo, lo que más molesta a los argelinos es que se presente esta visita a París como una operación rutinaria, ya prevista” y que no se hubiera anunciado con más antelación. El hecho que éstos se hayan enterado de la noticia por medio de la agencia francesa France Press (AFP) no es tampoco muy bien acogido por los mismos. Otra cosa que preocupa a los últimos es que este viaje, que ha sido presentado con tan explícita discreción se produzca solamente unos días después de que el jefe del Estado argelino, en el marco del viaje del mismo a Constantina, denunciara el “genocidio de identidad argelina que había practicado Francia durante los 132 años de colonización. “La colonización nos sometió a un genocidio de nuestra identidad, de nuestra historia, de nuestra cultura, de nuestra lengua y de nuestras tradiciones (…) Ya no sabemos si somos Amazighs (bereberes, árabes, europeos o franceses”, había añadido el presidente. El hombre de la calle argelina tendrá muchas dificultades para asimilar que el primero de los argelinos se dirija a Francia, para someterse a pruebas rutinarias, tras las declaraciones de Costantina, a menos que la salud del presidente argelino hubiera empeorado, alarmantemente, hecho que justificaría una evacuación precipitada hacia el hospital militar de Val de Grâce. Las declaraciones del profesor Bernard Debré., ayer, al periódico Le Parisien, tienden a reforzar la última versión. “No deberían tomarnos por idiotas” afirma el diputado de la Unión por la Mayoría Popular (UMP) , que es, asimismo, el director del hospital Cochin “Lo que nos cuentan no explica lo que ha ocurrido hoy”, explica el último.

Liberté:

La nueva hospitalización del presidente de la República en el hospital militar francés de Val de Grâce, al objeto de ser sometido a un “control post-operatorio rutinario”, decía Abdelaziz Belkhadem, así como la estancia prolongada del mismo en la capital francesa, exceden la ya patente deficiencia de la comunicación de ’El-Mouradia , puesto que se trata de explicar la enfermedad de Abdelaziz Bouteflika.
El estado de salud del pesidente es un tema tabú, desde el regreso del mismo de París, el 31 de diciembre de 2005. Algunos de los más íntimos colaboradores de Bouteflika ni siquiera estaban enterados, el jueves, del repentino viaje del presidente, antes de que éste fuera objeto de la polémica actual. Ésta sería, según nuestras informaciones, la tercera visita de Bouteflika a Paris para someterse a unas pruebas rutinarias, previstas desde hace tiempo y la estancia será breve, ha indicado a AFP, un miembro del entorno íntimo de Bouteflika. El regreso del mismo se realizará en las próximas 8 horas. Ayer, el Quai d’Orsay indicó que “Bouteflika tendrá una estancia en París, para someterse a pruebas médicas” Este comunicado no precisa la duración de esta estancia. “Se trata de una visita privada y las normas de nuestro protocolo excluyen mayores precisiones . Le invitamos a que solicite éstas a las propias autoridades argelinas” ha respondido el mismo portavoz a nuestras preguntas en la materia. . Protegida por el derecho al secreto médico y por los protocolos de la diplomacia, esta visita ha sido, sin embargo, diferente de las precedentes que se han producido por el proceso de este post operatorio, contrariamente al protocolo diplomático se ha trasmitido la información por canales poco apropiados. Es Jean-Marie Lepen, el patrón de la utraderecha francesa quien ha tenido el honor de ser el primer mentor de la noticia y éste lo ha hecho de una forma tan expresiva que ha escenificado la misma, en el marco de un programa de la la mañana del jueves de la RMC.. El gabinete de la presidencia se ha encontrado sin márgen de maniobra en una cuestión que es de su exclusiva incumbencia. Por el lado francés, nadie ha confirmado las declaraciones del dirigente del Frente Nacional hasta que se han producido las primeras declaraciones argelinas. El portavoz del hospital militar de Val de Grâce había informado, incluso, no estar al corriente del ingreso del presidente argelino. Más de dos horas más tarde, antes de que se produjera ninguna declaración por parte de El-Mouradia, Abdelaziz Belkhadem, ministro y representante personal del presidente ha puesto fin a los rumores, confirmando, a los agentes internacionales, la presencia de Bouteflika en París.. Se trata de un cotrol periódico que es absolutamnte normal, tras una operación quirúrgica. No hay nada grave” , ha afirmado Abdelaziz Belkhadem. Hace cinco meses, el 26 de noviembrepasado, la enfermedad del presidente y la evacuaión del mismo a Francia habían inaugurado los anales de la V República, proclamados por El Mouradia. El silencio en torno al estado de salud del presidente de los argelinos fue roto. La ENTV, incluso, llegó a interrumpir sus programaciones habituales, para dar más impacto a la noticia. Lo que se iniciaba con síntomas de intenciones admirables, por parte de los responsables de la emisora terminaba por añadir efectos dramáticos a un acontecimiento ya cargado, añadiendo, incluso mayores tensiones, mencionando las dudas sobre la duración de la hospitalización de Abdelaziz Bouteflika, así como por las referencia a diferentes operaciones quirúrgicas de los dirigentes políticos argelinos, en boca de Ouyahia, Belkhadem, Soltani. La intervnción del cantante Cheb Mami no ha sido de gran ayuda para reducir las inquietudes que sentimos todos ante la gravedad de la situación


¿Han podido observar que en los dos primeros medios (Tribune y Argélie Confidentielle) se muestran más neutrales en su tratamiento de la noticia que El Watan y Liberté. Yo, por lo menos, lo veo de esta manera. Veo como, por una parte, se apuesta por la “claridad” (y porqué no, por la polémica de la noticia), y por otro lado, por la neutralidad (o el silencio absoluto). Vemos cómo la noticia se plantea desde distintos puntos de vista y además, cabe destacar que los argelinos no decidieron hablar los primeros sobre la hospitalización de Bouteflika en suelo francés, sino que fueron los franceses los que decidieron dar el paso de anunciar la noticia. Y, lo que más nos llama la atención es lo siguiente:


Le Soir d’Algérie:


La comunicación del poder no va a cambiar y la transparencia y el respeto por los ciudadanos no son derechos que estamos a punto de conquistar. Obligado a informar sobre la hospitaliazación del presidente, tras la revelación de la misma por el presidente del Frente Nacional Jean-Marie Lepen, Argelia, en boca de Belkhadem, confirma la noticia en el marco de “un control periódico, completamente normal, tras una operación quirúrgica y en la certeza que el acontecimiento no reviste gravedad alguna”. Francia tampoco ha sido prolija en palabras relacionadas con este acontecimiento y no se ha pronunciado hasta que no lo ha hecho el portavoz del Quai d’Orsay. El último, preguntado por esta operación, ha tenido que plegarse a dar una respuesta. Este confirma la presencia en Francia del presidente Bouteflika y repite las mismas razones invocadas oficialmente por Argel. “Una visita de pruebas rutinarias, previstas hace un tiempo”. Esta ausencia total de trasparencia por parte de las autoridades argelinas, quienes, obviamente, hubieran debido tomar la iniciativa de la información, es explícita, asimismo, a las autoridades francesas, quienes, una vez más, ocultan, obstinadamente, esta hospitalización, mientras la misma era revelada por varios diarios franceses de ayer. En un artículo del diario Libération, titulado «Abdelaziz Bouteflika retrouve discrètement Paris», la periodista José Garçon precisa que el presidente argelino ha llegado, rodeado de gran discreción, a París, el miércoles por la noche. La misma periodista añade que tanto Argel como París mantienen un silencio total en la materia, en contraste con la trasparencia observada con ocasión de la primera hospitalización, en noviembre/diciembre . El silencio es total por ambas partes, añade la misma, hasta incluso por parte del portavoz del ministerio de Defensa, quien, por toda respuesta a los requerimientos de aclaración, repite “Les remitimos a las informaciones ofrecidas por la embajada de Argelia”, según afirma el vespertino Le Monde. La agencia AFP, afirma, según deiferentes fuentes médicas bien informadas, que ésta sería la tercera hospitalización de Bouteflika, tras el alta médica del mismo, el pasado 31 de diciembre. En este último silencio informativo que la prensa francesa no ha dejado de comparar con la claridad que se produjo entonces en la materia, caben todos los supuestos y llegado el momento, nadie cree las informaciones lacónicas ofrecidas por las autoridades argelinas o por sus homólgos franceses. “Con una resaca perceptible por cualquiera”, indica Libération, “Todas las fuentes creíbles concuerdan en el diagnóstico; cáncer de estómago”. Bernard Debré, diputado UMP y jefe del servicio de urología del hospital Cochin comparte este diagnóstico y confirma las sospechas que él mismo había expresado en el marco de la primera hospitalización. En opinión de este profesor de la Facultad de medicina, quien nunca ha aceptado la versión oficial de la úlcera hemorrágica de estómago, “No hay más que dudas sobre el estado de salud de Bouteflika» . El mismo añade, “no tendrían que tomarnos por tan idiotas”. Esta opacidad y la pertinente inquietud que despierta esta actitud ha enrarecido más el ambiente, por el odio introducido por la extrema derecha y por algunos de la UMP que no se han privado de emitir grandes rugidos ante lo que ellos consideran un escándalo y que es el hecho que el presidente argelino haya tenido la “osadía” de acudir al Hexágono para ser sometido a asistencia hospitalaría, cuando éste acaba de pronunciar un discurso, en Constantina, en el cual declaraba que Francia había cometido un genocidio contra la identidad argelina.

Tal y como se puede observar, Le Soir d´Algérie es el medio más claro, ya que ofrece varias perspectivas, incluso perspectivas tan alarmistas como es el diágnostico de cáncer de estómago que recoge un medio. Este hecho rompe con la tranquilidad con la que se recibía la noticia, ya que según los medios, la hospitalización del Presidente de la República Argelina era sólo de carácter rutinario. ¿Estamos o no estamos haciendo frente a la manipulación mediática?

À bientôt, monsieur

Fecha - 25-04-06
Nombre: Carlos Ortiz de Zárate
Email: agora@gecel.e.telefonica.net
Comentarios: A todos los contertulios. Muchas gracias Antonio por continuar activo durante el apagón. Espero que continuarán los debates durante mi estancia en México, puesto que conseguiré que os provoquen los mexicanos. Como apreciación general a todos los intervinientes, creo que todos hemos olvidado algo muy importante: los efectos demoledores de la mediatización de la actualidad. Así, por ejemplo - Antonio- el dogma impuesto "Lo que es es". Funciona perfectamente en tu discurso: Bouteflica es viejo y supuestamente tiene cáncer. El que sea así no justifica, en absoluto, el revuelo que denuncian las "visitadoras" y que hace pronunciar el asco de las mismas hacia el envilecimiento ético que se está produciendo en la actualidad. "Las ratas abandonan el barco que se hunde. Como es tu costumbre, Antonio, nos recordarás que esto siempre ha pasado,- "lo que es es". Sin embargo, esta actitud me parece caer de lleno en las redes. Tras marcar los hechos -afirmar que lo que es es-, no nos indicas cómo es o que se puede hacer para combatirlo. De hecho es una falacia considerar que lo que es es, sin haber identificado los rasgos del ser. Si lo hubieras echo, habrias descubierto que el ser que presentas no es sino apariencia. La degradación de los conceptos de Estado Nación en la actualidad no se hace de la misma manera en Francia o en Argelia, los 21 y 23 de abril. Hay rasgos comunes, pero hay diferencias y las últimas pueden darnos las pistas que necesitamos para crear revulsivos. Me parece muy interesante el planteamiento de Isabel: en efecto, todos estamos inmersos en los procesos de manipulación mediática e incluso somos agentes de la misma. Sin embargo, lamento en tu planteamiento que, como Antonio, te hayas limitado a afirmar que "lo que es es", sin identificar lo que consideras ser. Como todos sabeis, los presocráticos (Parmedides, Heráclito) discrepaban sobre los conceptos de ser y del no ser y finalmente parece que el debate se ha perfilado más en los reconocimientos de ambos en el "devenir". Pues bien, Isabel, a falta de discriminaión entre las categorías de elementos de tu discurso, tomas el riesgo de priorizar elementos, que como ocurre en el caso de Antonio no son más que redes: las confrontaciones de género, por ejemplo. Con respecto a Tamy, es obvio que ésta ha captado la globalización de la batalla mediática de la operación Libertad Duradera, pero, como ocurre en los casos precedentes, Tamy ha olvidado algo esencial, si bien hay rasgos detectables a escala global, éstos actúan en el ámbito territorial. La descomposición que observamos en la actualidad francesa no es la misma, por mucho que descubramos vínculos que la que se produce en Francia, de la misma manera que, como he indicado anteriormente, la actualidad del 21 de abril- conmemoración del terremoto político francés , no es la misma que la mediatización de la actualidad de otras fechas. En suma, creo que todos debemos hacer un esfuerzo para identificar más claramente los rasgos que nos proponemos combatir. En todo caso, mis felicitaciones a todos son muy sinceras y todos estareis convencidos de ésto con una simple lectura de los principios de vuestros comentarios. Mis supuestas críticas no son sino manifestaciones, como podeis comprobar de que encuentro discursos más cercanos al objeto que nos proponemos
Fecha - 25-04-06
Nombre: Antonio Eugenio Mateos Perera
Email: antonio.mateos102@estudiantes.ulpgc.es
Comentarios: La actualidad francesa viene marcada por la convocatoria para hoy de una nueva jornada de protestas convocada por los sindicatos mayoritarios y por colectivos de estudiantes. Se espera asistencia masiva, aunque se prevé que sea más multitudinaria la que se celebrará el uno de mayo, coincidiendo con el Día internacional del Trabajo. En Argelia, los medios tomam tintes dramáticos; todos al unísono cuentan con pelos y señales el atentado de ayer en Egipto, 23 muertos por ahora, 5 de ellos extranjeros. Un duro golpe para el frágil sector turístico del país, que ya iba recuperándose. Son las palabras del presidente Hosni Mubarak. Desde aquí, le deseamos a Carlos que se lo pase muy bien y que tenga buen viaje a las tierras centroamericanas. Bon voyage.
Fecha - 24-04-06
Nombre: Isabel
Email: isabels_5@hotmail.com
Comentarios: En esto de la conspiración de los medios estamos todos incluidos, los medios de comunicación, los altos mandatarios y las/los visitadores. El poder de la intriga y la capacidad de llevar la atención de los demás por donde bien queramos es algo de lo que todos nos servimos ara nuestra conveniencia. Cada cual lo hará a su manera y podrá parecer mas o menos objetivo, manipulador o directo; pero todos estamos en ello. Tal vez las mujeres por lo general le podamos parecer a algunos que somos mas manipuladoras o conservadoras, o “flojitas”, pero la verdad es que somos el eslabón mas alto en cuando doble sentido se refiere y entonces puedo concebir que sea un tanto difícil de captar para ellos. Está claro que aún siguen habiendo cosas de hombres aunque los estamos aplastando por mayoría en nuestro caso. Bueno, toda esta introducción un tanto amenazadora es para defender a mis queridas compañeras o para de alguna manera darles mi apoyo, ya que todo depende del cristal co
n que se mire; y ahí entramos en la conspiración. Si solo nos dejamos llevar por una impresión ya estamos acabados. No es que quiera sumarme al debate entre conservadores y radicales, yo solo soy una persona a la que le gusta posicionarse a nivel central para ver bien a ambos lados. Desde aquí también debo decir que veo a mi único compañero, masculinamente hablando, muy acertado en sus exposiciones. A mi también me gusta mojarme, como se podrá haber visto en mis comentarios, pero siempre desde la orilla del charco. A todo esto, me da la ligera impresión de que en nuestro afán por corroer los intentos de negatización del estado nación, nos están llevando a un nivel “peligroso”. Estamos siendo tan críticos que nos estamos negando a aceptar lo que otro nos dice desde su punto de vista, lo que me parece de lo mas acertado porque es de lo que definitivamente se trata todo esto. Hasta ahora nadie se ha metido conmigo directamente, es decir, con mis comentarios, tal vez eso sea un
signo o bien de que no me mojo nada y no llego al mismo nivel que otros, o bien que estoy siendo lo suficientemente capaz de usar mi ironía para decir lo que me apetece en cada momento. Si hay alguien que quiera decirme algo al respecto que hable ahora o calle para siempre. En realidad se me está viendo el plumero de querer entrar en debates, pero es que pienso que así es como mejor funcionan las cosas. Estamos en el mismo punto que al principio, esto no es mas que otra manera de reivindicar nuestras capacidades y ver quien es ladrón para unos y quien lo es para otros. Además, podríamos afirmar que todos los altos mandatarios también son visitadores lo que a un nivel mas alto. También hay que decir que lo de ser visitadores/as no tiene porque ser algo meramente negativo, pueden servir de mucho desde todas sus posibles connotaciones.
Bueno, se me ha tocado un poco la vena feminista que llevo dentro, pero recordemos que la precursora de esta gran idea de conspiración de los medios es una mujer. Dejando ya a un lado todos estos absurdos de géneros, todos podemos dejarnos llevar por tentaciones o imponer nuestros deseos, es decir, o manipulamos o nos dejamos manipular. Este es un mensaje poco correcto desde este punto de vista ya que nos está viniendo a decir que o bien nos metemos en un reality y nos dejamos manipular a conciencia o bien nos ponemos a la cabeza y nos hacemos inquisidores. Es la idea de salvarnos o condenarnos, por favor seamos mas abiertos porque sino también estamos ayudando a generar esa atmósfera fatalista que día tras día nos están inculcando. Como he dicho, la mejor postural es la central.
Vale que el presidente Bouteflika no este pasando por su mejor momento pero es algo lógico y normal para con su edad. ¿Es que acaso no hemos visto ningún programa del tomate y la enfermedad de la Rocío?, un día se está muriendo y otro comiendo paella. No nos creamos nada gente, analicemos y lleguemos a nuestras propias conclusiones.
Fecha - 24-04-06
Nombre: Tomasa Rafaela
Email: tomasa.hernandez101@estudiantes.ulpgc.es
Comentarios: Estamos de nuevo ante el problema de la manipulación de los medios franceses, y vemos, de nuevo, cómo la prensa francesa utiliza unas determinadas estrategias para manipularnos. ¿Cómo se ve esta manipulación? A través de los siguientes titulares:

Algérie confidentiel: , “Son retour en France attise les rancours. Le Président Bouteflika au Val-de-Grâce pour un contrôle médical. Le président de la République, M. Abdelaziz Bouteflika est retourné ce matin à l'hôpital militaire du Val-de-Grâce, près de Paris, en France, pour un examen médical post-opératoire de routine.” [ Su regreso a Francia activa rencores. El presidente Bouteflika ha vuelto a ingresar en el Val de Grâce, junto a París, en Francia, para ser sometido a un control médico post operatorio de rutina]; El Moudjahi, “Prévu de longue date . Bouteflika à Paris pour un contrôle médical” [Previsto desde hace tiempo. Bouteflika, en París, para un control médico]; El Watan, “Admis pour un “Contrrôle” (…) à l’hôpital. Le séjour controversé de Bouteflika à Paris” [Admitido por uno de los controles de entrada del hospital. La estancia polémica de Bouteflikaen París]; Liberté, “Le président bouteflika en france pour un contrôle médical , Paris a-t-il violé le secret ? [El presidente Bouteflika en Francia. Para un control médico. ¿Ha violado París el sercreto?”; ; Le Soir d'Algérie, , “REHOSPITALISATION DE BOUTEFLIKA A PARIS. L’opacité relance les rumeurs” [Nueva hospitalización de Bouteflika en París. La opacidad aviva los rumores]; La Tribune, “Il est au Val-de-Grâce depuis mercredi dernier. Le président Bouteflika à Paris pour un contrôle médical” [Ya está en París desde el pasado miércoles. El presidente Bouteflika se ha desplazado para someterse a un control médico]..


Vemos como todo se magnifica y en algunos titulares, se hace un especial hincapié a la dramatización de la noticia. Pasa por ejemplo con el titular de Le Soir d`Algérie y El Watan, por ejemplo. Es que lo que realmente está ocurriendo, es que los mecanismos de manipulación son tan claros que se ven desde lejos, aunque, claro, hay tantas palabras que contribuyen a la deformación de la noticia. Estarán de acuerdo conmigo en que la noticia se va deformando poco a poco, ¿no es así? Y es que, ¿quién puede poner freno a esta manipulación? La pregunta parece estar flotando en el aire. Es como si perdiésemos la fe al momento, ya no nos podemos fiar de nadie. NADA ES VERDAD Suena apocalíptico y tremendista, pero lamentablemente ésa es la verdad. Es lo que sucede con las “Visitadoras” de Pantaleón. Me explico: las “visitadoras” representan lo más oculto que se puede apreciar en cualquiera de sus versiones. Yo creo que lo podría definir como un mensaje subliminal que subyace en el fondo de la noticia. Podemos decir que aunque se niegue su existencia, pues, como prostitutas, no es que se les aprecie demasiado, ¿no creen? Bueno, estuve leyendo un poco la carta del comisario Maigret a la prostituta Charo y me pareció bastante interesante. He podido comprobar cómo el diario Le Monde ha aprobado a De Gaulle desde sus comienzos en 1944. En breve, le hablaré un poco más sobre la manipulación mediática.

See you, Carlos ; )

Fecha - 24-04-06
Nombre: Antonio Eugenio Mateos Perera
Email: antonio.mateos102@estudiantes.ulpgc.es
Comentarios: Mis amigas visitadoras, que no lo son en absoluto, tienen toda la razón del mundo. Lo del presidente argelino no es nuevo y no debería sorprender a nadie a estas alturas del curso. Desde noviembre ha vuelto varias veces a Francia, muchas de ellas no han sido conocidas por casi nadie. Las comparaciones son odiosas, pero Bouteflika se asemeja cada vez más a Arafat y a Franco en sus últimos años de existencia. Un hombre en el invierno de su vida, decrépito y anciano que ya no es capaz de regir los designios del país, un país cuya situación, geográfica, social y económica requiere de un líder con nuevos bríos, joven y con otra visión del mundo. Los años pasan para todos. A Abdelaziz ya se le pasó el arroz hace tiempo. Ya no es aquel cuarentón que aspiraba a presidente en 1974. Perdió su tren y ese ferrocarril no volverá jamás. Un líder así no puede resolver los acuciantes problemas de este complicado país. Así, los medios argelinos hacen referencia a las múltiples visitas del mandatario al hospital parisino. Juegan a las luces y a las sombras, se mezcla lo dramático con lo esperanzador; aunque bien es cierto que lo primero domina, coincidiendo con la larga enfermedad del presidente. Es ya un rito la visita de Bouteflika a París. El gobierno insiste en su salud de hierro, pero los hechos corroboran lo contrario. Hay intranquilidad en el pueblo. Bouteflika está de capa caída. Tiene la misma enfermedad que el obispo tinerfeño – Bernardo Álvarez – aunque este último es mucho más joven. Desde luego, Le Pen tiene razón, dice una verdad salomónica. La actitud del presidente de Argelia es hipócrita y mezquina, se sirve de Francia para alargar su vida y luego propina la puñalada trapera por detrás. Por mucho que lo nieguen, no es una actitud racista, sino de mero sentido común. Bouteflika tiene más cara que espalda. Ha cambiado mucho desde los setenta, ya no es aquel que se prodigaba en esperanzas y buenas intenciones, al contrario que a Zapatero, el poder lo ha cambiado, y mucho, en pocos años. Si es que el poder corrompe a la larga. Dista mucho de aquel hombre de 1974. Y solo lleva desde 1999 en el poder. Si hubiera llegado 32 años atrás, otro gallo les hubiese cantado a los argelinos o no. Todo esto podría ser una manipulación contra el estado nación de los argelinos o no, quién sabe.
Fecha - 23-04-06
Nombre: Carlos Ortiz de Zárate
Email: agora@gecel.e.telefonica.net
Comentarios:
Carta de las visitadoras a San Pantealeón
Carlos Oriz de Zárate Denis

Grupo de Estudios Comparados Euroafricanos y Eurolatinoamericanos

http://agora.ulpgc.es/



Nuestro querido San Pantaleón. , la actualidad argelina del 22 de abril expresa, como ocurre con la escenografía de su propia biografía, un espectáculo de la degradación del cuerpo que encarna El Estado Nación Argelino, que usted representa por su patrocinio de los tuberculosos y por saber técnico –médico- del ejército de la ex colonia, que usted asume por su patrocinio de los médicos, como ocurre con los 6 artículos que tratan de la hospitalización del presidente Bouteflika en el hospital militar de Val de Grâce, en París: Algérie confidentiel: , “Son retour en France attise les rancours. Le Président Bouteflika au Val-de-Grâce pour un contrôle médical. Le président de la République, M. Abdelaziz Bouteflika est retourné ce matin à l'hôpital militaire du Val-de-Grâce, près de Paris, en France, pour un examen médical post-opératoire de routine.” [ Su regreso a Francia activa rencores. El presidente Bouteflika ha vuelto a ingresar en el Val de Grâce, junto a París, en Francia, para ser sometido a un control médico post operatorio de rutina]; El Moudjahi, “Prévu de longue date . Bouteflika à Paris pour un contrôle médical” [Previsto desde hace tiempo. Bouteflika, en París, para un control médico]; El Watan, “Admis pour un “Contrrôle” (…) à l’hôpital. Le séjour controversé de Bouteflika à Paris” [Admitido por uno de los controles de entrada del hospital. La estancia polémica de Bouteflikaen París]; Liberté, “Le président bouteflika en france pour un contrôle médical , Paris a-t-il violé le secret ? [El presidente Bouteflika en Francia. Para un control médico. ¿Ha violado París el sercreto?”; ; Le Soir d'Algérie, , “REHOSPITALISATION DE BOUTEFLIKA A PARIS. L’opacité relance les rumeurs” [Nueva hospitalización de Bouteflika en París. La opacidad aviva los rumores]; La Tribune, “Il est au Val-de-Grâce depuis mercredi dernier. Le président Bouteflika à Paris pour un contrôle médical” [Ya está en París desde el pasado miércoles. El presidente Bouteflika se ha desplazado para someterse a un control médico]..


Por otra parte, nuestras aptitudes para desactivar intrigas descubre explícitos signos en el simple listado de los titulares expuestos y los últimos motivan, en nuestra , en nuestra opinión, esta carta, en la que nos proponemos exponer, a través del discurso de la actualidad argelina: la cara ritual y sacrifical que nos ofrecería su santidad y nuestra cruz de intrigas, tanto en los altos como en los bajos fondos y especialmente en los últimos, en la moral de César a la que aludiera el comisario Maigret, cuando el útimo reclamaba el fin de la invasión del territorio ético de Charo, la prostituta. El panérijico que el último nos ofrece para redimir a una “buscona” puede ser consultado en nos ofrece en su cara ritual y sacrifical y nuestra cruz de intrigas en los altos y en los bajos fondos, en la moral de Cesar, que expresara el comisario Maigret para reclamar el fin de la invasión del concepto ético de Charo, la prostituta, cuyo panégírico puede consultarse en “Carta del comisario Maigret a Charo. La moral de César”: http://uruguay.indymedia.org/news/2006/04/49755.php



La actualidad argelina del 22 de abril es , en efecto, altamente ritual y sacrifical, pero, también rebosa intrigas muy dignas de nosotras. En fin de cuentas, como ocurre con Charo, las visitadoras nacimos y moriremos visitadoras y estamos tan presentes en la historia como las putas o como los mandatarios y como los agentes de los mismos. ¿Por qué a las visitadoras se nos mantiene, sin embargo, sin derecho a territorio ético?- a ser., a la autoestima?.

Los artículos de los titulares expuestos tienen, todos, su cara y nuestra cruz:



Su cara:

Argélie Confidentielle: “El presidente Abdelaziz Bouteflika ha sido ingresado en el hospital de Val-de Grâce, en París “para pruebas rutinarias”, ha anunciado a finales de la mañana, un comunicado de la presidencia de la República”


El Watan: “El portavoz del Quai d’Orsay ha insistido en la versión del viaje a Francia de Bouteflika “por una visita de rutina que estaba prevista en la agenda del proceso post operatorio tras la operación practicada al mismo el pasado noviembre”. Esta declaración oficial francesa corrobora la versión oficial argelina.

Tribune:

El presidente de la República se ha dirigido, el miércoles, a París, al objeto de someterse allí a unas pruebas previstas en la rutina del proceso del post operatorio, de la operación a que éste fue sometido, en Val de Grâce, el pasado noviembre. No se ha producido nada grave, anuncia, el jueves, un comunicado de la presidencia de la República,. Belkhadem había anunciado ya que Bouteflika ha viajado a Francia al objeto de ser sometido a un control post operatorio rutinario”. Se trata así de una prueba post operatoria. “Es un una simple rutina en un post operatorio normal”. No hay nada inquietante”, afirma el señor Belkhadem, representante personal del presidente.. A las preguntas sobre dónde se realizarían las pruebas programadas., el último ha respondido que éstas se realizarán con toda probabilidad, en el hospital militar parisiense de Val-de-Grâce donde el presidente fue operado a finales de 2005 de “úlcera hemorrágica de estómago”. Probablemente se ofrecerá un informe médico que ofrecerá mayores precisiones”, ha indicado el comunicante a AFP. Fuentes médicas francesas ha indicado a la misma agencia que el señorBouteflika se encuentra en Francia para recibir atención médica, precisando que se trata de una consulta


Nuestra Cruz es obviamente mucho más pesante en la misma actualidad:
Argélie Confidentielle:

La película de los acontecimientos:. 7h20,esta mañana, el presidente de la formación política de extrema derecha francesa, el Frente Nacional (FN), don Jean-Marie Le Pen ha declarado a través de los micrófonos de Radio Montecarlo (RMC) : "Me parece escandaloso que el señor Bouteflika se permita decir lo que dijo, en público y al día siguiente, el mismo dirigente venga a nuestra casa para cuidar su salud”. Lepen se refería a las declaraciones hechas por Bouteflica el domingo pasado, en el marco de un viaje al este de Argelia, en las que aquél acusaba a Francia de haber recurrido al “genocidio de la identidad argelina”, durante la colonización. 730: el hospital de Val de Grâce, contactado por los media franceses desmiente esta noticia, 9h00: Una noticia de la agencia de prensa francesa (AFP) anuncia la admisión en Val de Grâce del presidente de la República argelina. La última plantea dudas sobre el estado de salud del alto dirigente y sobre el traslado del mismo a París. 9,30. El secretario general del Frente de Liberación Nacional y ministro consejero personal del presidente Bouteflika, don Abdelaziz Belkhadem, confirma a France Press, la salida del jefe del Estado hacia París. En el cúmulo de datos facilitados por el alto representante, éste menciona, que el señor Bouteflika se encuentra en Francia para ser sometido a pruebas rutinarias de un proceso post-operatorio. 11,29. El presidente de la República argelina difunde un comunicado, a través de la agencia oficial APS, en el que, el mismo, anuncia el viaje a París del presidente de la República, al objeto de someterse a pruebas rutinarias derivadas de un proceso normal de tratamiento post-operatorio. Por otra parte, la cadena de televisión por satélite Al-Jazeera ha impactado la actualidad con la noticia sobre el traslado a París del presidente Bouteflika que hubiera concluído con una alarmista entrada de emergencia del paciente en el hospital de Val de Grâce, en el que había sido sometido el mismo a una operación de úlcera de estómago, tras la degradación sufrida por el presidente tras el regreso de Constantina del mismo.

El Watan

Sin embargo, lo que más molesta a los argelinos es que se presente esta visita a París como una operación rutinaria, ya prevista” y que no se hubiera anunciado con más antelación. El hecho que éstos se hayan enterado de la noticia por medio de la agencia francesa France Press (AFP) no es tampoco muy bien acogido por los mismos. Otra cosa que preocupa a los últimos es que este viaje, que ha sido presentado con tan explícita discreción se produzca solamente unos días después de que el jefe del Estado argelino, en el marco del viaje del mismo a Constantina, denunciara el “genocidio de identidad argelina que había practicado Francia durante los 132 años de colonización. “La colonización nos sometió a un genocidio de nuestra identidad, de nuestra historia, de nuestra cultura, de nuestra lengua y de nuestras tradiciones (…) Ya no sabemos si somos Amazighs (bereberes, árabes, europeos o franceses”, había añadido el presidente. El hombre de la calle argelina tendrá muchas dificultades para asimilar que el primero de los argelinos se dirija a Francia, para someterse a pruebas rutinarias, tras las declaraciones de Costantina, a menos que la salud del presidente argelino hubiera empeorado, alarmantemente, hecho que justificaría una evacuación precipitada hacia el hospital militar de Val de Grâce. Las declaraciones del profesor Bernard Debré., ayer, al periódico Le Parisien, tienden a reforzar la última versión. “No deberían tomarnos por idiotas” afirma el diputado de la Unión por la Mayoría Popular (UMP) , que es, asimismo, el director del hospital Cochin “Lo que nos cuentan no explica lo que ha ocurrido hoy”, explica el último.

Liberté:

La nueva hospitalización del presidente de la República en el hospital militar francés de Val de Grâce, al objeto de ser sometido a un “control post-operatorio rutinario”, decía Abdelaziz Belkhadem, así como la estancia prolongada del mismo en la capital francesa, exceden la ya patente deficiencia de la comunicación de ’El-Mouradia , puesto que se trata de explicar la enfermedad de Abdelaziz Bouteflika.
El estado de salud del pesidente es un tema tabú, desde el regreso del mismo de París, el 31 de diciembre de 2005. Algunos de los más íntimos colaboradores de Bouteflika ni siquiera estaban enterados, el jueves, del repentino viaje del presidente, antes de que éste fuera objeto de la polémica actual. Ésta sería, según nuestras informaciones, la tercera visita de Bouteflika a Paris para someterse a unas pruebas rutinarias, previstas desde hace tiempo y la estancia será breve, ha indicado a AFP, un miembro del entorno íntimo de Bouteflika. El regreso del mismo se realizará en las próximas 8 horas. Ayer, el Quai d’Orsay indicó que “Bouteflika tendrá una estancia en París, para someterse a pruebas médicas” Este comunicado no precisa la duración de esta estancia. “Se trata de una visita privada y las normas de nuestro protocolo excluyen mayores precisiones . Le invitamos a que solicite éstas a las propias autoridades argelinas” ha respondido el mismo portavoz a nuestras preguntas en la materia. . Protegida por el derecho al secreto médico y por los protocolos de la diplomacia, esta visita ha sido, sin embargo, diferente de las precedentes que se han producido por el proceso de este post operatorio, contrariamente al protocolo diplomático se ha trasmitido la información por canales poco apropiados. Es Jean-Marie Lepen, el patrón de la utraderecha francesa quien ha tenido el honor de ser el primer mentor de la noticia y éste lo ha hecho de una forma tan expresiva que ha escenificado la misma, en el marco de un programa de la la mañana del jueves de la RMC.. El gabinete de la presidencia se ha encontrado sin márgen de maniobra en una cuestión que es de su exclusiva incumbencia. Por el lado francés, nadie ha confirmado las declaraciones del dirigente del Frente Nacional hasta que se han producido las primeras declaraciones argelinas. El portavoz del hospital militar de Val de Grâce había informado, incluso, no estar al corriente del ingreso del presidente argelino. Más de dos horas más tarde, antes de que se produjera ninguna declaración por parte de El-Mouradia, Abdelaziz Belkhadem, ministro y representante personal del presidente ha puesto fin a los rumores, confirmando, a los agentes internacionales, la presencia de Bouteflika en París.. Se trata de un cotrol periódico que es absolutamnte normal, tras una operación quirúrgica. No hay nada grave” , ha afirmado Abdelaziz Belkhadem. Hace cinco meses, el 26 de noviembrepasado, la enfermedad del presidente y la evacuaión del mismo a Francia habían inaugurado los anales de la V República, proclamados por El Mouradia. El silencio en torno al estado de salud del presidente de los argelinos fue roto. La ENTV, incluso, llegó a interrumpir sus programaciones habituales, para dar más impacto a la noticia. Lo que se iniciaba con síntomas de intenciones admirables, por parte de los responsables de la emisora terminaba por añadir efectos dramáticos a un acontecimiento ya cargado, añadiendo, incluso mayores tensiones, mencionando las dudas sobre la duración de la hospitalización de Abdelaziz Bouteflika, así como por las referencia a diferentes operaciones quirúrgicas de los dirigentes políticos argelinos, en boca de Ouyahia, Belkhadem, Soltani. La intervnción del cantante Cheb Mami no ha sido de gran ayuda para reducir las inquietudes que sentimos todos ante la gravedad de la situación

Le Soir d’Algérie:


La comunicación del poder no va a cambiar y la transparencia y el respeto por los ciudadanos no son derechos que estamos a punto de conquistar. Obligado a informar sobre la hospitaliazación del presidente, tras la revelación de la misma por el presidente del Frente Nacional Jean-Marie Lepen, Argelia, en boca de Belkhadem, confirma la noticia en el marco de “un control periódico, completamente normal, tras una operación quirúrgica y en la certeza que el acontecimiento no reviste gravedad alguna”. Francia tampoco ha sido prolija en palabras relacionadas con este acontecimiento y no se ha pronunciado hasta que no lo ha hecho el portavoz del Quai d’Orsay. El último, preguntado por esta operación, ha tenido que plegarse a dar una respuesta. Este confirma la presencia en Francia del presidente Bouteflika y repite las mismas razones invocadas oficialmente por Argel. “Una visita de pruebas rutinarias, previstas hace un tiempo”. Esta ausencia total de trasparencia por parte de las autoridades argelinas, quienes, obviamente, hubieran debido tomar la iniciativa de la información, es explícita, asimismo, a las autoridades francesas, quienes, una vez más, ocultan, obstinadamente, esta hospitalización, mientras la misma era revelada por varios diarios franceses de ayer. En un artículo del diario Libération, titulado «Abdelaziz Bouteflika retrouve discrètement Paris», la periodista José Garçon precisa que el presidente argelino ha llegado, rodeado de gran discreción, a París, el miércoles por la noche. La misma periodista añade que tanto Argel como París mantienen un silencio total en la materia, en contraste con la trasparencia observada con ocasión de la primera hospitalización, en noviembre/diciembre . El silencio es total por ambas partes, añade la misma, hasta incluso por parte del portavoz del ministerio de Defensa, quien, por toda respuesta a los requerimientos de aclaración, repite “Les remitimos a las informaciones ofrecidas por la embajada de Argelia”, según afirma el vespertino Le Monde. La agencia AFP, afirma, según deiferentes fuentes médicas bien informadas, que ésta sería la tercera hospitalización de Bouteflika, tras el alta médica del mismo, el pasado 31 de diciembre. En este último silencio informativo que la prensa francesa no ha dejado de comparar con la claridad que se produjo entonces en la materia, caben todos los supuestos y llegado el momento, nadie cree las informaciones lacónicas ofrecidas por las autoridades argelinas o por sus homólgos franceses. “Con una resaca perceptible por cualquiera”, indica Libération, “Todas las fuentes creíbles concuerdan en el diagnóstico; cáncer de estómago”. Bernard Debré, diputado UMP y jefe del servicio de urología del hospital Cochin comparte este diagnóstico y confirma las sospechas que él mismo había expresado en el marco de la primera hospitalización. En opinión de este profesor de la Facultad de medicina, quien nunca ha aceptado la versión oficial de la úlcera hemorrágica de estómago, “No hay más que dudas sobre el estado de salud de Bouteflika» . El mismo añade, “no tendrían que tomarnos por tan idiotas”. Esta opacidad y la pertinente inquietud que despierta esta actitud ha enrarecido más el ambiente, por el odio introducido por la extrema derecha y por algunos de la UMP que no se han privado de emitir grandes rugidos ante lo que ellos consideran un escándalo y que es el hecho que el presidente argelino haya tenido la “osadía” de acudir al Hexágono para ser sometido a asistencia hospitalaría, cuando éste acaba de pronunciar un discurso, en Constantina, en el cual declaraba que Francia había cometido un genocidio contra la identidad argelina.


Tribune

El regreso de Bouteplika a París no ha dejado de provocar reacciones hostiles provenientes de ciertos sectores rencorosos de Francia, quienes no han logrado aún perdonar las declaraciones anticoloniales de Bouteflika en Constantina. Desde la extrema derecha a la derecha de UMP se ha delibrado el odio contra Bouteflika y contra Argelia, en el momento en que ambos Estados deberían afrontar conjuntamente un esfuerzo serio de memoría histórica, al objeto de calmar las pasiones y de curar las heridas provenientes de un pasado doloroso, en la perspectiva de un futuro común, basado en las mutuas confianza y respeto. El Tratado de Amistad que forma parte de los objetivos más importantes de los proyectos de relaciones bilaterales depende, entre otras cosas, de la actitud de Francia con respecto al mencionado tratado

Los efectos de las enfermedades del jefe del Estado y del proyecto político del mismo, que ha sufrido de un explícito apagón informativo en un momento en que el Estado Nación Argelino se encarna en el cuerrpo de un presidente acechado por la muerte no son, en efecto, tan impactantes como los efectos demoledores que nos atribuye el propio Vargas Llosa en el primer párrafo de Pantaleón y las visitadoras : http://www.geocities.com/boomlatino/vobra14.html :

Pantaleón Pantoja, un capitán del ejército recientemente ascendido, recibe la misión de establecer un servicio de prostitución para las fuerzas armadas del Perú en el más absoluto secreto militar. Estricto cumplidor del deber que le ha sido asignado, Pantaleón se traslada a Iquitos, en plena selva, para llevar a cabo su cometido, pero se entrega a esta misión con tal obcecación que termina por poner en peligro el engranaje que él mismo ha puesto en movimiento.

Así nos hizo el señor Pantoja, pero éste tiene que reconocer haber sido superado por sus criaturas, como lo fuera el própio Zeús cuando recurrió a Pandora: http://es.wikipedia.org/wiki/Pandora :


Zeus enfureció y creó a Pandora, la que fue llenada de virtudes por diferentes dioses. Hefesto la moldeó de arcilla y le dio forma; Afrodita le dio belleza y Apolo le dio talento musical y el don de sanar. Hermes le dio entonces a Pandora una caja que nunca debía abrir, lo que la llenó de curiosidad.[…]Prometeo advirtió a Epimeteo de no aceptar ningún regalo de los dioses, pero Epimeteo no escuchó a su hermano y aceptó a Pandora, enamorándose de ella y finalmente tomándola como esposa […]Hasta entonces, la humanidad había vivido una vida totalmente armoniosa en el mundo. Epimeteo pidió a Pandora que nunca abriese la caja de Zeus, pero un día, la curiosidad de Pandora pudo finalmente con ella y abrió la caja, liberando a todas las desgracias humanas (la plaga, la tristeza, la pobreza, el crimen, etcétera). Pandora cerró la caja justo antes de que la Esperanza también saliera, junto con todo lo que quedaba dentro, y el mundo vivió una época de desolación hasta que Pandora volvió a abrir la caja para liberar también a la Esperanza.
La propia enfermedad que muestra el comisario Maigret, en el panérigico del mismo a Charo la prostituta, en la actualidad del 21 francés impacta sobre las enfermedades de Bouteflika y de la encarnación del Estado Nación argelino. Si Charo es salvada por el comisario Maigret de la exclusión de la ética del otro, suponemos que San Pantaleón, no puede condenarnos: http://www.corazones.org/santos/pantaleon.htm

Lo que se sabe de San Pantaleón procede de un antiguo manuscrito del siglo VI que está en el Museo Británico. Dice que Pantaleón era hijo de un pagano llamado Eubula. Pantaleón era médico del emperador Galerio Maximiano en Nicomedia. Conoció la fe pero se dejó llevar por el mundo pagano en que vivía y sucumbió ante las tentaciones, que debilitan la voluntad y acaban con las virtudes, cayendo en la apostasía. Un buen cristiano llamado Hermolaos le abrió los ojos y le llevó de nuevo al seno de la Iglesia. […]En el año 303, empezó la persecución de Diocleciano en Nicomedia. Pantaleón regaló todo lo que tenía a los pobres. Algunos médicos por envidia, lo delataron a las autoridades. Fue arrestado junto con Hermolaos y otros dos cristianos. El emperador, que quería salvarlo en secreto, le dijo que apostatara, pero Pantaleón se negó e inmediatamente curó milagrosamente a un paralítico para demostrar la verdad de la fe.
La moral de César en la intimidad, como indicaba el comisario Maigret, no nos incumbe, , al contrario de lo que ocurre con la moral pública – política- del mismo. Desde esta perspectiva no es difícil salvar a Charo, pero parece un reto mucho menos accesible la salvación de unas agentes del poder de Pantaleón Pantoja, que han utilizado los recursos promocionados por éste, para imponerse al mismo.

En nuestra exposición sobre la actualidad argelina mostramos nuestra obvia superioridad en el recurso a la intriga. Los acontecimientos de Argelia no hubieran tenido los efectos expuesto sin la intriga, sin nosotras, las Pandoras o las visitadoras . Se nos puede acordar o denegar el derecho a la autonomía ética –salvarnos o condenarnos; pero no se nos puede negar la existencia: somos porque podemos, en el discurso de la acualidad y en el discurso del poder. A la diferencia de los señores Pantoja y Vargas Llosa, su santidad no tiene razones para sentirse traicionado por nosotras y también a la diferencia de ambos, los criterios morales de usted no provienen del poder o de la ocultación de sus vicios, como ocurre con la moral institucional de César.

Usted, además, nos parece lo suficientemente pragmático como para considerar los intereses de su alianza con nosotras. Nosotras solamente sabemos conspirar y vivimos de la conspiración. No tenemos otro interés que el de mantenernos en la conspiración. Es cierto que el orden de Zeus y el de usted no forman parte de nuestros objetivos. Sin embargo, creo que ambos compartimos el interés por inactivar la conspiración de los medios y de los agentes del poder para trastocar los conceptos de Estado Nación y de ciudanía, en un proceso de envelecimiento que ensucia nuestras aptitudes para la intriga.
Creemos que nuestra propuesta es digna de usted y que su aceptación podría gignificarnos entre el grupo de oponentes a esta conspiración, encabezados por la señora Maigret.

Rogamos a su santidad se digne acoger nuestra petición y acepte los sinceros saludos de las Visitadoras.

Fecha - 13-04-06
Nombre: Tomasa Rafaela
Email: tomasa.hernandez101@estudiantes.ulpgc.es
Comentarios: Asistimos, de nuevo, a la conspiración de los medios de comunicación, en este caso, argelinos, para deformar el concepto de Estado Nación. Como ya he venido diciendo en anteriores ocasiones, el poder mediático es tan grande que, muchas veces (por no decir todas) no nos damos cuenta de lo que está pasando. Como decía el estudioso de los medios, McLuhan, “el medio es el mensaje”, es decir, el medio es lo fundamental. Y no sólo eso, sino que, además, vemos que los medios ejercen una especie de “cortina invisible” sobre nosotros, ya que apenas nos damos cuenta de que estamos siendo manipulados por los propios medios, que nos absorben por completo. En cuanto a los medios de comunicación argelinos estamos siendo víctimas de una manipulación importante, y esto se podría aplicar perfectamente tanto a la prensa francesa y a la española, objeto de numerosos análisis en nuestras anteriores intervenciones. Para empezar, diré que en Argelia, podemos decir que la noticia es como una moneda, ya que se muestra la cara y la cruz de las noticias. Lo positivo y lo negativo (o el ying y el yang) se mezclan de una forma un tanto dramática:


Algérie confidentiel, “Après le sommet arabe insipide de Khartoum. Rencontre Moubarak-Bouteflika à Alger” [Tras la insípida cumbre árabe de Kartoum. Encuentro Moubarak-Bouteflika en Argel]

La dépêche de Kabylie, “La Constitution reconnaît la liberté de conscience” [La Constitución reconoce la libertad de creencias

El Moudjahid, “Finances : réserves de change, 61 milliards de dollars !” [Finanzas: reservas de 61 millardos de dólares]

Le Jeune Indépendant, “Les villages d’Aïn Defla se libèrent du terrorismo. Une population rurale de plus de 450 000 habitants reprend goût à la vie “ [Las aldeas de Aïn Defla se liberan del terrorismo. Una población rural de 450.000 habitantes recupera el placer de vivir];


La Tribune, “Estimant que la convertibilité totale du dinar est très risquée pour l’économie algérienne, Karim Djoudi déclare : 61 milliards de dollars de réserves de changes”[Considerando que la convertibilidad real del dinar en dólares representa un gran riesgo para la economía argelina, Karim Djoudi ha decidido elevar las reservas de divisa a 61 millardos de dólares.


El Watan, “Après avoir révélé des informations à un journalista de El Khabar. Deux policiers et un citoyen en prison” [Tras haber revelado informaciones a un periodista de El Khabar. Dos policías y un ciudadano han sido encarcelados]
Liberté, “Les associations de donneurs tirent la sonnette d’alarme. Grave pénurie de sang” [Las asociaciones de donantes tocan la alarma. Grave penuris de sangre}
Le Soir d’Algérie, : “LE FLN ET LE RND SE DISPUTENT SON CONTROLE
L’UGTA attise les convoitises” [El FLN y el RND se disputan el control. La UGTA despierta el apetito]


Tal y como podemos observar, lo positivo y lo negativo se mezclan de una forma tan dramática como trágica. Es el caso por ejemplo de estos titulares, que representan, respectivamente, la paz y la tranquilidad y la preocupación:


Le Jeune Indépendant, “Les villages d’Aïn Defla se libèrent du terrorismo. Une population rurale de plus de 450 000 habitants reprend goût à la vie “ [Las aldeas de Aïn Defla se liberan del terrorismo. Una población rural de 450.000 habitantes recupera el placer de vivir];


Liberté, “Les associations de donneurs tirent la sonnette d’alarme. Grave pénurie de sang” [Las asociaciones de donantes tocan la alarma. Grave penuris de sangre}


Como vemos, la situación de tranquilidad que viven los habitantes de Aïn Denla contrasta de forma dramática con la situación de los donantes de sangre. A continuación, presento la exposición de dichas noticias:


Le Jeune Indépendant:

Se cuentan con los dedos de una mano los terroristas que continúan activos. En opinión de Ammi Tayeb, los últimos ya no representan ninguna amenaza para la seguridad de la población. En boca del mismo, «aquéllos se han refugiado en los bosques de los alrededores, a la espera de su rendición, en el marco de las disposiciones que figuran en la “Carta por la Paz y por la Reconciliación nacional” […] De una sesentona de años, Ammi Tayeb mantiene aún el recuerdo de ese periodo sangriento durante el cual, los terroristas hacían incursiones en las aldeas aisladas en las que asesinaba a hombres, a mujeres y a niños. Mantiene, asimismo, vivo, el recuerdo del día en que logró escapar a los terroristas que querian asesinarlo porque él mismo había tomado las armas para defenderse de ellos

Liberté

Solamente 1% de los argelinos dona sangre, cifra que es muy insuficiente para cubrir la demanda nacional de la misma. Frente a una situación tan peligrosa para muchos enfermos, la Federación Nacional de Donantes hace un llamamiento a los ciudadanos, para que éstos acudan masivamente a los lugares habilitados para la transfusión.


El bajo porcentaje de donantes de sangre hace que el lector se angustie y se crea, así, un claro contraste entre la tranquilidad y la inquietud. Además, la propia conspiración está presente en la detención de un periodista que ha sido detenido por publicar un artículo:


El Watan, “Après avoir révélé des informations à un journalista de El Khabar. Deux policiers et un citoyen en prison” [Tras haber revelado informaciones a un periodista de El Khabar. Dos policías y un ciudadano han sido encarcelados]

El Watan

El periodista de El Khabar, Mourad Mhamed, ha sido conducido, ayer, ante el procurador de la República, cuya sede se encuentra cercana a la del tribunal de Sidi M’hamed, en Argel. Después, aquél ha sido trasladado ante el juez de instrucción del juzgado número 2, quien lo ha puesto bajo control judicial por el delito de “publicación de documento que afecta al interés nacional”. […] El magistrado ha proceasado, asimismo a dos policías y al amigo del peridista, pese a que el único delito imputado al mismo ha sido enviar por fax el artículo publicado el 27 de marzo pasado, que es objeto del proceso y que está relacionado con un escrito del GSPC para reclutar arrepentidos.


Por otro lado, el hecho de encontrar una serie de noticias que muestran un profundo optimismo frente a otras noticias que muestran un gran pesimismo hace que el lector se pregunte el porqué de esa estratagema, una estrategia que se aprecia a la vista.


Algérie confidentiel:



Argelia, cuyo regreso a la escena árabe regional e incluso internacional es indiscutible, en la actualidad, será anfitriona oblgada de un Hosni Moubarak, que ha sido, durante mucho tiempo, bombero de USA en Oriente Próximo, pero que está perdiendo poder últimamente.

La dépêche de Kabylie ofrece el siguiente testimonio del arzobispo de Argel:





Esta mañana estaban presentes varios representantes de los poderes públicos, uno de la Dirección General de Cultura y Educación, otro de la Dirección General de Asuntos Religiosos, el rector de la universidad, que se interesa, especialmente, por la cultura Berebere. Me siento muy satisfecho de la colaboración institucional y de los resultados obtenidos por el evento. […] que ilustra la posibilidad de trabajar conjuntamente, tanto en el dominio cultural como en la búsqueda de instrumentos comunes en la materia, de cristianos y musulmanes; cabilos y personas que han acudido de otros territorios en el dominio cultural. Confieso que yo mismo había sugerido que este diálogo debía extenderse a cuestiones de fe y de diálogo.
El Moudjahid

Las reservas de divisas de Argelia han alcanzado un nuevo récord, con 61 millardos de dólares a finales del último ferero, gracias a las bonanzas petroleras y a la política de reducción de la deuda, adaptada por el país” ha informado, ayer, en una emisión de Radio Nacional de Argelia, el ministro encargado de la Reforma Financiera, señor Karim Djoudi.


Le Jeune Indépendant:

Se cuentan con los dedos de una mano los terroristas que continúan activos. En opinión de Ammi Tayeb, los últimos ya no representan ninguna amenaza para la seguridad de la población. En boca del mismo, «aquéllos se han refugiado en los bosques de los alrededores, a la espera de su rendición, en el marco de las disposiciones que figuran en la “Carta por la Paz y por la Reconciliación nacional” […] De una sesentona de años, Ammi Tayeb mantiene aún el recuerdo de ese periodo sangriento durante el cual, los terroristas hacían incursiones en las aldeas aisladas en las que asesinaba a hombres, a mujeres y a niños. Mantiene, asimismo, vivo, el recuerdo del día en que logró escapar a los terroristas que querian asesinarlo porque él mismo había tomado las armas para defenderse de ellos


Le Soir d’Algérie

Entre Ahmed Ouyahia, el fiel servidor del sistema y Abdelaziz Belkhadem, cuya tendencia al islamismo conservador es incuestionable, la confrontación se ha desplazado a un terreno que supera la esfera política y alcanza la sindical. Los dos jefes de partidos de la coalicción presidencial tratan de recuperar la prestigiosa organización, aprovechando las dificultades del patrón de la central sindical. El último confronta, desde hace meses, una insurrección interna.


Tal y como vemos, la manipulación mediática está presente en Argelia, y como se puede ver, se puede comparar fácilmente con la prensa francesa y española por los análisis que hemos hecho con anterioridad.

Bonne semaine de Pâques

A bientôt

Tami

Fecha - 06-04-06
Nombre: María Espino Bravo de Laguna
Email: mariespi19@hotmail.com
Comentarios: - Carta de María Espino al señor Pepe Carvalho.

Estimado señor Carvalho:

El siguiente artículo lo he decidido destinar a responderle a usted en relación a la carta que usted le envió, hace ya algunos días, a Bienvenida Pérez, concursante del reality “Esta cocina es un infierno” de la cadena española tele 5. Antes de empezar a comentarle mis opiniones sobre su carta, quiero expresarle mis más sinceras disculpas por no haberle respondido antes. Sin embargo, me justifico ante tal fallo mediante dos razones. La primera de ellas es que la actualidad francesa me tiene tan preocupada y tan atenta en estos últimos días pues como pueden observar en la otra página de nuestro grupo, siguen produciéndose hechos violentos y cada martes continúa recibiendo el apelativo “negro”. Mi segundo motivo es que me he encontrado un poco enferma los últimos días por lo que no he estado en condiciones para escribirle.. De cualquier forma, aunque aún estoy recuperándome, ya le contesto.

Primero de todo, señor Carvalho, me gustaría decirle que no se puede confundir las apariencias con la realidad. Su novia, Charo, prostituta de profesión es una persona igual de digna que usted y que yo, que se gana su dinero como cualquier otro trabajador pues aunque este mal visto, su trabajo es tan valioso como otra profesión. El error que yo le veo a usted es que usted intenta igualar a bienvenida con Charo y la verdad que no lo considero lo más correcto. Hay una cosa que se llama buen hacer y estilo y que se utiliza en todas las acciones que hacemos en nuestra vida incluyendo en nuestro plano laboral. Esta es la diferencia que yo encuentro entre Bienvenida y Charo.. La última se ha dedicado a eso desde hace tiempo y lo sabe desarrollar con estilo y naturalidad. Mientras la primera, lo ha hecho pero ante el público se encontraba algo confusa y no sabía como actuar. Ella tenía la duda de actuar como prostituta que es o intentar cambiar su cara.

La verdad es que el estar de pareja con una persona importante de otro país o relacionarte con la elite de una potencia mundial no cambia nada, cada uno es como es y como dicen los dichos: “genio y figura hasta la sepultura” y “la mona aunque se vista de seda, mona se queda”. Esto es lo que le ocurre a Bienvenida, ella pensaba que por decir que había mantenido una relación con un Sir del alto abolengo de Londres, nadie iba a descubrir su verdadera personalidad. Con esto, no quiero que se me mal interprete, a mi no me parece mal que ella esté inmersa en el mundo de la prostitución vulgarmente conocido como el puterío. Lo que sino me gusta nada que quisiera ser falsa y querernos mostrar otra cara, como una gran señora pero que se peleaba con todo el mundo y a todo el mundo criticaba por detrás. Sin embargo, al final me ha dado pena de ella.

Me da pena por una simple razón porque yo creo que Bienvenida lo que ha hecho es dejarse llevar por la manipulación que ejercen los medios de comunicación para desarrollar un papel y así, intentar ganar un concurso. El principal problema, como dijo mi compañera Juani, es que esa gran conspiración se le ha ido un poco de las manos y perdió el norte. Se descontroló hasta un punto –no sólo Bienvenida, el programa acabó antes de lo previsto porque se les había ido de las manos- donde ya ni sabía cual era la posición correcta: se dedicó a pelear con todos, a beber, y como usted mismo dijo señor Carvalho a mostrar sus bajezas en el amplio sentido de la palabra. Ahora, de esta crítica tampoco excluyo a Bárbara Rey, la cual yo considero que sabía muy bien a lo que iba y se encargó de dar gritos, montar escándalos, llantinas y así, montó el “show” que es lo que provoca morbo y lo que vende porque es lo que le gusta a la audiencia. Hay que decir también que Bienvenida aguantó tanto dentro del programa porque su carácter problemático y los efectos de lo que consumía le hacían reaccionar de esa forma, es decir, montar un “show”.

En lo que no estoy de acuerdo con usted, señor Carvalho, es que usted dice que Bienvenida iba de “puta” y Bárbara de “señora”. Con eso no estoy nada de acuerdo porque yo pienso que Bienvenida ha dado esa impresión sin ella ser muy consciente de tal hecho Además, si Bárbara ha ido de “señora”, tampoco ha sido de forma consciente, ha sido porque Bárbara ya tiene una fama y una calificación en España. Esta es la razón por la que yo creo que Bienvenido era tan ausente al segundo día después de finalizar el programa no sólo porque no ganó sino porque en España, Bienvenida no era tan conocida ni contaba con tantos aliados como Bárbara. El hecho de que Bárbara ganara yo también lo argumento con el tema de la popularidad que tiene esta entre la sociedad española y por supuesto, porque fue la mejor que supo montar “scandals” y “shows”.

Fecha - 03-04-06
Nombre: Tomasa Rafaela
Email: tomasa.hernandez101@estudiantes.ulpgc.es
Comentarios: En cuanto a la propuesta de Antonio, estoy de acuerdo con dicha propuesta, ya que nuestro deber como alumnos de esta asignatura es ver hasta qué punto llega la información a nuestras manos. Nuestra misión, pues, consiste en desenmascarar todos los secretos ocultos, esas palabras y oraciones que se quedan en el tintero, como hace mi amiga la señora Maigret. He leído la carta de la señorita Marple, que defiende a la señora Maigret y me he quedado a la mitad. He de decir que dicha carta me ha parecido entretenida a la par que interesante. Soy una ferviente admiradora de la señora Maigret, ya que creo que hace un gran trabajo de investigación (¿quién se encarga de recortar titulares periodísticos y elaborar con ellos un gran collage, en donde la manipulación informativa se puede apreciar notablemente?). Personalmente, no creo que haya nadie que se haya atrevido a hacer dicho trabajo. La información nos llega de todas partes: de los telediarios, Internet, comentarios radiofónicos… Asistimos a un gran espectáculo en el cual, si se me permite la expresión, nos “tragamos” todo lo que nos dicen. Pero debajo de esa verdad hay otra muy bien escondidita, que no se puede apreciar con los ojos, sino con nuestro sentido común.

Empecemos por España. Estamos asistiendo a un aluvión de información. En los telediarios hay una parte dedicada a asuntos de política y otros de carácter variado (como el mencionado eclipse del año pasado, en cuya noticia el eclipse era el absoluto protagonista y el rey de los telediarios). Luego hay una parte dedicada a deportes. En cuanto a la sobremesa hay muchísimos programas de corazón (“Aquí hay Tomate”, el extinguido “La Cocina del Infierno” y “A tu lado”), y no nos libramos ni por la noche (“¿Dónde estás Corazón?” Y “Salsa rosa”). Bien, no voy a irme por las ramas. En cuanto a la cadena Ser, la cadena muestra un lenguaje alegre cuando presenta sus noticias. Ocurre con la noticia del Estatut Catalán, en el cual se hacen toda una serie de preguntas lanzadas al aire que se caracterizan por tener un aspecto tan dramático como jocoso. Vemos cómo se juega con un tema tan serio cómo es el Estatut:


¿Habrá cambios?


Esta semana se ha aprobado en el congreso la reforma del Estatut, Zapatero y Rajoy se reunieron en La Moncloa, ¿ha llegado la primavera a la política?. ¿Significa esto el principio del fin de la crispación?, o como decía Julio Iglesias ¿la vida sigue igual?. Lo debatimos con Eduardo Madina, Alicia Sánchez Camacho, y Antón Losada.



O si no, nos podemos fijar en Rosario Flores, que aparece radiante tras haber dado a luz y sacar un nuevo disco, en que compone siete temas. Se contrasta, pues, la situación que se vive en Cataluña con el momento con ese momento de felicidad que vive Rosario (¿qué más felicidad puede tener si da a luz un niño-ya tiene la parejita, saca un disco y encima compone siete temas?). No es para menos. Como vemos, se recurre a unos temas que, o son dramáticos o de carácter alegre. Se habla también de la corrupción de Marbella y de otros aspectos, como el resumen del programa del cocinero Sergi Arola, que fue el cocinero dirigente del equipo negro en “La Cocina del Infierno”. Ese tono jocoso llega a engaños, ya que pinta de color de rosa una ley que ha levantado tanta polémica, como es la ley del Estatut. (Como diría aquel dicho: el que juega con fuego se puede quemar). Estamos asistiendo a una gran manipulación de la información, en donde se puede apreciar una gran cantidad de información que aparece distorsionada. El individuo aparece debajo de toda esa información y si se me permite, el individuo aparece identificado como una mosca o cualquier otro insecto que se siente atrapado en una gran tela de araña hecha con los hilos de la manipulación informativa. El uso de dicha metáfora justifica mi razonamiento. Asistimos, pues, al verdadero disfraz de la realidad, esa realidad maquillada y arreglada lista para salir.


Podríamos comparar la situación que se vive en España con la situación argelina, en la manera en que se está haciendo frente al ámbito informativo. A continuación inserto unos cuantos titulares:

La dépêche de Kabylie, “Ouyahia, secrétaire général du RND. “Soltani voit noir le soir ce qu’il voit blanc le matin”” [ Ouyahia, secretario general del RDN “Soltani por la noche ve negro lo que por la mañana, el mismo veía blanco];

Le Jeune Indépendant, “Une année avant les élections législatives, le secrétaire général du RND ouvre les hostilités. Ouyahia : le MSP est un parti opportuniste et versatile “ [Un año antes de las elecciones legislativas, el secretario general del RND abre las hostilidades. Ouyahia: el MSP es un partido oportunista y versátil];

Liberté, “le SG du RND recadre ses partenaires de l’alliance . Ouyahia dénonce le double jeu de Soltani” [El Secretario General del RND cámbia su estrategia de alianzas. Ouyahia denuncia el doble juego de Soltani] ;

La Tribune, “A propos des présidentielles de 2009, Ouyahia affirme : «Je ne me présenterai jamais contre Bouteflika !» [En referencia a las presidenciales de 2009. Ouyahia afirma: nunca me presentaré contra Bouteflika”]

El Watan, presanta una escenografía pesimista de la salud financiera del Estado“Mourad Medelci à la conférence des cadres des impôts. 33% des entreprises échappent au fisc” [Mourad Medelci en la conferencia de inspectores de finanzas. 33% de las empresas escapan al fisco]


Le Soir d'Algérie, anuncia una noticia inquietante para los pacientes hospitalizados : “A PARTIR DU 30 JUIN DANS LES HOPITAUX. Les couvertures et les repas maison ne seront plus admis” [ A partir del 30 de Junio será prohibido llevar mantas o alimentos a los hospitales]

En cuanto a los titulares, podemos ver que los titulares se caracterizan por poseer un tono bastante optimista, mientras que el desarrollo de estas noticias nos ofrece un paisaje tan apocalíptico como desolador.

La dépêche de Kabylie:

El jueves pasado, Ahmed Ouyahia, al concluir una rueda de prensa convocada en el marco de la 6ª sesión del consejo nacional de su partido, ha entrado de lleno en la explicación de la posición de su partido. El RND : http://es.wikipedia.org/wiki/FLN detiene el poder y asume el mismo. Además, el secretario general del mencionado partido, que es, asimismo, el jefe de gobierno, criticó a quienes ven las cosas blancas por la mañana y negras por la noche. El dardo está dirigido a sus socios de la alianza presidencial y especialmente al jefe del MSP, que critica las acciones de un gobierno del que forma parte

Le Jeune Indépendant:

Las exigencias del dirigente del Movimiento de la Sociedad por la Paz (MSP) que implican el nombramiento de un nuevo jefe de gobierno “neutro y tecnócrata”, de cara a las elecciones legislativas de 2007 ni siquiera han logrado alcanzar la serenidad y la tranquilidad del secretario general del RND y aún menos las del jefe de gobierno quien ha recurrido, una vez más a la diplomacia y a la ironía que caracterizan a éste en el marco de la rueda de prensa que convocó a la clausura de la VI asamblea ordinaria del consejo del RND.

Liberté


El secretario general del RND ha puesto de manifiesto la ambigüedad de las posiciones del presidente del MSP, especialmente en el recurso a situarse simultáneamente, “in” y “out” del poder. En opinión de Ouyahia, las legislativas de 2007 no forman parte de las prioridades de los argelinos. Aquél, se ha pronunciado, asimismo, contra la revisión de la Constitución.



La Tribune:


«Nunca me presentaré contra Bouteflika !», afirmó ayer el secretario general del RND, Ahmed Ouyahia, en el marco de una rueda de prensa que auditaba los logros alcanzados por la VI asamblea ordinaria del Consejo Nacional de la Unión Nacional Democrática (RND), que se ha realizado este fin de semana en el hotel Ryad de Sidi Fredj. El inicio del párrafo son las palabras con las que respondía, a pesar de su condición de jefe de gobierno, el convocante, a las preguntas de los periodistas sobre la eventualidad de que presentara su candidatura a las prsidenciales de 2009. Aquél así, ha dado a entender su disponinilidad para hacerlo en el caso en que el presidente de la República optara por no presentarse a un tercer mandato. Por el contrario, el dirigente ha sido muy explícito en lo referente a la gran implicación de su partido en las próximas consultas electorales .


Los malos augurios contenidos en un gran número de titulares son desmentidos en los de desarrollos de los respectivos artículos:

El Watan :

Por esa razón, los propios objetivos son revisables al alza, preconiza el ministro de Finanzas, Finances, Mourad Medelci, con ocasión de la apertura de la conferencia anual de los cuadros dirigentes de la administración fiscal, el pasado jueves, en el hotel Les Hammadites, en Tichy (wilaya de Béjaïa). Una mirada diferente que la de los funcionarios es necesaria para evaluar los resultados obtenidos, ha relativizado el ministro, que invita a la cimentación de vínculos con los otros sectores de la economía y con la masa de contribuyentes. Estas palabras han sido pronunciadas tras la intervención del señor Bouderbala, director general de Impuestos


Le Soir d’Algérie

Desde hace varios años, los familiars de los enfermos hospitalizados están obligadas de aprovisionar a los mismos. Una situación que ya ha durado demasiado, según el ministro, quien aclara “las aportaciones – mantas, alimentos…, favorecen la transmisión de bacterias a los hospitales”


Vemos, pues, cómo estamos siendo víctimas de una gran manipulación informativa en todos los ámbitos, como la noticia de las mantas para los enfermos.

Fecha - 03-04-06
Nombre: Antonio Eugenio Mateos Perera
Email: antonio.mateos102@estudiantes.ulpgc.es
Comentarios: En mi anterior comentario decía que las mantas y los alimentos serían prohibidos en los hospitales argelinos. Es lógico que tras eso, los ciudadanos deberán costearlos de su propio bolsillo, si pueden , claro. Es un país algo pobre.
Fecha - 03-04-06
Nombre: Antonio Eugenio Mateos Perera
Email: antonio.mateos102@estudiantes.ulpgc.es
Comentarios: Carta de Antonio Eugenio Mateos Perera a la Señorita Marple:

Estimada Señorita Marple:

Agradezco mucho su presencia de nuevo en esta escena, pero me ha parecido que usted se equivoca. No sea maruja ni menosprecie a los demás participantes de la clase. A lo mejor es que usted tiene miedo de que le quiten el puesto o que sea minusvalorada. Solo puedo decirle que los demás tenemos exceso de autoestima, quizá demasiado, y que tenemos un potencial creador ignoto, pero que está ahí y que usted no debe menospreciar en absoluto. Tómeselo como un consejo de amigo no como una ácida crítica; en la vida hay que ser humilde, no altiva como usted y la señora Maigret. Ya se codean hasta con Escrivá de Balaguer. Dentro de poco las veré con Franco o Carrero Blanco. A lo mejor también quieren codearse con otros miembros del opus, como Zaplana, Acebes, Rajoy o Federico Trillo. A lo mejor ya han estado con ellos en Navarra. Se me están yendo hacia la derecha radical y eso no es bueno a la hora de estudiar la actualidad argelina. Bueno, espero que no se tome a mal este tirón de orejas, aunque me parece oportuno bajarle un poco los humos. Quisiera ahora hacer algunas puntuaciones a su misiva para la señora Maigret. De ellas extraeré luego varias conclusiones relevantes dentro del tema que estamos analizando.
Usted tiene razón en lo que dice, aunque olvida unos aspectos. Seguimos viendo en Argelia un mundo de fantasía e ideal a la vez que aparecen noticias inquietantes como bien dice usted. Son las focalizaciones o las luces y las sombras de las que venimos hablando desde octubre. Hay una aparente reconciliación nacional, el terrorismo está superado y el presidente argelino parece vivir en un halo de santidad. Nadie quiere enfrentarse a él en 2009. Es el símbolo del Estado – Nación Argelino. Todo son loas y alabanzas para él. Luego, hay noticias alarmantes que se cuentan a medias, como en Francia. Chirac habla de una ley que se va a aplicar pero que no se aplica en su totalidad. En Argelia pasa lo mismo. Por razones de higiene y seguridad, el Ministerio de Sanidad ha prohibido llevar a los hospitales alimentos y mantas a los enfermos. Ahora, no dice cuándo va aplicarse ni en qué condiciones. Dicen las cosas pero no las dicen, es decir, lo dicen a medias que es igual a no decirlo. Un poco trabalenguas, verdad. También está la cuestión de la Liga Árabe y el agradecimiento de Mohamed VI a Abdelaziz Bouteflika. Para qué lo comentan si es de sobra conocida la desavenencia de Marruecos y Argelia a raíz del Sáhara Occidental. Son ya treinta y un años de desencuentro y ese agradecimiento no es sino un mero acto de fachada para quedar bien con la comunidad internacional tras la brutal represión del último año contra miembros del Frente POLISARIO. Esto sucede poco después de negarse rotundamente en Laayoune a celebrar un referéndum pro autodeterminación saharaui. Propone a cambio hacer el Sáhara Occidental como un territorio autónomo de Marruecos. Además, siempre hemos de tener presentes a los miles de refugiados de Tinduf, que anhelan volver a su tierra tres décadas después. Esperan que algún día puedan libremente cruzar la frontera sin ser reprimidos y capturados por la gendarmería marroquí. A lo mejor esto es un signo de manipulación mediática contra el concepto de Estado – Nación en los Argelinos. Quién sabe. Ahí se lo dejo para que usted y Maigret reflexionen sobre ello. Espero volver a saber de usted pronto. Quisiera verla más sencilla y menos vanidosa y altiva que hoy.

Reciba saludos cordiales

Fecha - 03-04-06
Nombre: Carlos Ortiz de Zárate
Email: agora@gecel.e.telefonica.net
Comentarios: Carta de la señorita Marple a la señora Maigret

Querida señora Maigret, Monseñor Esrivá de Balaguer, en Camino proclama: “Ladran, luego Cabalgamos”. No se asuste, no es mi intención explicarle, en esta carta, las teorías de “El Padre” de los del Opus, pero como éstos entienden de poder, la frase que proclaman los mismos puede servirle para que se sienta más blindada frente a las críticas que, merecida o inmerecidamente, ha sufrido usted recientemente. Creame, señora Maigret, sus detractores no expresan sino deficiencia de autoestima e impotencia para crear, como usted lo ha hecho, su propio método.

La incidencia de rasgos comunes que ha encontrado Pepe Carvalho entre los discursos de la actualidad del pasado fin de semana de “la opinión francesa” y de Angels Barceló, en el programa de la Ser “A vivir que son dos días” es muy explícita en la actualidad argelina del mismo periodo.


El 1 argelino tampoco parece tener el talante “jocoso” del programa de la última http://www.cadenaser.com/programas.html?anchor=serproavi . Una mayoría de artículos (4) se refiere a signos de opacidad del proceso político interior:


La dépêche de Kabylie, “Ouyahia, secrétaire général du RND. “Soltani voit noir le soir ce qu’il voit blanc le matin”” [ Ouyahia, secretario general del RDN “Soltani por la noche ve negro lo que por la mañana, el mismo veía blanco]; Le Jeune Indépendant, “Une année avant les élections législatives, le secrétaire général du RND ouvre les hostilités. Ouyahia : le MSP est un parti opportuniste et versatile “ [Un año antes de las elecciones legislativas, el secretario general del RND abre las hostilidades. Ouyahia: el MSP es un partido oportunista y versátil];Liberté, “le SG du RND recadre ses partenaires de l’alliance . Ouyahia dénonce le double jeu de Soltani” [El Secretario General del RND cámbia su estrategia de alianzas. Ouyahia denuncia el doble juego de Soltani] ; La Tribune, “A propos des présidentielles de 2009, Ouyahia affirme : «Je ne me présenterai jamais contre Bouteflika !» [En referencia a las presidenciales de 2009. Ouyahia afirma: nunca me presentaré contra Bouteflika”]

El Watan, presanta una escenografía pesimista de la salud financiera del Estado“Mourad Medelci à la conférence des cadres des impôts. 33% des entreprises échappent au fisc” [Mourad Medelci en la conferencia de inspectores de finanzas. 33% de las empresas escapan al fisco]


Le Soir d'Algérie, anuncia una noticia inquietante para los pacientes hospitalizados : “A PARTIR DU 30 JUIN DANS LES HOPITAUX. Les couvertures et les repas maison ne seront plus admis” [ A partir del 30 de Junio será prohibido llevar mantas o alimentos a los hospitales]

Finalmente, El Moudjahid presenta una noticia optimista con respecto a la política internacional argelina: “Ligue arabe. Au terme de la présidence algérienne. Le Roi Mohamed VI salue les efforts “sincères” du Président Bouteflika” [Liga árabe. En la ceremonia del traspaso de poderes de la presidencia argelina, el rey Mohamed VI felicita al presidente Bouteflika por los sinceros esfuerzos que aquél reconoce a éste ]





Algérie confidentiel , por su parte centra su interés en la maraña jurídica USA: “Procès de Zacarias Moussaoui. Un véritable casse tête pour la justice US” [Caso de Zacarias Moussaoui. Un auténtico rompecabezas para la justicia USA]





La crisis política argelina que aparece explícita, extensa e intensa en los titulares es, milagrosamente, disipada en los cuerpos de los artículos:

La dépêche de Kabylie:


El jueves pasado, Ahmed Ouyahia, al concluir una rueda de prensa convocada en el marco de la 6ª sesión del consejo nacional de su partido, ha entrado de lleno en la explicación de la posición de su partido. El RND : http://es.wikipedia.org/wiki/FLN detiene el poder y asume el mismo. Además, el secretario general del mencionado partido, que es, asimismo, el jefe de gobierno, criticó a quienes ven las cosas blancas por la mañana y negras por la noche. El dardo está dirigido a sus socios de la alianza presidencial y especialmente al jefe del MSP, que critica las acciones de un gobierno del que forma parte
Le Jeune Indépendant:



Las exigencias del dirigente del Movimiento de la Sociedad por la Paz (MSP) que implican el nombramiento de un nuevo jefe de gobierno “neutro y tecnócrata”, de cara a las elecciones legislativas de 2007 ni siquiera han logrado alcanzar la serenidad y la tranquilidad del secretario general del RND y aún menos las del jefe de gobierno quien ha recurrido, una vez más a la diplomacia y a la ironía que caracterizan a éste en el marco de la rueda de prensa que convocó a la clausura de la VI asamblea ordinaria del consejo del RND.

Liberté


El secretario general del RND ha puesto de manifiesto la ambigüedad de las posiciones del presidente del MSP, especialmente en el recurso a situarse simultáneamente, “in” y “out” del poder. En opinión de Ouyahia, las legislativas de 2007 no forman parte de las prioridades de los argelinos. Aquél, se ha pronunciado, asimismo, contra la revisión de la Constitución.


La Tribune:


«Nunca me presentaré contra Bouteflika !», afirmó ayer el secretario general del RND, Ahmed Ouyahia, en el marco de una rueda de prensa que auditaba los logros alcanzados por la VI asamblea ordinaria del Consejo Nacional de la Unión Nacional Democrática (RND), que se ha realizado este fin de semana en el hotel Ryad de Sidi Fredj. El inicio del párrafo son las palabras con las que respondía, a pesar de su condición de jefe de gobierno, el convocante, a las preguntas de los periodistas sobre la eventualidad de que presentara su candidatura a las prsidenciales de 2009. Aquél así, ha dado a entender su disponinilidad para hacerlo en el caso en que el presidente de la República optara por no presentarse a un tercer mandato. Por el contrario, el dirigente ha sido muy explícito en lo referente a la gran implicación de su partido en las próximas consultas electorales .



Los malos augurios contenidos en un gran número de titulares son desmentidos en los de desarrollos de los respectivos artículos:

El Watan :

Por esa razón, los propios objetivos son revisables al alza, preconiza el ministro de Finanzas, Finances, Mourad Medelci, con ocasión de la apertura de la conferencia anual de los cuadros dirigentes de la administración fiscal, el pasado jueves, en el hotel Les Hammadites, en Tichy (wilaya de Béjaïa). Una mirada diferente que la de los funcionarios es necesaria para evaluar los resultados obtenidos, ha relativizado el ministro, que invita a la cimentación de vínculos con los otros sectores de la economía y con la masa de contribuyentes. Estas palabras han sido pronunciadas tras la intervención del señor Bouderbala, director general de Impuestos


Le Soir d’Algérie


Desde hace varios años, los familiars de los enfermos hospitalizados están obligadas de aprovisionar a los mismos. Una situación que ya ha durado demasiado, según el ministro, quien aclara “las aportaciones – mantas, alimentos…, favorecen la transmisión de bacterias a los hospitales”

El Moudjahid



El soberano marroquí, el rey Mohamed VI, ha indicado, en un mensaje dirigido al presidente de la República, Abdelaziz Bouteflika, haber seguido con gran interés el discurso que el jefe del Estado pronunció “en la clausura de la 17 Cumbre de la Liga Árabe […] En su mensaje, el soberano marroquí ha manifestado su aprecio por los “sinceros esfuerzos” realizados por el presidente Bouteflika quien se ha “esmerado con tan admirable obstinación en poner en práctica las decisiones tomadas y los compromisos adquiridos.


Algérie Confidentiel

Zacarias Moussaoui se ha declarado culpable, en abril de 2005, de 6 delitos. Aquél reconoció haber viajado a USA para participar en los atentados de Al-Quaïda contra objetivos administrativos, securitarios y públicos en USA. Detenido en agosto 2001, en Minneápolis en el norte de USA, estaba encarcelado en el momento de los atentados contra las torres gemelas de Nueva York






El 2 argelino es extremadamente diverso y una mayoría (5) de los temas tratados es presentado en escenarios esperanzadores, aunque los últimos pongan de manifiesto el fracaso de los triunfos de la víspera:
Algérie confidentiel, “Après le sommet arabe insipide de Khartoum. Rencontre Moubarak-Bouteflika à Alger” [Tras la insípida cumbre árabe de Kartoum. Encuentro Moubarak-Bouteflika en Argel]

La dépêche de Kabylie, “La Constitution reconnaît la liberté de conscience” [La Constitución reconoce la libertad de creencias

El Moudjahid, “Finances : réserves de change, 61 milliards de dollars !” [Finanzas: reservas de 61 millardos de dólares]


Le Jeune Indépendant, “Les villages d’Aïn Defla se libèrent du terrorismo. Une population rurale de plus de 450 000 habitants reprend goût à la vie “ [Las aldeas de Aïn Defla se liberan del terrorismo. Una población rural de 450.000 habitantes recupera el placer de vivir];


La Tribune, “Estimant que la convertibilité totale du dinar est très risquée pour l’économie algérienne, Karim Djoudi déclare : 61 milliards de dollars de réserves de changes”[Considerando que la convertibilidad real del dinar en dólares representa un gran riesgo para la economía argelina, Karim Djoudi ha decidido elevar las reservas de divisa a 61 millardos de dólares.







Tres artículos expresan, sin embargo, inquietud:

El Watan, “Après avoir révélé des informations à un journalista de El Khabar. Deux policiers et un citoyen en prison” [Tras haber revelado informaciones a un periodista de El Khabar. Dos policías y un ciudadano han sido encarcelados]
Liberté, “Les associations de donneurs tirent la sonnette d’alarme. Grave pénurie de sang” [Las asociaciones de donantes tocan la alarma. Grave penuris de sangre}
Le Soir d’Algérie, : “LE FLN ET LE RND SE DISPUTENT SON CONTROLE
L’UGTA attise les convoitises” [El FLN y el RND se disputan el control. La UGTA despierta el apetito]


Los himnos gloriosos son explícitos:

Algérie confidentiel:



Argelia, cuyo regreso a la escena árabe regional e incluso internacional es indiscutible, en la actualidad, será anfitriona oblgada de un Hosni Moubarak, que ha sido, durante mucho tiempo, bombero de USA en Oriente Próximo, pero que está perdiendo poder últimamente.

La dépêche de Kabylie ofrece el siguiente testimonio del arzobispo de Argel:





Esta mañana estaban presentes varios representantes de los poderes públicos, uno de la Dirección General de Cultura y Educación, otro de la Dirección General de Asuntos Religiosos, el rector de la universidad, que se interesa, especialmente, por la cultura Berebere. Me siento muy satisfecho de la colaboración institucional y de los resultados obtenidos por el evento. […] que ilustra la posibilidad de trabajar conjuntamente, tanto en el dominio cultural como en la búsqueda de instrumentos comunes en la materia, de cristianos y musulmanes; cabilos y personas que han acudido de otros territorios en el dominio cultural. Confieso que yo mismo había sugerido que este diálogo debía extenderse a cuestiones de fe y de diálogo.
El Moudjahid

Las reservas de divisas de Argelia han alcanzado un nuevo récord, con 61 millardos de dólares a finales del último ferero, gracias a las bonanzas petroleras y a la política de reducción de la deuda, adaptada por el país” ha informado, ayer, en una emisión de Radio Nacional de Argelia, el ministro encargado de la Reforma Financiera, señor Karim Djoudi.


Le Jeune Indépendant:

Se cuentan con los dedos de una mano los terroristas que continúan activos. En opinión de Ammi Tayeb, los últimos ya no representan ninguna amenaza para la seguridad de la población. En boca del mismo, «aquéllos se han refugiado en los bosques de los alrededores, a la espera de su rendición, en el marco de las disposiciones que figuran en la “Carta por la Paz y por la Reconciliación nacional” […] De una sesentona de años, Ammi Tayeb mantiene aún el recuerdo de ese periodo sangriento durante el cual, los terroristas hacían incursiones en las aldeas aisladas en las que asesinaba a hombres, a mujeres y a niños. Mantiene, asimismo, vivo, el recuerdo del día en que logró escapar a los terroristas que querian asesinarlo porque él mismo había tomado las armas para defenderse de ellos





Este triunfalismo encuentra la oposición de un profundo fatalismo:


El Watan

El periodista de El Khabar, Mourad Mhamed, ha sido conducido, ayer, ante el procurador de la República, cuya sede se encuentra cercana a la del tribunal de Sidi M’hamed, en Argel. Después, aquél ha sido trasladado ante el juez de instrucción del juzgado número 2, quien lo ha puesto bajo control judicial por el delito de “publicación de documento que afecta al interés nacional”. […] El magistrado ha proceasado, asimismo a dos policías y al amigo del peridista, pese a que el único delito imputado al mismo ha sido enviar por fax el artículo publicado el 27 de marzo pasado, que es objeto del proceso y que está relacionado con un escrito del GSPC para reclutar arrepentidos.

Liberté


Solamente 1% de los argelinos dona sangre, cifra que es muy insuficiente para cubrir la demanda nacional de la misma. Frente a una situación tan peligrosa para muchos enfermos, la Federación Nacional de Donantes hace un llamamiento a los ciudadanos, para que éstos acudan masivamente a los lugares habilitados para la transfusión.
Le Soir d’Algérie

Entre Ahmed Ouyahia, el fiel servidor del sistema y Abdelaziz Belkhadem, cuya tendencia al islamismo conservador es incuestionable, la confrontación se ha desplazado a un terreno que supera la esfera política y alcanza la sindical. Los dos jefes de partidos de la coalicción presidencial tratan de recuperar la prestigiosa organización, aprovechando las dificultades del patrón de la central sindical. El último confronta, desde hace meses, una insurrección interna.


Mi querida señora Maigret, digan lo que digan sus detractores, su album y el planteamiento de la conspiración de los medios de comunicación franceses para alterar el concepto de Estado Nación, en la opinión, se confirman en la actualidad española, como recuerda, constantemente, Pepe Carvalho y en Argelia, como me parece haber mostrado en esta carta.




Fecha - 28-03-06
Nombre: Juana María Márquez Ruiz
Email: juana.marquez101@estudiantes.ulpgc.es
Comentarios: Dime con quién andas y te diré quién eres

Que verdad tan grande nos plantea el señor Pepe Carvalho en su carta dirigida a Bienvenida Pérez. Con qué sutileza y con qué descaro se puede jugar a manipular a la audiencia para obtener unos propósitos suculentos y sustanciosos, nunca mejor dicho. Bienvenida en el programa de televisión que patrocinaba la cadena española la 5 ha llegado, en mi humilde opinión, a unos límites insospechados. Lo más curioso es que su compañera de cogorzas, Bárbara Rey, nos se ha quedado atrás. La primera justifica toda su vida vendiéndonos una infancia desgraciada, que si ha tenido que luchar mucho para ser la persona sumamente inteligente que es, que si ha pateado medio mundo para tener la clase que tiene y que si blablabla. Permítame decirle señora mía que hay mucha gente en el mundo que desgraciadamente ha tenido que sacarse las castañas del fuego quemándose y no por ello han llegado al grado de egocentrismo al que usted ha llegado.
Me pregunto a mí misma viendo su evidente cinismo, ya que pasó usted de estar planeando junto con su compañera de batallas Bárbara Rey el irse a vivir juntas a estar en una de las habitaciones de la casa con el resto de sus compañeros burlándose de ella, si en realidad es usted tan calculadora como parece o solamente es una imposición del programa. Aunque tengo mis dudas sobre otras muchas cosas, lo que sí me ha quedado claro es que es usted una estupenda manipuladora y quizás por eso mismo le ha dado usted tanto morbo al concurso. Sin embargo, y esto no va solamente por usted va también por el programa y en general por todos los medios de comunicación, hay que saber que todo tiene un límite y ustedes lo han sobrepasado con creces puesto que al final han acabado con la paciencia del personal.
Ahora bien, nuestra amiga Bárbara no ha dejado el estandarte en mejor lugar, mejor evito poner por escrito los adjetivos que me vienen a la mente y que dejan al descubierto la verdadera forma de ser de esta señora la cual viendo peligrar su deseado primer puesto, en el momento en el que su jefe de cocina hizo una serie de comentarios que no eran muy favorecedores respecto a su forma de trabajar, arremetió contra todo aquel que no le daba la razón a ella. Algunos días más tarde y como por arte de magia, más bien algún chivatazo del programa al ver que éste estaba perdiendo audiencia, se dedicó a pedir perdón, a besar a todo hijo de vecino que se cruzaba con ella y a excusarse diciendo que Bienvenida la había engañado y usado como un trapo. Esto fue lo más penoso debido a que en vez de echarle un par de narices y reconocer los errores que había cometido, ella muy dignamente cargó toda la culpa de su antojadizo y estúpido comportamiento sobre las espaldas de la que hasta tan sólo unos instantes antes había sido su amiga del alma.
No obstante, me gustaría dejarles claro a las dos que ustedes y sus guiadas estratagemas me importan más bien poco. Lo que sí me importa, y es por esto por lo que estoy escribiendo este comentario, es que se nos tome a los ciudadanos de a pie por el pito de un sereno como suele ser uso y costumbre en este país. Aunque esta vez parece ser que el tiro les ha salido por la culata. Es decir, por si no se han dado cuenta la gente reaccionó ante el juego manipulador del concurso y esto dio lugar a que por falta de audiencia se tuviera que adelantar el final de éste. Espero que cada vez seamos más los que reaccionemos a tiempo y demostremos que no se puede utilizar a las personas a nuestro antojo para conseguir las metas deseadas. Creo que tenemos que mostrar algo más de dignidad al luchar en esta vida sean cuales sean nuestros objetivos o deseos.
No quisiera finalizar sin aclarar que todo lo anteriormente mencionado refleja la realidad de la vida misma, tanto para bien como para mal. Vivimos en un mundo de manipuladores que buscan con bonitas palabras que sigamos la melodía de su bonita flauta. Éstos como en el cuento del Flautista de Hamelin, de los hermanos Grimm, cumplida su tarea regresan para cobrar el pago prometido por sus servicios, pero puede ser que para su sorpresa y gracias a la negativa de la gran mayoría de las personas a dejarse manipular se encuentren las puertas de acceso a la audiencia cerradas. Así pues, tratemos de esforzarnos en no cometer los mismos errores y no tropezar dos veces en la misma piedra, algo muy frecuente en el ser humano. Es mejor aprender de nuestras meteduras de pata y dar marcha atrás antes de provocar conflictos mayores. Aplíquense el cuento los señores que están en el poder y por lo tanto tienen mayor facilidad para poder manipular.


Fecha - 27-03-06
Nombre: Tomasa Rafaela
Email: tomasa.hernandez101@estudiantes.ulpgc.es
Comentarios: En cuanto a la manipulación de los medios, no sólo encontramos la manipulación en los periódicos, sino en la televisión. La televisión crea figuras muy poderosas, y esto lo hemos podido ver en “La cocina del infierno”, en el cual han participado dos mujeres con un fuerte carácter y de vidas muy distintas. Estoy hablando, pues, de Bienvenida Pérez y de Bárbara Rey. La ganadora de dicho programa ha sido Bárbara Rey y Bienvenida Pérez ha quedado algo olvidada. Esto lo he podido ver en www.marujeo.com y www.todoellas.com. En la primera página se ha mencionado de manera breve los nombres de estas personas y se ha comentado sobre los resultados de dicho programa. Además se habla más de la reducción de pechos de Judd, la ex de Noemí y de otros temas. Cabe preguntarse, ¿por qué no ha ganado Bienvenida Pérez? Lo que pasa es que se ha creado una figura en los medios tan poderosa que impone un modelo a los ciudadanos. Sin darnos cuenta, estamos siendo víctimas de una gran manipulación mediática que se mueve alrededor de nosotros. Controla nuestras vidas de tal manera que tomamos a esos personajes como punto de referencia. Voy a poner un claro ejemplo, un personaje público como Gema Ruiz, ex-mujer de Cascos. Ella participa en “Mira quién baila”, programa que se puede considerar como un “reality show”. Lo que llama la atención es que se ha visto a Gema Ruiz en diferentes eventos de la alta sociedad, recogidos todos ellos por el “Tomate”. Yo pienso que Gema guarda una cierta similitud con Bárbara Rey ya que las dos interpretan el mismo papel, que es el de ser identificadas como las mujeres que son las “señoras”. Los medios nos meten un mensaje de forma inconsciente, de forma subliminal. Vemos como se recurre a un método que requiere una complejidad suprema, es como una tela de araña que nos enreda y nos envuelve en una gran espiral. Aparte de los ejemplos que he mencionado en el ámbito francés, en España también se promueven una serie de figuras que se toman como modelo. Todo está encadenado.

Como dijo el gran estudioso de los medios, McLuhan, “el medio es el mensaje”. Y no es exagerado, ya que vemos que el medio nos intenta meter, como dije anteriormente, un mensaje de carácter subliminal, ya que nos intentan hacer ver que tal o cual personaje es el modelo a seguir y a imitar hasta la saciedad. En el caso de Bienvenida Pérez y de Bárbara Rey, que contribuyen a este proceso de manipulación mediática. ¿De qué manera contribuyen a dicho proceso? Pues ellas contribuyen de la manera más fácil: discutiendo. En programas como el “Tomate” los momentos más dramáticos se viven con la máxima “En breves momentos” o si se me permite, con un intrigante “Después de publi”. Vemos como se mantiene la tensión en estos momentos tan peligrosos. Y cuando vemos que ellas discuten, vemos que no era para tanto. Por lo tanto, se le da el bombo a estos problemas que son, digámoslo de algún modo, insignificantes.
Fecha - 27-03-06
Nombre: Antonio Eugenio Mateos Perera
Email: antonio.mateos102@estudiantes.ulpgc.es
Comentarios: Carta de Antonio Eugenio Mateos Perera a Pepe Carvalho :

Estimado Pepe Carvalho:

Quizá le parezcan irreverentes las puntuaciones que voy a hacer a la carta que usted envió a Bienvenida Pérez. Ya sé que usted es toda una autoridad en estos asuntos. Probablemente, tras esto me tomará como un iconoclasta o un “ enfant terrible “. Sepa que no me importa. Ya hice lo mismo con la misiva de su camarada, la señora Maigret la pasada semana. Usted no podía ser menos. Pero, dejémonos de dilaciones y vayamos al “ cuore “ de la cuestión.
Estoy de acuerdo en todo lo que usted comenta en su carta. No obstante, hay temas en los que no coincido con usted en absoluto. Me preocupa mucho el resurgimiento del GIA, que ya parecía olvidado para siempre. Lo que faltaría ahora es que también aparezca en escena el FIS, justo cuando el país intenta despertar de su largo letargo de terrorismo sangriento e indiscriminado de los años noventa. Es una pena, el país vive un momento dulce tras años negros. Hay una esperanza de lograr la ansiada unidad nacional. Además, se está dando un curioso fenómeno; la exaltación excesiva del presidente, que representa la unidad nacional y la pervivencia del estado – nación..
He aquí la dramatización, el juego de luces y sombras y la manipulación con que los medios de comunicación juegan. Sobran más palabras y más ejemplos. Por último, al contrario de lo que usted dice, no me extraña nada el vertiginoso descenso al tártaro o hades televisivo de María Teresa Campos. Es un hecho que estaba cantado desde hacía tiempo. Uno de los máximos dirigentes había recibido advertencias de que el grifo de las subvenciones que otorgaba el gobierno a Antena 3 podía cerrarse. Así lo anunciaba en los cenáculos privados el Ministro de Industria, José Montilla. La razón es sencilla. Durante los últimos meses, el programa matinal de la Campos, según fuentes próximas a Moncloa, se había convertido en un conciliábulo de miembros del Partido Popular. Se esgrimía que era un programa carente de imparcialidad. Ante esto, Antonio Asensio Mosbah, mandatario de A3tv, optó por acallar las críticas del gobierno socialista retirando “ Lo que In – Teresa “. Recordemos algunos contertulios – dominantes – del PP que participaron en dicho programa: Isabel Tocino, Celia Villalobos, Isabel San Sebastián, César Vidal, Carlos Dávila, Javier González Ferrari, Ana Pastor Julián, Margarita Mariscal de Gante, Miguel Arias Cañete, Jenaro Castro o el mismísimo Urdaci. Hay muchos más.
Como ve, no es todo oro lo que reluce. Hay que llegar más al fondo de la cuestión y no quedarnos con la primera impresión. Solo se focaliza una parte, dejando la otra a oscuras. Nuestro deber es también ver esa parte. No debemos bailar al son de los medios. Eso es lo que quieren que hagamos. Si quiere verlo ejemplificado, le remito a mi comentario para la otra asignatura, realizado también hoy. Sin más asunto que tratar me despido de usted, esperando volver a ver sus cartas por estos lares de nuevo tras su largo silencio. Me alegro mucho de que lo haya roto, como hizo Madame Maigret la semana pasada.

Reciba de mi parte un cordial y afectuoso saludo.

Fecha - 27-03-06
Nombre: isabel
Email: isabels_5@hotmail.com
Comentarios: Me parece un tanto curiosa la asimilación del señor Pepe Carvahlo para con el programa nombrado y mas concretamente, para con la señora Bienvenida; desde el punto de vista de la conspiración de los medios. El caso es que de esta mujer no sabemos nada cuando han pasado cuatro días de la final aunque haya jugado un papel muy llamativo.
Pepe Carvahlo viene a decirnos que Bienvenida Pérez ha jugado el papel equivocado porque tras dárselas de señora por sus altas relaciones no ha obrado como tal sino todo lo contrario. Defiende la idea de que su momento ha pasado y que de que no es lícito el tratar de bajeza a aquellas personas que pueden hacerle sentir algún tipo de sentimiento de ternura; cosa que ella no logra trasmitirle. Por lo tanto, se ha dejado degradar por una conspiración en la que aunque ha sido partícipe no le ha podido sacar en claro nada mas que su capacidad para obrar en ella sin beneficio alguno. O sea, que podemos estar hablando de una víctima más, al igual que su compañera Bárbara Rey. Entonces, vemos como tanto en temas del corazón o reality shows como éste, como en política y demás; todo depende desde la perspectiva que nos lo enfoquen. Así nos capacitan para ver solo el centro de la pantalla y no lo que ahí detrás.
Desde este punto de vista llegamos a lo que cada día se nos plantea de una manera u otra. Por un lado se están defendiendo los progresos para un Estado Nación pero por otro, y al mismo tiempo, lo están destruyendo. Tenemos un proyecto de reconciliaciones y buenas actitudes, al igual que vemos conflictos infinitos. El tema es que vemos lo que podemos y nos lo creemos sin ningún tipo de planteamiento posible. Nos volvemos radicales sin causa de alguna forma. Éste es el planteamiento al que nos quiere llevar Carvahlo, es decir, no es lo mismo obrar como puta que serlo. Así llegamos a la conclusión de que no es lo mismo ser una persona que no hace daño a nadie haciendo lo que le parezca, que ser una persona que dedicándose a lo que se dedique, actúa como una gran… Pero, no todo es como en el programa, allí lo teníamos todo explícito bajo un guión, pero por lo general tenemos que ser capaces de ver el guión haber quien es mas puta. Como dice una canción: “la puta realidad”. ¿Es la política un continuo marujeo entonces?, ¿ Es el Estado-nación una cuestión de “putiferio”?, ¿ hay mucha diferencia entre una ministra y una puta?, las dos intentan cumplir con su trabajo, solo que cada cual lo hará a su manera. ¿Son nobles todos los de la nobleza?.

Todo esto viene a reafirmar el planteamiento de la señora Maigret y su amplitud desde nuestro país hasta prácticamente cualquiera, y desde un punto de vista político a uno un tanto menos trascendental. La verdad es que he quedado fascinada con la carta de Carvahlo aunque ésta en un momento pueda parecernos un poco radical, pero el tema está en decir las cosas clarasy ser capaces de analizar lo que, como si de una secta universal se tratase, nos inculcan. Yo personalmente puedo sentirme mas identificada con la señorita Charo que con mujeres como Bienvenida. Me gusta ser “gratuitamente” como soy.

Fecha - 27-03-06
Nombre: Antonio Eugenio Mateos Perera
Email: antonio.mateos102@estudiantes.ulpgc.es
Comentarios:
Fecha - 27-03-06
Nombre: Antonio Eugenio Mateos Perera
Email: antonio.mateos102@estudiantes.ulpgc.es
Comentarios:
Fecha - 26-03-06
Nombre: zoraya
Email: sarawad@hotmail.fr
Comentarios: la actualidad cultural en Africa pasa por una situacion bastante critica....por muchas causas: falta de democracia; de sanidad, de ensenianza, de transparencia,de justicia,,y una gran influencia de poderes y de la corrupcion .....como todo esta mal la cultura es un reflejo de la situacion social ,asi que los paises dimocraticos deben de confrontrar esta situacion y combatir la corrupcion y el trafico de influencias y poderes,en africa,para sacar la sociedad africana de la corrupcion de abuso de poderes y de la injustia base de todo el mal.....
Fecha: 26-03-06
------------------------------------------------------
Fecha - 26-03-06
Nombre: Carlos Ortiz de Zárate
Email: agora@gecel.e.telefonica.net
Comentarios: Acepto, con mucho gusto, la propuesta de Antonio. ¿Es Tamy tan entusiasta?
Fecha - 26-03-06
Nombre: Carlos Ortiz de Zárate
Email: agora@gecel.e.telefonica.net
Comentarios: Carta de Pepe Carvalho a Bienvenida Pérez


Carlos Ortiz de Zárate Denis

Grupo de Estudios Comparados Euroafricanos y Eurolatinoamericanos
http://agora.ulpgc.es/




Querida Bienvenida, me ha sorprendido mucho la imagen de si misma que usted ha ofrecido, recientemente, en el programa “Esta cocina es un infierno”, de la cadena española La 5. La obstinación machacona en lograr los objetivos del espacio televisivo ha sido, en mi opinión, excesivamente explícita, simplista y obsesiva, tanto en usted como en su rival Bárbara Rey. Ambas jugaban a ustedes mismas y mostraban impúdicamente, sus bajezas y su capacidad para recurrir a los golpes más bajos. La única diferencia, a su favor, que usted se identifica en el puterío, mientras que doña Bárbara va de señora. Quizá por esa razón estaba, asimismo impuesto por el guión que la triunfadora fuera ella.


Como sabe usted, no me asustan los bajos fondos y mi excelente relación con Charo muestra que no me repugnan las putas. Sin embargo los papeles y las intrigas de ambas me incomodaban y me repugnaban. Mi rechazo no tenía nada que ver con los bajos fondos o con el puterío. Las veía a ustedes demasiado viejas para ser putas, no por viejas, porque mi Charo se hace aún algún trabajillo, sino por lo de caras.


No creo, Bienvenida que esta estrategia sea la adecuada; Charo, con sus ahorros , con alguna “chapuza” y la pensión no contributiva, logra pagar sus facturas y sus caprichos y nunca ha tenido que venderse a ningún guión o a algún hombre, incluido yo mismo. Así mis sentimientos por la misma son de ternura, no la pena que siento por usted ante una estrategia que considero un grave error financiero.


El objeto de esta carta, obviamente, no es mostrarle mi pena o mi simpatía por usted, que no creo merezca su interés o el mío. Me propongo, sin embargo, mostrar a usted la eficacia de su papel como agente de la conspiración de los medios de comunicación para desconstruir la imagen del Estado Nación en la actualidad, que denuncia la señora Maigret, cuya última carta incluyo en esta carta, por el caso en que usted quisiera utilizar mis planteamientos para optimizar sus estrategias y los efectos financieros de la misma en sus negaciones, en sus imágenes, en sus tarifas y en sus potenciales tras el impacto de su entrada en el sector del marujeo.



Para convencer a usted, comenzaré por identificar la imagen que el propio programa ofrece del papel que ha representado en el mismo, que me parece altamente explícito en los síntomas que inspiran el diagnóstico que he expresado de su papel en aquél: http://www.estacocina.telecinco.es/dn_47.htm Una simple mirada al link indicado delata sus esfuerzos por cumplir con las exigencias del guión. Sin embargo, estos esfuerzos no parecen tener éxito. Así, el domingo 26 de marzo, apenas terminada su participación en el programa, usted no merece mención alguna en http://www.marujeo.com/ que ya me parece significativo. Por si le queda alguna duda, puede confirmar su ausencia, asimismo en http://www.todoellas.com/ .


Hace unos meses traté de comunicar un diagnóstico similar a María Teresa Campos: http://uruguay.indymedia.org/news/2005/12/42968.php No creo que la caída en picado desde tan alto, de ésta permita augurar una carrera de la misma a corto o a medio plazo y aquélla me parece lo suficientemente vieja como para no hacer previsiones a largo plazo.


En la carta que acaba de enviarme la señora Maigret: http://la.indymedia.org/news/2006/03/151224.php ,contrariamente con el patetismo que me inspira usted y que usted promociona por exigencias del guión, ésta alude al Ave Phoenix: http://www.mallorcaweb.net/masm/Phe.htm que surge de sus cenizas por las canciones de los cantautores de finales de los 60 y los 70 y más explícitamente del Imagine de John Lennon http://www.merseyworld.com/imagine/lyrics/imagine.htm . El renacimiento de la señora Maigret y del grupo en el que me incluyo yo mismo proviene, como puede comprobar en la carta expuesta, de la pervivencia de “Imagine” o de otras canciones, que relajan, dan esperanza y abren las cárceles en que nos encierran los efectos de la conspiración mediática que el grupo encabezado por la señora Maigret nos proponemos combatir.


Usted, Bienvenida, considerará que la última no es, utilizando los argumentos que ha expuesto usted en el mencionado programa, sino una puta que ha trabajado siempre gratis para el comisario Maigret. De la misma manera que, según sus opiniones, Charo no es más que una puta barata que, además, trabaja gratis para mi. Pues bien, Bienvenida, yo creo, contrariamente, que usted se dejas chulear por una conspiración que no es la suya y que no te aportara, ni siquiera, la ternura que me parecen obtener, a cambio de sus supuestos servicios gratuitos, la señora Maigret y Charo.

Por si usted pensara que las conclusiones de la señora Maigret, en todo caso, serian aplicables, exclusivamente, al caso francés y que los territorios en que usted actúa actualmente: España y Reino Unido no parecen estar afectados por aquellas, recuerdo a usted que por muy poco que sea su contacto con ambas actualidades, éstas tienen vínculos explícitos con los perfiles y con las estrategias identificados por la señora Maigret en la actualidad francesa. Para terminar de convencerla me dispongo a aclararle que lo que la señora Maigret considera como conspiración francesa se extiende a un territorio global, como puede usted comprobar en las actualidades del Reino Unido y de España. Además esta globalización se extiende no solamente en el continente europeo, sino que también lo hace en el africano, como le voy a mostrar que ocurre en Argelia.








En efecto, el 25 de marzo, la actualidad argelina presenta perspectivas territoriales de los mismos síntomas descritos por la señora Maigret, en la última carta de ésta. Aparentemente, la última es un canto a la encarnación del Estado Nación en el presidente de la República, que es expresada por 4 artículos de apertura de portada:


La dépêche de Kabylie, “Bouteflika avertit les terroristes libérés. “Il n’yaura pas de retour en arrière””[Boutefika advierte a los terroristas que han sido liberados “No volveremos a las mismas”]; El Moudjahid, “Le Président Bouteflika dans un discours, jeudi, à la 1re conférence nationale des avocats algériens . “Notre seul souci est de servir l’Algérie et son peuple”” [El presidente Bouteflika en la I Conferencia Nacional de Abogados Argelinos. “Nuestra única inquietud es servir a Argelia y al pueblo argelino]; Liberté, “le chef de l’état revient sur l’application de la charte pour la paix . Le dernier avertissement de Bouteflika. Jeudi, devant les avocats, le chef de l’État a “averti que la loi sera sans clémence à l’égard de ceux qui seraient tentés de retourner à leurs méfaits” [El jefe del Estado insiste en afirmar que la Carta por la Paz será aplicada. La última advertencia de Bouteflika se ha producido el jueves, ante los abogados, en la insistencia en afrirmar que “La ley será inclemente con quienes intenten volver a violar la misma]. ; La Tribune , “Estimant que les juges ne doivent subir aucune pression d’où qu’elle vienne. Bouteflika : «L’indépendance de la justice passe
par celle des magistrats incorruptibles»” [Expresando que los jueces no pueden estar sometidos a ningún tipo de presión, vega ésta de donde venga, Bouteflika “La independencia de la justicia implica magistrados incorruptibles]




Por otra parte, dos artículos ensalzan las representación y defensa de la francofonía por Jaques Chirac:

Algérie confidentiel, “En refusant d’écouter un discours en anglais, Chirac essuie cette salve : « L’Europe a d’autres soucis M. Chirac » [Al negarse a escuchar un discurso en inglés. Chirac provoca este reproche: “Europa tiene otros problemas más graves”]; Le Jeune Indépendant, “Signature du traité d’amitié algéro-français. Chirac relance Bouteflika” [Firma del tratado de amistad argelino francés. Chirac impulsa a Bouteflika]


Finalmente, dos artículos tratan de síntomas de resurgimiento del terrorismo ciego y cruel:


El Watan , “Quatre ciyoyens assassins à Bouafa (Médéa). Les terroristes sont toujours là” [Cuatro ciudadanos asesinados en Bouafa (Médéa)]; Le Soir d'Algérie, “Actualités : QUATRE CITOYENS ASSASSINES CE JEUDI Le GIA frappe près de Blida” [Actualidad. Cuatro ciudadanos asesinados este jueves. El GIA golpea cerca de Blida]


Es cierto que los seis primeros titulares expuestos ofrecen artículos marcados de la encarnación del Estado Nación y de la Francofonía, respectivamente en Bouteflika y en Chirac como se puede deducir en los siguientes párrafos:


Algérie confidentielle:

Malestrar y extrañeza es lo que ha provocado el comportamiento del presidente francés Jacques Chirac, el pasado jueves, en la escena europea, en Bruselas […] El presidente Chirac se ha negado a escuchar a Ernest-Antoine Seillière, el patrón de los patronos europeos, quien ha optado por expresarse en la lengua de Shakespeare en lugar de hacerlo en la lengua de Molière […] El señor Chirac ha explicado su actitud esta mañana, como una reacción espontánea a favor de la pluralidad de culturas “Me sentí profundamente ofendido al escuchar a un francés que se expresaba en inglés en una sesión del Consejo destinada a participantes de habla inglesa (…). No vamos a permitir que el mundo del mañana se cimiente en una lengua única, que impone una cultura única”.

Le Jeune Indepéndant:


El presidente francés ha aprovechado la ocasión del envío de un mensaje de condolencia y de solidaridad tras el seísmo de Béjaïa para invitar al presidente Boutefika a plantear un relanzamiento del tratado de amistad entre los países que representan ambos, que hubiera debido firmarse el pasado año […] Así, el señor Chirac ha expresado el deseo de reunirse con el presidente Bouteflika “tan pronto como lo permitan las circunstancias”, al objeto de lograr avanzar en este magnífico proyecto.

La encarnación del Estado Nación en el presidente de la República me parece ya suficientemente explícita en los titulares de los artículos relacionados con las garantías que ofrece éste al poder judicial en materia de la aplicación de la Carta por la Paz.

Sin embargo, los dos artículos relacionados con el resurgimiento del terrorismo que se supone combatir aquélla, no parecen indicar signos de éxito en el proyecto estrella del ejecutivo- del propio presidente:
El Watan

Así el nombre de , Boukhiber Lotfi, de 18 años, se añadirá a la lista de las víctimas en la que será el segundo de su familia, tras el nombre de su hermano pequeño, muerto este mismo año, como consecuencia de una enfermedad contraída en el cumplimiento del servicio militar. Los padres sufren, así, en el espacio de un año, la trágica pérdida de dos de sus hijos. .


Le Soir d’Algérie es aún más explícito:


La horda salvaje de los grupos del GIA acaba de cometer, una vez más, una acción terriblemente odiosa al asesinar, el pasado jueves, a las 17 horas, a cuatro personas indefensas, en el lugar conocido con el nombre de Zerrarkia, en la zona norte de Chréa, municipio de Bouarfa a 10 kilómetros de Blida. Las 4 víctimas, residentes en el mencionado municipio, no pensaban encontrarse frente a frente con los terroristas.


De hecho, las imágenes expuestas corresponden, perfectamente, con el escenario político de Argelia que presentan algunos desde el principio del intento de reconciliación nacional de Buteflika : http://www.webislam.com/numeros/2001/07_01/Guerrasucia_Argelia.htm



Los escenarios descritos no me parecen afirmar el poder de la encarnación del Estado Nación por el presidente de la República. Esta potencia me parece muy poco previsible ante los fracasos de las políticas de Bouteflika, los rumores sobre la grave enfermedad del mismo y las manifiestas divisiones de la coalición presidencial.


Como muestra la señora Maigret, el éxito de la conspiración proviene de la focalización de la actualidad en las confrontaciones que usted y Bárbara han sabido tan bien ejecutar en sus intervenciones en el programa mencionado. En Francia, en España, en el Reino Unido, como en México, en USA o en Taiwán, los medios de comunicación y los agentes de los mismos, como usted, Bárbara, María Teresa Campos y otros tantos, que son cada vez más, hacen aparecer las imágenes de Estado Nación y del ciudadano en un proceso progresivo de descomposición en una secuencia intensiva y extensiva de la confrontación y del miedo a la amenaza de la mismaagen del Estadla imagen del Estado Nación está sometida a una degradación que. se perfila, como indica la señora Maigret en el crecimiento intensivo y extensivo de una confrontación que genera el modelo de globalización imperante.


Su papel de agente, querida Bienvenida, no me parece la mejor alternativa; es usted ya demasido vieja para trabajar de puta cara y me parece que sería mucho más rentable para usted, adherir a nuestro grupo y denunciar, chantajear, que se le da tan bien, a un poder que está usándola para tirarla. Creo que debería consultarlo con María Teresa Campos, cuya hija, Terelu, como ha podido observar, está mencionada en los cotilleos de hoy. Sin embargo creo, asimismo, que el modelo de globalización ciudadana que propone Carlos Ortiz de Zárate Denis al presidente de Zacatlán: http://www.indybay.org/news/2006/03/1808857.php y al alcalde de Campóo de En medio: http://ecuador.indymedia.org/es/2006/03/13207.shtml que propone otras alternativas para la vejez.














Fecha - 23-03-06
Nombre: Antonio Eugenio Mateos Perera
Email: antonio.mateos@102estudiantes.ulpgc.es
Comentarios: Propuesta para la clase; a ver qué les parece. Sería bueno comentar la visita oficial de seis días de Mohamed VI al Sáhara Occidental entroncándola con las aperturas de portada argelinas, a sabiendas, claro, de la tensión entre Argelia y Marruecos cada vez que se toca el asunto de la antigua colonia española. Como ejemplo, tenemos a los refugiados de Tinduf.
Fecha - 20-03-06
Nombre: Tomasa Rafaela
Email: tomasa.hernandez101@estudiantes.ulpgc.es
Comentarios: En cuanto a la manipulación de los medios argelinos, he podido corroborar cómo aparecen noticias de diversa índole. He podido ver que en dos medios se hace referencia a hechos positivos como el desarrollo de Argel y estos hechos se ensalzan de una manera un tanto exagerada. A continuación inserto los siguientes titulares:

El Moudjahid, “Sur le front du développement” [Con un fondo de desarrollo];

Le Soir d'Algérie, “GRANDS ENSEMBLES HYDRAULIQUES. A la recherche de la performance”[Grandes construcciones hidráulicas. En busca de la eficacia].


En cuanto al Moudjahid, el desarrollo de Argelia es visto como un hecho muy positivo y fundamental. No es que el desarrollo en un país sea malo o carezca de importancia, pero la noticia aparece cargada con pinceladas excesivas de entusiasmo. Se puede ver, pues, un cierto tono épico en la noticia. A continuación inserto el texto:

En el año 2006 se ha producido una intensa actividad presidencial con la aplicación de la Carta por la Paz y por la Reconciliación Nacional, con la puesta en práctica de los principales proyectos económicos y sociales; con las sucesivas recepciones, en Argel, de personalidades extranjeras de primera magnitud. Todo lo expuesto se ha realizado con un fondo de estabilidad global, que permite los mejores augurios para el futuro de nuestro país. Algunos buscan explicaciones fáciles para esta estabilidad, quieren vincular, exclusivamente al encarecimiento de los precios del petróleo los logros en el relanzamiento de la actividad, de la vida y del trabajo; las esperanzas que animan nuestros corazones y que caracterizan nuestra cotidianidad […]. Esto es verdad. En parte, puesto que el esqueleto de la guerra, lo sabemos, es el dinero. Pero esta explicación es demasiado fácil, puesto que más que el éxito financiero, el triunfo de nuestro país proviene más de la imaginación y la puesta en práctica de una política coherente para salir de la crísis, que apuesta la estabilidad política y la activación económica por un crecimiento durable, que es, de hecho la verdadera explicación del cambio que estamos viviendo.


Tal y como se puede observar, estamos asistiendo de lleno al ensalzamiento casi épico de la noticia en sí. Se presenta un futuro cargado con las grandes y mejores esperanzas. Esto se ve reflejado en la frase: “Todo lo expuesto se ha realizado con un fondo de estabilidad global, que permite los mejores augurios para el futuro de nuestro país”. Como vemos, se recrea un Argel bastante idealizado. Sin embargo, a pesar de todas las ventajas que se presentan, he podido encontrar un fragmento en el cual podemos ver unos determinados aspectos:

Algunos buscan explicaciones fáciles para esta estabilidad, quieren vincular, exclusivamente al encarecimiento de los precios del petróleo los logros en el relanzamiento de la actividad, de la vida y del trabajo; las esperanzas que animan nuestros corazones y que caracterizan nuestra cotidianidad […]. Esto es verdad. En parte, puesto que el esqueleto de la guerra, lo sabemos, es el dinero. Pero esta explicación es demasiado fácil, puesto que más que el éxito financiero, el triunfo de nuestro país proviene más de la imaginación y la puesta en práctica de una política coherente para salir de la crísis, que apuesta la estabilidad política y la activación económica por un crecimiento durable, que es, de hecho la verdadera explicación del cambio que estamos viviendo.


Como vemos, la frase “el esqueleto de la guerra es el dinero” es una frase tristemente cierta. Como ya hemos oído en otras ocasiones frases del tipo “el dinero todo lo puede”, y vemos, pues, como se usa esta palabra tan fría y prohibida en estos contextos tan especiales y utópicos. También podríamos añadir que, como la noticia aparece llena de entusiasmo y todo se exalta, se critica a las guerras promovidas. Lo que mueve a una guerra, es, principalmente, el dinero. Vemos como la realidad no se puede enmascarar del todo, sino que hay resquicios en donde se puede ver unos toques de sinceridad, que como todo lo sincero en esta vida, suena brusco y estropea el idealismo original de la noticia. Sin embargo, lo que llama la atención es que después viene la palabra “pero”. Se implica, pues, un contraste entre la frase precedente y lo que se dice a continuación. La situación de desarrollo no nace sólo del dinero, sino que achaca el crecimiento de Argel al auge económico, a la “imaginación” y a una buena política. He escrito “imaginación” con comillas porque está claro que los beneficios son creados por el dinero y no por la imaginación. La imaginación no se tiene en cuenta para nada. Como vemos, se hace una descripción casi épica del desarrollo en Argel. En cuanto a Le Soir d´Algérie, trata la noticia con total neutralidad, aunque no se puede apreciar mucho:

Le Soir d’Algérie

Se trata de crear establecimientos públicos de carácter industrial y comercial (EPIC) que serán reconvertidos después, en sociedades de accionariado (SPA) para poner en práctica cinco grandes proyectos hidráulicos. Estos son: Beni Haroun, para el centro, que alimente Argel y que tendrá un costo de dos millardos de dólares. Al este se proyecta el gran sistema de estructura que es el MAO, que tendrá otro pantano, en Kerada y unas extensiones a las ciudades de Orán, de Arzew y de Mostaganem. Finalmente, se construirá el gran conjunto Issers-Sebaou que se encuentra en los entornos de Taksebt y que Alimenta Kabilia, Boumerdès y Argel. A lo expuesto hay que añadir el pantano de Koudiat Acerdoune y el traslado de aguas del Aïn Salah hacia Tamanrasset, que alcanza 750 km



Podemos observar cómo se describe el proyecto de desarrollo con todo lujo de detalles y vemos cómo se mencionan los distintos sitios que se edificarán. Así que no es del todo neutral, sino que ofrece muchos datos. Esto nos hace pensar, de nuevo, en el ensalzamiento épico que mencioné anteriormente, ya que se hace demasiado hincapié en las futuras construcciones que van a edificarse.


Aparte de estos aspectos, la prensa argelina nos informa de otros hechos como la rueda de prensa del jefe de gobierno, la situación del Sahara, la transformación del poder judicial llevado a cabo por el presidente de la República o el nombramiento del Coronel Amar Ouamrane como primer comandante de la provincia IV histórica. A continuación inserto los titulares que representan estas noticias:

(1) La Tribune, “Le chef du gouvernement animera une conférence de presse demain. Les clarifications attendues d’Ouyahia” [El jefe de gobierno convocará una rueda de prensa mañana. Las explicaciones que se esperan de Ouyahia]

(2) Liberté, “Incidents aux frontières et visite des territoires sahraouis ocupes. La provocation de Mohammed VI” [Incidentes en las fronteras y visita a los territorios del Sahara ocupado. La provocación de Mohammed VI]

(3) Le Jeune Indépendant, “Affaire Khalifa : le président de la République secoue l’appareil judiciaire. Belaïz instruit pour hâter la tenue du procès avant juin “ [Asunto Khalida; el presidente de la República transforma el poder judicial. Belaïz ha recibido instrucciones para que el proceso se inicie antes de junio];

(4) Algérie confidentiel, “Colonel Amar Ouamrane. Premier commandant de la Wilaya IV historique » [Coronel Amar Ouamrane. Primer comandante de la provincia IV histórica]

Vemos como las noticias se mezclan entre sí y cómo las noticias hacen referencia a aspectos nacionales e internacionales. Inserto a continuación la noticia extraída de Le Tribune que recoge la opinión del jefe de gobierno:

Reocupación del terreno, reinversión del campo político, aclaraciones sobre la puesta en práctica de la Carta por la Paz y la Reconciliación Nacional. Lo expuesto se realizará de una forma consensual, tras algunos escaqueos que se han expresado en las plazas públicas,entre los tres partidos que forman la coalición gubernamental: un aumento de actividad gubernamental trata de vincular la imagen del ejecutivo focalizado en el programa del presidente de la República. El regreso, en fuerza, en el debate político, de los pesos pesados del gobierno parace anunciar el fin de las luchas intestinas, imputadas, en gran parte a la salud del jefe del Estado.


Vemos como el jefe de gobierno aclara la situación y ofrece una perspectiva bastante buena sobre la situación. Sin embargo, se ve como él se lava las manos y echa la culpa a los partidos que se han escaqueado de la situación. Por último, se menciona la muerte de Amar Ouamrane extraída del Algérie Confidentielle y se hace un repaso a su vida. A continuación inserto el fragmento:

Nacido en Draâ El Mizan, en 1919, Amar Ouamrane se integró a los rangos del ejército francés. Tras su obtención del certificado de estudios primarios entró en la academia militar de Cherchell, donde éste adquirió una formación militar […] Fue arrestado el 8 de mayo de 1945, por su rechazo a participar en la masacre de argelinos y fue condenado a muerte y después amnistiado, en 1946 […] Regresó a su pueblo donde fue nombrado responsable, junto a Krim Belkacem, del Partido del Pueblo. Por su actividad política durante la campaña electoral para las elecciones municipales, de 1947 fue, de nuevo, detenido, pero, esta vez logró huir y se integró a la lucha clandestina […]Cuando estalló la revolución, dirigió las primeras operaciones en la región de Dras Ben Khedda. Tomó la sucesión de Rabah Bitat a la cabeza de la provincia IV y fue elegido miembro del Consejo Nacional de la Revolución Argelina, como responsable de armamento y aprovisionamiento. […]En 1960, fue nombrado representante del Frente de Liberación Nacional en Lábano y en Turquía. Musió el 28 de julio de 1992.


Vemos como la prensa argelina hace mucho hincapié en la vida de esta persona y los hechos trágicos se dejan algo apartados. A continuación inserto este titular:

El Watan presenta los descontentos que se expresan con respecto a la “reconciliación nacional”: “Rassemblement devant le palais du gouvernement. La colère des familles victimes du terrorismo [Concentración ante el palacio del gobierno. La cólera de las familias víctimas del terrorismo]


Se puede apreciar cómo se menciona la protesta de las víctimas del terrorismo, pero no se profundiza demasiado en el tema. Por último sólo hay una noticia concerniente al deporte, en este caso es el fútbol.

La dépêche de Kabylie , “Boualem Tiab. “La JSMB est à 99% en division I””


Si comparásemos la prensa argelina con la prensa española, se podría observar lo siguiente: en la prensa española (tomemos como referencia el telediario) hay un bloque específico que está compuesto por las noticias del deporte y vemos como se nos “atiborra” de noticias: que si la victoria de Fernando Alonso, que si la caída del Real Madrid… Ya profundizaré más en este tema.

Fecha - 20-03-06
Nombre: Isabel
Email: isabels_5@hotmail.com
Comentarios: Si hacemos una simple operación matemática vemos que los resultados son los siguientes. Por un lado, la mayoria de las aperturas de portada se declina por debatir la positividad de las propuestas de desarrollo para el país. Se nos habla de las construcciones hidráulicas, de recepciones de importantes personalidades extranjeras y en definitiva, de proyectos economicos y sociales, tales como el encarecimiento del petróleo, que ayudan a optener una pacífica prosperidad. Una paz económica que levanta al país de la crisis. Sin embargo, una minoria de artículos hablan de otros temas; la expulsión de Amar Ouamrane de su cargo por no ser partícipe de la muerte de muchos argelinos, los cambios judiciales que pretende llevar a cabo el presidente de la república, la próxima disponibilidad del gobierno para el debate y las concentraciones de las familias víctimas del terrorismo. Vemos que se tratan temas de política interior muy distintos a los que podemos ver en la mayoria.
Si seguimos el tema colectivo, vemos que todo apunta por un futuro de desarrollo sostenible en el que se mira a una política de paz en la que las reconciliaciones se lograrán y se disfrutará de una economía salvadora; y entonces todo queda justificado y escondido en el monedero, porque una economía de guerra no es poca cosa. ¿sube el petróleo?, normal, es necesario; se hacen pantanos, natural. Es necesaria la explotación del territorio para que éste se mantenga firme en su desarrollo. Se nos conduce a un prospero futuro y se nos intenta hacer partícipes de ello, se nos deja ver que todo es para bien y que tenemos que unir nuestro punto de mira. Esta todo tratado desde una vital positividad pero como podemos ver por unos pocos artículos, no todos estan manifestando esos sentimientos porque vemos a los familiares de las víctimas expresando sus descontentos. También debemos recordar que la salud del presidente de la república no es muy buena en estos momentos de positivismo.
Todo parece estar muy bien enfocado hacia una nueva idea muy bien pensada, pero no debemos olvidar otros temas que aunque a pinceladas, vemos que están ahí. Vale que se quiera recalcar el tema, pero tal vez a llegado un momento en el que está ya muy mediatizado. Si se me admite el comentario, y no a modo de comparación, sino de reflexión, quisiera nombrar otros temas. En españa al igual que en francia y todos los paises; podemos observar una diferenciación en nuestros medios, de hecho si cojemos los telediarios de las diferentes cadenas, siempre podemos ver como una noticia se repite hasta la saciedad. Estoy segura de que hoy, al igual que los dias anteriores, al llegar a casa veré las costas mauritanas y el cartel de “lleno” en todo los refugios canarios. Lo bueno es que parece que por fin la ministra esta tomando cartas en el asunto, pero no significa que ya hacía bastante tiempo atrás que el problema estaba aquí, solo que solo se reflejaba a nivel autonómico y no había obtenido el suficiente poder mediatico. Unos dias atrás, la bomba informativa estaba a forma de chiste en el pleno pero como digo tenemos que ver el resultado o las reflexiones obtenidas tras dicho escandalo. Desde hace casi un mes, la infomacion deportiva parece estar monosaturada y solo se habla de un tal Alonso; y ¿qué estara pasando ahora mismo con el tan dividido y decadente real madrid que veíamos todas las tardes?. Mi reflexión es la siguiente, puede ser positivo el monopolizar un tema en algunos aspectos pero negativo por el modo en el que se nos hace menospreciar otros o por la fórmula que se sigue para alarmarnos o apasiguarnos a nivel global. Todo está muy bien estudiado aunque no nos lo parezca y tal vez, tras tanta prosperidad se escondan mas temas que nos pueden resultar mas importantes o interesantes a nivel personal. Tal vez mi comentario esta enfocado desde un punto de vista un tanto básico pero el hecho está en reflejar o reflexionar sobre lo mas cotidiano y desde lo que como receptora de los medios puedo ver o dejar de ver. Una apuntación mas podría ser, ¿Quién no vió el colorido vestido de la ministra de cultura en la alfombra roja?, ¿quién no vió a Aznar y su amigo Rajoy sentado en el suelo?. Si nos ponemos a pensar en otro tema, tal como es la religión, recientemente se han publicado dos libros, que se basan en el estudio de las escrituras mas “originales” de la biblia y que se dedican a, bajo una base de datos, encontrar todo tipo de similitudes entre grandes hechos históricos pasados que se encuentran reflejados en las escrituras y por lo tanto, en hechos que también se auguran por pasar bajo un sistema de numerología. Un ejemplo es que en ese sistema informático si se introduce cualquier palabra, ésta nos lleva a algo reconocible. Por ejemplo: naufragio = fecha y caracteristicas del Titanic, también salen temas como, atentado = gemelas, avion. Etcétera. Es decir, la biblia es un texto interpretable de mil maneras y por lo tanto, de lo mas mediatico, y es que solo en el primer libro del génesis se contradice, y se repiten hechos como son el de la creación de las especies ( primero se dice que parte del hombre y luego se hacen los animales, luego dice que a partir de los animales acuáticos se llegó al hombre…). Tenemos que recordar que es un libro escrito por muchos pero así y todo, se recalca el mismo tema, ¿ no hubo nada mas que tuviera que quedar en la memoria colectiva por los siglos de los siglos?.

Fecha - 20-03-06
Nombre: Antonio Eugenio Mateos Perera
Email: antonio.mateos@102estudiantes.ulpgc.es Teléfono: 928880690
Comentarios: Hay un cambio brusco en la prensa argelina en esta semana. Si la semana pasada predominaban los temas de la unidad nacional y las visitas de Putin y del presidente de Corea del Sur recientemente al país argelino, en ésta predominan otros temas, las consecuencias económicas de ambas visitas de los mandatarios extranjeros. Solo un diario hace referencia en su portada a la ansiada unidad nacional. Mientras, el resto, como ya dijimos más arriba, hacen hincapié en otros aspectos de la vida argelina. Se presta especial atención a los asuntos del ejecutivo y de su presidente, Abdelaziz Boutefflika, al mismo tiempo que cantan las glorias y bondades del mismo. Parecen un poema épico sobre el presidente. Parece ser un hombre puro, sobrehumano y perfecto, si seguimos los dictámenes de los medios.Relacionadas con las visitas de hace pocos días de los jefes de estado de Rusia y Corea del Sur, aparecen varias noticias de marcado carácter económico. Una de ellas es el ambicioso plan de infraestructuras hidráulicas para el país, que contempla la construcción de varios pantanos y la mejora de la red existente. No cabe duda de que es una buena noticia; Argelia estaba ya deshidratándose a pasos agigantados. En los próximos meses, se prevén reuniones con España para añadir a este plan la construcción de plantas potabilizadoras con tecnología española, una de las más avanzadas del mundo, junto con la israelí. En el ámbito internacional se comenta la visita de Mohammed IV a los territorios del Sáhara Occidental limítrofes con Argelia. Se usa un tono jocoso, burlón e irritante, dada la animadversión argelina por el reino alauita y su monarca. Desde Argelia, ese gesto se ve como una clara provocación y desafío al país, que siente simpatía por el Frente Polisario y anhela el surgimiento de una República Árabe del Sáhara Occidental tras treinta y un años de conflicto irresuelto por la ONU, la complicidad de los EEUU y la irresponsabilidad de Marruecos. Llegados a este punto, es preciso señalar que hay actualmente más de quince mil saharauis exiliados en Argelia, especialmente en los campos de refugiados de Tinduf. Es un éxodo a ninguna parte que empezó en 1975, con la marcha de España y la llegada de la “ Marcha Verde “, encabezada por Hassan II. Por último, y si el informado y el amable lector nos lo permite, comentaremos un dato curioso: hay una noticia de cierto calado en Argelia que no aparece reseñada en ningún medio y que está relacionada con lo que acabamos de presentar. El pasado sábado, sobre las diez y media de la mañana, un Boeing 737 – 600 de las líneas aéreas oficiales de Argelia, dígase Air Algérie, sufrió un aparatoso incidente aéreo en el Aeropuerto de San Pablo, en Sevilla. El tren de aterrizaje delantero se partió y el avión rodó por la pista produciendo chispas al contacto con la pista. Afortunadamente, solo hubo cuarenta y cinco heridos leves, principalmente al evacuar la aeronave por las rampas hinchables de emergencia. La mayoría sufrió contusiones leves y fracturas en manos o piernas. El delegado de la compañía en Sevilla lo atribuyó a la neblina y a las lluvias fuertes en el aeródromo hispalense ese día. Qué casualidad, ese avión fue fletado por familias españolas que habían dejado en Orán a niños saharauis de Tinduf tras pasar con ellos varios meses en España, muchos de ellos para recibir tratamiento médico en nuestro país. Increíblemente, hubo pasajeros que culparon a Marruecos del incidente, puesto que el viernes de madrugada, el avión hizo una escala técnica en Casablanca. De allí volaría a Orán, de donde salió hacia Sevilla hacia las diez menos cuarto de la mañana del sábado dieciocho de marzo. Es curioso el hecho de que esta noticia no sea mencionada hoy. Aún hay varios argelinos contusionados ingresados en el hospital sevillano Virgen del Rocío.
Fecha - 20-03-06
Nombre: Carlos Ortiz de Zárate
Comentarios: El 20 argelino


Los artículos de aperturas de las portadas de los medios de comunicación más representativos de la opinión convencional argelina focalizan en el ejecutivo (5). Dos de estos artículos están relacionados con proyectos para el desarrollo: El Moudjahid, “Sur le front du développement” [Con un fondo de desarrollo];; Le Soir d'Algérie, “GRANDS ENSEMBLES HYDRAULIQUES. A la recherche de la performance”[Grandes construcciones hidráulicas. En busca de la eficacia].

1 se refiere a los cambios que se propone realizar el presidente de la República en el aparato de la justicia: Le Jeune Indépendant, “Affaire Khalifa : le président de la République secoue l’appareil judiciaire. Belaïz instruit pour hâter la tenue du procès avant juin “ [Asunto Khalida; el presidente de la República transforma el poder judicial. Belaïz ha recibido instrucciones para que el proceso se inicie antes de junio];


1 trata de la disponibilidad del gobierno para debatir sobre sus políticas: La Tribune, “Le chef du gouvernement animera une conférence de presse demain. Les clarifications attendues d’Ouyahia” [El jefe de gobierno convocará una rueda de prensa mañana. Las explicaciones que se esperan de Ouyahia]

Finalmente, El Watan presenta los descontentos que se expresan con respecto a la “reconciliación nacional”: “Rassemblement devant le palais du gouvernement. La colère des familles victimes du terrorismo [Concentración ante el palacio del gobierno. La cólera de las familias víctimas del terrorismo]

Tres medios optan por temas, en solitario:

Algérie confidentiel, “Colonel Amar Ouamrane. Premier commandant de la Wilaya IV historique » [Coronel Amar Ouamrane. Primer comandante de la provincia IV histórica]

La dépêche de Kabylie , “Boualem Tiab. “La JSMB est à 99% en division I””







Liberté, “Incidents aux frontières et visite des territoires sahraouis ocupes. La provocation de Mohammed VI” [Incidentes en las fronteras y visita a los territorios del Sahara ocupado. La provocación de Mohammed VI]

Las perspectivas del desarrollo argelino son aprovechadas por El Moudjahid para ofrecer un nuevo héroe épico en las acciones del presidente de la República:

En el año 2006 se ha producido una intensa actividad presidencial con la aplicación de la Carta por la Paz y por la Reconciliación Nacional, con la puesta en práctica de los principales proyectos económicos y sociales; con las sucesivas recepciones, en Argel, de personalidades extranjeras de primera magnitud. Todo lo expuesto se ha realizado con un fondo de estabilidad global, que permite los mejores augurios para el futuro de nuestro país. Algunos buscan explicaciones fáciles para esta estabilidad, quieren vincular, exclusivamente al encarecimiento de los precios del petróleo los logros en el relanzamiento de la actividad, de la vida y del trabajo; las esperanzas que animan nuestros corazones y que caracterizan nuestra cotidianidad […]. Esto es verdad. En parte, puesto que el esqueleto de la guerra, lo sabemos, es el dinero. Pero esta explicación es demasiado fácil, puesto que más que el éxito financiero, el triunfo de nuestro país proviene más de la imaginación y la puesta en práctica de una política coherente para salir de la crísis, que apuesta la estabilidad política y la activación económica por un crecimiento durable, que es, de hecho la verdadera explicación del cambio que estamos viviendo.
Le Soir d’Algérie

Se trata de crear establecimientos públicos de carácter industrial y comercial (EPIC) que serán reconvertidos después, en sociedades de accionariado (SPA) para poner en práctica cinco grandes proyectos hidráulicos. Estos son: Beni Haroun, para el centro, que alimente Argel y que tendrá un costo de dos millardos de dólares. Al este se proyecta el gran sistema de estructura que es el MAO, que tendrá otro pantano, en Kerada y unas extensiones a las ciudades de Orán, de Arzew y de Mostaganem. Finalmente, se construirá el gran conjunto Issers-Sebaou que se encuentra en los entornos de Taksebt y que Alimenta Kabilia, Boumerdès y Argel. A lo expuesto hay que añadir el pantano de Koudiat Acerdoune y el traslado de aguas del Aïn Salah hacia Tamanrasset, que alcanza 750 km

Con respecto a la rueda de prensa del jefe de gobierno, indica La Tribune:

Reocupación del terreno, reinversión del campo político, aclaraciones sobre la puesta en práctica de la Carta por la Paz y la Reconciliación Nacional. Lo expuesto se realizará de una forma consensual, tras algunos escaqueos que se han expresado en las plazas públicas,entre los tres partidos que forman la coalición gubernamental: un aumento de actividad gubernamental trata de vincular la imagen del ejecutivo focalizado en el programa del presidente de la República. El regreso, en fuerza, en el debate político, de los pesos pesados del gobierno parace anunciar el fin de las luchas intestinas, imputadas, en gran parte a la salud del jefe del Estado.




Algérie Confidentielle opta por una noticia necrológica de exaltación al FLN:

Nacido en Draâ El Mizan, en 1919, Amar Ouamrane se integró a los rangos del ejército francés. Tras su obtención del certificado de estudios primarios entró en la academia militar de Cherchell, donde éste adquirió una formación militar […] Fue arrestado el 8 de mayo de 1945, por su rechazo a participar en la masacre de argelinos y fue condenado a muerte y después amnistiado, en 1946 […] Regresó a su pueblo donde fue nombrado responsable, junto a Krim Belkacem, del Partido del Pueblo. Por su actividad política durante la campaña electoral para las elecciones municipales, de 1947 fue, de nuevo, detenido, pero, esta vez logró huir y se integró a la lucha clandestina […]Cuando estalló la revolución, dirigió las primeras operaciones en la región de Dras Ben Khedda. Tomó la sucesión de Rabah Bitat a la cabeza de la provincia IV y fue elegido miembro del Consejo Nacional de la Revolución Argelina, como responsable de armamento y aprovisionamiento. […]En 1960, fue nombrado representante del Frente de Liberación Nacional en Lábano y en Turquía. Musió el 28 de julio de 1992.


Fecha - 16-03-06
Nombre: Juan Manuel Obama Nze
Email: Nkomekang@com.fr
Comentarios: Quiero saber la actualidad de africa negra

Fecha - 13-03-06
Nombre: Tomasa Rafaela
Email: tomasa.hernandez101@estudiantes.ulpgc.es
Comentarios: En cuanto a la manipulación de la prensa argelina el día 11 de marzo, he podido ver cómo la prensa argelina adopta distintos puntos de vista en cuanto a diversos temas. Por ejemplo, mientras que unos medios muestran la noticia de la visita del presidente ruso a Argelia con grandes dosis de optimismo (buena muestra de ello son Algérie Confidenciel y El Moudjahid) en el cual podemos ver cómo el tema es presentado con total optimismo. Se enfatiza la figura del presidente ruso y se reflejan todos los datos de la visita, como la llegada al aeropuerto de Putin o la duración de la visita, así como otros detalles que, a simple vista, carecen de importancia, porque, seamos sinceros, a nadie le interesa saber a qué hora llega del aeropuerto un presidente o un ministro de un determinado país. Esto lo podemos ver en el Watan y vemos que se ofrecen demasiados detalles de la visita. Por otra parte, hay medios que no ofrecen una información tan detallada como Le Watan y lo que hacen, simplemente, es comentar la visita del presidente ruso de forma escueta. Esto lo podemos ver en Algérie Confidenciel y El Moudjahid. Sin embargo, lanzo una pregunta al aire: ¿por qué la prensa habla tanto de la visita de Putin a Argel y no se habla de Argelia? Parece ser que no se habla demasiado de Argelia, por no decir nada. Yo pienso que a la vez que hay un progreso en la prensa argelina, se puede observar que a la vez hay un retroceso ya que siempre hay información que se queda atrás. La prensa francesa sigue también un esquema de manipulación parecido. En cuanto al progreso de la prensa argelina, he podido observar que ofrece al lector varios puntos de vista: desde los más optimistas mencionados previamente hasta los más escépticos y pesimistas, recogidos en Le Jeune Independant y La dépêche de Kabylie, respectivamente. Sobretodo el último medio dramatiza sobre la problemática situación que vive Kabilia y la presenta como una situación apocalíptica, con la inserción de este titular tan terrorífico como inquietante. Describe Kabilia como la “ciudad del pecado”:

La dépêche de Kabylie, “Crimes, drogue, prostitution, insécurité et percée intégriste. Où va la Kabylie ?” [Crímenes, droga, prostitución, inseguridad y aumento del integrismo. ¿Dónde terminará Kabilia?]

Sin embargo, esto es completamente cierto, porque la situación en Kabilia es bastante delicada. Esto se puede entender, pero lo que es incomprensible es que al día siguiente, aparece un titular que anuncia un tema completamente distinto como es la celebración del salón del automóvil:

Finalmente, La dépêche de Kabylie presenta una noticia sin perspectivas políticas, “10 éme Salon de l’automobile d’Alger. La guerre des remises” [X Salón del automóvil de Argel. La guerra de los descuentos]


Como se puede observar, vemos aquí una grave digresión. ¿Qué ha pasado con el problema de Kabilia? ¿Acaso se ha cortado el problema de raíz? Esto sería prácticamente imposible porque no se puede acabar con la prostitución o las drogas de la noche a la mañana. ¿A qué viene ese cambio repentino en la información? ¿Acaso no es importante la tensa situación que se está viviendo Kabilia? Aquí vemos un ejemplo de retroceso en la prensa argelina, ya que se quedan problemas en el tintero. Además de estos aspectos, tampoco la prensa se pone de acuerdo en la cantidad de dinero que recibirá Rusia de manos argelinas. Vemos, pues, como la prensa ofrece distintas cifras.

Fecha - 13-03-06
Nombre: Antonio Eugenio Mateos Perera
Email: antonio.mateos@102estudiantes.ulpgc.es Teléfono: 928880690
Comentarios: En Argelia ocurre lo contrario que en Francia, hay un predominio claro del optimismo en los periódicos del 11 y del 12 de marzo. Solo hay una noticia negativa: el asesinato de un joven en una ciudad argelina. El resto es optimismo a rebosar por todas partes; aunque bien es cierto que no todos los medios participan abiertamente en ese optimismo que quizá es desmesurado. La visita de Putin llegó a su fin. Tras ella se suceden las valoraciones sobre la misma. Casi todos los medios coinciden en lo positivo de la visita del mandatario ruso al tiempo que resaltan dos logros fundamentales tras las reuniones entre Putin y Bouteflika: la condonación de la deuda externa con Rusia y la venta de armas de construcción rusa al ejército argelino, lo que acabará con los sempiternos problemas logísticos y de abastecimiento de la armada del país magrebí. También se firmaron acuerdos comerciales entre empresas de ambos países, el que más destaca es el de la empresa rusa Gasprom para controlar un pequeño porcentaje de los yacimientos de gas y petróleo en el Sáhara. Sí, es la misma empresa que causó una crisis del gas el pasado invierno entre la Rusia de Putin y la Ucrania postrevolución naranja de Víctor Yuschenko. Luego tenemos la llegada de la supuesta unidad nacional, que parecía tan lejana allá por los noventa, cuando el Frente Islámico de Salvación y el Grupo Islámico Armado hacían estragos en el país y en su industria turística con brutales y sangrientos atentados. Es una unidad nacional en la forma y no en el fondo, pues aún subyacen heridas sangrantes de esa época que tardarán varias décadas en cicatrizar correctamente. Naturalmente, esto no nos lo cuentan los medios, bien por interés o por despiste. Como dijimos arriba, no todos los medios son partícipes de este fervor descontrolado; varios periódicos argumentan que estos acuerdos son positivos para el país durante un cierto tiempo, pero que después, se irán desvaneciendo. Es como si dijéramos que es “ pan para hoy y hambre para mañana “. Tampoco se ponen de acuerdo en las cantidades que forman los acuerdos comerciales y las ayudas firmadas en este pacto ruso – argelino. Por último, tenemos otra visita que abre grandes expectativas de desarrollo para el país norteafricano: la visita inminente del presidente surcoreano a Argelia los próximos días. Suponemos que el tratamiento de los medios de ese país a dicha visita será similar o igual al que hicieron cuando la visita del mandatario ruso recientemente.
Fecha - 13-03-06
Nombre: Carlos Ortiz de Zárate
Email: agora@gecel.e.telefonica.net
Comentarios: El 13 de marzo argelino es político, especialmente en los que respecta a la política nacional (5); en primer lugar por las decisiones tomadas en políticas en materia del ministro de Interior (4): El Watan, “Charte pour la paix et la réconciliation nationale. Abdelhak Layada libéré hier”; [Carta por la paz y por la reconciliación nacional. Abdelhak Layada: fue liberado ayer : http://www.libertaddigital.com:83/php3/noticia.php3?fecha_edi_on=2005-02-24&num_edi_on=1453&cpn=1276244139&seccion=MUN_D ]; Le Soir d'Algérie , « Actualités : Ali Bendadj ACCUEILLE LAYADA A SA SORTIE. DE PRISON Le FIS salue le GIA” [ Ali Bendadj: http://www.therace.ws/sp/facts007.html acoge a Layada a la salida de éste de la cárcel. El FIS; http://www.ub.es/solidaritat/observatori/esp/argelia/marco.htm?pagina=./documentos/fis.htm&marco=frame1.htm saluda a la GIA: http://edualter.org/material/argelia/libro14.htm ]; Algérie confidentiel, “Un mouvement des walis à la veille des grands rendez-vous. Bouteflika insiste sur la stabilité, la rigueur et la probité “ [Un movimiento de las provincias: http://enciclopedia.us.es/index.php/Argelia en vísperas de las grandes citas. Bouteflika insiste sobre la estabibildad, el rigor, la honestidad] . Le Jeune Indépendant presenta iniciativas sociales: “Le ministère du Travail en a été saisi. Le dispositif CNAC pourrait s’élargir aux chômeurs âgés de 55 ans” [El ministro de Trabajo se ha implicado. El dispositivo CNAC podría aplicarse a los desempleados de 55 años]


En segundo lugar destaca la política internacional: (3)El Moudjahid, “La visite du Président sud-coréen en Algérie. Signature d’une déclaration de partenariat stratégique” [La visita del presidente de Corea del sur a Argelia. Firma de un convenio de cooperación estratégica]; La Tribune , “Au deuxième jour de la visite du président coréen en Algérie. Signature d'une déclaration de partenariat stratégique entre l'Algérie et la République de Corée” [En la segunda jornada de la visita del presidente coreano a Argelia. Firma de una declaración de cooperación estratégica]; Liberté, “L’agenda diplomatique du président suscite des réactions Paris et la santé de Bouteflika” [La agenda diplomática del presidente suscita reacciones. París y la salud de Bouteflika]











Finalmente, La dépêche de Kabylie presenta una noticia sin perspectivas políticas, “10 éme Salon de l’automobile d’Alger. La guerre des remises” [X Salón del automóvil de Argel. La guerra de los descuentos]



Algérie confidentiel hace un planteamiento de la organización territorial, que tiene que ver con el planteamiento de la estabilidad:

Este enésimo cámbio de los auxiliares del Estado desde la llegada al poder del señor Bouteflika, en 1999 se ha traducido en dos nuevos nombramientos, cinco mutaciones y un cese de gobernador, . Boukharouba Brahim, gobernador de Bechar. […] Se cree saber que este cese estaría motivado por “la mala gestión” del cesado de las violentas insurrecciones que afectaron gravemente a la provincia el pasado año.


Aunque, la motivación proclama esencialmente el objeto del desarrollo local:

Por otra parte, este cambio se produce, asimismo, en vísperas del lanzamiento de un programa de realización de infraestructuras de gran envergadura durante el quinquenio 2005-2009. Es decir que este cámbio se produce en vísperas de la gran cita y de los grandes desafíos socio-económicos que confronta Argelia, en un momento en que nustro país se encuentra en una situación securitaria casi restablecida en su totalidad. Debemos recordar que se ha producido un aumento, en materia de desarrollo local, que supera los 100 millardos de dólares.


La perspectiva de El Watan se centra más en el proceso de reconciliación nacional:

El 31 de agosto de 1992, Abdelhak Layada y otros siete jefes de grupos terroristas autónomos que actuaban en el centro y en la perfiferia de Argel se unieron, para formar la GIA y para sembrar el terror y la devastación en una gran parte de la capital y de la Mitidja. Abou Adlène fue nombrado emir de la nueva organización. A principios de 1993, en marzo, auél decidió irse a Marruecos, al objeto de reunirse allí a los afganos argelinos, que tenían campos de entrenamiento cerca de las fronteras argelinas. Un mes después de haberse instalado en el reino de Marruecos, éste fue contatado por oficiales del ejército real , que le invitaron a trabajar con ellos. “Me prometiron abrir una delegación del FIS en Marruecos si aceptaba colaborar con ellos. Incluso me prometieron facilitarnos dinero y servicios médicos a cambio de liquidar a ciertos miembros de la oposición, entre ellos a Abdelaziz El Fassi


Le Jeune Independent enfatiza sobre medidas socials:


Los desempleados de más de 50 años podrán beneficiar del dispositivo de la CNAC para la creación de una empresa; si la propuesta es aceptada por el gobierno. Excluídos desde 2004 del dispositivo de la Caja Nacional del Desempleo (CNAC), los desempleados de más de 50 años pueden esperar beneficiar de este dispositivo de la CNAC para la creación de una empresa, hasta ahora reservados a los parados entre 35 y 50 años.

Fecha - 12-03-06
Nombre: Carlos Ortiz de Zárate
Email: agora@gecel.e.telefonica.net
Comentarios: El 11 Argelino es altamente optimista :

Por las negociaciones Argel-Moscú :

(6)Algérie confidentiel, “Visite historique du président russe à Alger
Le « partenariat stratégique » scellé » [Visita histórica del presidente ruso a Argel. La « cooperación estraégica ha sido sellada] ; El Moudjahid, “Poutine hier à Alger
La Russie annule la dette algérienne” [Poutine ayer en Argel. Rusia cancela la deuda argelina]; El Watan, •La Russie efface la dette Algérienne. Alger s’engage, en contrepartie, à acheter des biens et services auprés de Moscou” [Rusia condona la deuda argelina. Argel, en contrapartida, se compromete en comparar bienes y servicios a Moscú]; Le Jeune Indépendant, “La Russie décroche un contrat de 3,5 milliards de dollars” [Rusia consigue un contrato de 3,5 millardos de dólares]; Liberté, “Remboursement de la dette et achat d’armes. Alger-Moscou : Le compromis” [Liquidación de la deuda y compra de armas. Argel-Moscú: el compromiso]

En menor medida por el acuerdo para la subida de salarios :

Le Soir d'Algérie, “SOLTANI ANTICIPE LE RESULTAT DE LA TRIPARTITE. “Une augmentation des salaires allant de 5 à 15%”” [ Soltani anticipa el resultado de las negociacioes tripartitas: “Una aumentación de sueldos entre el 5 y el 15%”]


Finalmente, hay una apertura de portada de gran dramatismo y pesimismo:

La dépêche de Kabylie, “Crimes, drogue, prostitution, insécurité et percée intégriste. Où va la Kabylie ?” [Crímenes, droga, prostitución, inseguridad y aumento del integrismo. ¿Dónde terminará Kabilia?]


Algérie Confidenciel resume así el acuerdo ruso-argelino:

Condonación de 4,74 millardos de deuda acumulada por Argelia con respecto a Moscú.
- Adquisición de 7,5 millardos de dólares en armas..
- Conpromiso de un acuerdo energético entre la Sonatrach y las compañías rusas Gazprom y Lukoil.

El mismo medio indica signos de excepcionalidad en el proceso de firma de este acuerdo :

Según la cadena de televisión rusa NTV, la reunión que el señor Poutine ha mantenido con el presidente Abdelaziz Bouteflika, que estaba prevista para una hora, ha alcanzado casi las 5 horas.[…] Esta visita, cuyo objeto inicial era relanzar la cooperación militar y económica entre los dos países, se ha planteado, asimismo un nuevo orden, deseado por Moscú, en la escena arabe-musulmana, sea en la crisis nuclear con Irán o en las relaciones con la Autoridad Palestina.

El Moudjahid exxpresa aún un mayor entusiasmo :

Este convenio mara una “considerable evolución” de la cooperación entre los dos países, ya vinulados por un convenio de cooperación estratégica, han indicado las mismas fuentes. Considerado bueno por las dos partes, este convenio implica “no solamente la cooperación económica y comercial, sino, asimismo, sectores científicos y técnicos, así como una cooperación institucional en diferentes dominios”, han añadido.

El Watan matiza -¿contradice?- algunas de las informaciones previas:


Le jefe de la diplomacia rusa , Sergueï Lavrov y su homólogo argelino Mohamed Bedjaoui han firmado un auerdo sobre el saldo de esta deuda contraída por Argelia en los 60 y los 70, según la agencia Ria Novosti. El total de la deuda perdonada por Rusia representa aproximadamente 25% de la deuda exterior total de Argelia, que alcanzaba 16 millardos de dólares a principios del año actual. Según la agencia APS, en este convenio, Argelia se compromete a comprar a Rusia bienes y servicios por la misma cantidad de esta deuda. Los dos países han firmado, asimismo, contratos de compra de aviones de guerra que alcanzan un valor superior a los 3,5 millardos, ha anunciado ayer el direcor general del constructor areonaútico MIG, Alexeï Fedorov, durante una entrevista que éste concedió a la cadena rusa de televisión Rossia, informa AFP. Cuando mencionaba al presidente de la sociedad pública de exportación de armas, Roso Boronexport, Sergueï Tchemezov, ha afirmado, en esta entrevista, como indica AFP, que el total de las compras militares que hará Argelia en Rusia, superaba los 7,5 millardos de dólares. Vladimir Poutine llegó ayer a Argel, a principios de la tarde, en una visita oficial, respondiendo a la invitación del presidente Abdelaziz Bouteflika. El señor Poutine, que está acompañado de una importante delegación, ha sido recibido en el aeropuerto Houari Boumediène por el jefe del Estado argelino. Inicialmente esta visita había sido prevista con una duración de dos días, sin embargo, la misma ha sido reducida de un día y por tanto, limitada a unas horas, sin que se haya ofrecido alguna explicación oficial por parte de Moscú o de Argel. Tras la recepción en el aeropuerto los dos jefes de Estado se han dirigido a la sede de la presidencia, El Mouradia al objeto de celebrar una reunión de tres horas y media.


Le Jeune Independant muestra escepticismo con respecto a este convenio:


Debemos señalar que un compromiso de compra de armas por 4 millardos de dólares, firmado exclusivamente con Rusia, es de gran envergadura, que podría dejar a Argelia sin posibilidad de recurrir a otros mercados y condenaría nuestro país a ser, durante mucho tiempo, tributario de la tecnología rusa en materia de mantenimiento y por consecuencia, nos haría más vulnerable a las evoluciones de la industria rusa […]Es obvio que Moscú apuesta por un refuerzo de sus ventas de armas a Argelia, al objeto de afirmarse, bajo la ifluencia de nuestro país, en el norte de África, como ocurriera en la época de la exURSS. Tal perspectiva había servido como base argumental para establecer un convenio de cooperación estratégica entre Moscú y Argel, en abril de 2001, el único acuerdo que lograron los rusos con un país árabe […] Sin embargo no es evidente que un tal escenario sea aceptado por la parte argelina, que ha optado, desde 1999 por cooperaciones on diversos países y que no acordaría monopolio alguno a una potencia
Liberté:

Argelia y Rusia han llegado, finalmente, a un acuerdo sobre la deuda argelina y sobre la venta de armas, en el marco de una corta visita a Argel del presidente , Vladimir Poutine, contrariando, así, los pronósticos que preveían un probable fracaso del viaje del patrón del Kremlin, tras el retraso sorpresa del mismo. La visita del señor Poutine, inicialmente prevista a partir del jueves, ha sido, en efecto, retrasada y recortada de 24 horas, sin explicación oficial alguna.

El pesimismo es, asimismo expresado por La Dépêche de Kabilie :

Hoy que las insurecciones no son sino un malo y doloroso recuerdo , que hemos recuperado la estabilidad y que podemos considerar el desarrollo como una alternativa real, Kabilia se debate en problemas sociales relacionados con lo males y las corrupciones que la amenazan. El bandidaje, la prostitución, la droga y la violencia cotidiana son el menú cotidiano de los ciudadanos de esta región. A todos estos males que envenenan la vida cotidiana se añade una dialéctica de causa a efecto : un incremento sin precedentes del islamismo. El último aprovecha la ocasión para convencer a sus fieles del fundamento de la « preservación de valores » y de la lucha contra de « depravación ». En estas circunstancias se impone un debate sin temores y sin restricciones, on el fin de plantear esta situación y para superar la misma. Es aberrante que un joven de 19 años sea apuñalado en pleno centro de la ciudad de Tizi Ouzou y que nadie intervenga, hasta el punto que las fuerzas del orden no logren localizar ningún testigo ocular.




Fecha - 06-03-06
Nombre: Isabel
Email: isabels_5@hotmail.com
Comentarios: Basándonos en el punto de vista argelino, la prensa a fecha actual fija su objetivo en la posible alianza rusa a nivel económico. Se ve reflejado un gran optimismo para con este tema en periódicos como “la tribune” y “Algerie Confidentiel”. Este último nos comenta que casualmente esto ocurre en las fechas en las que el mandatario hace una visita a Argelia y cuando se esta dando una crisis entre Moscú y Kiev a causa del gas, lo e da lugar a la esperanzadora alianza. También recuerda la unión militar que existía entre ambos cuando Rusia amablemente formaba los altos cargos. Por otro lado, la Tribune hace más hincapiés en las consiguientes tensiones entre Rusia y la otra gran potencia opuesta por los siglos de los siglos al continente arabe, tras la llegada a Washington del ministro ruso de exteriores para debatir temas comos el programa nuclear de Irán. Es decir, se centra en la escalada rusa hacia el primer plano a nivel industrial.

En definitiva, tal y como aventura el Moudjahid, todo se resume en acuerdos y estrategias que ayudan al desarrollo. Comenta que es necesaria la paz para dar lugar al desarrollo, claro que me atrevo a decir que la paz o el acuerdo parte precisamente de aquellos que firman los acuerdos. Bien sea desde un punto de vista como del otro, la cosa es que uno esta arriba y no quiere ser rebasado, ni que se apoye a aquellos que desde su mirada no se lo merecen. Y otro, quiere mantenerse e igualarse en altura. Por otro lado, Argelia se conforma con ser objetivo de la gran potencia y conseguir algo a cambio de ser explotados por el crudo. Estamos ante la ley de la naturaleza que establece que el grande se come al pequeño; dejando ver que en este caso es todo un favor. En éste caso el que funciona de “parásito” se dejara llevar por aquel que parezca ofrecerle mayor favoritismo, aunque sea difícil decidirse.

Fecha - 06-03-06
Nombre: María Espino Bravo de Laguna.
Email: mariespi19@hotmail.com
Comentarios: Tenemos que tener en cuenta la estrecha relación que siempre ha mantenido nuestro país vecino, Francia, con el continente africano especialmente con la parte norte de dicho territorio. Pues, el hecho de haber sido colonias del país galo durante tanto tiempo ha influido mucho en su estilo de vida y posterior desarrollo del continente. Una forma de comprobar mejor esta relación es analizando los titulares de prensa de ambos países. Por una parte, los titulares de actualidad de Argelia y por otra parte, las noticias de apertura de Francia. En relación al país africano, tenemos los principales titulares de tres periódicos: Algérie Confidentiel, La Tribune y El Moudjahid.
En relación a los medios de comunicación de mayor tirada en Argelia, encontramos dos noticias predominantes pero con un fondo común. La noticia esencial es la visita del presidente ruso, Vladimir Poutin, a Argelia los próximos jueves y viernes. Los dos matices que adquiere esta interesante visita es que por un lado, van a restablecerse las relaciones bilaterales entre los dos países y por el otro, se van a firmar acuerdos económicos. La causa de esto es la relación del país africano con el petróleo el cual le produce un gran interés a Rusia. Hay que tener en cuenta los problemas que ha tenido el país moscovita con su vecino, Ucrania, en cuanto al petróleo.
A pesar de que su economía esté en un alto grado de declive y que Argelia está bastante necesitado de acuerdos como este con Rusia para mejorar a nivel financiero, no podemos olvidar que este país en una enorme e inmensa fuente de petróleo dentro del continente africano. Además, Argelia es muy lista y no quiere perder amistades por eso aunque haga alianzas con Rusia no deja de lado al país francófono pues le interesa. No podemos olvidar que hay una gran parte de argelinos que son alimentados por Francia, es impresionante la cantidad de desplazamientos que se producen de Argelia a Francia y viceversa en las horas puntos de la jornada laboral.
Aunque los periódicos no lo publiquen, Argelia también tiene un grave problema en lo que respecta al tema internacional de la gripe aviar. Un país cercano a ellos como es Nigeria tiene casos de esta enfermedad en los que se han confirmado diversos casos infectados y esto se puede transmitir a lo largo de todo el continente. Esto causará mayores problemas ya que nadie ha negado la posibilidad de que lleguen los casos a Argelia. Este tema también afecta España aunque las autoridades se pasan todo el día intentándonos mentalizar de que o hay por lo que temer ya que todo está controlado y en España aún no hay casos que se conozcan.
De cualquier forma, se debe recordar que Rusia, país occidental de grandes dimensiones, también juega a dos bandas. Primero, mantienes relaciones con Argelia, se hace amigo de ellos, firman pactos energéticos, etc. ¿por qué? Porque hay problemas con Kiev en relación a lo que le concierne a la energía y al asunto petrolífero. Luego, a la misma vez no se olvida de la potencia mundial, Estados Unidos, haciendo llamadas telefónicas a su amigo George Bush y a la secretaria de Estado Condolezza Rice.
Finalmente, la conclusión a la que llegamos es que cada día es más patente la dramatización que se produce por parte de los medios de comunicación argelina con los titulares de prensa de dicho país. Parece que se han puesto de acuerdo pero lo cierto es que ocurre lo mismo en Argelia, Francia y España. Con esto, lo que se puede comprobar es que las teorías de la señora Maigret siguen estando de actualidad y que hay que quitarse el sombrero y darle la razón a la esposa del comisario una vez más.

Fecha - 06-03-06
Nombre: Tomasa Rafaela
Email: tomasa.hernandez101@estudiantes.ulpgc.es
Comentarios: En cuanto a la manipulación de los medios, vemos un caso específico de manipulación mediática en la prensa argelina. En Argel se están viviendo una serie de actos terroristas y los medios no mencionan mucho estos sucesos que están teniendo lugar. La prensa se concentra más en las futuras reuniones entre los representantes de Rusia y Argelia. Se produce lo que llamaríamos un “dumping” ya que Rusia quiere solucionar los problemas que acarrea el gas, mientras que Argel solicita ayuda para luchar contra el terrorismo. Vemos, pues, una alianza que se forma como consecuencia de problemas graves. Sin embargo, no se le hace mucho hincapié a dichos problemas. Por ejemplo, en el Algérie Confidentiel sólo se menciona el problema del gas de forma escueta y en el periódico La Tribune se menciona a Rusia y la historia de este país. Se ofrece, pues, la cara optimista del problema y no se comentan los actos terroristas, sino sólo de forma breve, como se puede ver en el diario El Watan. Aparte de estas noticias, hay otras noticias que son de temas diversos, como el tema de la gripe aviar en el periódico Liberté, la violencia de género en Le Jeune Indépendant y dos noticias extraídas de Le Soir d´Algérie que nos comentan las opiniones del director general de los impuestos y de eventos deportivos. A continuación, voy a insertar los correspondientes titulares:

(1) Algérie Confidentiel; “Visite historique d’un président russe en Algérie
Vladimir Poutine jeudi et vendredi à Alger » [Visita histórica de un presidente ruso a Argelia. Vladimir Poutin estará en Argel los próximos jueves y viernes » ; La Tribune, “Les finances en volet central des liens bilatéraux entre l’Algérie et la Fédération
de Russie. Vladimir Poutine en visite à Alger jeudi et vendredi prochains” [Las finanzas en primer plano de las relaciones bilaterales entre Argelia y la Federación de Rusia. Vladimir Poutine visitará Argel los próximos jueves y viernes]

(2)El Watan

“Après l’assassinat samedi soir d’un citoyen par un (...) Bataille rangée dans les rues de Zéralda” [Tras el asesinato, el sábado por la tarde, de un ciudadano, a manos de un (…) Intensa batalla en las calles de Zeralda]

(3) Liberté, “Première conséquence de la menace de grippe aviaire. Filière avicole : 200 millions de dollars de pertes” [Primera consecuencia de la amenaza de gripe aviar. Sector avícola: 200 millones de dólares de pérdidas]

(4) Le Jeune Indépendant, “La ministre Nouara Djaffar révèle les résultats partiels d’une étude nationale. 52 % des femmes subissent des violences physiques ou morales “ [La ministra Nouara Djaffar revela los resultados parciales de un estudio que afecta al conjunto del territorio nacional. 52% de las mujeres sufren violencias físicas o morales]


(5) Le Soir d'Algérie, “Actualités : LE DIRECTEUR GENERAL DES IMPOTS EST CATEGORIQUE. Pas d’amnistie fiscale” [Actualidad. El director general de los impuestos es categórico. “No habrá amnistia fiscal]

La dépêche de Kabylie , “Ligue des champions d’Afrique JSK 4 - El Ittihad de Trípoli 0
Yacef électrocute les Libyens” [Liga de campeones de África JSK 4. El Ittihad de Trípoli 0]


Como podemos ver, vemos como la manipulación mediática hace acto de presencia en este caso. Vemos como se hace mucho hincapié en las futuras visitas de Putin a Argel y se dejan de lado los comentarios sobre los actos terroristas. Lo que se hace es “rellenar el hueco” con noticias de la gripe aviar como Liberté, por ejemplo. No es que este caso no sea importante, al contrario, la gripe aviar está siendo un tema muy preocupante. Sin embargo, los periódicos no hablan mucho de los actos terroristas y no se les presta la debida atención que merecen, mientras que las visitas de Putin a Argel ocupan muchísimo interés en la prensa argelina.




Fecha - 06-03-06
Nombre: Antonio Eugenio Mateos Perera
Email: antonio.mateos@102estudiantes.ulpgc.es
Comentarios: En el día de hoy, hay dos temas que predominan claramente en la prensa argelina. Bien es cierto que ambos se corresponden con la política internacional. Primeramente, tenemos la visita del presidente ruso, Vladimir Putin, a Argelia los próximos jueves y viernes. Es una visita con una doble finalidad: Se pretende no solo mejorar las relaciones bilaterales entre ambos países, sino también firmar acuerdos económicos que colaboren a sacar a Argelia del estancamiento de su economía, derivado en parte por la intriga surgida a causa de la enfermedad del presidente Boutefflika y de los continuos rumores de un más que posible alzamiento militar, tal y como sucedió en Mauritania en agosto de 2005. Siempre Argelia ha estado cerca de Rusia, eso sí, teniendo siempre presente a la metrópoli gala. Durante muchos años, la URSS y luego Rusia han equipado al ejército argelino. Sin embargo, esos vínculos decayeron con la llegada a la presidencia de Liamine Zeroual. Ahora, Abdelaziz Boutefflika intentará recuperarlos. También se ha sabido que van a firmarse acuerdos energéticos; Argelia es un país extremadamente rico en gas y en petróleo. A Rusia le interesa todo esto. Se rumorea que el gobierno argelino podría ceder la gestión de varios yacimientos a Gasprom, la empresa responsable de la crisis del gas entre los gobiernos de Moscú y Kiev el pasado enero. Además, hay otros intercambios comerciales. Podemos decir que Argelia baila a dos bandas: Baila al son de Francia y al son de Rusia, por qué. Los corrillos comentan la posible venta de aviones Antonov y Llyushin rusos al ejército argelino y a la aerolínea oficial del país: Air Algerie. Por otro lado, Argelia también ha adquirido aviones franceses para su compañía aérea y para su ejército; estamos hablando de aviones ATR, Dassault, Cessna y Airbus. Como vemos, los periódicos argelinos no nos cuentan todo lo que sucede, manipulan en cierto modo: Ni son todos los que están ni están todos los que son. La mayoría de los rotativos parecen comerse el mundo, desbordan optimismo, excepto dos medios, que hablan de una amnistía fiscal y de la Liga de Campeones de África. No obstante, contribuyen a la dramatización. Siguen hablando de la gripe aviar, que puede llegar al país en cualquier momento, teniendo en cuenta que se extiende desde Nigeria, a pesar de que la vicepresidenta española, María Teresa Fernández de La Vega lo negara ayer en Nairobi. He ahí la dramatización que denunciaba hace tiempo la Señora Maigret. Puede decirse que hoy domina el claroscuro, las luces y las sombras, en general, la contraposición entre el optimismo y el alarmismo, encabezado por la gripe aviar que se extiende desde Nigeria por todo el continente africano.
Fecha - 06-03-06
Nombre: Carlos Ortiz de Zárate
Comentarios: Hay dos artículos teóricamente neutros;, Le Soir d'Algérie, “Actualités : LE DIRECTEUR GENERAL DES IMPOTS EST CATEGORIQUE. Pas d’amnistie fiscale” [Actualidad. El director general de los impuestos es categórico. “No habrá amnistia fiscal]

La dépêche de Kabylie , “Ligue des champions d’Afrique JSK 4 - El Ittihad de Tripoli 0
Yacef électrocute les Libyens” [Liga de campeones de África JSK 4. El Ittihad de Trípoli 0]


Por otra parte hay medios que presentan una visión pesimista:

El Watan

“Après l’assassinat samedi soir d’un citoyen par un (...) Bataille rangée dans les rues de Zéralda” [Tras el asesinato, el sábado por la tarde, de un ciudadano, a manos de un (…) Intensa batalla en las calles de Zeralda]


La ciudad de Zéralda, a una veintena de kilómetros al oeste de Argel, sufre, desde ayer por la tarde, de violencias y de confrontaciones esporádicas entre jóvenes y fuerzas anti disturbios, cuyas columnas de refuerzo no han cesado de llegar hasta el inicio de esta tarde.

Le Jeune Indépendant, “La ministre Nouara Djaffar révèle les résultats partiels d’une étude nationale. 52 % des femmes subissent des violences physiques ou morales “ [La ministra Nouara Djaffar revela los resultados parciales de un estudio que afecta al conjunto del territorio nacional. 52% de las mujeres sufren violencias físicas o morales]


Liberté, “Première conséquence de la menace de grippe aviaire. Filière avicole : 200 millions de dollars de pertes” [Primera consecuencia de la amenaza de gripe aviar. Sector avícola: 200 millones de dólares de pérdidas]









Fecha - 06-03-06
Nombre: Carlos Ortiz de Zárate
Comentarios: El 6 de marzo, los artículos de apertura de los periódicos argelinos de mayor audiencia presenta un gran potencial de desarrollo a corto plazo para el territorio: dos de estos artículos plantean este alto optimismo a partir de la visita “histórica” de Putine a Argel: Algérie Confidentiel; “Visite historique d’un président russe en Algérie
Vladimir Poutine jeudi et vendredi à Alger » [Visita histórica de un presidente ruso a Argelia. Vladimir Poutin estará en Argel los próximos jueves y viernes » ; La Tribune, “Les finances en volet central des liens bilatéraux entre l’Algérie et la Fédération
de Russie. Vladimir Poutine en visite à Alger jeudi et vendredi prochains” [Las finanzas en primer plano de las relaciones bilaterales entre Argelia y la Federación de Rusia. Vladimir Poutine visitará Argel los próximos jueves y viernes]

En ambos artículos inciden signos de importantes perspectivas financieras contenidas en la agenda de esta primera visita de un mandatario ruso a Argel:

Algérie Confidentiel

En el sector energético, debemos evocar que la crisis del gas que se ha producido entre Moscú y Kiev ha tenido graves repercusiones en toda Europa. Rusia y Argelia han decidido desarrollar una cooperación intensa en materia de prospección, de extración, de transporte de tratamiento y de comercialización del gas natural. […] Este importante objetivo económico ha surgido unos días antes de que se produzca la visita de Vladimir Poutine a Argelia. Poutine aprovechará, sin duda, la ocasión, para volver a colocar a Rusia en su auténtico lugar de aliado tradicional y prncipal de Argelia. Hasta 1990 Moscú equipaba los ejércitos argelinos y formaba a los oficiales y a militares de alto rango de los mismos.



La Tribune:
El hecho es ilustrado, además de por la conversación telefónica que mantuvieron el sábado pasado por la noche el presidente Poutine y Bush, a propósito de la llegada a Washington, del ministro ruso de Asuntos Exteriores, Sergueï Lavrov, pese de ciertas afirmaciones sobre la existencia de un incremento de tensiones entre Rusia y USA. Energía, programa nuclear de Irán y planteamientos sobre la situación en Oriente Próximo son objeto de la agenda de las reuniones previstas para mañana entre Lavrov et los mandatarios de USA, George W. Bush y la secretaria de Estado Condoleezza Rice. [….] Uno de los más bastos territorios del mundo y uno de los pocos Estados que, junto a Rusia y a China, han logrado explorar el espacio por vuelos humanos, la Federación Rusa, constituída tras el final de la Unión Sobiética, hace quince años, es una potencia mundial, pese a sus dificultades económicas, especialmente durante los dos últimos decenios. La admisión del país en el seno del grupo de países más industrializados del planeta (G7), transformado en G8 con aquélla, es un rasgo revelador del restablecimiento, aunque éste es aún relativo, de la economía rusa. Actualemente Rusia preside el G8 y la cumbre que se reunirá en San Petesburgo el próximo verano promete constituirse como una etapa importante en la ambición moscovita de regresar al primer plano de la escena global.





El Moudjahid invoca, asimismo perspectivas optimistas de desarrollo económico en el artículo:” Mise en œuvre des textes de la Charte pour la paix et la réconciliation nationale. Regard tourné vers l’avenir” [Aplicación de la Carta por la Paz y por la Reconciliación Nacional. Dirigimos la mirada hacia el futuro]:
En efecto, “paz y reconciliación nacional” rima con desarrollo. Sin paz y reconciliación no habría desarrollo. Se ha puesto el broche final y el último consejo de ministros ha concluido en el siguiente presagio: los textos de aplicación de la reconciliación nacional capacitarán a nuestro país para pasar definitivamente la página de la tragedia que ha enlutado a nuestro pueblo.


Fecha - 06-03-06
Nombre: Carlos Ortiz de Zárate
Comentarios: Hoy en Argelia

Algérie Confidentiel

http://www.algerieconfidentiel.com/

Visite historique d’un président russe en Algérie
Vladimir Poutine jeudi et vendredi à Alger


Le président Vladimir Poutine effectuera une visite d'Etat de deux jours en Algérie, les 8 et 9 mars, a-t-on annoncé officiellement aujourd’hui à Alger.

La visite de M. Poutine fait suite à une invitation de son homologue algérien Abdelaziz Bouteflika, qui s'est rendu en Russie en avril 2001, sans donner plus de détails sur le programme de cette visite.

La semaine dernière, l'ambassadeur de Russie à Alger, Vladimir Tienko, soulignait à propos de cette visite que c'est une "visite historique, pas seulement par ce qu'il s'agit du premier président russe qui vient à Alger, mais aussi au vu du volume des accords et des 14 contrats qui seront signés. Nous prévoyons des milliards de dollars à gagner pour l'Algérie et la Russie".

Ces accords portent sur la double imposition, le transport aérien et maritime, la protection des investissements et la libre circulation des capitaux.

Au chapitre énergétique, rappelons que la crise gazière entre Moscou et Kiev a eu en fait des répercussions graves sur l’Europe tout entière. La Russie et l’Algérie ont convenu de développer une coopération tous azimuts en matière de prospection, d’extraction, de transport, de traitement et de commercialisation du gaz naturel.

Cet important «deal» économique est intervenu à quelques jours seulement de la visite annoncée de Vladimir Poutine en Algérie. Poutine profitera sans doute de cette occasion pour replacer la Russie dans sa véritable place d’allié traditionnel et central de l’Algérie. Jusqu’en 1990, c’était Moscou qui équipait les armées algériennes et formait ses officiers militaires de haut niveau.

La politique du vide qui s’est installée entre les deux pays entre 1990 et 2002 a amené Alger et Moscou à revoir totalement leur politique de coopération.

D’un côté, la Russie a eu à digérer sa période post-éclatement avec la disparition de l’Union des Républiques soviétiques. D’où une réorientation de ses objectifs stratégiques vers la récupération de ses créances auprès des pays amis, dont l’Algérie. Certaines sources estimaient à fin 2002, à 1,5 milliard de dollars la dette algérienne auprès de ses fournisseurs d’armes et d’équipements russes.

D’un autre côté et à Alger, l’impératif de diversifier son armement se fait jour. D’où un rapprochement de la France et des Etats-Unis, devenus ses deux principaux partenaires. Les événements du 11 septembre 2001 aidant, Washington resserre ses liens avec Alger et consent à lui fournir de nouveaux armements et autres équipements militaires.

Cependant, l’armée algérienne demeure équipée à 80% par l’armement russe, ce qui nécessite une coopération militaire, notamment en matière de maintenance des équipements et de formation d’officiers (pilotes de MIG, parachutistes).

Tous ces éléments font partie de la chaîne qui a constitué le rapprochement entre Moscou et Alger. A cela s’ajoute le fait évident que Moscou ne semble pas plus intéressé de récupérer son argent que d’investir en Algérie et pénétrer en force le marché local et pénétrer ainsi le marché maghrébin que les longues décennies de la guerre froide lui ont interdit.

Vladimir Poutine sera à Alger jeudi prochain et devra être accompagné d’une équipe importante afin de booster les échanges commerciaux et les rendre plus importants, et sortir par la même de la coopération étroite dans le domaine de l’armement militaire.


La dépêche de Kabylie : http://www.depechedekabylie.com/



Ligue des champions d’Afrique JSK 4 - El Ittihad de Tripoli 0
Yacef électrocute les Libyens
Impérial, Yacef a marqué hier trois des quatre buts et a été à l’origine de deux pénalties,surclassant ainsi adversaires et coéquipiers, et propulsant par là-même son équipe au deuxième tour de la Ligue des champions d’Afrique.
La JSK s’est qualifiée brillamment hier sur la pelouse du 5-Juillet au deuxième tour de la Ligue des champions d’Afrique aux dépens de la formation de El Ittihad de Tripoli grâce à un triplé de l’étincelant Hamza Yacef, insaisissable, et un penalty transformé par Daoud. Cette qualification a été arrachée avec art et manière par le club kabyle réduit pourtant à dix après l’expulsion de Berguiga à un peu moins d’une demi heure de jeu seulement. Les Canaris qui ont failli encaisser un but dès la 2’ de jeu se sont très vite repris en inaugurant la marque à la 17’ de jeu. Au retour des vestiaires, les protégés de Jean-Yves Chay ont redoublé d’efforts et à la 57’, Yacef double la mise avant que le même joueur ne corse la note à la 63’. A trois à zéro, alors que les carottes étaient dejà cuites pour les Libyens, Omar Daoud enfonce le clou en inscrivant un quatrième but sur penalty avant que son coéquipier Oussalah n’échoue, juste après, sur un autre tir au but. A signaler que les Libyens ont été réduits à dix à la 59’ après l’expulsion méritée de Oussama Hamadi.

El Moudjahid : http://www.elmoudjahid-dz.com/

Mise en œuvre des textes de la Charte pour la paix et la réconciliation nationale
Regard tourné vers l’avenir

• En effet, "paix et réconciliation nationale" rime avec développement. Sans paix et réconciliation, il ne saurait y avoir de développement. La boucle est bouclée et ce dernier Conseil des ministres s’est tenu sous le présage qui suit : les textes d’application concernant la réconciliation nationale vont permettre à notre pays de tourner définitivement la page de la tragédie qui a endeuillé notre peuple.
Les textes d’application ne s’opposent pas aux valeurs et principes de l’Islam,
souligne le ministère des Affaires religieuses et des Wakfs
Après avoir salué leur récente adoption par le Conseil des ministres, le ministère des Affaires religieuses et des Wakfs a fait parvenir, hier, un communiqué à notre rédaction, dans lequel il souligne que les textes d’application de la Charte pour la paix et la réconciliation ne s’opposent pas aux valeurs et principes de la religion musulmane et qu’ils entrent dans le cadre des missions traditionnelles de la mosquée.
Citant quelques exemples, comme le règlement à l’amiable des conflits, le prêche des bonnes actions, la préservation de l’unité religieuse de la communauté, M. Abdellah Tamine, conseiller à l’information de M. Bouabdellah Ghlamallah, a expliqué que ces missions de la mosquée vont dans le sens profond des objectifs de cette Charte, initiée par le Président de la République, Abdelaziz Bouteflika, et plébiscitée par le peuple le 29 septembre 2005. Dans ce contexte, il a mis en relief les nombreux avantages du rôle que joue la mosquée en matière de règlement à l’amiable des problèmes et conflits personnels, avant d’exprimer le grand soulagement de l’ensemble des cadres et travailleurs du ministère, suite à la décision du Président de la République portant rétablissement de l’appel à la prière (Adhan) à travers les médias audiovisuels nationaux.
...................
Une nouvelle ère commence
La démarche de réconciliation nationale a gagné les cœurs des Algériens qui ont vu dans l’esprit de tolérance et de solidarité qui la sous-tendent la meilleure voie pour faire taire les rancœurs et les ressentiments.
Dans une société qui compte de nombreuses victimes en rapport avec la tragédie, les préceptes moraux ne sauraient à eux seuls produire tous les effets escomptés s’agissant du retour à l’équilibre et à la cohésion sociale. Contribuer à éliminer l’exclusion et la marginalisation, permettre une intégration sociale durable garantie par la loi et offrir une chance pour les égarés de retrouver le droit chemin, ce sont là des problèmes sensibles que les textes portant mise en œuvre de la Charte pour la paix et la réconciliation nationale prennent en charge, à travers des mesures concrètes. Il s’agit d’une étape essentielle qui requiert, dans la mise en œuvre du processus, une grande mobilisation soutenue par l’esprit d’abnégation que commandent les grandes tâches nationales.
Conscient que l’enjeu concerne la consolidation de la paix et de la sécurité ainsi que l’avenir des générations futures, les acteurs de la société qu’il s’agisse des partis politiques ou des associations, de la société civile entendent se déployer activement sur le terrain pour faire en sorte que les aspirations du peuple se concrétisent pleinement. Il ne fait aucun doute que la tragédie, qui a éprouvé ce peuple, fait partie du passé et le regard des citoyens est aujourd’hui tourné vers les défis de l’heure.
Le programme quinquennal, doté d’une enveloppe de 60 milliards de dollars déjà entré dans sa phase de mise en œuvre, apporte progressivement les solutions attendues en matière d’emploi, de logement et d’amélioration des conditions de vie de la population. Les réalisations gigantesques inscrites dans ce programme en matière d’infrastructures, de mobilisation en ressources en eau, énergie etc., couplées à des réformes de fond touchant l’entreprise et son environnement vont opérer une véritable métamorphose dans la physionomie du pays. L’Algérie s’est donnée pour ambition de rejoindre le peloton des pays modernes et émergents. La tâche est loin d’être facile, mais avec les potentialités immenses disponibles et l’esprit de consensus que symbolise parfaitement l’idée de pacte économique et social, le défi peut être relevé.
M. Brahim.
.................
La paix, levain de l’avenir
Depuis le commencement de ce qui allait plus tard s’appeler «tragédie nationale» du fait de ses multiples implications, néfastes bien sûr, jamais l’Algérie n’a été aussi proche que maintenant de l’enjeu à gagner, la paix, avec la mise en application des dispositions contenues dans la charte pour la paix et la réconciliation.
L’attitude des populations à l’égard de cette démarche est l’élément le plus encourageant qui traduit le sentiment que tous les Algériens sont maintenant convaincus que celle-ci est fondée sur le principe de l’acceptation de l’échange de concessions, car le pardon de tous est requis pour instaurer définitivement la paix.
Le Président, en portant le regard sur l’avenir, en demandant aux populations de ne puiser dans le passé que les éléments de notre fierté, a réussi à enraciner dans les esprits que tous les Algériens doivent ensemble construire l’avenir, car obligatoirement, l’avenir est collectif. Oui, l’avenir est collectif, il concerne tous les Algériens, sans exclusive, il implique tous les Algériens, il se construit par les Algériens et pour tous les Algériens.
Qui dit avenir, dit paix, car il n’y a pas d’avenir sans la paix, c’est une réalité dont il faudrait impérativement tenir compte, car sans la paix, rien ne peut se construire et avec la paix, tout est absolument possible. Tout. Y compris le développement. Y compris la prospérité. Y compris la dignité sur le plan international.
Tirant les leçons de l’expérience passée et forts des atouts que génèrent la sortie de violence et l’adhésion massive à la démarche présidentielle, les Algériens vont s’employer à faciliter la mise en œuvre des dispositions de la charte en s’appuyant sur les relations de cause à effet, à savoir que le pardon implique l’acceptation des autres, que la réintégration sociale implique la coexistence, que la paix implique la fin des souffrances populaires, que la mobilisation de tous implique la disparition des vulnérabilités...
Les outils juridiques appropriés sont mis en place. La politique mise en œuvre allie l’humanisme, la fermeté car l’avenir de l’Algérie n’est pas dans la violence.
Fateh S.
...............
Chlef-Après la libération de 37 personnes vendredi dernier
50 autres ont rejoint leur foyer hier dimanche
Dans un point de presse tenu hier après-midi, le procureur général près la cour de Chlef a annoncé la libération de 50 détenus, dont les dossiers étaient pendants au niveau de la chambre d’accusation.
En application de l’ordonnance n° 06-01 du 27 février 2006 portant mise en œuvre de la Charte pour la paix et la réconciliation nationale, l’action publique est de fait éteinte pour ces personnes qui ont pu rejoindre leur foyer hier en fin de journée.
Rappelons que vendredi dernier, 37 personnes en attente de jugement avaient été libérées avec extinction des poursuites judiciaires. Dans une troisième étape, à annoncé le procureur général, d’autres personnes jugées et condamnées, et dont des appels en cassation avaient été pourvus, seront libérées après les études au cas par cas et ce, sans donner le nombre des concernés.
Un repenti s’est rendu ces derniers jours auprès des services de la gendarmerie nationale, a annoncé le procureur général, par ailleurs.
Originaire de Chlef et âgé de 27 ans, ce repenti entre dans le cadre de l’article 5 de la section 2 portant sur l’extinction de l’action publique.
A. M. A.
...............
Une démarche constructive
Cent cinquante détenus ont été libérés samedi et près de 2500 autres le seront incessamment.
Cette mesure, la première en fait, s’inscrit dans la mise en application de la charte pour la paix et la réconciliation nationale, plébiscitée il y a six mois par le peuple algérien par voie référendaire.
Elle intervient également à moins d’une semaine de l’adoption par le Conseil des ministres d’une ordonnance et de plusieurs décrets concernant cette question. C’est dire que les choses vont vite et toute porte à croire que le processus sera mené à son terme dans les plus brefs délais.
C’est dans ce sens que la commission nationale de suivi doit être installée. Ses missions, le Chef de l’Etat les a esquissées lors du dernier Conseil des ministres.
«Cette commission qui sera appuyée par des instances au niveau de chaque wilaya, a-t-il dit, aura pour responsabilité de veiller à une exécution diligente et intégrale des dispositions énoncées dans l’ordonnance et les décrets adoptés loin de toute entrave, de tout esprit bureaucratique et de toute tentative de blocage».
Comme pour mieux marquer sa détermination à traduire en actes la volonté souveraine du peuple, il a ajouté qu’il entend être tenu «régulièrement informé de la mise en œuvre de ces dispositions». Ainsi, cette entreprise a pour objectif de surmonter définitivement les séquelles de la tragédie nationale, sans pour autant faire l’économie du devoir de mémoire ou de succomber à une amnésie tout aussi traumatisante.
Elle résulte d’une forte conviction que la nation ne peut entamer sa reconstruction et promouvoir un développement pacifique et démocratique qu’en allant vers une réconciliation nationale globale et librement assumée.
Bien entendu, la tâche est réellement délicate et près d’une décennie de destructions multiformes humaines et matérielles, ne peut être surmontée que grâce précisément à cette formidable énergie que la nation a puisée en elle-même, animée du souci de ne point continuer à s’autodétruire et de mobiliser désormais l’ensemble de ses moyens, de ses compétences et de ses intelligences au service des générations à venir.
Ce désir légitime de paix et de reconstruction s’accompagne également de la persévérance dans la défense de la paix et de la concorde qui passe forcément par une démarche ferme afin de mettre un terme définitif aux atteintes à la sécurité des personnes et des biens, avec toute la rigueur des lois de la République.
C. J.


El Watan

http://www.elwatan.com/

Après l’assassinat samedi soir d’un citoyen par un (...)
Bataille rangée dans les rues de Zéralda

La ville de Zéralda, à une trentaine de kilomètres à l’ouest d’Alger, connaît depuis hier après-midi de violentes émeutes et des affrontements sporadiques entre des jeunes et les forces antiémeutes dont des colonnes de renforts ne cessaient d’arriver jusqu’en début de soirée.

La place du 1er Novembre, au centre-ville, et l’artère principale menant vers le complexe touristique de Sidi Fredj étaient le théâtre de charges et de contre-charges des groupes d’émeutiers et des policiers. Jusqu’à 19h, le personnel de la banque BDL était bloqué à l’intérieur de la bâtisse, située sur cette artère, à cause des barricades enflammées qui dégageaient fumées et langues de feu tout près d’un poteau électrique. Des étincelles électriques annonçaient le risque de câbles qui allaient lâcher. La nuit tombante, profitant du retrait des jeunes à quelques centaines de mètres de la place, cinq policiers blessés ont pu être dégagés. Aucune indication sur le bilan global hier. Les émeutiers ont pu repousser une charge des forces antiémeutes et certains jeunes se sont hissés sur la tourelle d’un blindé léger de la police abandonné par ses occupants avant de tenter d’y mettre le feu. Les officiers de police présents ont refusé de s’exprimer sur les raisons de cette émeute. Elle a été déclenchée, selon des jeunes rencontrés sur place, vers 16 h. D’après plusieurs habitants de Zéralda, la colère des jeunes serait motivée par le décès d’un soudeur de 34 ans, Fayçal, la nuit de samedi à dimanche. « Fayçal a été tué par un policier au commissariat de Zéralda. Ce policier voulait draguer la fiancée de Fayçal, il avait l’habitude de l’appeler au téléphone pour lui dire que cette jeune fille était avec lui et même plus », témoigne un jeune voisin de la victime qui habitait non loin du centre-ville. « Hier soir, le policier l’a appelé pour lui dire que sa fiancée était avec lui au commissariat. Fayçal est parti au poste de police avec un couteau et a tenté de poignarder le policier. C’est là que l’agent lui a tiré dessus, causant sa mort », raconte un trentenaire qui dit connaître Fayçal. Aux dernières nouvelles, hier à 20h, les jeunes ont tenté d’investir un établissement de divertissement, la boîte L’Océan, au centre-ville, ils ont incendié la voiture du président de l’APC et se sont introduits dans la villa du wali délégué, près de la daïra, avant de vider la demeure d’une partie de son mobilier. « Cela n’a pas l’air de se calmer cette nuit », nous a-t-on indiqué.


InfoSoir



Le Jeune Independant: http://www.jeune-independant.com/


La ministre Nouara Djaffar révèle les résultats partiels d’une étude nationale

52 % des femmes subissent des violences physiques ou morales

par Sihem H.
La ministre déléguée chargée de la Famille et de la Condition féminine a longuement loué, hier, l’apport de la femme algérienne dans la sphère économique, notamment depuis «que celle-ci marque de sa présence la majorité des activités du pays».
Invitée hier, au forum d’El Moudjahid, sur le thème de «femmes travailleuses : nouveaux défis, nouvelles perspectives», Mme Nouara Djafar est longuement revenue sur l’«évolution considérable des mentalités de la société envers le travail féminin», à telle enseigne que «de nouvelles perspectives s’ouvrent pour son intégration dans des activités réservées naguère aux hommes tel que le monde de la politique».
Ainsi, la ministre, qui affirme avoir fixé comme objectif la constitution d’une banque de données sur la situation de la femme algérienne, a dévoilé, lors de la rencontre d’hier, une partie de l’étude réalisée par le Centre de recherche en anthropologie, qui devra être publiée officiellement dans son intégralité au début du mois prochain.
Réalisée sur un échantillon de 13 000 femmes dans 16 wilayas, soit 66 communes, l’étude révèle que 80 % des femmes âgées entre 30 et 34 ans sont travailleuses. Seulement 2,1 % d’entres elles se sont investies dans le monde de la politique, 12 % sont syndiquées et 16 % activent dans le mouvement associatif.
Cette étude a également levé le voile sur un fait douloureux qui, malheureusement, continue de sévir dans notre société. 52 % des femmes interrogées affirment avoir été au moins une fois dans leur vie victimes de violence physique ou morale.
Une violence qui, dans la majorité des cas, est exercée par l’entourage familial même (frère, père, conjoint…) et à un degré moindre par l’entourage extérieur. Expliquant l’absence de la femme de «manière marquée» dans la vie politique, Mme Maâtouk, avocate, a affirmé lors de son intervention que cela est dû au fait que notre société demeure «une société traditionnelle qui prône la continuité plutôt que le changement.
Malheureusement, dans l’inconscient des familles, la politique demeure une affaire d’hommes (…) et il en sera ainsi tant que l’intérêt que porte la femme à ce domaine ne se transforme pas en conviction, en allant vers de nouvelles formes de pensées et d’interventions», explique-t-elle.
La ministre a dévoilé par ailleurs que les femmes représentent 60 % du corps de la santé, 55 % des médias, 30 % du corps des magistrats et plus de 60 % du secteur de l’éducation. Oufriha Fatima Zohra a, dans son intervention portant sur «les nouveaux regards sur l’activité féminine en Algérie», estimé qu’il est impératif de relativiser les chiffres, sachant que l’emploi féminin urbain était quasi inexistant au lendemain de l’indépendance et ne dépassait pas 2 % lors du recensement de 1966.
Actuellement, poursuit-elle, «l’emploi féminin a évolué beaucoup plus rapidement que celui des hommes durant la dernière décennie». S. H.


Liberté

http://www.liberte-algerie.com/

Première conséquence de la menace de grippe aviaire
Filière avicole : 200 millions de dollars de pertes

Regroupés autour d’une coordination nationale, les opérateurs de la branche tentent d’attirer l’attention des pouvoirs publics sur les menaces qui pèsent sur leur profession qui enregistre une baisse de la consommation de l’ordre de 70%.
Si pour le moment, et heureusement, aucun cas de grippe aviaire n’a été enregistré en Algérie, la crise suscitée par l’avancée de la pandémie en Afrique et en Europe a déjà fait des victimes dans notre pays.
Les professionnels public et privé de la filière avicole font face actuellement à un début d’effondrement de la branche et redoutent littéralement la disparition pure et simple de la profession, si la psychose de la grippe aviaire venait à se prolonger dans le temps.
C’est donc un véritable cri de détresse que lancent aujourd’hui les aviculteurs aux pouvoirs publics pour la prise de mesures à même de les rassurer dans ce contexte d’extrêmes difficultés causé par la baisse de la consommation des viandes blanches.
Jusque-là handicapés par l’absence d’un cadre organisationnel pour la profession, les principaux opérateurs activant dans le secteur (accouvage, élevage, fabrication d’aliment, abattage…) se sont récemment regroupés autour d’une coordination nationale des professionnels de l’aviculture mise en place dans le but de défendre les intérêts de la filière. Si aujourd’hui ils décident de réagir, c’est que les dégâts semblent avoir atteint un niveau inquiétant.
Pour M. Benhamza Taha, éleveur accouveur installé à l’ouest du pays, les pertes subies par la filière en quatre mois avoisinent les 200 millions de dollars avec une tendance exponentielle. Si les choses n’évoluent pas positivement, ces pertes risquent donc tout simplement de doubler en un mois seulement, selon M. Benhamza. En effet, le niveau atteint par la baisse de la consommation des viandes blanches a de quoi donner des sueurs froides aux professionnels du secteur. Il est estimé actuellement à 70%. “À la faveur de cette crise, la filière risque de disparaître. Jamais il n’y a eu un tel niveau de baisse de la consommation. Nous vivons une situation de quasi-faillite pour l’élevage et cela s’est répercuté sur toute la filière. La machine s’est donc complètement grippée”, explique M. Benhamza pour qui la psychose née de la crise actuelle n’a pas lieu d’être puisqu’“il n’y a aucun danger à consommer du poulet cuit”. Si donc la situation perdure, l’on craint, selon lui, “des conséquences dramatiques sur toute la filière et même sur le régime alimentaire des citoyens”.
D’après lui, la consommation des viandes blanches représente 60 à 65% de la consommation des viandes en Algérie et le secteur représente 150 000 emplois permanents et 300 à 400 000 emplois indirects.
La production annuelle avoisine 300 millions de poulets, ce qui équivaut en valeur à la bagatelle de un milliard de dollars. Le mérite de la filière réside dans la satisfaction de la demande interne en viandes blanches et œufs. Tout cela fait de cette filière, une branche économiquement viable, mais qui en fait aujourd’hui les frais de la psychose provoquée par l’évolution de l’épizootie de la grippe aviaire et des dégâts qu’elle charrie sur son passage. Les opérateurs rassemblés dans la coordination nationale tentent d’attirer l’attention des pouvoirs publics sur les difficultés qu’ils endurent.
Dans ce cadre, une délégation a été reçue au ministère de l’Agriculture et a remis un dossier contenant leurs doléances.
M. Benhamza indique qu’une autre réunion est en principe prévue aujourd’hui avec les responsables du ministère. “L’aide des pouvoirs publics à la profession peut prendre plusieurs formes. Cela peut aller d’une décision de prise en charge des cheptels, à des allègements fiscaux ou des subventions comme cela s’est fait dans les pays où la filière avicole a connu une crise similaire”, suggère M. Benhamza qui estime que “nous sommes dans une situation de catastrophe naturelle” et que par conséquent “l’État doit apporter son aide à la sauvegarde de la profession”. Notre interlocuteur met, par ailleurs, en relief le problème d’information concernant les mesures prévues en cas d’apparition sur le territoire de foyers de grippe aviaire.
Contacté pour connaître la suite donnée à la requête des aviculteurs par le ministère de tutelle, M. Assabah, directeur de la régulation et du développement des productions agricoles au ministère de l’Agriculture, affirme que “le dossier est minutieusement examiné au même titre que les autres dossiers” par le département, soulignant que “la concertation avec la profession demeure une tradition qu’il faut perpétuer”.
M. Assabah note également que ce dossier est l’objet d’une attention particulière dans les discussions avec la Chambre nationale d’agriculture.


Le Soir d'Algérie

http://www.lesoirdalgerie.com/articles/2006/03/06/

Actualités : LE DIRECTEUR GENERAL DES IMPOTS EST CATEGORIQUE
“Pas d’amnistie fiscale”

“Il n’a jamais été question d’amnistie fiscale.” La précision émane du directeur général des impôts qui met fin aux supputations des uns et des autres. M. Bouderbala a en effet expliqué que la loi prévoyait certaines dispositions en faveur d’entreprises éprouvées par les années de terrorisme ou par les catastrophes naturelles mais que cela se fait “au cas par cas”.
La mise au point ainsi faite, il révélera par la suite qu’au moins 60 affaires de complicité avérée ont été démasquées au niveau des différentes inspections des impôts. Les auteurs de ces malversations ont été déférés devant la justice. Le directeur des impôts avoue cependant qu’il est extrêmement difficile de surveiller 23 000 employés mais que l’inspection générale des services tentait de mener à bien sa mission. En l’absence de preuves tangibles, il est difficile d’accuser des employés de corruption. Comment venir à bout de ce mal qui prive les caisses de l’Etat de sommes colossales ? M. Bouderbala répond que c’est la réforme fiscale qui permettra de remettre de l’ordre. Une réforme qui permettra d’atteindre un taux de 30% de pression fiscale à l’orée 2007 contre 18% actuellement. Le DG des impôts rassure, cependant. Pour réaliser cet objectif, il n’est pas question d’augmenter les impôts mais d’aller vers une réorganisation du système fiscal. Il s’agit en effet de diviser le contribuable en trois grandes catégories. Les services des impôts ont commencé par consacrer une structure aux grandes entreprises. Elles sont au nombre de 800. Leur nombre atteindra en 2007 pas moins de 3000 et représenteront toujours pas moins de 70% du revenu fiscal. Un projet similaire est en réflexion et concernera aussi bien les PME-PMI que les professions libérales qui contribuent à hauteur de 25 % du revenu fiscal. Le petit contribuable, pas moins d’un million d’individus, ne participe quant à lui qu’à hauteur de 5 %. Interrogé au sujet de l’évasion fiscal, l’invité de l’émission “El-Mountadha” répondra que la réforme vise justement à réduire l’évasion fiscale mais que les efforts de l’administration se heurtaient à une culture et à une mentalité des plus réfractaires. L’absence d’information et de coordination ne facilite également pas la tâche de l’administration des impôts, d’où la mise en place d’une direction de l’information fiscale, chargée de collecter un maximum de données. Cette disposition permettra notamment de mettre à nu les sous-déclarations. Il n’est en effet pas rare que les agents soient dans l’obligation d’enquêter sur des industriels qui se déclarent déficitaires mais qui n’hésitent pas à afficher des signes ostentatoires de richesse. Ces investigations ont déjà permis de récupérer 2,6 milliards de dinars. Interpellés au sujet des inégalités régionales, M. Bouderbala dira qu’en effet, la capitale représentait un 1/3 des revenus, suivie de Annaba et de Constantine et que cela s’expliquait par l’attractivité de ces villes d’où une réflexion pour réduire les écarts en encourageant l’investissement dans les Hauts-Plateaux. Actuellement, la fiscalité locale n’est pas très développée mais les choses risquent de changer. Au lieu que ce soit l’administration qui distribue les 100 milliards de dinars aux collectivités locales, ces dernières pourront les récupérer directement. Pour ce faire, il faudra attendre que le nouveau code communal soit approuvé.
N. I.
La Tribune

http://www.latribune-online.com/

Les finances en volet central des liens bilatéraux entre l’Algérie et la Fédération
de Russie
Vladimir Poutine en visite à Alger
jeudi et vendredi prochains
Annoncée depuis déjà plusieurs semaines, la visite d’Etat en Algérie du président russe Vladimir Vladimirovitch Poutine a été finalement programmée pour jeudi et vendredi prochains, a confirmé hier à l’APS une source officielle en Algérie. La visite qu’effectue, cette fin de semaine à Alger, le président de la Fédération de Russie à l’invitation de son homologue algérien, Abdelaziz Bouteflika, vise à approfondir les liens bilatéraux liant l’Algérie et la Russie, et à permettre une «coopération très étroite», pour reprendre les termes du ministre russe des Finances, Alexiey Koubrine, qui a été reçu samedi dernier par le président Bouteflika. Dialogue politique et coopération économique sont au menu de cette visite. Le volet des finances, dette et investissement entre autres, occupera vraisemblablement une place centrale.
«Je suis persuadé que, dans un avenir très proche, nous parviendrons à renforcer nos relations et à mettre en place une coopération très étroite dans l’intérêt de nos deux pays», a souligné le ministre russe à l’issue de l’audience que lui a accordée Abdelaziz Bouteflika. Un état des lieux des relations algéro-russes a été fait à cette occasion, précise l’APS, et les deux parties ont étudié les voies et moyens de promouvoir davantage les liens bilatéraux. «Nous avons également abordé la question de la coopération dans le domaine économique, particulièrement le problème de la dette et de l’amélioration des conditions pour les investissements, et nous avons convenu de poursuivre les discussions afin de parvenir à des résultats concrets», a encore précisé Alexiey Koubrine. Toujours dans sa déclaration à la presse, le ministre russe a affirmé avoir décelé chez la partie algérienne une vision «claire et franche» d’un certain nombre de questions qui attendent, a-t-il relevé, des «solutions et sur lesquelles nous allons travailler». Faisant sans nul doute référence à la relative et récente amélioration de la situation financière de la Russie, le ministre russe a souligné, en sa qualité d’envoyé spécial de Vladimir Poutine, que son pays «dispose actuellement de moyens nécessaires devant lui permettre d’augmenter le niveau de coopération, notamment avec les pays africains».
Le rôle moteur de l’Algérie dans le cadre de l’initiative africaine pour le développement (NEPAD) est sans nul doute aussi un axe d’intérêt important pour la Russie maintenant qu’elle assure la présidence tournante du G8 au sein duquel est initié un véritable partenariat entre les pays riches et le continent le plus pauvre de la terre. A tous ces points susceptibles d’être abordés lors de la visite de Poutine à Alger, en réponse à celle effectuée en Russie, il y a de cela cinq ans -précisément en avril 2001- par le chef de l’Etat algérien, s’ajoute, bien qu’aucun détail n’ait filtré sur le programme de jeudi et vendredi prochains, l’affirmation, en janvier dernier, du secrétaire du Conseil de sécurité de la Russie, Igor Ivanov, qui avait mis en avant que la toute prochaine visite présidentielle «donnera une nouvelle impulsion» aux relations entre Alger et Moscou. De l’avis d’Igor Ivanov, les dirigeants algériens et russes «insistent sur la nécessité d’œuvrer de concert en vue d’imprimer un caractère stratégique aux relations bilatérales», conformément à la déclaration du partenariat stratégique signée à Moscou en avril 2001. Le rôle majeur que joue Moscou dans des dossiers fondamentaux comme celui qui fait l’actualité présentement, en l’occurrence le nucléaire iranien qui repasse aujourd’hui devant le Conseil des gouverneurs de l’AIEA, témoigne aussi de la présence accrue de la Russie à l’échelle internationale bien que ce pays ne soit pas une référence démocratique sur une planète marquée par une politique de globalisation excessive dans une conjoncture marquée par le souci grandissant de la sécurité dans le monde. A la seule différence que le climat de froideur de l’après-Seconde Guerre mondiale s’est dissipé, essentiellement entre le duo Moscou-Washington.
L’illustration en est donnée, outre par l’entretien téléphonique de samedi soir entre les présidents Poutine et Bush, par l’arrivée aujourd’hui à Washington du ministre russe des Affaires étrangères, Sergueï Lavrov, en dépit de certaines affirmations selon lesquelles les tensions entre la Russie et les Etats-Unis seraient croissantes. Energie, programme nucléaire de l’Iran et situation au Proche-Orient sont au menu des rencontres prévues demain entre Lavrov et les responsables US, George W. Bush et la secrétaire d’Etat Condoleezza Rice.
Pays au plus vaste territoire dans le monde, et l’une des rares nations -en compagnie des Etats-Unis et de la Chine- a avoir réussi des vols habités vers l’espace, la Fédération de Russie, devenue telle après l’effondrement de l’Union soviétique il y a une quinzaine d’années, est une réelle puissance mondiale en dépit de ses difficultés économiques, notamment durant les deux dernières décennies. Son admission au sein du groupe des pays les plus industrialisés de la planète (G7), devenu G8 depuis, est néanmoins un indice révélateur du redressement, bien que relatif, de l’économie russe. Présentement, c’est la Russie qui préside le G8 et le sommet qu’abritera Saint-Pétersbourg, l’été prochain, s’annonce comme une escale importante dans l’ambition moscovite de retour sur le devant de la scène mondiale.





Fecha - 09-01-06
Nombre: javier
Email: javierhenriquez78@hotmail.com
Comentarios: A pesar de nuestra pertenencia geográfica al continente africano apenas sabemos de la realidad africana. Antes de escribir estas líneas, me pregunté: ¿qué se yo realmente de la cultura africana? La respuesta me pareció tan inquietante como clara: “poco, más bien nada”. Después reflexioné sobre las razones de mi desconocimiento. Para no empezar por la difícil autocrítica, decidí explicarlo recurriendo a la siempre socorrida crítica del sistema educativo. Así, intenté acordarme de la información aprendida sobre África en la universidad y en la secundaria. Sólo pude recordar nociones básicas de geografía y algo de su historia con el surgimiento del nacionalismo y el antiimperialismo en Historia Contemporánea. Llegue a la conclusión que mis escasos conocimientos no provenían del ámbito educativo sino de la actualidad periodística. Entonces sentí curiosidad por saber cómo reflejan los medios de comunicación africanos su propia realidad y la internacional.

Elegí tres periódicos de Costa de Marfil.: “Le Jour Plus”, “Le Fraternite Matin” y “Le Patriote”. 1) Le Jour Plus. Pris en flagrant délit de racket, samedi: Le Cecos casse et instaure l´état de guerre. 2) Le Fraternite Matin. Ce que Banny veut changer dans l' Armée. 3) Le Patriote. Menaces sur le désarmement. Resulta complicado analizar los titulares sin conocer la realidad política actual de país; sin embargo, se pueden destacar dos aspectos: se centran en el conflicto político del país y se destacan diferentes noticias en sus cabeceras. Por otra parte, en cuanto a las noticias internacionales llama la atención el caso de “Le Patriote” que no trata ninguna. En “Le Jour Plus” sólo aparecen tres noticias internacionales y dos de ellas sobre países africanos ( Sudán y Sierra Leona). Más actualidad internacional encontramos en “Le Fraternite Matin”: des soldats quittent une casern: Liberia, l´otage français a aide l´armée américaine : Irak, Francois Mitterand commémoré: France
, un tribunal autorise la libération d´Áli Agca : Turquie, Le Saint-siege sén remet á un tribunal compétent : Vatican, Assad répond á une demande d´audition : Liban .

Fecha - 28-12-05
Nombre: María Espino Bravo de Laguna
Email: mariespi 19@hotmail.com
Comentarios: “Es de bien nacido, ser agradecido”. No podemos seguir nuestro avance en los discursos sobre la mediatización de la actualidad francesa y sobre la actualidad cultural de África sin mostrarle nuestro agradecimiento a la señora Maigret. Pues, creo que no es sólo agradecimiento sino también felicitación y admiración que nosotros los alumnos de la Universidad de Las Palmas de Gran Canaria le profesamos a usted, señora Maigret. Una vez más, nos asombra el tono respetuoso y delicado con el que trata a las personalidades políticas como su alcalde, el señor Noel Mamère, y a la misma vez la sutileza de la que hace gala para presentarle sus preocupaciones como es el debilitamiento del concepto de Estado de Nación.
Nosotros estamos de acuerdo con usted en las ideas expuestas por usted en lo que se refiere al concepto Estado de Nación porque, no creo que tenga tiempo de interesarse por las noticias del país vecino, nos encontramos en una similar situación a causa de debates como el del Estatut de Cataluña, la oportunidad para el Plan Ibarretxe, y conspiraciones por parte de los medios de prensa que lo que logran es hacer críticas destructivas y debilitar este concepto tan importante para cualquier nación y más para países democráticos, con un estado de bienestar y a los cuales se les llama países avanzados.
Sin embargo, lo que más me llama la atención sobre este tema son como los medios muestran un descaro impresionante y no se avergüenzan que un país como Francia tenga la cantidad de problemas sociales como ha tenido recientemente. Tomemos como ejemplo las crisis en los barrios periféricos, las huelgas en las compañías de transporte, etc. Los medios en vez de disminuir la atmósfera de caos, lo que se dedican a hacer es aumentar el ambiente de crispación publicando actuaciones infantiles de las que hace gala el primer ministro, Dominique de Villepin, porque se quiere “hacer amigo” de los sindicatos cuando ya el problema está en su máxima porque anteriormente han ignorado a los trabajadores, tónica habitual de los políticos del país galo. Esto se demuestra en el siguiente extracto: “El entusiasmo mostrado por las actitudes del primer ministro parece aún mayor en el artículo de Libération: “Villepin presentó ayer un proyecto de practicas profesionales dotadas de los pertinentes seguros, un concepto propuesto por los sindicatos y apoyado por la izquierda”.
De cualquier forma, como ya he dicho anteriormente, me alegra mucho que haya gente con el coraje y la valentía como la señora Maigret para reivindicarle y pedirle explicaciones a sus representantes políticos del por qué d diversas actuaciones. Además, tampoco me parecen extrañas las reacciones de los políticos galos ante los problemas que tiene la ciudadanía pues ya tuvieron recientemente uno de los problemas más graves de la historia del país francófono y la verdad que la actitud de los dirigentes deseó mucho que desear.
En relación a la actualidad cultural de África, sí me he puesto más furiosa porque la hipocresía, es algo que desafortunadamente está a al orden del día en nuestro mundo pero yo no lo puedo concebir y menos en personas como son los representantes políticos que se consideran personas cultas, con estudios, con un nivel cultural medio – alto y con unas cualidades que deben de tener para desarrollar el cargo que ocupan. Pues, como se le puede permitir al señor Chirac que diga que se va a preocupar de la juventud africana cuando les ha echado del país por unas revueltas que la mayoría no han provocado. Como se va a interesar por una gente que su ministro de Interior ha menospreciado y ha tratado como basura. ¿En qué mundo vivimos? ¿Cómo se puede ser tan hipócrita? ¿Cómo se hace para decir tantas mentiras juntas? El ejemplo de esta falsedad la tenemos en las noticias del día 2 de diciembre: Le Monde, « Le sommet Afrique-France se penche sur les problèmes de la jeunesse africaine » [La cumbre äfrica-Francia se centra en los problemas de la juventud africana].
Seguimos comprobando la falsedad y las calumnias de estos individuos por medio de las declaraciones de los medios de prensa de la nación de la cual ellos son dirigentes. “Las relaciones entre África y Francia se plantean cada vez menos como una relación bilateral. Así lo asume el Eliséo. « La relación entre Francia y África », asegura la presidencia de la República, « ha entrado en la modernidad en los últimos años. La amistad recíproca continúa, pero los esfuerzos de cooperación se inscriben, actualmente, en un marco internacional ».” Pues, ellos no saben dialogar y ayudar a su país vecino del que tanto se han aprovechado anteriormente. Entonces, para quedar bien llaman a organismos superiores para que intervengan y así también inmiscuyen a otros países en los problemas que ellos deberían resolver. Todos sabemos que hasta hace unos años África era prácticamente colonias francesas y que Francia se ha aprovechado de este continente a diestro y siniestro pues ahora no son capaces de ayudarles ellos solos sino que llaman a la ONU y a la UE donde hay muchos países para entre todos repartir gastos en las ayudas para África.
Ya no sólo son mentirosos, hipócritas y falsos sino que también hacen uso del racismo y la discriminación. Para no quedar en ridículo delante de los otros países hacen la siguiente oferta: « Francia agilizará la concesión de visados de larga duración, de entradas múltiples, destinadas a empresarios, ejecutivos, investigadores, profesores de universidad y artistas africanos », ha anunciado, en Bamako, el presidente francés. […]. La pregunta es la siguiente: ¿Por qué no ofrecen becas de estudios a niños africanos? ¿Por qué no ayudan a las mujeres africanas que viven en condiciones infrahumanas para que sean respetadas? No, eso no conviene. Lo que les interesa son personas con conocimientos que sí hacen algo grande tengan que agradecérselo a ellos y que el nombre de Francia vaya detrás.

¡¡¡¡¡¡¡¡¡ Feliz Navidad a todos y que el próximo año venga cargado de cosas buenas para todos. !!!!!!!!!!!

Fecha - 21-12-05
Nombre: Carlos Ortiz de Zárate
Email: agora@gecel.e.telefonica.net
Comentarios: Muchas gracias por tu comentario, Juani. A riesgo de parecer excesivamente reiterativo, nos felicito del nivel de este debate. En efecto, creo que vamos acercándonos, peligrosamente, al toro. ¿Dónde están los peligros?. Yo creo que, en primer lugar, los últimos se presentan en la “grosería” de los rasgos que nos está ofreciendo el discurso mediático de la operación Libertad Duradera. No solamente en la actualidad, sino que toda la actualidad, especialmente desde la primera guerra contra Hussein, iniciada por el presidente Bush Senior. La “grosería” explícita en la época: la embajadora USA en Irak dimitió cono protesta de la manipulación de las políticas de la administración USA en el territorio de su competencia diplomática. Según la versión de esta embajadora, ella nunca habría recibido órdenes de Washington para indicar a la administración Iraquí que la decisión de invadir Kuwait tomada por la misma sería considerada como un acto hostil por parte de una administración USA que no había expresado ningún reparo hacia otros actos de mayor agresividad cometidos por el régimen iraquí. La aceptación de los errores cometidos por las argumentaciones de Bush para aplicar a este mismo régimen la doctrina del ataque preventivo es un hecho del mismo modelo de explícita grosería, en la actualidad. Los sangrientos bombardeos de un día, presentados al día siguiente como espectáculo en el que se han utilizado simples decorados o las imágenes de la angustia sufrida por unos periodistas que trabajan en la TV israelí, revestidos de máscaras que pudieran proteger a los mismos contra un eventual ataque por bombas de gas, que se indicaba al día siguiente que había sido un simple espectáculo preparado para la toma de las imágenes trasmitidas, son imágenes del álbum de la señora Maigret de la actualidad de la época de Bush Padre. No es difícil encontrar rasgos de este calibre de grosería en la actualidad.

El discurso de África que presenta la actualidad francesa y el que ofrece, sobre el mismo tema. el presidente Chirac, en efecto, tienen una gran incidencia de grosería. Obviamente, captáis ésta. Es un gran paso; sin embargo, no olvidemos que el recurso a esta tosquedad es demasiado obvio y tenaz para no ser voluntario. Por otra parte, las justas críticas que Juani dirige al presidente Chirac en la materia, en algunos casos me parecen requerir matizaciones. Por ejemplo, la proclamación de la voluntad francesa para dar más facilidades y más tiempo para los visados de las élites africanas. Lo que quiere decir Jacques Chirac es que, al incrementar y mejorar los contactos entre éstas y Francia, la ex metrópoli participaría mucho más en la formación de los agentes del desarrollo africano. Tu crítica Juani, sigue siendo cierta. Hay una explícita y explicitada en la actualidad francesa crítica, crítica del discurso de Chirac en la materia. Hay muchos rasgos que apoyan esta teoría, pero éstos son, sistemáticamente presentados cuando el actor es el ministro de Asuntos Exteriores. Éste, lo veremos más adelante, es un personaje que requiere muy serios planteamientos, pero, en lo que nos ocupa, en este momento, los africanos critican a éste, por ejemplo, las políticas de Francia en las discusiones, en curso, en la cumbre de la OMC. Estas contradicciones están fuertemente indicadas en el ejemplo de las vacas europeas más ricas, con más moneda disponible para su pervivencia, que muchos africanos. Hay también un rasgo “grosero” y los discursos del portador de la mayoría absolutísima, presidencial y parlamentaria, en la presentación del proceso en curso en las relaciones Francia África. Hay un desprecio manifiesto a los africanos en las nuevas legislaciones sobre la historia oficial de la colonización, en las manifestaciones y en las actitudes de Sarkozy.... Insisto en que la obviedad de estos rasgos debe ser objeto de planteamiento.

En todo caso, reitero que estos síntomas, tan manifiestos en los discursos de los medios de comunicación franceses no parecen confirmar los presupuestos de la señora Maigret sobre la conspiración de los medios de comunicación franceses. Sin embargo, tanto tu como los otros conspiradores de este grupo tenéis razón, cada vez está más clara la acusación formulada por la señora Maigret. Me temo que esta claridad está aún oculta, tras un bosque tan explícita y abundantemente tupido.


Se acabó, ahora la fiesta de Navidad y las merecidas vacaciones. Lástima que esta vez Mirtha no pueda asistir, presencialmente, a la fiesta, aunque tengamos tequila...

Fecha - 20-12-05
Nombre: Juana María Márquez Ruiz
Email: juana,marquez101@estudiantes.ulpgc.es
Comentarios: Queridísima señora Maigret, al fin he tenido el tiempo suficiente para poder leer con detenimiento su carta dirigida al señor Noel Mamére. Nuevamente nos deja usted una sensación de alivio al escribir tan claramente y con todo tipo de detalles sobre la que usted define como “batalla mediática.” Digo alivio porque todo estos comentarios fluyen hacia un mismo objetivo, que no es otro que el de evitar que se trastoque el concepto de Estado Nación y el propio concepto de ciudadanía, que como usted deja entrever en su comentario no puede ser dejado de lado al ser éste una base más que importante para el buen funcionamiento de la sociedad.


Me gustaría aportar mi granito de arena, con este comentario, y es que entre todas las noticias que he leído sobre la imagen de África en algunos medios de comunicación de mayor audiencia en Francia, entre el 1 y 14 de diciembre del presente año, ha habido una serie de noticias que me han llamado la atención por su osadía. Éstas son las siguientes: 4 de diciembre de 2005; Le Monde, « M. Chirac veut favoriser l'entrée en France des Africains hautement qualifiés » [Chirac se propone favorecer la entrada en Francia de los africanos altamente cualificados]. Y yo me pregunto, y con los que no están altamente cualificados ¿qué vamos ha hacer los tiramos al mar? A lo mejor, lo que el señor Chirac quería decir entre líneas es que como siempre y en todo lugar el que paga el pato es el que menos tiene y el que menos puede defenderse. En Le Figaro, y con fecha del mismo día podemos leer, « Chirac : «la France entend contribuer à la renaissance de l'Afrique » [Chirac : Francia se propone contribuir al renacimiento africano]. Y yo me sigo preguntando, al renacimiento africano de que sector de la población, o acaso entre líneas podemos leer nuevamente, al renacimiento de la población que sea una parte beneficiosa para nuestro propio estado. Finalmente: RFI, Sommet Afrique-France. Jacques Chirac : «Notre relation ne sera jamais banale ! [Cimbre África-Francia. Jacques Chirac : « nuestra relación nunca será en vano]. Confiemos que esto sea demostrado con hechos y no sólo con bonitas palabras, pues tras los disturbios que se dieron en Francia, y que todos tenemos aún frescos en nuestra mente, algo me hace temer que mucho tienen que cambiar las cosas para que esa relación no sea en vano. Sobre todo cuando tan solamente cuatro días después, podemos leer: Le Courrier International, « OMC . L'Africain moins bien loti qu'une vache européenne » [Organización Mundial de Comercio (OMC). El africano con menos recursos que una vaca europea]. RFI, « Erythrée . Ethiopie. Asmara lance un ultimatum à la MINUEE » [Etiopía. Asmara lanza un ultimátum a la Misión de Naciones Unidas para Etiopía y Eritrea]. Ante todo esto, sólo me queda decir que me parece ver una serie de contradicciones que creo que tienen el claro propósito de distorsionar la realidad, con el fin de que los pobres ciudadanos no podamos aclararnos ante estos sucesos o estas noticias que no nos llegan nada claras y así nos limitemos a dejarnos llevar y no opinar. Sin embargo, no quiero ver sólo el lado negativo de este asunto y confío que entre todos podamos aportar algo positivo, como son nuestros opiniones o comentarios, y todo esto llegue un día a cambiar, que es de lo que se trata, hacer una crítica positiva y beneficiosa para todos.

Fecha - 15-12-05
Nombre: Carlos Ortiz de Zárate
Email: agora@gecel.e.telefonica.net
Comentarios: Antonio, esta vez te has pasado, me parece ver una red. Es posible que estás acercándote tanto al toro que los destellos iluminan las sombras. Yo creo que éstas podrían desimularse aprovechándote de las sombras en las que asoma la sutilidad de la intriga de Mirtha; si te fijas bien, ésta ha empezado por acometer contra el poder financiero, para luego, meterse en el control del marujeo por Sarkozy y decirnos prevenirnos del poder del marujeo. Vale y si no por qué habríamos invitado a la clase a la María Teresa, a la Ana Rosa, pero también a Radio Futura o a Bové. Solamente, se nos nota la red cuando vamos de "pardillos". El marugeo es un hecho global con rostros territoriales. Las intrigas de Mirha, las de Carlos y las de Antonio, sin olvidar a las que, por las circunstancias de "tortura mediática", de "nivelización", vamos, a las que les han dicho o hecho comprender "que no dan la talla", o a las que, como la Tami o la Isabel, tenían menos clases, porque están matriculadas - pagan, necesitan - menos "creditos". Tampoco podemos olvidar a alguna intrigante, que se prepara leyéndose las intrigas de los otros. Todos, en esa diversidad deplanteamientos somos un simple gesto, frente a la concentración de poder financiero al que se referría Mirtha. María Teresa Campos, Ana Rosa Quintana o Miriam Tey pueden mirarnos con todos los rasgos del desprecio; de ellas nadie dice "que no dan la talla", no dependen de la guagua o de los estigmas de los niveles que van a marcar su supervivencia. Ellas pueden marcarse objetivos y disponer de equipos, incluidos los maquilladores, los técnicos y los currantes. No se trata solamente de poder. Lo que envidiamos de las triunfadoras no es su poder o su dinero; lo que envidiamos son sus medios, potenciales, para elaborar y ejecutar sus proyectos. Mirtha, Antonio y todos nosotros estamos desperdiciando nuestros potenciales. Un ejemplo: la François, que está al loro del cotilleo francés - afirma que Chirac vive con Claudia Cardinale- me hace un informe periódico, desde París, por teléfono. La misma me informó hace tiempo que había la historia de una magrebí y un rollo de seguro de vida de la abuela, que afectaba a la vida de Sarkozy, además de las historias de los amantes de su ex mujer, quien estaría haciendo chantaje al Sarko por la hitoria del seguro de vida de la abuela de la bella y jóven Mora.Bueno, puesto que nos hemos propuesto usar el maurujeo y no tenemos los recursos financieros de éste, usemos alternativas que nos permitan reciclar equipos. La Françoise y la Françine podrían ser invitadas, periodicamente, para ponernos al loro del marujeo francés. Pero, aunque mejoraran mucho nuestros resultados, ¿Qué podemos hacer contra el arma letal de los largos tacones, la ropa ceñida, la carne fresca y los perfumes de Chanel, contra el cada vez mayor poder de la finanza. El marujeo es una hábil manipulación del imaginario y del concepto de Estado Nación. Los discursos del marugeo son siempre obscenos, cutres, estúpidos. ¿No se os ha ocurrido pensar que al Sarko le viene muy bien la historia de la morita, en la que no tuve tiempo de comprender las implicaciones de la abuela y del seguro de vida. Si Sarko "hace" que circule este mensaje en la "prensa del corazón", lo hace porque le parece más eficaz que trasmitirlo por los medios de comunicación convencionales. Además, tenemos que tener en cuenta. que la transmisión de la noticia por los canales del marujeo no ha sido, para nada, excluyente con la difusión en los medios convencionales y ha resultado un beneficio adicional, se ha dado a entender que existe una libertad de prensa. Podemos hacer un planteamiento similar al rumor sobre los amores de Chirac: en Francia los reyes y los presidentes de República que aspiran al reconocimiento tienen que tener amantes. Por otra parte, yo también creo que en el fondo, Sarko corta el bacalao en la conspiración de la actualidad francesa. Sin embargo, no paramos de ver pruebas que nos inclinarían a pensar lo contrario. Me inclino a pensar que, como indica Antonio,la conspiración consiste, precisamente en la polaridad en la que se expresa el poder absolutísimo de la UMP, que de hecho es un tic permanente de Chirac: la derecha Rancia de Mme Chirac, que consigue buenas tasas de audiencia y de pantalla; la "postmodernidad de Jacques Chirac, el equilibrio ponderado, que lleva todas esas marcas, incluida la de Claude Chirac. ¿Sabeis algún chisme de la Claude?. Los hay, los hay, parece que odia a su madre e incluso, contrariamente a lo que hace Antonio, se vió su mano, tras las candilejas, arrastrando a su madre fuera de la escena, para evitar que ésta respondiera a una pregunta sobre el candidato del entonces partido gaulista a la alcaldía de París - podeis consultar mi artículo, en esta misma página "La primavera ciudana". Los marujeos, los artículos de apertura de las portadas del corpus, los "niveles" a los que tienen que llegar los alumnos...son discursos. Demasiado trabajo para cualquiera de nosotros. Así, no hemos tenido tiempo de plantear los dos discursos de Nación Estado que la señora Maigret nos presenta, para convencernos que Mamère, al celebrar como alcalde, un matrimonio entre personas del mismo sexo o al incidir tanto en las resistencias a los cultivos trasgénicos estaría, consciente o inconscientemente, participando en la conspiración para distorsionar el concepto de Estado Nación en la actualidad francesa. No hemos tenido tiempo, tampoco en mostrar los rasgos de la intensa manipulación que la señora Maigret identifica en los discursos de la actualidad francesa sobre África y sobre Francia.
Fecha - 14-12-05
Nombre: Antonio Eugenio Mateos Perera
Email: antonio.mateos@102estudiantes.ulpgc.es
Comentarios: Una vez más, la señora Maigret nos deja atónitos con la brillantez y precisiñon de su intervención. No queremos ser reincidentes, pero nuestra partenaire obvia un pequeño detalle que desenmarañaremos más abajo. Desde luego, cada vez queda más tangible la conspiración que usted ella enunció. Es como una gurú para nuestras clases. También es cierto que dicha conspiración se cierne peligrosamente sobre el concepto de ciudadanía. Parece que ya no hay quien la pare. El inestable y enfrentado gobierno francés colabora a alentarla.
Como bien expone la señora Maigret, durante estos últimos días los medios de comunicación se han centrado más en las intrigas sobre el liderazgo de la UMP que en los problemas reales del país. Es una cortina de humo para distraer al ciudadano común. Es un tipo de mediatización que duerme o anestesia al ciudadano. Ahí está la verdadera esencia de la manipulación mediática y la manipulación de la que nuestra preceptora ha venido hablando. Se prertende hacer creer al pueblo en supuestas medidas sociales, bombardeándolo un día sí y otro también con propaganda de cualquier tipo. Esto parece lograr su objetivo. El canadiense Marshall McLuhan ya había mencionado este concepto de manipulación y mediatización allá por los años cincuenta, eso sí, aplicándoselo mayormente a la entonces emergente televisión. Se demuestra que tanto Maigret como McLuhan tenían, por desgracia para nosotros, toda la razón del mundo.

Fecha - 14-12-05
Nombre: Antonio Eugenio Mateos Perera
Email: antonio.mateos@102estudiantes.ulpgc.es
Comentarios: Es preciso hacer varios incisos sobre lo que hemos venido tratando estas últimas semanas, lo cual aparece manifiestamente en los artículos de apertura de portada durante los primeros días de diciembre, en donde aparece la imagen de África a través de los ojos de los medios galos. Hay un aspecto que domina en la vigesimotercera cumbre entre África y Francia. Además, se perciben rasgos de conspiración contra el Estado Nación; por mucho que la metrópoli quiera desligarse de sus antiguas posesiones, nunca lo logrará. Siempre habrá lazos de amistad o rencor, además de los sempiternos lazos económicos donde aparecen el amiguismo y el favoritismo. También hay hipocresía, si no, que baje Dios y lo vea. Chirac dice que ya Francia no debe tutelar a sus antiguas posesiones, no obstante, las tutela de una forma sutil: mediante millonarios convenios económicos. Casi ningún país africano se olvida de Francia a la hora de elegir a sus proveedores. Veámoslo con varios ejemplos. Se demuestra que Chirac miente, Francia sigue incidiendo en África. Tanto Air Afrique, Royal Air Maroc, Air Algerie, Air Mauritania como Sierra Leone Airlines han suscrito ingentes contratos con ATR y Airbus para renovar sus flotas. Por qué no escogieron a Boeing. Otro caso más que clama al cielo. El “ sultanito “, entiéndase el rey Mohamed VI de Marruecos, eligió hace pocos meses digitalmente ( a dedo ) tres empresas francesas para explotar las posibles bolsas de gas y petróleo que están en el lecho marino entre Canarias y el Sáhara Occidental. Aún hay más hipocresía. En dicha cumbre Monsieur Chirac insistió en la necesidad de ayudar a África y a sus habitantes en todo lo que se pueda. De acuerdo, muy bien, pero, por qué no ayudaste a aquellos que sufrían en tu país y que salieron a tus calles para ser escuchados y tu infame Sarkozy los insultó y minusvaloró ante el asombro del mundo civilizado, a la vez que tu ministro del interior los reprimió a base de gendarmes armados hasta los dientes. Chirac, mientes y sabes que mientes. Acabarás tus días en el Elíseo como un hipócrita. No esperábamos esto de ti, que tanto criticabas en los ochenta este tipo de políticas cuando Mitterrand regía el país. Infame Presidente de la República. Qué falso eres. Cada vez te pareces más a Le Pen y a su Frente Nacional.
Con todo lo que se ha visto no solo queda patente la conspiración de la que hablaba Madame Maigret, sino también de la tamaña hipocresía de la que el ejecutivo francés hace gala. Ningún miembro suyo se libra de la quema. La señora Maigret daría saltos de alegría al ver que lo que dijo se cumple, pero estará plena de espanto al ver la doble cara que el gobierno galo presenta ante el mundo mediante un discurso político pleno de contradicciones e hipocresía. Lo normal casi siempre en la derecha ultramontana

Fecha - 14-12-05
Nombre: Carlos Ortiz de Zárate
Email: agora@gecel.e.telefonica.net
Comentarios:
La imagen de África en los artículo de apertura de portada de los nueve medios de comunicación de mayor audiencia en Francia (1-14 de diciembre de 2005).

Le Courrier International, « AFRIQUE - La démocratie en trompe l'œil » [África la democracia aparente]


“El África negra, al opuesto de sus vecinos del norte o de Oriente Medio, ha dado pruebas de ser capaz de realizar grandes progresos en la construcción de sociedades abiertas. Así, en la década de los 90, se han observado avances políticos sin precedentes en muchos de los países africanos. Hemos podido observar, en este periodo, cómo la presión popular ha destruido o trasformado dictaduras militares o regimenes autoritarios, obligando a los mismos a adptar reformas democráticas. Sin embargo, recientemente, el proceso de democratización del África negra comienza a ofrecer signos, cuando menos de estancamiento, si no de recesión”, constata The Christian Science Monitor


2 Le Monde, « Le sommet Afrique-France se penche sur les problèmes de la jeunesse africaine » [La cumbre äfrica-Francia se centra en los problemas de la juventud africana]

Los dirigentes de los 53 países africanos y el presidente francés, Jacques Chirac, llegarán este fin de semana a Bamako, para participar en la 23 cumbre África-Francia. Centrada en el tema de la juventud, esta cumbre se propone, asimismo, abordar los conflictos que desestabilizan el continente, desde Costa de Marfil a Darfour. […]Douste-Blazy [ministro de Asuntos Exteriores] ha prometido que Francia « continuará comprometida en la movilización de las grandes instancias de la comunidad internacional » en las que Francia está representada[…] El ministro francés ha recusado el argumento que pretende que las reservas francesas a la apertura de mercados agrarios en la Organización Mundial del Comercio (OMC) perjudican a los países del sur, aclarando que la Unión Europea es, con mucha diferencia, el mayor comprador de las exportaciones agrarias africanas. “Francia y África tienen el mismo combate agrícola en la OMC », ha señalado el ministro.
3

(3) Le Monde, « L'immigration au centre des débats du 23e sommet Afrique-France » [La Inmigración en el centro de los debates de la 23 cumbre África-Francia] : Le Figaro, « Paris prend ses distances avec l'Afrique, Diplomatie Le sommet Afrique-France qui s'ouvre aujourd'hui à Bamako, au Mali, illustre le repositionnement de Paris après une décennie de ruptures » [París toma sus distancias con respecto a África. Diplomacia. La cumbre África-Francia cuya apertura se realiza hoy en Bamako, Mali, ilustra el replanteamiento de París, tras decenios de rupturas] ; RFI, « Sommet Afrique-France. Trouver des terrains d’entente » [Cumbre África-Francia. La cuestión es encontrar puntos de encuentro]
Le Monde

El presidente francés Jacques Chirac, ha llegado el viernes por la tarde a Bamako, como lo ha hecho una treintena de jefes de Estado y de gobierno africanos. Chirac a hecho un llamamiento a la comunidad internacional, al objeto de invitar a la misma a « realizar un mayor esfuerzo » para el desarrollo y para que los países pobres de África no sean olvidados en las negociaciones comerciales de la OMC [...]. Esta cumbre debe proporcionar una nueva ocasión a París, cuya política es criticada en algunas ex-colonias, como Togo y Costa de Marfil, para mostrar su proyecto de un “partenariado” con África, especialmente en el apoyo a la Unión Africana (UA) en el intento de la misma de crear una fuerza armada capaz de garantizar la paz en el continente antes de 2010.
Le Figaro

La agenda, en consonancia con los desafíos que confronta África, ha cambiado. Se conserva, sin embargo, la misma tendencia, desde 1988, fecha en que se optó por reunir la cumbre Francia/África cada dos años, en vez de hacerlo anualmente, como se hacía previamente. Desde esta fecha, París comienza a liberarse, poco a poco, de su papel de potencia tutora, aunque la ex metrópoli se esfuerza en conservar, por imperativo de la herencia histórica, un potencial de arbitraje y de consejo. La 23 cumbre no reniega de esta norma no escrita. La presencia en Bamako del secretario general de la ONI, Kofi Annan, y del comisario de la UE para el Desarrollo, Louis Michel, es una prueba de este cámbio: las relaciones entre África y Francia se plantean cada vez menos como una relación bilateral. Así lo asume el Eliséo. « La relación entre Francia y África », asegura la presidencia de la República, « ha entrado en la modernidad en los últimos años. La amistad recíproca continúa, pero los esfuerzos de cooperación se inscriben, actualmnte, en un marco internacional ». El Eliseo menciona, entre otros aspectos fundamentales, la reforma de los dispositivos militares que se está llevando a cabo, actualmente, en África, materia en la que, si nuestra interpretación es correcta, Francia no tiene ya la vocación de mantenerse como el “gendarme del continente”. Sin miedo a mencionar los “nuevos proyectos”, una voz autorizada, revela los criterios que serán aplicados, desde ahora, para decidir una intervención militar francesa en el continente africano : apoyar solamente los esfuerzos de paz auspiciados por la Unión Africana y por la Comunidad Internacional, que son los únicos organismos que tienen “credibilidad”. [...] “De Francia-África a África-Francia”. París lo sabe bien, no tiene elección. Entre África y Francia se ha concluido un nuevo capítulo. Los cambios semánticos son ya suficientemente significativos: hace unos años esta cumbre era designada “Francia-África”. Actualmente ya no es París, quién, desde las alturas, se dirige a África; estas cumbres se realizan bajo el control de la UE y de la ONU y el objeto es un África desgarrado, que se plantea sus dificultades y su porvenir. [...] Las contradicciones acumuladas durante el último decenio obligan al nuevo planteamiento. El año 1994, marcado por la crisis de la sucesión de Houphouët-Boigny, de la devaluación del franco CFA y de la tragedia de Ruanda fue el tope. […] Desde este momento la historia de las relaciones entre Francia y África no representaba más que una dura prueba de replanteamientos. Por parte de Francia fue necesario el paso del tiempo para que la administración y los responsables evaluaran los procesos de cambio que se estaban produciendo. Por parte africana se produjo una dura crisis: durante mucho tiempo vinculados a París, muchos dirigentes de países francófonos sufrieron una especie de vértigo frente a las responsabilidades que tenían que asumir desde este momento.

RFI
«Mi propia hija está en el paro… Es cierto, no tenemos trabajo para ofreceros » responde el presidente Amani Touré a los jóvenes invitados en el palacio antes de que se inicie la cumbre. “En estas condiciones, cualquier tipo de medida represiva o disuasiva que tomáramos evitará que Mali continúe siendo una tierra de emigración”, proclama el jefe de la diplomacia de Mali.. Moctar Wane considera más eficaz reunirse en torno a una mesa, los representantes de los países del norte y del sur. A este objeto, los ministros reunidos en Bamako sugieren la « convocatoria de una reunión euroafricana, como ha sido propuesto, recientemente por el presidente Amani Touré , en el marco de la visita oficial de éste a Europa”. […] La tragedia de Ceuta y de Melilla, así como el endurecimiento de las legislaciones europeas en materia de inmigración, especialmente en la ex metrópoli colonial francesa, están en todas las mentes

4

(3)Le Monde, « M. Chirac veut favoriser l'entrée en France des Africains hautement qualifiés » [Chirac se propone favorecer la entrada en Francia de los Áfricanos altamente cualificados] ; Le Figaro, « Chirac : «la France entend contribuer à la renaissance» de l'Afrique » [Chirac : Francia se propone contribuir al renacimiento africano] ; RFI, Sommet Afrique-France. Jacques Chirac : «Notre relation ne sera jamais banale !» » [Cimbre África-Francia. Jacques Chirac : « nuestra relación nunca será en vano]
Le Monde

« Francia agilizará la concesión de visados de larga duración, de entradas múltiples, destinadas a empresarios, ejecutivos, investigadores, profesores de universidad y artistas africanos », ha anunciado, en Bamako, el presidente francés. […] El continente, con sus900 millones de habitantes, continúa anclado en la pobreza – 320 millones de personas sobreviven con menos de un dólar USA por día, según la ONU- y el SIDA continúa diezmando la población : el África subsahariana cobija a más del 60% de los infectados por el virus VIH, es decir 25, millones de ciudadanos. […] El señor Chirac ha reafirmado que Francia continúa siendo « un abogado incondicional de África », mientras la política de París es criticada en algunas ex colonias como Togo o Costa de Marfil.

Le Figaro

«(...) Así os lo afirmo : los grandes logros del continente africano causarán admiración en este nuevo siglo. Francia tiene la firme intención de contribuir a ese renacimiento », ha declarado el presidente francés [...]. Lo más urgente para África es vencer la pobreza y abrir paso a la eclosión de una clase media y a un mejor uso de sus elites”, ha declarado Chirac
RFI

Una vez colocado el decorado, el coro cantaba en honor de « ATT (el anfitrión) y de su querido amigo Chirac », a quien se tutea, al objeto de marcar la contribución « personal » del mismo « en el mantenimiento de las relaciones entre África y Francia, un eslabón importante en las relaciones entre África y Europa ». […] Francia destinará un millardo de dólares” al proyecto del Fondo Monetario Internacional que ha prometido dar facilidades a los países que sufren de la volatibidad de los precios en los mercados de materias primas. En este contexto, Chirac ruega insistentemente a USA, para que proceda a suprimir las ayudas a sus productores de algodón. Una proclamación que no cuesta nada a Francia, pero que causará el gozo de los 33 productores africanos de algodón, arruinados por la caída de los precios. Este es un tema incendiario en Mali “¿Vamos a continuar, en África, con la siembra de un algodón que no nos produce sino déficits, mientras que otros, priilegiados, siembran para cosechar subvenciones?”, pregunta, indignado ATT […] Mientras tanto, París insiste en la ya vieja promesa de consagrar a la ayuda pública al desarrollo el 0,7% de su Producto Interior Bruto (PIB). En esta ocasión la fecha prometida es 2012 – 2015 la UE. Pero el presidente francés insiste. “Tenemos que encontrar otras fuentes de financiación para el desarrollo […] “En la vanguardia de este combate, Francia, instaurará, en 2006, un impuesto de solidaridad que añadirá al precio de los billetes aéreos, que representará, cada año, más de 200 millones de euros”, proclama Jacques Chirac. El último reconoce, sin embargo, el carácter simbólico de este proyecto e “invita, a todos los Estados en su propuesta, a participar en una reunión sobre el tema, que se reunirá, en París, el próximo mes de febrero, al objeto de lograr que el movimiento resulte imparable. Lo cierto es que, de momento, los participantes en las últimas cumbres multilaterales – el G8, el aniversario de Naciones Unidas, han respondido a la propuesta con un silencio cortés

5

Libération « Incertitudes sur l'état de santé de Bouteflika » [Inquietudes con respecto a la salud de Bouteflika]

RFI, « Côte d'Ivoire. Les chantiers de Charles Konan Banny » [Costa de Marfíl. La cantera de Charles Konan Banny]

Libération

No parece que estas declaraciones de corte leininista hayan servido para convencer a los medios de comunicación, que, como lo hace «Le Jour d'Algérie», muestran su inquietud ante la imprecisión oficial y ante el misterio que se está creando, voluntariamente o no, sobre el estado de salud, respectivamente, del presidente y del ministro de Interior”. Se da la circunstancia que el último, Yazid Zehrouni, de 67 años, que forma parte del núcleo íntimo del entorno de Bouteflika y que es uno de los hombres fuertes del régimen, también ofrece un cuadro clínico inquietante y el último es objeto de muchos rumores, incluidos los que implican un fatal desenlace. En las circunstancias expuestas, Argel anunció ayer que hace unas semanas, el último ha sido sometido a una “seria operación renal” y que la convalecencia del paciente “sigue un proceso óptimo”, en el domicilio del mismo. El Watan resume así esta situación: “La enfermedad de los ex presidentes también ha sido tratada, como la actual, en “blanco y negro”, afirma el diario, al mismo tiempo que el artíclo del mismo recuerda que Boumediene estuvo hospitalizado, en 978, durante 6 semanas en Moscú, “so pretexto de un viaje de trabajo y de amistad”.
RFI

Los mediadores africanos de la crisis de Costa de Marfíl han aprovechado el marco que les ofrecía la cumbre France–Afrique de Bamako para tomar, en estrecha relación con la diplomacia francesa, la decesión de identificar a la persona de talla que conducirá Costa de Marfil por la senda que conduce a la paz y a la elección de un presidente de la República. La tarea que deberá desempeñar Charles Konan Banny es delicada. [En esta ocasión, la delegación de la Unión Africana, cuyo portavoz es el presidente Olusegoun Obasanjo, de Nigeria, no ha viajado a Abidjan con una lista de nombres de personalidades que considera capacitadas para dirigir un gobierno de transición. En esta ocasión, Olusegoun Obasanjo, Thabo Mbeki y Mamadou Tandja (que no estaba presente) no han dado opción alguna al presidente Laurent Gbagbo. Charles Konan Banny, gobernador del Banco Central de los Estados de África del Oeste (BCEAO), cuyo mandato expira en diciembre de 2005, es presentado como el candidato idóneo. La candidatura del mismo reúne una cierta unanimidad, con la excepción, se dice, del Frente Popular de Costa de Marfil (FPI) , partido que ocupa el poder y que se ha abstenido de hacer ningún comentario sobre la candidatura. El presidente Laurent Gbagbo no parece haber presentado objeciones a la misma y el último mira al futuro, en el que veía, en este tecnócrata, un potencial potente adversario en las elecciones presidenciales de 2006. En efecto, el artículo 3 del comunicado consensuado por los jefes de los Estados mediadores en el conflicto estipula que el primer ministro no podrá presentar su candidatura a esta conovacoria electoral. Esta estipulación ha sido una exigencia para la firma del documento impuesta por el presidente del Partido Democrático de Costa de Marfil (PDCI), Henri Konan Bédié
8

Le Courrier International, « OMC . L'Africain moins bien loti qu'une vache européenne » [Organización Mundial de Comercio (OMC). El africano con menos recursos que una vaca europea]

RFI, « Erythrée . Ethiopie. Asmara lance un ultimatum à la MINUEE » [Etiopía. Asmara lanza un ultimatum a la Misión de Naciones Unidas para Etiopía y Eritrea]

Le Courrier International

Al objeto de verificar la eficacia de la reciente campaña de sensibilización en la materia [ayudas a la producción agraria en USA y en la UE] , se ha sometido a los ciudadanos de ambos terrritorios a una encuesta cuyo objeto es detectar la relación que los mismos perciben entre comercio, desarrollo y lucha contra la pobreza, el fondo alemán Marshall de USA ha lanzado una encuesta a una muestra poblacional de 6000 encuestados representativos de los 6 Estados implicados », anuncia, en Financial Times, John Audley, uno de los participantes en este estudio. Los resultados del mismo muestran que una gran parte de la opinión pública occidental no es partidaria de la eliminación de las subvenciones agrarias o de las políticas proteccionistas. “La tercera parte de los europeos y casi la mitad de los norteamericanos son favorables a un alza de las tarifas aduaneras y se muestran dispuestos a pagar más caros los productos del sector si estas medidas sirven para mantener un nivel de empleo en sus propios territorios. Los dos tercios de los participantes en el sondeo afirman que las subvenciones destinadas a sus agricultores son absolutamente necesarias y que las mismas deben ser mantenidas, aunque sus efectos perjudiquen a los campesinos pobres de los países en desarrollo Al objeto de ilustrar la espinosa cuestión de las subvenciones agrarias, el semanario USA Time toma el ejemplo emblemático del algodón. El medio explica de la forma siguiente el problema de la falta de rentabilidad en la producción africana del mismo: "el problema más grave que tiene que confrontar la explotación del algodón en África occidental no tiene nada que ver con el entorno territorial local o continental. Este problema surge en un marco alejado de 8000 kilómetros y los síntomas del mismo se expresan en los 3 millardos de dólares (2,55 millardos de euros) de subvención que USA acuerda a sus productores de algodón." [...] Time indica « según cifras facilitadas por la Organización para la cooprtación y para el Desarrollo Económico (OCDE) los países ricos gastan más de 280 millardos de dólares (cerca de 238 millardos de euros9 por año, “para apoyar sus propias producciones agrarias”. En el desarrollo del arículo se expone la ironíza sobre la circunstancia de que las políticas USA en la materia resulten mezquinas comparadas con las ayudas que destina la Unión Europea a sus agricultores. El ex jefe de las políticas económinas del Banco Mundial , Nicholas Stern, afirma, por su parte, que una vaca europea recibe 2,50 dólares USA de subvención diaria, mientras que los dos tercios de los africanos viven con menos de 2 dólares USA diarios (1,70 euros.

RFI

Ente 1998 y 2000, Etiopía y Eritrea se confrontan a una violenta guerra que ha causado ya 70.000 muertes. El conflicto tiene su origen en desacuerdos sobre límites fronterizos. En diciembre de 2000 se logró firmar un acuerdo de paz por el que ambos países se comprometían a aceptar un trazado fronterizo que fuera propuesto por una comisión independiente. La última ha propuesto este trazado, pero éste no ha sido nunca aceptado por las autoridades etíopes y a partir de este momento la tensión entre ambos países no ha cesado de agravarse. Al objeto de hacer respetar el cese de las hostilidades y como efecto del mismo de garantizar una cierta estabilidad en la región, la ONU ha creado la Misión de Naciones Unidas para Etiopía y para Eritrea (MINUEE). Esta misión está compuesta de más de 4000 hombres, entre civiles y militares que mantendrán la misma, al menos, hasta marzo de 2006. El trabajo de los mismos, consiste, especialmente, en controlar la Zona de Seguridad Provisional (ZST), un terrirorio desmilitarizado creado entre los dos países
Ce dispositif est supposé prendre fin lorsque la décision relative au tracé de la frontière sera définitivement appliquée. Or, les autorités éthiopiennes refusent le tracé. Ce qui exaspère l’Erythrée, qui considère par ailleurs que l’Onu n’a pas une gestion équitable du litige frontalier. D’où des manifestations d’agacement de la part d’Asmara.

9

Le Courrier International, « AFRIQUE DU SUD - Jacob Zuma, de l'antichambre de la présidence à celle de la prison » [África del sur Jacob Zuma de la ante cámara del presidente a la de la cárcel]
Le Monde, « Les partis politiques perçus comme les institutions les plus corrompues » [Los partidos políticos son percibidos como las instituciones más corrompidas]

Le Courrier International
Inculpé le 6 décembre par le Tribunal correctionnel de Johannesburg pour un viol commis sur une militante antisida âgée de 31 ans, l'ancien vice-président sud-africain Jacob Zuma rejette cette accusation. Il a été laissé en liberté après le paiement d'une caution de 20 000 rands (2 680 euros). La date de son procès est fixée au 13 février 2006. Zuma est par ailleurs impliqué dans un retentissant scandale de corruption qui lui a valu d'être limogé de la vice-présidence, en juin dernier, par le président Thabo Mbeki […]Reste que Jacob Zuma est toujours le numéro deux du Congrès national africain (ANC), le parti au pouvoir, qui promet un nouvel élan moral dans les affaires politiques

RFI

dans le quotidien populaire Fraternité Matin. Notre confrère ivoirien revient ainsi sur la scène qui s’est produite la veille au domicile de la famille Ouattara à Abidjan. Alassane Ouattara, sa femme et ses proches reçoivent les délégations venues présenter leurs condoléances, suite au décès de Hadja Ouattara née Cissé, la mère de M. Ouattara. Vers 17h20, c’est le chef de l’Etat en personne, qui s’avance. Laurent Gbagbo, président de la République, et Alassane Ouattara, un de ses principaux opposants, se donnent l’accolade.
Alassane Dramane Ouattara, surnommé ADO par ses partisans, a quitté la Côte d’Ivoire il y a trois ans, et vit depuis en France. Musulman, originaire du nord du pays, il est accusé par une partie des partisans de Laurent Gbagbo d’être l’instigateur du coup d’Etat manqué de septembre 2002. Ses adversaires pensent également qu’il soutient les rebelles, qui contrôlent la partie nord du pays. D’où des menaces qui planeraient sur sa sécurité. L’annonce de son retour à Abidjan après trois ans d’absence aurait pu faire craindre des débordements. Il n’en a rien été. Les considérations politiques ont clairement été écartées. L’événement est d’ordre personnel, familial. Alassane Ouattara n’a fait aucune déclaration. D’après ses proches, son séjour à Abidjan ne va durer que quelques jours, le temps des funérailles.

10
Le Figaro, « Algérie : la très secrète maladie de Bouteflika » [Argelia la muy secreta enfermedad de Bouteflika]

TF1, « Des soldats français accusés de meurtre au Rwanda » [Soldados franceses acusados de asesinato en Ruanda]

Le Figaro

«JE DOIS RESTER à l'hôpital encore quelques semaines.» La déclaration n'est pas signée du président algérien mais de son ministre de l'Intérieur, Yazid Zehrouni, lui aussi soigné à Paris. Le premier policier d'Algérie est intervenu lundi dernier, sur les ondes de la radio nationale, pour tordre le cou aux rumeurs qui le donnaient pour mort et s'expliquer sur sa disparition du paysage politique depuis octobre. En convalescence, Yazid Zehrouni, 67 ans, a indiqué avoir subi une greffe du rein. «L'opération a bien réussi. Elle s'est déroulée dans d'excellentes conditions», a-t-il précisé. Interrogé sur son état de santé, il a lancé : «Est-ce que j'ai une voix de moribond ?»

Rien de tel du côté du plus célèbre des malades algériens. Un silence de cathédrale entoure le séjour au Val-de-Grâce, à Paris, d'Abdelaziz Bouteflika. Le président, âgé de 68 ans, est hospitalisé à l'hôpital militaire français depuis le 26 novembre. Hier, Le ministère français de la Défense a réaffirmé n'avoir «aucune information» à communiquer au public sur sa santé. «Les informations médicales sont données aux autorités algériennes», a affirmé le porte-parole du ministère Jean-François Bureau, comme il le fait à chaque fois qu'il est questionné sur le sujet.

Déjà en retrait lors de l'agonie de Yasser Arafat, les communicants français sont cette fois d'une discrétion absolue

TF1
La plainte vise l'opération militaro-humanitaire Turquoise (fin juin-fin août 1994) au cours de laquelle l'armée française, sous mandat de l'Onu, avait été chargée de former une zone humanitaire sûre (ZHS) dans le sud-ouest du Rwanda. Le génocide a fait près de 800.000 morts, selon l'Onu, essentiellement au sein de la minorité tutsie.
"A l'intérieur du camp, les miliciens hutus désignaient aux militaires français les Tutsis, et j'ai vu personnellement une dizaine de Tutsis embarqués dans les hélicoptères, dont les portes étaient toujours ouvertes", a témoigné François Bagirubwira, 33 ans, à propos du camp de Murambi. "J'ai vu de mes propres yeux les militaires français mettre dans les hélicoptères des Tutsis ainsi ligotés", a-t-il dit.


Fecha - 14-12-05
Nombre: Carlos Ortiz de Zárate
Comentarios: La señora Maigret se explica con su ex alcalde, Noel Mamère y explica al mismo la conspiración mediática


Monsieur, perdone mi osadía de apenas principianta. Hace ya mucho tiempo y espacialmente tras su celebración, el 5 de junio de 2004, del matrimonio de Bertrand y de Stéphane siento ardientes deseos de dirigirle esta pregunta: “¿Cree usted que la opción de abanderar el reconocimiento institucional de la unión de los homosexuales o de concentrar las acciones de los Verdes de Francia a la lucha contra la agricultura trasgénica sea la opción acertada cuando la batalla mediática no solamente está trastocando nuestro concepto de Estado Nación, sino que ésta está deshabilitando el propio concepto de ciudadanía.

Sinceramente creo que mi voto a usted como alcalde del municipio en que Maigret y yo residimos fue desafortunado, aunque no me arrepiento de haberle votado; creo que tomé la opción más adecuada, mucho mejor que el voto a sus opositores o la abstención. No lamento, tampoco, el voto que le entregué como diputado de Gironde. Por supuesto, no tengo nada que objetar al reconocimiento institucional de las uniones entre homosexuales o contra los incendios de las plantaciones trasgénicas. Me pregunto solamente si esas opciones no tendrían graves efectos en de dispersión de fuerzas en el momento de un atacante que está incrementando sus fuerzas en una cada vez más eficaz conspiración.

En esta carta me planteo exponerle una identificación de los graves rasgos que puedo mostrar, en el uso de un método que ha merecido los elogios de Hercule Poirot, del capitán Hastings y de Pepe Carvalho, que no es, en suma, sino una herramienta que puede ser utilizada por los miembros del club de prensa de Bègles, que usted no se ha dignado nunca visitar.

El martes 13 de diciembre, 5 de los nueve artículos de apertura de portada que pego en mi álbum día tras dia expresan problemáticas sociales, sea, esencialmente, por las preocupaciones proclamadas en la metería por el primer ministro o por el presidente de la República: (4) Libération, « Social. La droite recupère la sécurité de l'emploi » [Social. La derecha recupera la seguridad del empleo]; Ouest France, « Salaires, emplois, dialogue, il multiplie les annonces. Villepin tente de renouer avec les syndicats » [Salarios, empleo, diálogo, él multiplica las proclamaciones. Villepin trata de reconciliarse con los sindicatos] : Yahoo, « Jacques Chirac réplique après-coup à Nicolas Sarkozy » [Jacques Chirac replica, a posteriori, a Nicolas Sarkozy] ; Le Parisien, « Crise des Banlieues. Le président répond » [Crísis de los barrios periféricos. El presidente responde] o en mucho menor medida, por el interés en la incidencia de las confrontaciones sociales: Le Figaro, « SNCF : la grève contagieuse » [SNCF : la huelga contagiosa]

Este impacto social no es usual, como usted puede costatar en los listados de los titulares de los artículos de apertura de los 9 medios de opinión de mayor audiencia en Francia, que encontrara en las páginas de debate sobre la conspiración, en Francia: http://agora.ulpgc.es/comAsig1.htm o en África: http://agora.ulpgc.es/comAsig2.htm . En el mes de diciembre, aunque en casi todas las fechas encontramos alusiones al tema, no se produce nunca un tan alto numero de noticias sobre el mismo y una coincidencia en la fuerza de la expresión del compromiso social del presidente de la República y del primer ministro. Así, el primero se vuelve a someter al baño de multitudes al que el último ha comenzado a someterse desde la última legislatura: a las preguntas en directo que dirigen al presidente de la República, los lectores de Le Parisien, como indica el artículo del titular mencionado del medio: “ El 6 de diciembre, una cincuentena de ciudadanos, en representación de nuestros lectores, había tenido la posibilidad de entrevistar al presidente. El último había sido el anfitrión de los mismos, el pasado domingo, en el Eliseo. En la edición de hoy, el jefe del Estado responde a cada una de las preguntas que le formuló cada uno de sus huéspedes”. Yahoo actualités expresa en su titular el ritual de esta escena. Pese a la explicidad de la escena, la introducción del artículo reitera los rasgos de este ritual:

Criticado por su mutismo durante la crísis de los barrios periféricos, Jacques Chirac replica, a posteriori, a Nicolas Sarkozy, quien había arremetido contra los « golfos » y la « basura », recordando que « el uso de los términos adecuados es esencial » y que no existen « categorías” entre los franceses”. […] En un ejercicio inédito, el jefe del Estado ha acordado cincuenta respuestas a las preguntas que le han formulado cincuenta lectores de Parisien-Aujourd'hui en France, relacionadas con la crisis de los barrios periféricos Estas preguntas fueron formuladas el 6 de diciembre por ciudadanos de la región parisiense.

El primer ministro es, asimismo, objeto de dos artículos; Ouest France hace del mismo un prestigitador: “Se especulaba con dos o tres medidas. El primer ministro no solamente ha presentado a los sindicatos un catálogo de las mismas, sino que éste ha añadido, asimismo, algunos anuncios, al objeto de reanudar buenas relaciones con los mismos” El entusiasmo mostrado por las actitudes del primer ministro parece aún mayor en el artículo de Libération: “Villepin presentó ayer un proyecto de practicas profesionales dotadas de los pertienente seguros, un concepto propuesto por los sindicatos y apoyado por la izquierda”.
Aunque Le Figaro lamenta los efectos de una confrontación social que afecta el trasporte de la región parisiense, el medio indica la gran preocupación del presidente de la República en el tema:

Le RER D entre dans sa neuvième journée de grève. Comme chaque année, avec la mise en place du service d'hiver, les cheminots cessent le travail. Mais lundi, le mouvement s'est étendu au RER B et au réseau de banlieue au départ de la gare du Nord. Pour Jacques Chirac, cette grève est disproportionnée et incompréhensible

Es siginificativo el cambio de tono que utiliza el artículo para expresar las reivindicaciones de los trabajadores que presentan el conflicto:

LES CHIFFRES d'abord : 182 jours de travail par an, soit la moitié de l'année, 5 heures 59 de travail par jour, et un salaire mensuel net moyen de 2 000 euros. Telles sont les conditions de travail des conducteurs du RER B ou D. Pourtant la grève pointe, comme chaque année, avec l'entrée en vigueur du service d'hiver.


Finalmente, me parece tener aún mucho mayor relevancia, el tono utilizado en el párrafo del mismo artículo que describe la implicación del presidente de la República:

Jacques Chirac a dénoncé le mouvement, qui affecte les déplacements de centaines de milliers de Franciliens. Il en appelle «à la raison et à la responsabilité», dans un texte publié par Le Parisien-Aujourd'hui en France. Soulignant «le problème du trop grand nombre de grèves», le président de la République juge que «la grève ne doit intervenir qu'en dernier recours». De son côté, le premier ministre, Dominique de Villepin «souhaite que chacun revienne à la raison et qu'un service public du transport soit rétabli». Il a demandé au ministre des Transports et à la direction de la SNCF de «travailler en ce sens».


El discurso expuesto es ya una hábil conspiración para distorsionar el concepto de Estado Nación en la actualidad, especialmente en lo que corresponde al papel de mediador del chiraquismo que representa el hasta ahora conocido como Le Parisien y el actualmente por Le Parisien Aujourd’hui La France.

Creo que es suciciente comparar el discurso de Estado Nación que estos medios atribuyen a los ciudadanos franceses, al que los mismos medios, en el mismo periodo atribuyen al discurso de la actualidad de los africanos. Para llegar a este planteamiento le propongo una lectura del discurso africano de los medios de comunicación franceses a lo largo de los días trascurridos del mes de diciembre.

Fecha - 18-11-05
Nombre: Tomasa Rafaela
Email: tomasa.hernandez101@estudiantes.ulpgc.es
Comentarios: He leído la segunda parte de la carta y me ha parecido bastante interesante. Sin duda, la señora Maigret hace un magnífico trabajo, y se ve claramente como los artículos periodísticos franceses están manipulados. A continuación, voy a insertar una serie de noticias extraídas de Le Parisien, TF1, Yahoo, Ouest France, Courrier International, Libération y RFI..


«Tras dos noches de graves violencias, se ha recurrido a un dispositivo más impactante. Esta decisión no ha logrado, sin embargo, impedir la incidencia de nuevas confrontaciones, ayer por la noche, en un conflicto que.se iniciaba en el marco de una manifestación silenciosa en la que dignatarios religiosos y responsables políticos habían invocado la calma

TF1

Como ocurriera el jueves por la noche, en la noche del viernes se han producido violentas confrontaciones en Clichy, que han concluido con 14 detenciones, 23 policías heridos, 19 vehículos incendiados y un camión de los Cuerpos Nacionales Republicanos de Seguridad ( CNRS) que ha sido alcanzado por un impacto de bala, 150 disparos de pelotas de goma y una cincuentena de lanzamientos de granadas lacrimógenas efectuados por la policía .

Yahoo presenta una imagen de los hechos que recuerda, significativamente, los signos de oposición frente a las maneras de plantear esta confrontación social de las diferentes instituciones y el manifiesto retraso tomado por los representes del Estado, en este caso, el ministro del Interior, Nicolas Sarkozi:

Ediles y representantes de las religiones locales de Clichy-sous-Bois (Seine-Saint-Denis) han lanzado, hoy, un llamamiento a la calma, tras dos noches de violencia, desactivada por la muerte de dos adolescentes, que han fallecido el jueves tras haber sido electrocutados en un trasformador de Gas y Electricidad de Francia (EDF), en el que éstos se habían adentrado [...] Se ha extendido muy rápidamente el rumor que las víctimas hubieran optado por un cobijo tan altamente peligroso, al objeto de protegerse de la persecución policial de la que las mismas eran objeto. Esta versión ha sido desmentida, hoy, por el ministro del Interior, Nicolas Sarkozy. Pese a ello, la noche ha sido violenta con la confrontación entre 400 jóvenes y las fuerzas del orden. Las últimas han sido objetivo de piedras, de cócteles Molotov y de un disparo de bala de gran calibre […] Esta mañana, cerca de medio millar de personas han mostrado su apoyo a las familias de las dos víctimas, en una manifestación silenciosa. Impresos en las camisetas de algunos de los jóvenes participantes se podía leer el mensaje : « Muertos sin causa », escrito junto a los nombres de los dos adolescentes difuntos [....] El alcalde del municipio, el socialista Claude Dilain, ha depositado una corona de flores que había sido trasportada por los participantes. “Toda Francia está pendiente de nosotros », ha declarado éste, precediendo a su invocación a la calma. “Mostremos a nuestros compatriotas que pese a nuestro dolor y a nuestra rabia, sabemos mantener nuestra dignidad », ha concluido aquél. […]Nicolas Sarkozy recibirá a las familias de las víctimas el próximo lunes por la mañana, anuncia el ministerio del Interior. “El ministro se mantiene, permanentemente, en contacto con el gobernador de Seine-Saint Denis y con el responsable del Departamento de Seguridad Pública”, se nos ha precisado desde la misma fuente.


Ouest France, en el artículo: “Nous dormons de moins en moins” [Cada vez dormimos menos] expresa así el extremo alejamiento que se produce entre los planteamientos del contexto de los ciudadanos, de las instituciones y el propio contexto, con ocasión de la implementación del horario de invierno, que afecta a un gran número de ciudadanos, en diversos territorios:
A las tres de esta madrugada, las agujas de los relojes han retrocedido sesenta minutos. Se trata de recuperar la hora perdida cuando adoptamos el horario de verano. Sin embargo, lejos de haber logrado los resultados proclamados, éstos se manifiestan muy raramente, puesto que la promesa de una hora ganada incita a los noctámbulos a utilizar la misma en la vigilia. En cuanto a los que tienen costumbre de acostarse temprano, el reloj biológico de los mismos, ha sonado su alarma a la hora habitual, esta mañana. Una hora antes. “El cambio horario tiene los mismos efectos que se produce tras un viaje aéreo a otras latitudes. El organismo necesita entre cuatro y cinco días para adaptarse al mismo”, indica el doctor Joël Paquereau, médico del Centro Hospitalario Universitario (CHU) de Poitiers y vicepresidente de la Sociedad Francesa de Investigación del Sueño.



Courrier International

Estos ataques, que no han sido aún reivindicados, pero han sido atribuidos por el primer ministro Manmohan Singh a « elementos terroristas » se han producido en el momento en que India y Pakistán estaban concluyendo un acuerdo para iniciar la línea de demarcación que dividirá el territorio himalayo de Cachemira, al objeto de repartir las ayudas a las víctimas del seísmo del 8 de octubre [...]. El jefe de gobierno ha insinuado esta coincidencia en sus declaraciones ante los responsables del proceso abierto, sin dar muchas precisiones. “No puedo decir más en el contexto actual. “Estamos trabajando sobre algunas pistas” ha indicado aquél. Esta noche se ha procedido a la detención de 10 inculpados, tres de éstos han sido detenidos en la estación central de Nueva Delhi […]Las deflagraciones han sembrado el pánico en unos mercados desbordados por la afluencia de público, en vísperas de la Fiesta de las Antorchas, que se inicia el próximo martes y que celebrará, durante cinco días, la victoria del Bien sobre los demonios. “Hemos visto cuerpos gravemente abrasados, en el mercado de Sarojini Nagar", cuenta un fotógrafo de prensa, quien añade que la mayor parte del sector ha sufrido estos graves efectos y que “La mayor parte de las víctimas son niños que atendían sus pequeños puestos de fruta

Libération :

Pakistán, el poderoso rival de India ha expresado una condena firme a estos « actos terroristas » y ha expresado su condolencia a las familias de las víctimas. El Alto representante de la Política Internacional de la Unión Europea, Javier Solana, ha fustigado con , « los términos más fuertes los ataques terroristas », mientras que el secretario General de la ONU, Kofi Annan se ha declarado « horrorizado » por la última atrocidad”.

RFI :

En 1995 y en 2000, El Frente de Unión Cívica, había acusado a su rival el CCM, de haberle robado su victoria electoral en el ex protectorado británico de Zanzibar, que adquirió su independencia en 1963, pero que fué integrado al territorio de la Tanganica continental en 1964. Cargado de una historia swahili, impregnada en estas latitudes por los negreros árabes, que usaban el arcipiélago como mercado de esclavos y como plantación y que hoy cuenta, aproximadamente, con un millón de habitantes. Un 95% de los últimos son musulmanes y los ciudadanos del archipiélago se plantean sus altternativas y perspectivas mucho más en el golfo árabe persa que en el continente africano. Esta circunstancia, obviamente, está relacionada, de alguna manera, con las confrontaciones, frecuentemente sangrientas, que se producen en el archipiélago desde la integración del mismo en Tras las últimas turbulencia post elecorales que se produjeron a principios de 2001. Ambos partidos habían optado por firmar un acuerdo de reconciliación. Pese a que éstos habían negociado un acuerdo similar dos años antes, ninguno de los dos ha logrado calmar las tensiones, que persisten aún en la actualidad. En los últimos meses las últimas han desactivado confrontaciones entre los miembros de los dos partidos que han sido causa de algunas muertes y de numerosos heridos.


En el artículo de Ouest France se habla del cambio horario, que ocasiona problemas a los franceses con la incorporación de una hora más y en mi opinión, no se le debe prestar tanta atención a esta noticia, porque ya todos sabemos que el cambio de horario influye en la rutina diaria. ¿Por qué se refleja esta información en un medio? No lo entiendo, la verdad. En cuanto a lo de los sucesos acaecidos en Cliché-Sous-Bois, vuelvo a mi idea interior: las frases cortas e impactantes, ya dramatizan los momentos de angustia que se están viviendo en el barrio y me llama la atención el que líderes religiosos y políticos pidan la calma cuando en realidad muchos de ellos son causantes del problema. La mala política interior ha hecho explotar la paciencia de esta gente. Esto se podía ver hace un tiempo, cuando inmigrantes vivían en edificios de mala calidad. Por eso, la paciencia ha explotado y se han rebelado. Lo malo es que no se toma cartas en el asunto y no se ayuda a paliar la situación. En cuanto a la noticia de Yahoo, como vemos que los rumores, a veces, pueden ser verdad. Puede que eso pasara de verdad, que los jóvenes, huyendo de la policía se hubieran escondido en un sitio tan peligroso. Puede que eso pasara, aunque es difícil saber. Vemos aquí la manipulación de los medios franceses en la importancia que se le da, por ejemplo, al cambio horario, que a otras noticias de carácter internacional.

Fecha - 07-11-05
Nombre: Isabel Sosa Jiménez
Email: Isabels_5@hotmail.com
Comentarios: La señora Maigret, ha realizado un estudio muy simple pero a la vez significativo, para aclarar o dejar ver, de alguna manera, lo que pasa en la sociedad francesa y cómo nos es presentada dicha realidad. Ella ha recortado los “headlines”de cada medio francés significativo durante un periodo de tiempo, y así al pegarlos vemos todo aquello a lo que mas importancia se dan. El método desarrollado por la señora Maigret parece ser muy acertado para dejar constancia de la manera mas objetiva posible de que no estamos siendo informados de una forma muy franca. En la carta de Hercules Poitot a Simone Veil, éste hace referencia también a la señora Maigret ya que su método está basado en la manipulación mediática, y Veil también ha tenido unas palabras para con tal aspecto. Para Simone Veil, no solo estamos manipulados sino que llega mas allá, tratando dicha manipulación de conspiración; una conspiración que cada vez nos hace separarnos mas de la realidad actual de la idea
de Estado Nación.
Así podemos destacar de forma ejemplar, el papel que han tenido los medio en el pasado período vacacional del viernes 28 de octubre al 1 de noviembre. Llevando a cado su método vemos los siguientes “headlines” o aperturas de portada:
(4) Le Monde, « Deuxième nuit consécutive de violences à Clichy-sous-Bois » [Segunda noche consecutiva de violencias en Clichy-sous-Bois] ; TF1, « Marche silencieuse à Clichy-sous-Bois » [Manifestación silenciosa en Clichy-sous-Bois]; Le Parisien, « CLICHY-SOUS-BOIS. Nouvelle nuit de violence”[Clichy-sous-Bois. Otra noche violenta] ; Libérartion, « Nouvelle nuit de violence à Clichy-sous-bois » [Otra noche de violencia en Clichy-sous-bois]

3) Le Parisien, « EMEUTES. .Clichy-sous-Bois placé sous haute surveillance » [Graves confrontaciones. Clichy-sous-Bois colocado en estado de alta vigilancia] ; Tf1, « Nouveaux
incendies à Clichy et Montfermeil » [Más icendios en Clicy y en Nontfermeil] ; Yahoo, « Appels au calme à Clichy-sous-Bois après les émeutes » [Llamamientos a la calma en Clichy-sous-Bois tras las graves confrontaciones]

4)Le Figaro, “Violences : la banlieue parisienne sous le choc » [Violencias : los suburbios parisienses en estado de choque] ; Le Parisien, « VIOLENCES URBAINES.« Tolérance zéro » » [Violencias urbanas. « Tolerancia cero » ; Libération, « Clichy sous bois. A Clichy, dans les pas de Bouna et Zyeb » [Clichy sous bois. Clichy funciona a ritmo de Bouna y de Zyeb] ; TF1, « Nouvelle nuit d'échauffourées et vandalisme à Clichy » [Otra noche más de insurección y de vandalismo en Clichy]

4) ; Le Monde, « Nouveaux affrontements entre policiers et jeunes à Clichy-sous-Bois » [Nuevas confrontaciones entre policías y jóvenes en Clichy-sous-Bois] ; TF1, « Clichy : échauffourées
après des condamnations » [Graves confrontaciones tras el pronunciamiento de las sentencias] ; Le Parisien, « CLICHY-SOUS-BOIS. Une ville en état de choc » [Clichy-sous-Bois. Una ciudad en estado de choque] ; Libération, « Clichy-sous-bois Grenade à la mosquée, Clichy sous le choc » [Clichy. Sous-Bois. Se ha lanzado una granada contra la mezquita. Clichy en estado de choque].<
En las mismas fechas encontramos otros artículos que se refieren a graves confrontaciones que se producen en territorio francés, Le Figaro conserva, el 30 su artículo del 29: « Marseille otage des syndicats » [Marsella. Rehén de los sindicatos].
En general, solamente con la extracción de estos fragmentos citados, vemos el papel que ha jugado la prensa francesa en éstos dias. Así podemos llegar a la conclusión de que los medios están dramatizando la situación; mientras que queda un tanto oculto el hecho de que todos los conflictos pueden venir de un trasfondo. Trasfondo que hay que recordar que está situado en el contexto de Estado Nación.
Con tantas confrontaciones como se están dando, vemos que no se están supliendo las necesidades mas inmediatas para con la ciudadanía, tal y como Maigret indica. Vemos que las autoridades no han sido del todo competentes para con el problema porque han tardado demasiado en dejar ver una postura al respecto, y es que aún ha fecha de hoy siguen las revueltas callejeras o huelgas aún teniendo un mediador oficial. Entonces podemos volver el concepto de Estado Nación y nos podemos atrever a decir que se está atentando contra el mismo. Demos mas tiempo al tiempo a ver como se solucionan los problemas para con las huelgas sindicales y para con las actuaciones violentas pero reivindicativas de los compatriotas marginados dentro de un sistema político que los discrimina. Y no tengamos tanto en cuenta lo que están haciendo sino el porque, cosa que no se nombra tanto.<
En definitiva, no nos dejemos llevar por el alarmismo y analicemos más el cómo y porqué de las cosas que se nos plantean. Así como también debemos intentar tener la capacidad de ver las cosas de forma objetiva, tal y como hizo Maigret, para luego analizarlo todo bajo una base consistente que nos da una conclusión irrefutable

Fecha - 07-11-05
Nombre: Tomasa Rafaela
Email: tomasa.hernandez101@estudiantes.ulpgc.es
Comentarios: En Francia están teniendo lugar una serie de incendios en el barrio Clichy-Sous-Bois, uno de los barrios marginales de Francia. He estado hablando de la manipulación de la opinión francesa en la actualidad y me gustaría recurrir a una carta que Hercule Poirot que le escribe a Simone Veil, ganadora del Premio Príncipe de Asturias. Esta carta me ha parecido muy interesante, puesto que Hercule explica a Simone Veil el procedimiento de la señora Maigret. Simone Veil comenta que hay dramatismo en los medios actualmente porque según ella, los medios tienen esas aperturas con fines comerciales. Sin embargo, según Hercule Poirot, la prensa francesa tiene esos métodos de apertura porque va más allá de los fines puramente comerciales y recurre al método de la señora Maigret, que hace una excelente labor de investigación recopilando todos los titulares de los periódicos franceses más divulgados como Le Monde, Le Figaro, Le Courrier International, Libération, Le Parisien y L´Ouest France. Además están presentes Yahoo Actualités, RFI y los informativos de TF1. Con este sencillo método quiere investigar la manipulación de los medios franceses. A continuación voy a insertar los extractos de periódicos siguientes:
29

(4) Le Monde, « Deuxième nuit consécutive de violences à Clichy-sous-Bois » [Segunda noche consecutiva de violencias en Clichy-sous-Bois] ; TF1, « Marche silencieuse à Clichy-sous-Bois » [Manifestación silenciosa en Clichy-sous-Bois]; Le Parisien, « CLICHY-SOUS-BOIS. Nouvelle nuit de violence”[Clichy-sous-Bois. Otra noche violenta] ; Libérartion, « Nouvelle nuit de violence à Clichy-sous-bois » [Otra noche de violencia en Clichy-sous-bois]

30

(3) Le Parisien, « EMEUTES. .Clichy-sous-Bois placé sous haute surveillance » [Graves confrontaciones. Clichy-sous-Bois colocado en estado de alta vigilancia] ; Tf1, « Nouveaux incendies à Clichy et Montfermeil » [Más icendios en Clicy y en Nontfermeil] ; Yahoo, « Appels au calme à Clichy-sous-Bois après les émeutes » [Llamamientos a la calma en Clichy-sous-Bois tras las graves confrontaciones]

31

(4)Le Figaro, “Violences : la banlieue parisienne sous le choc » [Violencias : los suburbios parisienses en estado de choque] ; Le Parisien, « VIOLENCES URBAINES.« Tolérance zéro » » [Violencias urbanas. « Tolerancia cero » ; Libération, « Clichy sous bois. A Clichy, dans les pas de Bouna et Zyeb » [Clichy sous bois. Clichy funciona a ritmo de Bouna y de Zyeb] ; TF1, « Nouvelle nuit d'échauffourées et vandalisme à Clichy » [Otra noche más de insurección y de vandalismo en Clichy]

1

(4) ; Le Monde, « Nouveaux affrontements entre policiers et jeunes à Clichy-sous-Bois » [Nuevas confrontaciones entre policías y jóvenes en Clichy-sous-Bois] ; TF1, « Clichy : échauffourées après des condamnations » [Graves confrontaciones tras el pronunciamiento de las sentencias] ; Le Parisien, « CLICHY-SOUS-BOIS. Une ville en état de choc » [Clichy-sous-Bois. Una ciudad en estado de choque] ; Libération, « Clichy-sous-bois Grenade à la mosquée, Clichy sous le choc » [Clichy. Sous-Bois. Se ha lanzado una granada contra la mezquita. Clichy en estado de choque].
Estas noticias, recopiladas en el puente de Todos los Santos, nos hace ver la manipulación periodística. ¿Por qué esta manipulación? ¿A qué se debe? En cuanto a mi opinión, se ve que en todos los títulos de apertura se registra un mensaje sencillo y corto, pero efectivo. El lector, oyente o espectador capta el mensaje de forma eficaz ya que el mensaje posee una brevedad que se considera importante. Es la potencia de la brevedad del titular, que se convierte en un mensaje que es fácilmente captado por el individuo. De todas maneras, la clave del éxito de los titulares se basa en la constante repetición del mismo. Por ejemplo:


30

(3) Le Parisien, « EMEUTES. .Clichy-sous-Bois placé sous haute surveillance » [Graves confrontaciones. Clichy-sous-Bois colocado en estado de alta vigilancia] ; Tf1, « Nouveaux incendies à Clichy et Montfermeil » [Más icendios en Clicy y en Nontfermeil] ; Yahoo, « Appels au calme à Clichy-sous-Bois après les émeutes » [Llamamientos a la calma en Clichy-sous-Bois tras las graves confrontaciones]


Aunque en todos los artículos se registra el mismo proceso, es llamativo en este fragmento que he seleccionado, ya que en Yahoo se cambia el formato de las noticias, se emplea otro vocabulario. Se le añade una información que en medios no estaba. Vemos, pues, que la prensa francesa manipula en cuanto a la repetición de dichos anunciados. Todos hablan del mismo caso, pero con distintos matices, con distintas palabras, diferentes frases. Es importante ver aquí la manipulación de los medios de opinión franceses. También la manipulación se puede observar en la noticia que anuncia la huelga de transportes que se ha producido en Marsella. Según Hercule Poirot, señala que otras huelgas que ocurren en sitios rurales o en París quedan completamente ignoradas. Vemos como la manipulación hace aquí su aparición.


No he terminado de leer la carta, comentaré después la segunda parte, como yo lo he dividido. Terminé de leer hasta lo de la huelga de transportes de Marsella.










Fecha - 07-11-05
Nombre: Alberto
Email: blacknight_blacknight@hotmail.com
Comentarios: El señor Hercule Poitot tras haber analizado el "sistema policial" de la señora Maigret quedó fascinado por el mismo. La enorme simplicidad y eficacia con el que opera este proceso, producen admiración en el señor Hercule Poitot. Hercule, mirando a través del mismo prisma por el cual mira la señora Maigret, es capaz ahora de ver la relaidad que denuncia la misma señora. Este hecho Inquieta a Hercule Poitot el cual se ve en la necesidad de difundir el conocimiento y de "dar la vos de alarma" a las grandes conciencias de la sociedad. Por esto, siguiendo el ejemplo y la tenacidad de la señorita Maigret, el decide dejar de lado todos los protocolos sociales de presentación y escribirle a la ganadora del premio de asturias Simone Veil. Para suscitar el interés y mostrar la seriedad del proceso Hercule explica con lujo de detalles el "sistema de analisis" de la señora Maigret. Este sistema consiste en recortar tar todos los titulares de paertura de porta de los principales periódicos de Francia y ver en qué y cuales artículos hay una mayor incidencia o, por el contrario, de cuales se hace caso omiso o se desvia la atención. Una vez recortados los artículos los pega en unas hojas de grandes dimensiones agrupandolos por fechas temas. Asi pues, descubre la trama mediática que se trenza en la sociedad francesa.
Asi pues, siguiendo el método de la señora Maigret podriamos observar los siguientes titulares de portada con sus respectivos dias atendiendo al tema de los conflictos violentos de Clichy-sous-Bois

Día 29, Cuatro Periódicos recogen la realidad de Clichy-sous-Bois
Le Monde, « Deuxième nuit consécutive de violences à Clichy-sous-Bois » :TF1, « Marche silencieuse à Clichy-sous-Bois »; Le Parisien, « CLICHY-SOUS-BOIS. Nouvelle nuit de violence”[Clichy-sous-Bois. Otra noche violenta] ; Libérartion, « Nouvelle nuit de violence à Clichy-sous-bois »

Día 30, Tres Periódicos recogen la realidad de Clichy-sous-Bois

(3) Le Parisien, « EMEUTES. .Clichy-sous-Bois placé sous haute surveillance » [Graves confrontaciones. Clichy-sous-Bois colocado en estado de alta vigilancia] ; Tf1, « Nouveaux incendies à Clichy et Montfermeil » [Más icendios en Clicy y en Nontfermeil] ; Yahoo, « Appels au calme à Clichy-sous-Bois après les émeutes » [Llamamientos a la calma en Clichy-sous-Bois tras las graves confrontaciones]

Día 30, Cuatro Periódicos recogen la realidad de Clichy-sous-Bois

(4)Le Figaro, “Violences : la banlieue parisienne sous le choc » [Violencias : los suburbios parisienses en estado de choque] ; Le Parisien, « VIOLENCES URBAINES.« Tolérance zéro » » [Violencias urbanas. « Tolerancia cero » ; Libération, « Clichy sous bois. A Clichy, dans les pas de Bouna et Zyeb » [Clichy sous bois. Clichy funciona a ritmo de Bouna y de Zyeb] ; TF1, « Nouvelle nuit d'échauffourées et vandalisme à Clichy » [Otra noche más de insurección y de vandalismo en Clichy]


Día 1, Tres Periódicos recogen la realidad de Clichy-sous-Bois1

(4) ; Le Monde, « Nouveaux affrontements entre policiers et jeunes à Clichy-sous-Bois » [Nuevas confrontaciones entre policías y jóvenes en Clichy-sous-Bois] ; TF1, « Clichy : échauffourées après des condamnations » [Graves confrontaciones tras el pronunciamiento de las sentencias] ; Le Parisien, « CLICHY-SOUS-BOIS. Une ville en état de choc » [Clichy-sous-Bois. Una ciudad en estado de choque] ; Libération, « Clichy-sous-bois Grenade à la mosquée, Clichy sous le choc » [Clichy. Sous-Bois. Se ha lanzado una granada contra la mezquita. Clichy en estado de choque].

Por lo tanto podemos observar que la noticia se hace eco en los periódicos y que es reflejada entre los titulares de los periódicos mas importantes. Sin embargo, la noticia solo es recogida por cuatro de los diez periódicos mas importantes de Francia. Teniendo en cuenta de la gravedad de los hechos, puede resultar curioso que mas del 50% de los periódicos que mayoritariamente reflejan la realidad francesa no hagan mencion de algo tan importante.
Fecha - 07-11-05
Nombre: Antonio Eugenio Mateos Perera
Email: antonio.mateos@102estudiantes.ulpgc.es
Comentarios: Si seguimos el método utilizado por la Señora Maigret de cortar y pegar los titulares de las aperturas de portada, nos cercioraremos de la conspiración que está fraguándose por parte de los medios de comunicación franceses con el único objetivo de acabar con el concepto de “ Estado-Nación “ que poseen los ciudadanos galos. Esta idea está relacionada con el discurso de Simone Veil durante la entrega de los Premios Príncipe de Asturias de este año. Según ella, los medios están incurriendo en una dramatización excesiva de la realidad. De este modo las noticias relevantes en octubre son tres, dos nacionales y una internacional. Dos de ellas coinciden plenamente con la idea de Veil de la gran dramatización y manipulación de la realidad por los medios de comunicación franceses. Hablamos de la gripe aviar, la crisis del transporte marítimo en Marsella y de los trágicos hechos de Clichy-sous-Bois.


3)Ouest France, « SNCM : libéré, le leader corse appelle au calme » [SNCM : liberado, el líder corso invoca la calma]; Le Figaro, SOCIAL Le trafic maritime et aérien est suspendu, la pénurie d'essence se fait sentir et les touristes bloqués sont exaspérés. Le gouvernement cherche toujours la sortie. La Corse sous tension » [Social. Tráfico marítimo y aéreo suspendidos, la escasez de combustible amenaza y los turistas bloqueados se encuentran desesperados. El gobierno trata de encontrar soluciones. Córcega bajo tensiones] ; Yahoo, « Déblocage des ports de Marseille et d'Ajaccio » [Desbloqueo de los puertos de Marsella y de Ajacio]

(2)Le Figaro, « SOCIAL Le trafic maritime et aérien est suspendu, la pénurie d'essence se fait sentir et les touristes bloqués sont exaspérés. Le gouvernement cherche toujours la sortie. La Corse sous tension » [Social. Los tráficos marítimo y aéreo han sido suspendidos, la penuria de combustible afecta a los turistas, que, bloqueados, están desesperados. El gobierno continúa buscando una alternativa] ; Yahoo, « Une vedette des douanes prise pour cible à Bastia » [Una vedette de la aduana ha sido tomada por blanco en Bastia]

« Grippe aviaire : "Pas de pandémie" » [Gripe aviar. No se trata de pandemia] ; Yahoo

Paris renforce son plan de prévention contre la grippe aviaire » [París refuerza sus medidas para paliar la gripe aviar]; Libération, « Santé. La fièvre monte sur la grippe aviaire » [Salud, « Sanidad. Aumenta la inquietud sobre la gripe aviar]


(3)TF1, « La France met ses poulets à l'abri » [Francia encierra sus pollos] ; Yahoo , « Les élevages en plein air seront confinés dans 20 départements » [Se procederá a encerrar las explotaciones avícolas en 20 provincias]

Le Figaro, « Grippe aviaire : recommandations et volailles confinées » [Gripe avair : recomendaciones y aves confinadas]

TF1, « Nuit de violences à Clichy-sous-Bois » [Noche violenta en Clichy-sous-Bois]

4) Le Monde, « Deuxième nuit consécutive de violences à Clichy-sous-Bois » [Segunda noche consecutiva de violencias en Clichy-sous-Bois] ; TF1, « Marche silencieuse à Clichy-sous-Bois » [Manifestación silenciosa en Clichy-sous-Bois]; Le Parisien, « CLICHY-SOUS-BOIS. Nouvelle nuit de violence”[Clichy-sous-Bois. Otra noche violenta] ; Libérartion, « Nouvelle nuit de violence à Clichy-sous-bois » [Otra noche de violencia en Clichy-sous-bois]

(3) Le Parisien, « EMEUTES. .Clichy-sous-Bois placé sous haute surveillance » [Graves confrontaciones. Clichy-sous-Bois colocado en estado de alta vigilancia] ; Tf1, « Nouveaux incendies à Clichy et Montfermeil » [Más icendios en Clicy y en Nontfermeil] ; Yahoo, « Appels au calme à Clichy-sous-Bois après les émeutes » [Llamamientos a la calma en Clichy-sous-Bois tras las graves confrontaciones]

Visto lo visto, lo que parece claro es que se confirman no solo las tesis de la Señora Maigret sobre la conspiración contra el “ Estado-Nación “, sino también las afirmaciones de Simone Veil acerca de la absoluta dramatización que ejercen los medios sobre el ciudadano raso francés. Estas tres noticias que dominaron, y dominan, el panorama francés buscan única y exclusivamente dramatizar la realidad y borrar de la mente francesa el complejo término de “ Estado-Nación “.
Son noticias dramáticas, como señala Veil. Se centran en huelgas obreras – absolutamente justas - , la gripe aviar que amenaza con mutar genéticamente y convertirse en una mortífera pandemia para los humanos, y el inesperado estallido de violencia desatado por todo el país desde el jueves 27 de octubre. Estos tres tristes hechos aparecen como un bombardeo diario y continuo en la cotidianeidad gala, provocando, como ya señalamos más arriba, una gran dramatización y la desintegración del concepto de “ Estado-Nación”. Hagamos memoria: algo así ya ocurrió allá por el 2000 y el 2002, cuando se produjo el temido “ Efecto 2000 “ y la introducción de la moneda única europea : el euro. Este “ acojonamiento “ al que nos someten los medios ha producido el agotamiento absoluto de las vacunas para la gripe convencional en todas las farmacias. He aquí un efecto de la dramatización y la conspiración de los medios de comunicación. Más claro no puede quedar. Ahí están los hechos.

Fecha - 07-11-05
Nombre: Antonio Eugenio Mateos Perera
Email: antonio.mateos@102estudiantes.ulpgc.es
Comentarios: 29

(4) Le Monde, « Deuxième nuit consécutive de violences à Clichy-sous-Bois » [Segunda noche consecutiva de violencias en Clichy-sous-Bois] ; TF1, « Marche silencieuse à Clichy-sous-Bois » [Manifestación silenciosa en Clichy-sous-Bois]; Le Parisien, « CLICHY-SOUS-BOIS. Nouvelle nuit de violence”[Clichy-sous-Bois. Otra noche violenta] ; Libérartion, « Nouvelle nuit de violence à Clichy-sous-bois » [Otra noche de violencia en Clichy-sous-bois]

30

(3) Le Parisien, « EMEUTES. .Clichy-sous-Bois placé sous haute surveillance » [Graves confrontaciones. Clichy-sous-Bois colocado en estado de alta vigilancia] ; Tf1, « Nouveaux incendies à Clichy et Montfermeil » [Más icendios en Clicy y en Nontfermeil] ; Yahoo, « Appels au calme à Clichy-sous-Bois après les émeutes » [Llamamientos a la calma en Clichy-sous-Bois tras las graves confrontaciones]

31

(4)Le Figaro, “Violences : la banlieue parisienne sous le choc » [Violencias : los suburbios parisienses en estado de choque] ; Le Parisien, « VIOLENCES URBAINES.« Tolérance zéro » » [Violencias urbanas. « Tolerancia cero » ; Libération, « Clichy sous bois. A Clichy, dans les pas de Bouna et Zyeb » [Clichy sous bois. Clichy funciona a ritmo de Bouna y de Zyeb] ; TF1, « Nouvelle nuit d'échauffourées et vandalisme à Clichy » [Otra noche más de insurección y de vandalismo en Clichy]


1

(4) ; Le Monde, « Nouveaux affrontements entre policiers et jeunes à Clichy-sous-Bois » [Nuevas confrontaciones entre policías y jóvenes en Clichy-sous-Bois] ; TF1, « Clichy : échauffourées après des condamnations » [Graves confrontaciones tras el pronunciamiento de las sentencias] ; Le Parisien, « CLICHY-SOUS-BOIS. Une ville en état de choc » [Clichy-sous-Bois. Una ciudad en estado de choque] ; Libération, « Clichy-sous-bois Grenade à la mosquée, Clichy sous le choc » [Clichy. Sous-Bois. Se ha lanzado una granada contra la mezquita. Clichy en estado de choque].


Durante el pasado puente de los difuntos, la noticia dominante en Francia es el estallido incontrolado de la violencia en Clichy-sous-Bois, en las afueras de París. Todo se precipitó tras el óbito de dos jóvenes por electrocución en ese barrio el pasado día veintisiete de octubre. Desde ese día, todas las noches aparecen con altercados: se queman contenedores, cabinas telefónicas, autobuses, nobiliario urbano, y, atención, hasta esta misma mañana, se cuentan casi medio centenar de vehículos calcinados. Además, lo peor está por venir. Este pasado fin de semana transcurrió bajo el aumento de revueltas en las principales ciudades de todos los puntos cardinales del país. Así, no solo está afectada París, sino también Pau, Tarbes, Toulouse, Marsella, Nantes, Lyon, Biarritz, Lille, Poitiers, La Rochelle, Sète y un largo etcétera. Ante esto, el gobierno está dividido. El miércoles pasado se escenificó en el Senado la profunda fractura en el gobierno galo. Villepin es partidario de una solución moderada al problema: intentar aprobar leyes sociales para paliar la situación de los barrios marginales. Por otro lado, está Sarkozy, que es partidario de una línea dura y conservadora. Incluso pretende sacar el ejército a la calle. Ha llegado a vilipendiar a estos grupos de insurrectos, calificándolos de “ escoria y basura “. Viendo esto, se atisba una lejana y difícil solución que no hace sino acelerar la deriva y el desgaste gubernamental. Algunos ya comparan estas revueltas con las acaecidas allá por mayo de 1968. La policía intenta, a todas penas, contener la ira desbordada de los sublevados

Fecha - 05-11-05
Nombre: Juana María Márquez Ruiz
Email: juana.marquez101@ulpgc.es
Comentarios: La actualidad francesa del puente de Todos los Santos
29
(4) Le Monde, « Deuxième nuit consécutive de violences à Clichy-sous-Bois » [Segunda noche consecutiva de violencias en Clichy-sous-Bois] ; TF1, « Marche silencieuse à Clichy-sous-Bois » [Manifestación silenciosa en Clichy-sous-Bois]; Le Parisien, « CLICHY-SOUS-BOIS. Nouvelle nuit de violence”[Clichy-sous-Bois. Otra noche violenta] ; Libérartion, « Nouvelle nuit de violence à Clichy-sous-bois » [Otra noche de violencia en Clichy-sous-bois]
30
(3) Le Parisien, « EMEUTES. .Clichy-sous-Bois placé sous haute surveillance » [Graves confrontaciones. Clichy-sous-Bois colocado en estado de alta vigilancia] ; Tf1, « Nouveaux incendies à Clichy et Montfermeil » [Más icendios en Clicy y en Nontfermeil] ; Yahoo, « Appels au calme à Clichy-sous-Bois après les émeutes » [Llamamientos a la calma en Clichy-sous-Bois tras las graves confrontaciones]
31
(4)Le Figaro, “Violences : la banlieue parisienne sous le choc » [Violencias : los suburbios parisienses en estado de choque] ; Le Parisien, « VIOLENCES URBAINES.« Tolérance zéro » » [Violencias urbanas. « Tolerancia cero » ; Libération, « Clichy sous bois. A Clichy, dans les pas de Bouna et Zyeb » [Clichy sous bois. Clichy funciona a ritmo de Bouna y de Zyeb] ; TF1, « Nouvelle nuit d'échauffourées et vandalisme à Clichy » [Otra noche más de insurección y de vandalismo en Clichy]
1
(4) ; Le Monde, « Nouveaux affrontements entre policiers et jeunes à Clichy-sous-Bois » [Nuevas confrontaciones entre policías y jóvenes en Clichy-sous-Bois] ; TF1, « Clichy : échauffourées après des condamnations » [Graves confrontaciones tras el pronunciamiento de las sentencias] ; Le Parisien, « CLICHY-SOUS-BOIS. Une ville en état de choc » [Clichy-sous-Bois. Una ciudad en estado de choque] ; Libération, « Clichy-sous-bois Grenade à la mosquée, Clichy sous le choc » [Clichy. Sous-Bois. Se ha lanzado una granada contra la mezquita. Clichy en estado de choque].

Siguiendo los astutos pasos de la señora Maigret, hemos tomado los artículos de apertura de portada de los nueve medios de comunicación que tienen mayor audiencia y que mejor representan a la actualidad francesa. Durante el puente de Todos los Santos, la noticia que ha conmocionado a la sociedad francesa no es otra que la confrontación social que se está produciendo en Francia, en Clichy-sous-Bois, uno de los barrios marginales que se encuentran en París.
Las noticias arriba mencionadas, nos dan una clara idea de la importancia de estos sucesos por las graves consecuencias que estos pueden tener, debido a la tirantez que encontramos entre los planteamientos de los ciudadanos y de las instituciones. Así pues, podríamos decir que si esta lamentable situación no es tomada con la seriedad que ésta merece, todo esto podría dar lugar a que nuevas confrontaciones parecidas a las que se vienen dando en Clichy, estallasen en otras zonas marginales del país. De esta manera, el miedo a estas posibles confrontaciones dentro de la sociedad parisina se puede palpar clara y comprensiblemente por toda la capital.
Estos mismos artículos, y en especial los del día 30 de octubre, nos muestran grandes tensiones sociales, además de, grandes deficiencias institucionales. Podemos tomar como ejemplo, uno de los artículos relacionados con la grave crisis para poder ver la grave magnitud de la situación.
Le Parisien:
“ Tras dos noches de graves violencias, se ha recurrido a un dispositivo más impactante. Esta decisión no ha logrado, sin embargo, impedir la incidencia de nuevas confrontaciones, ayer por la noche, en un conflicto que. se iniciaba en el marco de una manifestación silenciosa en la que dignatarios religiosos y responsables políticos habían invocado la calma.”
Todo esto, sólo es una pequeña muestra de las muchas noticias que durante los pasados días, han sido suficientemente contundentes y explícitas para demostrar, como diría la señora Maigret, que como poco todos estos sucesos deberían inquietarnos a todos porque desgraciadamente son hechos que la mayoría de nosotros conocemos de sobra. Así, me gustaría finalizar dándole las gracias a mi querida señora Maigret, que a pesar de que nadie creía en sus planteamientos, ella decidió seguir intentándolo hasta poder dar con un método que dejase al descubierto la validez de sus razonamientos.

Fecha - 05-11-05
Nombre: María Espino Bravo de Laguna
Email: mariespi19@hotmail.com
Comentarios: Si seguimos observando la actualidad que presentan los medios de comunicación franceses, podemos ver lo siguiente:

29

(4) Le Monde, « Deuxième nuit consécutive de violences à Clichy-sous-Bois » [Segunda noche consecutiva de violencias en Clichy-sous-Bois] ; TF1, « Marche silencieuse à Clichy-sous-Bois » [Manifestación silenciosa en Clichy-sous-Bois]; Le Parisien, « CLICHY-SOUS-BOIS. Nouvelle nuit de violence”[Clichy-sous-Bois. Otra noche violenta] ; Libérartion, « Nouvelle nuit de violence à Clichy-sous-bois » [Otra noche de violencia en Clichy-sous-bois]

30

(3) Le Parisien, « EMEUTES. .Clichy-sous-Bois placé sous haute surveillance » [Graves confrontaciones. Clichy-sous-Bois colocado en estado de alta vigilancia] ; Tf1, « Nouveaux incendies à Clichy et Montfermeil » [Más icendios en Clicy y en Nontfermeil] ; Yahoo, « Appels au calme à Clichy-sous-Bois après les émeutes » [Llamamientos a la calma en Clichy-sous-Bois tras las graves confrontaciones]

31

(4)Le Figaro, “Violences : la banlieue parisienne sous le choc » [Violencias : los suburbios parisienses en estado de choque] ; Le Parisien, « VIOLENCES URBAINES.« Tolérance zéro » » [Violencias urbanas. « Tolerancia cero » ; Libération, « Clichy sous bois. A Clichy, dans les pas de Bouna et Zyeb » [Clichy sous bois. Clichy funciona a ritmo de Bouna y de Zyeb] ; TF1, « Nouvelle nuit d'échauffourées et vandalisme à Clichy » [Otra noche más de insurección y de vandalismo en Clichy]


1

(4) ; Le Monde, « Nouveaux affrontements entre policiers et jeunes à Clichy-sous-Bois » [Nuevas confrontaciones entre policías y jóvenes en Clichy-sous-Bois] ; TF1, « Clichy : échauffourées après des condamnations » [Graves confrontaciones tras el pronunciamiento de las sentencias] ; Le Parisien, « CLICHY-SOUS-BOIS. Une ville en état de choc » [Clichy-sous-Bois. Una ciudad en estado de choque] ; Libération, « Clichy-sous-bois Grenade à la mosquée, Clichy sous le choc » [Clichy. Sous-Bois. Se ha lanzado una granada contra la mezquita. Clichy en estado de choque].

Si nos fijamos en las fechas, muy pocos hubieran pensado en ver estas publicaciones. Pues un puente como es el de todos los Santos en el que gran parte de la población se lo toma de vacaciones, los redactores de los periódicos no se suelen quedar atrás. Ellos utilizan estas fechas para utilizar la ya conocida por todos nosotros “conspiración mediática” y se dedican a publicar noticias que ya todos conocemos pero que a base de publicarla varias veces ejercen más poder sobre la población.
Desgraciadamente, en este puente no ha podido ser así; no porque ellos no hayan podido usar el tema de la conspiración mediática que eso se puede calificar de afortunado. Lo malo y que lo hace desafortunado son los hechos que han ocupado las páginas de apertura de los principales medios de comunicación franceses como ya he reflejado anteriormente. Esta situación aunque se descubra a través de hechos tan desgraciados, nos garantiza que a la hora de reflejar sucesos importantes en el país la prensa se hace eco de ellos aunque siempre cada medio enfocándolo desde la perspectiva que a cada uno de ellos más le interesa. Este último aspecto no merece tampoco prestarle tanta atención porque de eso sirve que haya diferentes medios de comunicación, cada uno cuenta la feria como le ha ido a él.
Lo que si preocupa es como a las afueras de las grandes ciudades, donde ya no están tan presentes los políticos ni las fuerzas de seguridad, donde muchos barrios son dejados de la mano de Dios porque son marginales pero nadie se interesa por ellos ocurren hechos tan dramáticos como estos. Pero está claro, en estos barrios hay problemas y por los grados tan altos de pobreza los conflictos son peores que los de París pero como nadie se hace eco de ellos, llegamos a la situación en la que estamos ahora. Los medios de comunicación sólo están presentes cuando el problema se hace tan drástico como en este momento y casi incontrolable. Si seguimos la evolución de los medios de comunicación, aún siguen estos actos vandálicos produciéndose cada noche sin remitir lo más mínimo.
Pero si seguimos pendiente de la “creadora” de nuestro método, la señora Maigret –esposa del ex–comisario Maigret- podemos comprobar como ella se preocupa por la mayoría de los artículos que presentan los medios de comunicación franceses y así, trata con gran importancia el tema de las confrontaciones sociales por la huelga del transporte en Marsella y el atentado que se ha producido en la India en los últimos días. Ella incluso tiene la osadía de criticar las medidas del gobierno del Estado para no mandar un mediador a Marsella hasta que el alcalde de la ciudad no lo ha pedido y también ha puesto en conocimiento de los lectores de su club de prensa las opiniones que informan de cómo diversas personalidades han condenado los atentados de la India.

Fecha - 02-11-05
Nombre: Carlos Ortiz de Zárate
Email: agora@gecel.e.telefonica.net
Comentarios: Carta de Hercule Poitot a Simone Veil, premio Príncipe de Asturias 2005 de la Cooperación Internacional.

Carlos Ortiz de Zárate

Grupo de Estudios Comparados Euroafricanos y Eurolatinoamericanos
http://agora.ulpgc.es/



Madame, ruego acepte la expresión de mi sincera admiración y alegría; por el reciente premio que le ha acordado la Fundación Príncipe de Asturias y especialmente, por la llamada de atención que usted ha dirigido, desde el marco del mismo, al papel que juegan los medios de comunicación en la extrema dramatización de la actualidad. Permítame, Madame, expresar, asimismo, mi aprecio por la oportunidad de la escenografía en la que usted ha perfilado su mensaje: la II Guerra mundial, la experiencia como víctima del genocidio...; frente a los espacios de paz y de bienestar que gozamos, actualmente, los ciudadano de los países desarrollados. Obviamente, las generaciones actuales no pueden comprender lo que vivimos nosotros: la guerra, el hambre, el miedo, la persecución, la delación, la ocupación. Comparto su opinión que el alto grado de dramatismo de la cotidianidad que nos ha tocado vivir es, en gran parte, explicable por los efectos de la mediatización

¿Quién puede saberlo mejor que yo mismo, que, tras la guerra decidí abandonar todo lo que pudiera evocarme la misma y especialmente mi papel en el espionaje y en las “cloacas” de la diplomacia. Es cierto que se me atribuye un excesivo convencionalismo y unas perspectivas muy centradas en las clases poderosas. Reconozco mi mentalidad burguesa, pero, créame, señora, mi actitud responde, asimismo, a la supervivencia fuera de la implicación en un sector público que opté por abandonar.

Admito que la decisión de enviarle esta carta, a parte de expresar mi felicitación y mis respeto por su persona, está muy motivada por la tenacidad de su compatriota, la señora Maigret. Esta, como yo hago actualmente con usted, mostraba muy poco tacto al enviar cartas a una persona que no le había sido presentada, que no había manifestado ningún deseo de comunicarse con ella y que con toda probabilidad , no lo haría nunca, a juzgar por la gran diferencia entre las esferas de ambos; a mi amigo y ex colaborador, el capitán Hastings. El mensaje que envía la señora Maigret, alude, casualmente, a la manipulación mediática a la que usted se refería, en su última rueda de prensa en Ovido. La señora Maigret asegura que la manipulación mediática que usted señala es, en realidad, una conspiración que, en Francia, en el puente del viernes 29 de octubre al martes 1 de noviembre, tiene por objeto desconstruir el concepto de Estado Nación en las mentalidades de los franceses. La señora Maigret considera que ante un caso tan claro de amenaza, la necesidad de actuar justifica las licencias de protocolo. Ruego acepte este criterio en la benevolencia para justificar la licencia que parece me puedo permitir, para dirigirme a usted misma. Tengo la firme esperanza de que usted, como lo hemos hecho el capitán Hastings y yo mismo, logre vencer su repugnacia a las faltas de tacto, de oportunidad o de “enormidad” que implican los mensajes y las conclusiones de la señora Maigret. Admito que yo mismo tuve muchas reticencias a las invitaciones que me dirigía, desde su rancho en Buenos Aires, el capitán Hatkins, para que me interesara en los planteamientos de la señora Maigret. Tuve que admitir, sin embargo, que el rigor y el simplismo del método de la señora Maigret, han logrado disipar mis repugnancias y admito que el caso presentado por ésta me parece requerir atención inmediata. Pienso, madame, que la señora Maigret ha captado perspectivas que nos escapaban tanto a usted, como al doctor Hastings como a mí. Le ofrezco un resumen de los planteamientos y los procedimientos que utiliza la señora Maigret y tras mostrar la solidez del método, pretendo incidir en el hecho que la tenacidad de la emisora descubre, en efecto, un síntoma y una alternativa para lograr desactivar o al menos minimizar los efectos de la misma.



El planteamiento de la señora Maigret asume que uno de los puentes que componen el periodo vacacional de los franceses: viernes 28, sábado 29, domingo 30, lunes 31 y martes 1 de noviembre, representa un periodo en que, a menos que se produzcan graves problemas, los miembros de los consejos de redacción de los medios de comunicación, pueden tomar vacaciones. Las empresas mediáticas utilizan el máximo de mecanismos que liberen recursos humanos y que por tanto, abaraten los gastos de producción. No es así difícil asumir la premisa de su compatriota que en este periodo encontraremos aperturas de portada previsibles, mecánicas, esterereotipadas... de “piloto automático” y por tanto mucho más reveladoras de las políticas de la empresa. La señora Maigret constituye el discurso de la actualidad francesa a partir de los artículos de apertura de los nueve medios de opinión que tienen mayor audiencia, respectivamente: Informativos de TF1, Le Monde, Le Figaro, Libération, Le Parisien, Ouest France, RFI (Radio France International), Le Courrier International y Yahoo Actualités. Si bien podrían discutirse algunos de los criterios de órden utulizados por la señora Maigret, no cabe ninguna duda de la alta representatividad de la opinión francesa que representa el conjunto.


La actualidad francesa del puente de Todos los Santos



La señora Maigret, cada día, recorta los artículos de apertura de portada de cada uno de los medios mencionados y después pega los mismos en hojas de gran formato, en las que caben todos los de la misma fecha.. Al proceder al pegamento, su compatriota respeta clasificaciones: si se trata de informaciones de ámbito nacional o internacional, si se produce más de una noticia sobre el mismo tema...

A simple vista, descubrimos, en las cuatro hojas que ocupan las fechas del periodo, un tema explícitamente dominante: la confrontación social que se produce en Francia, en Clichy-sous-Bois, uno de los barrios marginales que integran el gran París:


29

(4) Le Monde, « Deuxième nuit consécutive de violences à Clichy-sous-Bois » [Segunda noche consecutiva de violencias en Clichy-sous-Bois] ; TF1, « Marche silencieuse à Clichy-sous-Bois » [Manifestación silenciosa en Clichy-sous-Bois]; Le Parisien, « CLICHY-SOUS-BOIS. Nouvelle nuit de violence”[Clichy-sous-Bois. Otra noche violenta] ; Libérartion, « Nouvelle nuit de violence à Clichy-sous-bois » [Otra noche de violencia en Clichy-sous-bois]

30

(3) Le Parisien, « EMEUTES. .Clichy-sous-Bois placé sous haute surveillance » [Graves confrontaciones. Clichy-sous-Bois colocado en estado de alta vigilancia] ; Tf1, « Nouveaux incendies à Clichy et Montfermeil » [Más icendios en Clicy y en Nontfermeil] ; Yahoo, « Appels au calme à Clichy-sous-Bois après les émeutes » [Llamamientos a la calma en Clichy-sous-Bois tras las graves confrontaciones]

31

(4)Le Figaro, “Violences : la banlieue parisienne sous le choc » [Violencias : los suburbios parisienses en estado de choque] ; Le Parisien, « VIOLENCES URBAINES.« Tolérance zéro » » [Violencias urbanas. « Tolerancia cero » ; Libération, « Clichy sous bois. A Clichy, dans les pas de Bouna et Zyeb » [Clichy sous bois. Clichy funciona a ritmo de Bouna y de Zyeb] ; TF1, « Nouvelle nuit d'échauffourées et vandalisme à Clichy » [Otra noche más de insurección y de vandalismo en Clichy]


1

(4) ; Le Monde, « Nouveaux affrontements entre policiers et jeunes à Clichy-sous-Bois » [Nuevas confrontaciones entre policías y jóvenes en Clichy-sous-Bois] ; TF1, « Clichy : échauffourées après des condamnations » [Graves confrontaciones tras el pronunciamiento de las sentencias] ; Le Parisien, « CLICHY-SOUS-BOIS. Une ville en état de choc » [Clichy-sous-Bois. Una ciudad en estado de choque] ; Libération, « Clichy-sous-bois Grenade à la mosquée, Clichy sous le choc » [Clichy. Sous-Bois. Se ha lanzado una granada contra la mezquita. Clichy en estado de choque].

Los titulares expuestos me parecen expresar con suficiente claridad, no solamente la gravedad de los hechos, sino la propia naturaleza de los mismos. Las graves confrontaciones que se producen en Clichy implican un perfil: el de grandes núcleos periféricos situados en los entornos de grandes ciudades francesas, en los que se manifiestan grandes tensiones que pueden degenerar en confrontaciones similares a la que se produce tan dramática y tenazmente, en Clichy, una simple lectura de los titulares expuestos muestra alarmantes signos de incompatibilidades entre los planteamientos de los ciudadanos, de las instituciones y de ambos planteamientos con el entorno.

En las mismas fechas encontramos otros artículos que se refieren a graves confrontaciones que se producen en territorio francés, Le Figaro conserva, el 30 su artículo del 29: « Marseille otage des syndicats » [Marsella. Rehén de los sindicatos] . La situación de la gran ciudad francesa, como ocurre, en el caso de Clichy, representa una tenaz y grave confrontación social que se produce en la actualidad francesa; como reitera el diario conservador desde perspectivas de una gran intimidad:


Para Jean-Claude Gaudin ya se han superado los límites admisibles ; en la 25 jornada de huelga ; el alcalde de Marsella y senador, ha pedido al gobernador, Christian Frémont que proceda a requisicionar autobuses y chóferes para los mismos, al objeto de lograr el funcionamiento del trasporte en la ciudad.. El gobernador ha respondido ayer que la oportunidad de recurrir a la decisión solicitada no se ha presentado aún, puesto que aún no se han agotado los recursos para alcanzar la resolución del conflicto por la vía consensual. El representante del Estado proclama su preferencia por esta última opción. Así, éste anuncia, en la misma respuesta, que ha procedido al nombramiento de Bernard Brunhes, ex Consejero Social del entonces primer ministro, Pierre Mauroy, como mediador. El último llegará a Marsella el próximo lunes.

La señora Maigret expresa la inquietud que percibe en este párrafo en algunas frases sueltas: “en el 25 día de la huelga de un trasporte que paraliza Marsella”; el alcalde de la ciudad considera que se han “superado los límites de lo tolerable”. Probablemente una gran mayoría de los ciudadanos que sufren el caos del trasporte marsellés compartirá, según la señora Maigret, el planeamiento de su alcalde; ante un caos , que es altamente específico en su ciudad. En efecto, el caos circulatorio que sufrieron Marsella y algunas grandes capitales de provincia durante las huelgas y manifestaciones que se produjeron, en Francia, a principios de octubre, que serán objeto de atención más adelante, no fueron comparables con los simples retrasos que se produjeron en el transporte parisino o con la indiferencia con la que pueden percibir este problema los ciudadanos que viven en las pequeñas ciudades, como es el caso de los Maigret o en territorios más rurales. La especificidad del caso marsellés, cuya circulación sufrió un duro colapso durante la confrontación nacional, es que, este grave problema parece haberse instalado, desde entonces, en la ciudad. No parece difícil asumir las inquietudes expresadas por la señora Maigret, ante un representante del Estado que espera un tiempo tan largo para nombrar un mediador y que expresa con tal vehemencia, la necesidad de resolver los conflictos en marcos consensuales. La señora Maigret se pregunta por qué, el Estado francés, ha necesitado esperar a que el alcalde de Marsella solicitara el recurso a la requisición para proceder al nombramiento de un mediador.. La señora Maigret afirma que si las proclamaciones del gobernador fueran sinceras, el futuro mediador habría estado ya operando desde el origen del conflicto, sin esperar a que los efectos del mismo hagan irreconciliables las posiciones de las partes implicadas.. La señora Maigret concluye que puesto que el grado de confrontación expuesto se produce en Marsella y en menor medida en otras ciudades del perfil de ésta ciudad, el Ayuntamiento de Marsella parecería expresar mejor los planteamientos del caso.



El miedo a las amenazas de las confrontaciones sociales que se producen en la actualidad francesa es, obviamente, el lazo común, explícito en los titulares citados y los signos de la alta dramatización que se encontramos en los mismos, son, también manifiestos.

La escenografía que nos presenta el artículo del portavoz conservador es una vivencia íntima de la cotidianidad de la confrontación:


El 30 de octubre todos los artículos relacionados con Francia expresan graves tensiones sociales y graves deficiencias institucionales, al ejemplo del artículo ya mencionado de Le Figaro:


Los tres artículos relacionados con la grave crisis que se produce en Clichy sous Bois así lo manifiestan:

Le Parisien: «

Tras dos noches de graves violencias, se ha recurrido a un dispositivo más impactante. Esta decisión no ha logrado, sin embargo, impedir la incidencia de nuevas confrontaciones, ayer por la noche, en un conflicto que.se iniciaba en el marco de una manifestación silenciosa en la que dignatarios religiosos y responsables políticos habían invocado la calma


TF1

Como ocurriera el jueves por la noche, en la noche del viernes se han producido violentas confrontaciones en Clichy, que han concluido con 14 detenciones, 23 policías heridos, 19 vehículos incendiados y un camión de los Cuerpos Nacionales Republicanos de Seguridad ( CNRS) que ha sido alcanzado por un impacto de bala, 150 disparos de pelotas de goma y una cincuentena de lanzamientos de granadas lacrimógenas efectuados por la policía .

Yahoo presenta una imagen de los hechos que recuerda, significativamente, los signos de oposición frente a las maneras de plantear esta confrontación social de las diferentes instituciones y el manifiesto retraso tomado por los representes del Estado, en este caso, el ministro del Interior, Nicolas Sarkozi:

Ediles y representantes de las religiones locales de Clichy-sous-Bois (Seine-Saint-Denis) han lanzado, hoy, un llamamiento a la calma, tras dos noches de violencia, desactivada por la muerte de dos adolescentes, que han fallecido el jueves tras haber sido electrocutados en un trasformador de Gas y Electricidad de Francia (EDF), en el que éstos se habían adentrado [...] Se ha extendido muy rápidamente el rumor que las víctimas hubieran optado por un cobijo tan altamente peligroso, al objeto de protegerse de la persecución policial de la que las mismas eran objeto. Esta versión ha sido desmentida, hoy, por el ministro del Interior, Nicolas Sarkozy. Pese a ello, la noche ha sido violenta con la confrontación entre 400 jóvenes y las fuerzas del orden. Las últimas han sido objetivo de piedras, de cócteles Molotov y de un disparo de bala de gran calibre […] Esta mañana, cerca de medio millar de personas han mostrado su apoyo a las familias de las dos víctimas, en una manifestación silenciosa. Impresos en las camisetas de algunos de los jóvenes participantes se podía leer el mensaje : « Muertos sin causa », escrito junto a los nombres de los dos adolescentes difuntos [....] El alcalde del municipio, el socialista Claude Dilain, ha depositado una corona de flores que había sido trasportada por los participantes. “Toda Francia está pendiente de nosotros », ha declarado éste, precediendo a su invocación a la calma. “Mostremos a nuestros compatriotas que pese a nuestro dolor y a nuestra rabia, sabemos mantener nuestra dignidad », ha concluido aquél. […]Nicolas Sarkozy recibirá a las familias de las víctimas el próximo lunes por la mañana, anuncia el ministerio del Interior. “El ministro se mantiene, permanentemente, en contacto con el gobernador de Seine-Saint Denis y con el responsable del Departamento de Seguridad Pública”, se nos ha precisado desde la misma fuente.
La señora Maigret indica la misma inminencia de peligro íntimo y la misma ineficacia de las medidas tomadas por las más altas instituciones:

Ouest France, en el artículo: “Nous dormons de moins en moins” [Cada vez dormimos menos] expresa así el extremo alejamiento que se produce entre los planteamientos del contexto de los ciudadanos, de las instituciones y el propio contexto, con ocasión de la implementación del horario de invierno, que afecta a un gran número de ciudadanos, en diversos territorios:
A las tres de esta madrugada, las agujas de los relojes han retrocedido sesenta minutos. Se trata de recuperar la hora perdida cuando adoptamos el horario de verano. Sin embargo, lejos de haber logrado los resultados proclamados, éstos se manifiestan muy raramente, puesto que la promesa de una hora ganada incita a los noctámbulos a utilizar la misma en la vigilia. En cuanto a los que tienen costumbre de acostarse temprano, el reloj biológico de los mismos, ha sonado su alarma a la hora habitual, esta mañana. Una hora antes. “El cambio horario tiene los mismos efectos que se produce tras un viaje aéreo a otras latitudes. El organismo necesita entre cuatro y cinco días para adaptarse al mismo”, indica el doctor Joël Paquereau, médico del Centro Hospitalario Universitario (CHU) de Poitiers y vicepresidente de la Sociedad Francesa de Investigación del Sueño.

Pese a la escasa importancia que parece acordar al hecho el párrafo anterior. La conclusión que se puede sacar del entorno del artículo: el de una sociedad enferma por falta de sueño, no es tan inocente.
Finalmente, Le Monde, tras proclamar, en su titular e introducción, la intencionalidad de tranquilizar a su perfil de opinión pública con respecto a los signos de las amenazas de la gripe aviar, incide, asimismo, en un contexto altamente inquietante del mismo perfil del distanciamientos entre los proyectos de los ciudadanos y de las instituciones y de ambos con el contexto:

:

La incapacidad del ministro de Agricultura, Evangélos Bassiakos, para explicar el paradero del pavo presuntamente portador de la enfermedad, que había sido detectado en Grecia – ¿qué se había hecho con el mismo ”; ¿se le habría sacrificado? ¿Se habría enviado el cuerpo del mismo al Reino Unido? ¿Se habría analizado éste en otros laboratorios griegos?- ha generado una gran inquietud en los médios de comunicación. Al objeto de confrontar la última, El Tribunal Supremo de Grecia ha abierto diligencias preliminares sobre la actitud adoptada por las autoridades en el asunto. Si bien es cierto que los primeros temores que se produjeron tras la detección parecen haber sido aliviados por la publicación de los resultados de los análisis, en Grecia permanece el temor de que el territorio sea alcanzado por un virus. En su vecina, Las autoridades de su vecina Turquía, tras haber detectado la presencia del visrus en su territorio, han ordenado el sacrificio masivo. Además, Grecia, es una etapa de muchas aves migratorias. Proclamándose preparado a confrontar el grave riesgo, el país será el anfitrión, el 19 de noviembre, de una reunión de ministros de Sanidad de varios países balcánicos y del Mar Negro, al objeto de tomar decisiones conjuntas para hacer frente a la enfermedad.

Podemos observar un panorama similar en los 3 artículos relacionados con el contexto internacional que completan los artículos de apertura de portada de la fecha: Le Courrier International « Inde: état d'alerte à New Delhi au lendemain d'un triple attentat » [India. Estado de alerta en Nueva Delhi tras un triple atentado] ; Libération, « Triple attentat en Inde. New Delhi en état d’alerte » [Triple atentado en India. Nueva Delhi en estado de alerta] RFI, « Tanzanie. Scrutin tendu à Zanzibar » [Tanzania. Escrutinio tenso en Zanzibar]

Le Courrier International

Estos ataques, que no han sido aún reivindicados, pero han sido atribuidos por el primer ministro Manmohan Singh a « elementos terroristas » se han producido en el momento en que India y Pakistán estaban concluyendo un acuerdo para iniciar la línea de demarcación que dividirá el territorio himalayo de Cachemira, al objeto de repartir las ayudas a las víctimas del seísmo del 8 de octubre [...]. El jefe de gobierno ha insinuado esta coincidencia en sus declaraciones ante los responsables del proceso abierto, sin dar muchas precisiones. “No puedo decir más en el contexto actual. “Estamos trabajando sobre algunas pistas” ha indicado aquél. Esta noche se ha procedido a la detención de 10 inculpados, tres de éstos han sido detenidos en la estación central de Nueva Delhi […]Las deflagraciones han sembrado el pánico en unos mercados desbordados por la afluencia de público, en vísperas de la Fiesta de las Antorchas, que se inicia el próximo martes y que celebrará, durante cinco días, la victoria del Bien sobre los demonios. “Hemos visto cuerpos gravemente abrasados, en el mercado de Sarojini Nagar", cuenta un fotógrafo de prensa, quien añade que la mayor parte del sector ha sufrido estos graves efectos y que “La mayor parte de las víctimas son niños que atendían sus pequeños puestos de fruta

Libération :

Pakistán, el poderoso rival de India ha expresado una condena firme a estos « actos terroristas » y ha expresado su condolencia a las familias de las víctimas. El Alto representante de la Política Internacional de la Unión Europea, Javier Solana, ha fustigado con , « los términos más fuertes los ataques terroristas », mientras que el secretario General de la ONU, Kofi Annan se ha declarado « horrorizado » por la última atrocidad”.

RFI :

En 1995 y en 2000, El Frente de Unión Cívica, había acusado a su rival el CCM, de haberle robado su victoria electoral en el ex protectorado británico de Zanzibar, que adquirió su independencia en 1963, pero que fué integrado al territorio de la Tanganica continental en 1964. Cargado de una historia swahili, impregnada en estas latitudes por los negreros árabes, que usaban el arcipiélago como mercado de esclavos y como plantación y que hoy cuenta, aproximadamente, con un millón de habitantes. Un 95% de los últimos son musulmanes y los ciudadanos del archipiélago se plantean sus altternativas y perspectivas mucho más en el golfo árabe persa que en el continente africano. Esta circunstancia, obviamente, está relacionada, de alguna manera, con las confrontaciones, frecuentemente sangrientas, que se producen en el archipiélago desde la integración del mismo en Tras las últimas turbulencia post elecorales que se produjeron a principios de 2001. Ambos partidos habían optado por firmar un acuerdo de reconciliación. Pese a que éstos habían negociado un acuerdo similar dos años antes, ninguno de los dos ha logrado calmar las tensiones, que persisten aún en la actualidad. En los últimos meses las últimas han desactivado confrontaciones entre los miembros de los dos partidos que han sido causa de algunas muertes y de numerosos heridos.

Lo expuesto es solamente un resumen del largo informe enviado por la señora Maigret a mi amigo, el capitán Hastings. Creo, madame, que aquello presenta ya suficientes pruebas para mostrar, como me proponía, que los ciudadanos comunes no podemos ignorar unas perspectivas, que, como hemos podido comprobar el 30 de octubre , inciden, de forma tan explícita, en el discurso de la actualidad de los nueve medios de comunicación que forman parte de nuestro corpus, durante el puente de Todos los Santos. La tenacidad de la señora Maigret incide, a muy juicio de forma innecesaria, en la demostración de que estos rasgos son muy manifiestos en la actualidad francesa de la totalidad del mes de octubre. Por si tuviera interés en consultar estos datos, me permito indicarle que puede consultar los mismos en la web que actualmente se hace eco de los casos de la señora Maigret: http://agora.ulpgc.es/comAsig2.htm . Creo, sinceramente que los datos que le he expuesto denotan el rigor del método de la señora Maigret y legitiman las conclusiones de la misma; en efecto, los medios de comunicación franceses ofrecen el discurso que nos ha mostrado la señora Maigret. El ultimo, también, en efecto, incluye grandes dosis planteamientos del concepto de Estado Nación; por grandes que sean las últimas, éstas no incluyen alternativas a los conceptos que tenemos un perfil de opinión tan amplio como el que podríamos representar usted, yo, el capitán Hastings y la señora Maigret. En todo caso los votos, el reconocimiento y la influencia de los que usted goza, y los millones de lectores que han seguido los relatos de mis casos o los del comisario Maigret, me parecen síntomas suficientes de legitiminad. Somos, en efecto, muchos, los que no “cabemos” en los conceptos de Estado Nación, que inciden tanto.

Fecha - 02-11-05
Nombre: Carlos Ortiz de Zárate
Email: agora@gecel.e.telefonica.net
Comentarios: Titulares de octubre

Octubre

1
Internacional: 5

(4)Le Courrier International, « JIMBARAN (AFP). Explosions sanglantes à Bali, des morts et des blessés » [JIMBARAN. Explosiones sangrientas en Bali, muertos y heridos]; Le Monde, « Explosions meurtrières sur l'île indonésienne de Bali » [Explosiones asesinas en la isla indonesia de Bali] ; Libération, “Au moins 23 morts dans des attentats à Bali » [Al menos 23 muertos en los atentados de Bali] ; Tf1, "Attaque terroriste" à Bali : 23 morts » [Ataque terorista en Bali : 23 muertos]

RFI, « Guinée-Bissau, Vieira investi président » [Guinea-Bissau, Vieira investido presidente]

Nacional : 4

(3)Ouest France, « SNCM : libéré, le leader corse appelle au calme » [SNCM : liberado, el líder corso invoca la calma]; Le Figaro, SOCIAL Le trafic maritime et aérien est suspendu, la pénurie d'essence se fait sentir et les touristes bloqués sont exaspérés. Le gouvernement cherche toujours la sortie. La Corse sous tension » [Social. Tráfico marítimo y aéreo suspendidos, la escasez de combustible amenaza y los turistas bloqueados se encuentran desesperados. El gobierno trata de encontrar soluciones. Córcega bajo tensiones] ; Yahoo, « Déblocage des ports de Marseille et d'Ajaccio » [Desbloqueo de los puertos de Marsella y de Ajacio]

Le Parisien, « NUIT BLANCHE. Les bons plans » [Noche en blanco. Los buenos proyectos]
2

Internacional : 5

(3) Le Courrier International, « JIMBARAN (AFP). Bali: au moins 25 morts dans des attentats contre des zones touristiques » [JIMBARAN. Bali : al menos 25 muertos en atentados contra zonas turísticas]; Le Monde, « L'île de Bali à nouveau frappée par une série d'attentats » [La isla de Bali es castigada , de nuevo, por una serie de atentados] ; Tf1, « Bali : la marque d'Al Qaïda » [Bali. La marca de Al Kaeda]
(2) Libération, « Climat d'union nationale en Turquie » [Clima de unión nacional en Turquía] ; RFI, « Turquie. L’Union malgré le désamour ? » [Turquía. ¿La unión pese al desamor ?]


Nacional : 4

(2)Le Figaro, « SOCIAL Le trafic maritime et aérien est suspendu, la pénurie d'essence se fait sentir et les touristes bloqués sont exaspérés. Le gouvernement cherche toujours la sortie. La Corse sous tension » [Social. Los tráficos marítimo y aéreo han sido suspendidos, la penuria de combustible afecta a los turistas, que, bloqueados, están desesperados. El gobierno continúa buscando una alternativa] ; Yahoo, « Une vedette des douanes prise pour cible à Bastia » [Una vedette de la aduana ha sido tomada por blanco en Bastia]

Le Parisien, « PERMIS DE CONDUIRE. Six millions de points retirés » [Permiso de conducir. Se han retirado 6 millones de puntos]

Ouest France, « 15 % de plus à payer, ce n'est pas rien ! » [No es bagatela un aumento de un 15%]


3


Nacional : 6


(4)Le Figaro, « SNCF, RATP : le grand test social” [Ferrocarilles, metro : la gran prueba social]; Le Parisien, « GREVES. Pour Villepin, l'horizon s'assombrit » [Huelgas, el horizonte se oscurece para Villepin]; Libération, « Social. Villepin à l'épreuve des manifs de rentrée » [Social. Villepin es sometido a la prueba de las manifestaciones del inicio del curso político] ; Ouest France, « Trains, bus, avions, métros et écoles fonctionneront au ralenti, demain. Grève : les syndicats resserrent les rangs » [Trenes, autobuses, aviones y escuelas reducen su funcionamiento, mañana habrá huelga: los sindicatos refuerzan su unidad]

TF1, « Jusqu'à quelle heure admirer l'éclipse de Soleil ? » [¿Hasta qué hora se puede admirar el eclipse ?]

Yahoo, « Libération de Lucien Léger, plus ancien détenu de France » [Liberación de Lucien Léger, el detenido que lleva más tiempo en Francia]


Internaciona : 3
Le Courrier International, « AFRIQUE . Vingt-quatre pays touchés par la crise alimentaire » [África. 24 países afectados por la crisis alimentaria]

Le Monde, « L'UE tente d'arracher un compromis de dernière minute sur la Turquie » [La Unión Europea trata de alcanzar un compromiso de última hora sobre Turquía]

RFI, « Indonésie. Les démons de Bali, acte II » [Indonesia. Los demonios de Bali. Acto segundo]




4)


Nacional : 7

(6) Ouest France, « Les syndicats mobilisent pour l'emploi et le pouvoir d'achat. Galère annoncée dans les transports » [Los sidicatos movilizan por el empleo y por el potencial de compra. Caos anunciado en los transportes] ; TF1, « Grève : trafic conforme aux prévisions » [Huelga ; tráfico conforme a las previsiones] ; Yahoo, « Fortes perturbations dans les transports, notamment en province » [ Fuertes perturbaciones en los trasportes, especialmente en las provincias] ; Le Monde, « La mobilisation sociale bat son plein dans toute la France » [La mobilización social se intensifica en toda Francia]; Le Figaro, « Les syndicats s'opposent déjà sur l'après-4 octobre » [ Los sindicatos tienen ya divergencias con respecto al día después de la huelga]; Libération, “Une journée d'action bien suivie » [Un día de acción con gran seguimiento]

Le Parisien, « TRANSFERTS DOUTEUX. Série de perquisitions dans des clubs de ligue 1 et ligue 2 » [Trasferencias poco claras. Un gran número de perquisiciones en los clubs de primera y segunda división]

Internacional : 2

Le Courrier International, « BIÉLORUSSIE - L'opposition a choisi son champion » [Bielorusia. La oposición ha escogido ya su líder]

RFI, « Liban. Detlev Mehlis veut une rallonge de deux mois » [Líbamo. Detlev Mehlis quiere una ampliación de plazo de dos meses]


5)



Nacional : 7

(4)Ouest France, « Les syndicats ont réussi leur journée de mobilisation » [Los sindicatos han logrado un éxito en su primer día de movilizaciones]; Le Parisien, « MALAISE SOCIAL.Et maintenant? » [Malestar social. ¿Y ahora qué ?] ; Yahoo, « La balle est dans le camp de Dominique de Villepin » [La pelota se encuentra en el campo de Villepin] ; Le Figaro, « Chirac veut écouter «l'ensemble des Français» » [Chirac quiere escuchar al conjunto de los franceses]


(2) Libération, « Le Nobel de chimie 2005 décerné à un Français et deux Américains » [El Nobel de química de 2005 ha sido acordado a un francés y a dos americanos] ; TF1, « Le prix Nobel de chimie attribué à un Français et deux Américains » [El premio Nobel de química ha sido atribuído a un francés y a dos americanos]


Le Monde, « Compte rendu. SNCM : M. Breton envisage une minorité de blocage partagée entre l'Etat et les salariés » [Informe de la SNCM. Breton plantea una minoría de bloqueo compartida entre el Estado y los empleados]

Internacional : 2

La Courrier International, « UNION EUROPÉENNE . La marche turque vers Bruxelles » [Unión Europea. El desfile turco hacia Bruselas]
RFI, « Pakistan. Arrestation du porte-parole des Taliban » [Pakistán. Detención del portavoz de los talibanes]





6

Internacional:: 1

Le Courrier International, « IRAK . Une Constitution à tout prix » [Una Constitución al precio que sea ]


Nacional :8

(2)Le Monde, « M. Barroso appelle Jacques Chirac au "respect de l'éthique de responsabilité" »[ El señor Barroso recuerda a Chirac que debe repetar la ética de la responsabilidad] ; RFI, Politique française. Chirac attaque Bruxelles... qui répond » [Política francesa. Chirac ataca a Bruselas que responde inmediatamente]

(2)Libération, « La grève des marins de la SNCM continue » ; Yahoo, « Grève reconduite à la SNCM » [La huelga de los marinos de la SNCM continúa]


Le Figaro, « Villepin veut convaincre une opinion sceptique” [Vollepin quiere concencer a una opinión escéptica]

Le Parisien, « COLLEGES. Les nouveaux exclus » [Educación la nueva forma de exclusión]



Ouest France, « Les Français séduits par l'intercommunalité » [Los franceses seducidos por las mancomunidades]
TF1, « Immigration : ce que prépare Nicolas Sarkozy » [Innimgración : lo que prepara Nicolas Sarkozy ]



8


(5) Le Courrier International, « ISLAMABAD (AFP). Séisme: sans doute des centaines de morts au Pakistan » [ISLAMABAD. Seísmo. Sin duda centenas de muestros en Paquistán] : Le Monde, « Selon Islamabad, le séisme a provoqué la mort de centaines de personnes » [Según Islamabad el seismo ha provocado la muerte de cientos de persona] :; Libération, « Un violent séisme touche l'Inde, le Pakistan et l'Afghanistan » [Un violento seismo afecta a India, Paquistán y Afganistán];; Tf1, « La terre tremble au Cachemire : au moins 33 tués » [La tierra tiembla en Cachemira ; al menos 33 muestos];: RFI, “Séisme.La terre tremble au Cachemire » [Seismo. La tierra tiembla en Cachemira]

(2)Ouest France, « Le prix décerné à l'AIEA et à son directeur, Mohamed ElBaradei. Le Nobel de la paix au gendarme de l'atome » [El premio acordado a la Agencia Internacional de Energía Atómica [AIEA y a su director Mohamed ElBaradei. El Nobel de la Paz al gendarme del átomo] ; Le Figaro, « Un Nobel de la paix antibombe » [Un Nobel de la paz anti bomba]




Nacional : 2

Le Parisien, « FOOTBALL/SUISSE - FRANCE. L'équipe de France doit aller droit au but »[Fúlbol Suiza/Francia. El equipo de Francia debe de ir hasta el final]

Yahoo, « Nouvelle intervention policière sur le port de Marseille » [Nueva intervención policiaca en el puerto de Marsella]



9 de octubre


Internacional : 6



(5)Le Courrier International, « ISLAMABAD (AFP). Asie du Sud: le séisme a fait plus de 18.000 morts et 40.000 blessés » [ISLAMABAD. Asia del sur : el seismo ha causado más de 18.000 muertos] ; Le Monde, « Un tremblement de terre au Pakistan fait des milliers de morts dans la région » [Un terremoto en Pakistán causa millares de muertos en la región]; Libération, « Violent séisme en Asie, des milliers de morts redoutés » [Violento seismo en Asia. Se teme que se se hayan producido millares de muertos]; RFI. « Séisme. Plus de 18 000 morts au Pakistan » [Seismo. Más de 18.000 muertos en Paquistán] ; Tf1, « Le Pakistan annonce 18.000 tués dans le séisme » [Paquistán anuncia 18.000 muertos víctimas del seísmo]




Le Figaro, “Un Nobel de la paix antibombe » [Un Nobel de la paz anti bomba]



Nacional : 3

Le Parisien, « FOOTBALL, « SUISSE - FRANCE 1-1. Pour les Bleus, ce n'est pas encore dans la poche » [Fútbol : Suiza/Fancia 1-1, los azules no tienen aún la victoria asegurada]

Ouest France, « Renaud solidaire d'Ingrid Betancourt » [Renaud solidario con Ingrid Betancourt]

Yahoo, « Les grévistes du port de Marseille votent la reprise du travail » [Los grevistas del puerto de Marsella votan la vuelta al trabajo]


10

Internacional : 7

Le Courrier International, « ÉCONOMIE - Le soleil se lève à nouveau sur le Japon »

(6)Le Monde, « Séisme au Pakistan : entre 30 000 et 40 000 morts, selon l'Unicef » [Seismo en Paquistán : entre 30.ooo y 40.000 muertos según UNICEF] ; Le Figaro, « Désolation au Cachemire » [Desolación en Cachemira » ; Libération, « Séisme. Un séisme sur la fracture entre l'Inde et le Pakistan » [Seismo. Un seismo en los límites entre India y Paquistán] ; RFI, « Séisme. Plus de 19 000 morts au Pakistan » ; Yahoo, « Les recherches se poursuivent en Asie, plus de 20.000 morts » [Las búsquedas continúan en Asia, más de 20.000 muertos]; Ouest France, « Après le séisme de samedi » [Tras el seismo del sábado]

Nacional : 2

Le Parisien, “LES FRANÇAIS JUGENT LES POLITIQUES. Le sondage choc” [Los franceses juzgan a los políticos. El sondeo que conmociona]
TF1, « SNCM : la CGT fait des concessions » [SNCM : la Central General de Trabajadores (CGT) hace concesiones]


11

Internacional : 6


(4) Le Courrier International, « ALLEMAGNE - Angela Merkel devrait choisir la continuité politique » [Alemania. Angela Merkel tendrá que optar por la continuidad política] ; Le Figaro, “L'Allemagne dans l'ère Merkel » [Alemania en la era Merkel]; RFI, “Allemagne. SPD-CDU : les bases ténues d’une grande coalition » [Alemania, SPD-CDU : las bases que marcan una gran coalicción]; Ouest France, « La première femme à accéder à la plus haute fonction gouvernementale. Angela Merkel, chancelière d'Allemagne »[La primera mujer que accede a la más alta función gubernamental. Angela Merkel, cancillera de Alemania] ;

(2) Le Monde, « Article interactif. Séisme au Cachemire : plus de 30 000 morts, l'aide internationale afflue » [Artículo interactivo. Seismo en Cachemira : más de 30.000 muertos. La ayuda internacional afluye] ; TF1, « Pakistan : les miraculés du chaos » [Pakistán: los milagros del caos]

Nacional : 3

(2)Libération, « Social. SNCM, EDF, autoroutes : Villepin à la peine » [Social. SNCM, EDF, autorrutas : los sufrimientos de Villepin]; Yahoo, « Jean-Guy Talamoni pour une SNCM sous contrôle territorial corse » [Jean-Guy Talamoni por una SNCM bajo control territorial corso]
Le Parisien, « TARIFS DES MEDECINS. Le grand dérapage » [Tarifas de los médicos. El gran descontrol]

12


Nacional : 6

(2)TF1, « Sarkozy déterminé à lutter contre la récidive » [Sarkozy decidido a luchar contra la reincidencia] ; Le Monde, « Le texte oppose députés et sénateurs » [El texto confonta a diputados y senadores] ; Le Figaro, « Récidive : les oppositions s'avivent avant le débat » [Reincidencia ; los opositores se avivan antes de iniciarse el debate]

Yahoo, « La grève se poursuit à la SNCM, les discussions aussi » [La huelga continúa en la SNCMM, las discusiones también lo hacen]

Le Parisien, « FOOTBALL/FRANCE . CHYPRE.Ça va être chaud! » [Fútbol en Francia. En Chipre se va a calentar el ambiente]

Libération, “Quand le prof de musique doit remplacer celui de français » [Cuando el profe de música tiene que sustituir al de francés]

Internacional: 3

Le Courrier Internacional, “ARCTIQUE - Sous les glaciers, la fortune » [Artico. La fortuna bajo los glaciares]

RFI, « Justice internationale. Le «trio de Vukovar» face au TPIY » [El trio de Vukovar frente al Tribunal Internacional de La Haya]

Ouest France, « L'Afrique pauvre frappe à la porte de l'Europe » [El África pobre ante la puerta de Europa]


13

Nacional : 6
(3) RFI, « Football . Coupe du monde. La France qualifiée » [Fútbol. Copa del mundo. Francia ha sido clasificada] ; Le Parisien, « FOOTBALL/FRANCE - CHYPRE 4-0.Merci Zizou ! » [Fútbol Francia/Chipre 4-0. ¡Gracias Zizou!]; Yahoo, « Mondial 2006: la France qualifiée mais toujours en chantier » [Mundial de 2006 : Francia clasificada, pero continúa en vilo]

Ouest France, « Un phénomène particulièrement présent en Bretagne et Pays de la Loire. Les jeunes s'enivrent et c'est inquiétant » [Un fenómeno que afecta especialmente a Bretaña y a la región del Loira. Los jóvenes se emborrachan y causan inquietud]
TF1, « Sarkozy craint de nouveaux attentats en Corse » [Sarkozy teme que se produzcan nuevos atentados en Córcega]

Le Monde, « Les salariés de la SNCM appelés à se prononcer sur le dépôt de bilan » [Los empleados de la SNCM deben pronunciarse sobre la declaración de quiebra]




Internacional : 3

(3) Le Courrier International, « ESPACE - Pékin et Tokyo rivalisent dans la course aux étoiles » [Espacio. Pequín y Tokio rivalizan en la carrera hacia las estrellas]. Le Figaro, « L'affaire d'État qui déstabilise le régime syrien » [El asunto de Estado que desestabiliza al regimem sirio] ; Libération, « Attaques multiples contre une capitale du Caucase » [Ataques múltiples contra una capital del Caucaso]


14


Nacional : 6

Ouest France, « Un phénomène particulièrement présent en Bretagne et Pays de la Loire. Les jeunes s'enivrent et c'est inquiétant » [Un fenómeno que afecta especialmente a Bretaña y a la región del Loira. Los jóvenes se emborrachan y causan inquietud]
TF1, « Sarkozy craint de nouveaux attentats en Corse » [Sarkozy teme que se produzcan nuevos atentados en Córcega]

Le Monde, « Les salariés de la SNCM appelés à se prononcer sur le dépôt de bilan » [Los empleados de la SNCM deben pronunciarse sobre la declaración de quiebra]

(4)Le Figaro, « Villepin se montre rassurant sur la grippe aviaire » [Villepin se muestra tranquilizador sobre la gripe aviar] ; Tf1, « Grippe aviaire : "Pas de pandémie" » [Gripe aviar. No se trata de pandemia] ; Yahoo
« Paris renforce son plan de prévention contre la grippe aviaire » [París refuerza sus medidas para paliar la gripe aviar]; Libération, « Santé. La fièvre monte sur la grippe aviaire » [Salud, « Sanidad. Aumenta la inquietud sobre la gripe aviar]

Le Parisien, « LE MINISTRE DE L'ECONOMIE A SAINT-OUEN. Breton face à nos lecteurs” [El ministro de Economía en Saint-Ouen. Breton responde a nuestros lectores]


International : 3

Le Courrier International, « SIDA . Le dépistage à domicile, une arme contre la propagation de la maladie » [SIDA. El diagnóstico a domicilio ; un arma contra la propagación de la enfermedad]

Le Monde, « Nouvelle secousse et arrêt des recherches au Pakistan » [Nuevos temblores y fin de las búsquedas en Paquistán]

RFI, « Côte d'Ivoire. Paris appuie l'Union africaine à l'Onu » [Costa de Marfíl. París apoya a la Unión Africana en la ONI]

15

Internacional : 6

(3)Le Courrier International : « BRUXELLES (AFP), 'UE se prépare contre la grippe aviaire » [Bruselas La UE se prepara contra la gripe aviar] ; Le Monde, « Chasse interdite dans 3 pays et vigilance accrue en Europe face à la grippe aviaire » [Prohibición de la caza en 3 países y aumento de la vigilancia en Europa, a causa de la gripe aviar] ; TF1, « Grippe aviaire : le H5N1 détecté en Roumanie » [Gripe aviar : el H5N1 detectado en Rumanía]
(3)Le Figaro, « L'Irak vote pour une Constitution à risque » ; Libération, « Référendum. Irak: les urnes contre le chaos » [Referendum. Irak : las urnas contra el caos]; RFI, « Irak. Constitution : un référendum sous tension » [Irak. Constotución : un referéndum bajo tensión]


Nacional : 3

Yahoo, « Les Français s'estiment mal informés sur la grippe aviaire » [Los franceses consideran estar mal informados sobre la gripe aviar]
Le Parisien, « SCENE. Comédie ou one-man-show, le rire remplit les salles” [Teatro. Comedia o one-man-show, la risa desborda las salas]

Ouest France, « Faire des études n'a jamais coûté aussi cher » [Nunca ha resultado tan caro estudiar]


16

Internacional : 6



(5) Le Courrier International, « BAGDAD (AFP). Irak: plus de 61% de participation au référendum constitutionnel » [Bagdad. Irak : más de 61% de participación en el referendum constitucional] ; Le Monde, « Article interactif. Les Irakiens ont pu se prononcer sur la Constitution sans déferlement de violence » [Artícilo interactivo. Los iraquíes han podido pronunciarse sobre la Costitución, en asusencia de violencia] ; Le Figaro, « Constitution : déplacement massif des Irakiens aux urnes »[Constitución : desplazamiento masivo de iraquís a las urnas] ; Libération, « A Erbil, couvre-feu pour le référendum » [Alto al fuego en Erbil con ocasión del referéndum] ; RFI, « Irak, Constitution : les Irakiens ont voté dans le calme »[Irak, Constitución : los iraquís han votado en la calma]

Yahoo, “Séisme modéré à Tokyo, pas de dégâts signalés”[Seismo moderado en Toquio, no hay desgracias señaladas]

Nacional (3)

(2)Le Parisien, “SANTÉ. Grippe aviaire : des inquiétudes » [Sanidad. Gripe aviar : inquietud] ; Ouest France, « Vigilance mais pas de panique » [Estado de vigilancia, pero ausencia de pánico]

TF1, « Evasion : la région Rhône-Alpes sur le qui-vive » [Evasión : la región Rhône-Alpes en estado de alarma]


17

Nacional : 5

Ouest France, « Contrat nouvelles embauches : «Mieux qu'un CDD» » [Contrato de nuevas contrataciones : mejor que un contratato para sustituir un empleado de baja)

Le Parisien, « FOOTBALL, LIGUE 1/OM - PSG 1-0. Dommage » [Fútbol, Liga 1OM-PSG. ¡Una lástima!]

Libération, « Automobile. Le titre de champion du monde remporté par Renault reflète le poids grandissant de constructeurs en quête d'image et de retombées commerciales. La Formule 1 prend de nouvelles marques » [Automóvil. El título de campeón del mundo logrado por Renault revela el peso cada vez mayor de fabricantes implicados en la imagen y en el éxito comercial. El fórmula 1 adopta nuevos fabricantes]

Tf1, « Charm el-Cheikh : les corps rapatriés dans le secret » [Charm el-Cheikh : los cuerpos repatriados en el secretismo]

Yahoo, « Il y aurait eu des trafics organisés sur les navires de la SNCM » [Se hubieran producido tráficos organizados en los barcos de la SNCM]



Internacional : 4

(2) Le Courrier International, « BAGDAD (AFP). Dépouillement du vote du référendum constitutionnel irakien » [Bagdad. Recuento de los votos del referémdum constitucional iraquí] ; RFI, « Constitution irakienne. Les électeurs salués pour leur engagement » [Constitución iraquí. Los electores felicitados por su implicación]

(2) Le Figaro, « L'Europe confrontée à l'arrivée de la grippe aviaire » [Europa confronta la llegada de la gripe aviar]
; Le Monde, « Grippe aviaire : les Européens tentent d'enrayer tout risque de pandémie » [Gripe aviar : los europeos tratan de minimizar los riesgos de pandemia]

18

Internacional : 5

(2)Le Courrier International, « IRAK . Le procès de Saddam Hussein va commencer » [Irak. El proceso de Saddan Hussein va a enpezar]; Ouest France, « L'ex-dictateur comparaît demain devant le Tribunal spécial de Bagdad. Le procès de Saddam divise les Irakiens » [El ex dictador comparecerá mañana ante el Tribunal Especial de Bagdad. El proceso de Saddan divide a los iraquíes]

Le Monde, « Depuis la fin de la guerre froide, les conflits sont moins meurtriers » [Tras el fin de la guerra fría los conflictos son menos mortíferos]

TF1, “Grippe aviaire : réunion de crise à Luxembourg » [Gripe aviar : reunión de crisis en Luxemburgo]

RFI, « Immigration. Kidal, la porte du désert » [Inmigración. Kidal, la puerta del desierto]


Nacional : 4

Yahoo, « La France lutte mieux contre la corruption mais peut mieux faire » [Francia es más eficaz en la lucha contra la corrupción pero podría mejorar]

Le Figaro, « Thierry Breton défend un budget sous surveillance » [Thierry Breton defiende un presupuesto bajo vigilancia]

Le Parisien, « EMPLOI. Ça bouge » [El empleo parece moverse]

Libération, « Deux ans de prison pour Didier Schuller » [Dos años de prisión para Didier Schuller]



19

Internacional : 8



(6) Le Monde, « Saddam Hussein conteste la légitimité du Tribunal spécial irakien » [Saddan Hussein descalifica la legitimidad del Tribunal Especial Iraquí] ; Le Figaro, « Le procès de Saddam Hussein s'est ouvert à Bagdad » [Se ha abierto, en Bagdad, el juicio contra Saddan Hussein] ; Libération, « Ouverture du procès de Saddam Hussein » [Apertura del juicio contra Saddan Hussein] ; RFI, « Irak, Saddam Hussein devant ses juges » [Irak. Saddan Hussein ante sus jueces] ; TF1, « Saddam joue l'obstruction » [Sadán recurre a la obstrucción] ; Yahoo, « Ouverture du procès de Saddam Hussein à Bagdad » [Apertura del juicio contra Saddan Hussein, en Bagdad]

Ouest France, « Au Cachemire, la course contre la mort » [La cotidianidad de Cahemira es una carrera de obstáculos contra la muerte]

Le Courrier International, « AZERBAÏDJAN . Bakou en état de siège à cause du retour d'un opposant » [Azebayán. Bakou en estado de sitio, tras el regreso de un opositor]



Nacional : 1
Le Parisien, « TRAFIC D'ENFANTS. « Pourquoi j'ai vendu mon bébé » » [Tráfico de niños. ¿Por qué he vendido mi bebé]



20


Nacional : 5

Ouest France, « Banquiers et associations débattent d'une promesse de Villepin. Un service bancaire qui n'exclut personne » [Banqueros y asociaciones debaten sobre una promesa de Villepin];

TF1, "L'échéance essentielle", c'est l'emploi » [El objetivo fundamental es el empleo]

Yahoo, Yahoo, « Un rapport estime les prisons françaises dans un état dramatique » [Un informe considera que el estado de las prisiones francesas es desastroso];

Le Figaro, “Agriculture : crise grave entre Paris et Bruxelles » [Agricultura : crísis grave entre París y Bruselas]

Le Parisien, « JOSPIN. L'éternel retour » [Jospin. El eterno retorno]

Internacional 4

(2) Le Courrier International, « DIPLOMATIE - Visite ambiguë de Donald Rumsfeld en Chine » [Diplomacia. Visita ambigüa de Donald Rumsfeld en China] ; Le Monde, « La montée en puissance militaire de la Chine inquiète l'Amérique » [El gran incremento en potencia militar de China causa inquietud en América] ;

RFI, « Irak. Imperturbable, Saddam plaide non-coupable » [Irak, Saddan se declara inocente] ;
Libération, « L'ONU réclame des fonds pour le «cauchemar logistique» au Pakistan » [La ONU reclama fondos para encontrar alternativas a la pesadilla logística de Pakistan]

21


Internacional : 5


Le Courrier International, « CLIMAT. La météo comme arme de guerre » [Clima. La metereología como arma bélica]

4 Le Monde, « Le rapport de l'ONU sur la mort d'Hariri "va isoler" la Syrie, selon le général Aoun » [El informe de la ONU sobre las implicaciones de la muerte de Hariri « provocara un aislamiento de Siria » según el general Aoun]; Le Figaro, « Le rapport de l'ONU accable la Syrie » [El informe de la ONU afecta gravemente a Siria] ; Libération, « La sécurité syrienne «directement impliquée dans l'assassinat» d'Hariri » [Los cuerpos de seguridad sirios están altamente implicados en el asesinato de Hariri] ; RFI, « Liban. Mehlis accuse les services libanais et syriens » [Líbano. Mehlis acusa a los servicios de seguridad libaneses y sirios]


Nacional : 4

Ouest France, « Surpopulation, troubles psychiatriques, manque de travailleurs sociaux. Violences en prison : c'est de pire en pire » [Exceso de población, disturbios psiquiátricos, falta de asistentes sociales. Violencia en las cárceles: de mal en peor]

TF1, « Trafic de bébés : onze nouvelles mises en examen » [Tráfico de bebés. 11 procesado];

Yahoo, « Hausse de 4,3% des dépenses maladie sur un an » [Alza de un 4,3% en los gastos por enfermedad]

Le Parisien, « TOUSSAINT. Mais que faire des enfants ? » [Puente de Todos los Santos. ¿Qué hacemos con los niños?]


22)

Internacional : 5



(2)Le Courrier International, « Assassinat de Rafic Hariri: des proches d'Assad mis en cause » [Asesinato de Rafic Harini. Personas del entorno de Assad implicadas] ; Le Figaro, « Le président libanais en sursis après un rapport de l'ONU » [El presidente libanés bajo sospecha tras un informe de la ONU] ;

Le Monde, « Grippe aviaire : derniers faits marquants et données de base » [Gripe Aviar : últimos hechos significativos y las claves] ; ; Ouest France, « La maladie reste, pour l'instant, un problème de santé animale. Grippe aviaire : le point en dix questions » [Por el momento, la enfermedad se limita a un problema de salud animal. Gripe Aviar. El estado de la cuestión en 10 preguntas] ;


RFI, « Agriculture, « Affrontement en vue à l'OMC » [Agricultura. Se prevén enfrentamientos en la OMC]
TF1, « Wilma noie le bord de mer à Cancun » [Wilma inunda las costas de Cancún]


Naciona: 4l

Le Parisien, “LA STAR A SAINT-OUEN FACE A NOS LECTEURS. Monica Bellucci nous dit tout » [La estrella reponde, en Saint Ouen, a las preguntas de nuestros lectores : Monica Belluci nos lo cuenta todo]

(2) Libéation, « Fiscalité. Vendredi, à L’Assamblée, la gauche a attaqué la reforma de l’ISF voté par la droite, qui instaure un abattement de 75% sur les actions. Les actionnaires à la fête, l’est l’UMP qui régale » [Fiscalidad : hoy viernes, en la Asamblea Nacional, la izquierda ha atacado el proyecto de reforma sobre los Impuestos sobre las Sociedades Financieras (ISF), presentado y votado por la derecha, que introduce una reducción de 75% sobre los impuestos que pesan sobre las aciones. La fiesta de los inversores en Bolsa corre a cargo de la UMP]

Yahoo, « Un label "volaille française" pour relancer la consommation » [Una marca « ave francesa » para reactivar el consumo]


23


Internacional : 5

(2)Le Courrier Intrtnational, « DAMAS (AFP). La Syrie rejette le rapport Mehlis mais se dit prête à coopérer » ; Le Figaro, « Le président libanais en sursis après un rapport de l'ONU » [Siria rechaza el informe Mehlis, pero se declara dispuesta a cooperar]

(2)Le Monde, « Wilma, redescendu en catégorie 2, a dévasté le Yucatan » [Wilma, reducido a la categoría 2, ha devastado la península de Yucatán]; RFI, « Ouragan, Wilma : état d’alerte dans le Yucatan » [Huracán Wilma : estado de alerta en Yucatán]

TF1, « Un avion nigérian s'est écrasé » [Un avión nigeriano se ha estrellado]



Nacional : 4

Yahoo, « La France exclut le confinement des volailles » [Francia excluye el conginamiento de las aves] ;

Le Parisien, « DRAME DE MARSEILLE .Trois enfants sacrifiés » [Drama de Marsella. Tres niños han sido las víctimas]

Libération repite 22

Ouest France, « Ces numéros nous mettent dans le rouge. Les 08... plombent nos factures de téléphone. Assedic, CPAM et d'autres services publics ont trouvé le filon » [Esos números que nos buscan la ruina. Los 08 encarecen nuestras facturas de teléfono]


24

Nacional : 6

(3)Le Figaro, « EDF : Villepin lance l'ouverture du capital » ; Tf1, « EDF : "Il n'y a plus de raison d'attendre" » ; Libération, « Privatisation. EDF au seuil de l'entrée en bourse » [EDF : Villepin inicia la salida de la empresa pública a la Bolsa];

(3) Le Parisien, « ALPINISME.Disparus dans l'Himalaya » [Alpinismo. Desaparecidos en el Himalalya ]: Ouest France, « Piégés par la neige avec onze sherpas népalais. Sept Français disparus dans l'Himalaya » [Atrapados por la nieve, acompañados de once sherpas nepaleses, siete franceses han desaparecido en el Himalaya] ; Yahoo, « Sept alpinistes français portés disparus dans l'Himalaya » [Han desaparecido siete alpinistas franceses en el Himalaya]



International : 3


RFI, “Nigeria, « Crash d’un Boeing : pas de survivant » [Nigeria. Se estrella un Boing : no hay supervivientes]

Le Courrier International, « HILLARY CLINTON . Cap sur la Maison-Blanche » [Hillary Clinton inicia su carrera hacia la Casa Blanca]

Le Monde, « Les Brésiliens rejettent massivement l'interdiction des armes à feu » [Los brasileños rechazan masivamente el proyecto de prohibición de armas de fuego.

25


Nacional : 7

(3)Le Figaro, « L 'action EDF sera cotée en Bourse le 21 novembre au plus tard » [EDF se cotizará en Bolsa como muy tarde el 21 de noviembre] ; Le Parisien, « EDF. Ce qui va changer » [Los cámbios que supondrá la privatización de EDF]; Ouest France, « Le gouvernement branche EDF sur le privé » [El gobierno privatiza EDF]

(3)TF1, « La France met ses poulets à l'abri » [Francia encierra sus pollos] ; Yahoo , « Les élevages en plein air seront confinés dans 20 départements » [Se procederá a encerrar las explotaciones avícolas en 20 provincias] Le Courrier International. « UNION EUROPÉENNE . Vers une nouvelle empoignade franco-britannique » [Unión Europea. Hacia un nuevo pulso franco británico]

Le Monde, « Le gouvernement face aux déficits élevés de l'Etat et de la Sécurité sociale » [El gobierno frente a los graves déficits del Estado y de la Seguridad Social]




Internacional : 2

Libération, « Voyage à l'intérieur de l'islamisme indonésien » [Viaje al interior del islamismo indonesio] ;

RFI, « Génocide rwandais, Bagosora face à ses juges: un négationniste combatif » [Genocidio en Ruanda ; Bagosora frente a sus jueces : el recurso constante a negar las acusaciones]

26)

Internacional : 5

Le Courrier International, « POLLUTION - L'or payé au prix fort par la planète » [Polución. El oro en su más alta cotización en el planeta]

Le Monde, « L'ONU tente d'obtenir à Genève de nouveaux dons pour le Pakistan » [La ONU trata de obtener, en Ginebra, más fondos para Afganistán]

Le Figaro, « Grippe aviaire : recommandations et volailles confinées » [Gripe avair : recomendaciones y aves confinadas]

RFI, « Nations unies. La Syrie dans la ligne de mire » [Naciones Unidas. Siria. En el punto de mira]

TF1, « Grippe aviaire : les recommandations de l'UE » [Gripe aviar. Las recomendaciones de la UE]


Nacional : 4

Le Parisien, « VOTE DES ETRANGERS, LAICITE, ISF, PRIX DU GAZ. Villepin répond » [Voto de los extranjeros, laicidad , Impuesto sobre la fortuna (ISF), precio del gas. Villepin responde]

Libération, « Fliquer les cybercafés ? « Ce n’est pas faisable » » [Control policiaco de los cybercafés ? « Imposible »]

(2)Ouest France, « Grippe : les volailles devront rester au poulailler » [Gripe : las aves tendrán que ser encerradas en los gallineros]; Yahoo, « Les éleveurs de poulets de Bresse inquiets » [Los criadores de pollos de Bresse están inquietos]


27

Internacional : 4


Le Courrier International, « UNION EUROPÉENNE . Dans le labyrinthe de la mondialisation » [Unión Europea. En el laberinto de la globalización]

Le Monde, « La Chine procède à la plus grande mise en Bourse de son histoire » [China se dispone a lanzar la mayor salida a Bolsa de su historia]

Libération, « Onze morts dans un incendie aux Pays Bas » [Once muertos en un incendio en los Países Bajos]

RFI, « Etats-Unis. Irak : le cap des 2 000 soldats américains tués est franchi » [Estados Unidos se ha superado la cifra de 2000 víctimas de soldados americanos]

Nacional : 5

Le Figaro, « Dominique de Villepin veut moderniser l’action publique » [Dominique de Villepin quiere modernizar la gestión pública]
Le Parisien, « SARKOZY FACE AUX JEUNES DES CITES. L'escalade » [Sarkozy confronta a los jóvenes de las viviendas protegidas. La escalada] ;
Ouest France, « Amiante : un rapport du Sénat accable l'État » [Amianto : un informe del Senado incomoda gravemente el Estado]

(2)TF1, « Sarkozy et Villepin, "différents mais unis" » [Sarkozy y Villepin, « diferentes, pero unidos]; Yahoo, « Dominique de Villepin et Nicolas Sarkozy affichent leur entente » [Dominique de Villepin y Nicolas Sarkozy proclaman su buen entendimiento]


28

Nacional : 6

Le Parisien, « FONCTIONNAIRES. « Travaillez plus pour gagner plus » » [Funcionarios : trabajar más para ganar más];

Libération, « L'action EDF proposée entre 29,50 et 34,10 euros » [La acción de EDF estimada entre 29,50 y 34,10 euros]

Ouest France, « Tour de France 2006 (1er-23 juillet). Le Tour prône la fermeté et garantit l'espoir » [Vuelta ciclista de Francia 2006 (1/23 de julio). Los responsables optan por la firmeza y por garantizar los resultados]

TF1, « Nuit de violences à Clichy-sous-Bois » [Noche violenta en Clichy-sous-Bois]

Yahoo, « Jacques Chirac menace d'utiliser son veto sur la PAC » [Jacques Chirac amenaza con utilizar su derecho a veto en las propuestas sobre la Política Agraria Común (PAC)]

Le Monde, « 100 000 chômeurs de moins depuis avril en France » [Desde abríl, la tasa de desempleados ha disminuido en 100.000]

Internacional : 3

RFI, « Proche-Orient. Sharon lance une campagne anti-terroriste » [Oriente Próximo. Sharon lanza una campaña anti-terrorista]

Le Courrier International, « RÉGIONALISME . Le statut catalan, une brèche dans l'Espagne » [Regionalismo. El estatuto catalán, una brecha en España]

Le Figaro, « Menaces islamistes contre les avions en Europe » [Amenazas terroristas contra aviones que vuelan en el espacio europeo]

29


Internacional : 4

(2)Le Courrier International, « Etats-Unis: revers majeur pour Bush dans l'affaire Plame-Wilson » [Estados Unidos : grann contrariedad para Bush]; RFI, « Etats-Unis. Semaine noire pour George Bush » [Estados Unidos. Semana negra para Bush]

Ouest France, « Avec les clandestins qui errent toujours au Maroc » [Con los clandestinos que continúan errantes en Marruecos]

Yahoo, « Israël veut mettre au ban des nations l'Iran » [Israel quiere poner a Irán en la lista negra]



Nacional : 5

(4) Le Monde, « Deuxième nuit consécutive de violences à Clichy-sous-Bois » [Segunda noche consecutiva de violencias en Clichy-sous-Bois] ; TF1, « Marche silencieuse à Clichy-sous-Bois » [Manifestación silenciosa en Clichy-sous-Bois]; Le Parisien, « CLICHY-SOUS-BOIS. Nouvelle nuit de violence”[Clichy-sous-Bois. Otra noche violenta] ; Libérartion, « Nouvelle nuit de violence à Clichy-sous-bois » [Otra noche de violencia en Clichy-sous-bois]

Le Figaro, « Marseille otage des syndicats » [Marsella, rehén de los sindicatos]

30


Internacional :

(2)Le Courrier International « Inde: état d'alerte à New Delhi au lendemain d'un triple attentat » ; Libération, « Triple attentat en Inde. New Delhi en état d’alerte »

RFI. « Tanzanie. Scrutin tendu à Zanzibar »
La Monde, « Test négatif pour le cas suspect de grippe aviaire décelé en Grèce »

Nacional : 5

Le Figaro , « Marseille otage des syndicats » [Marsella. Rehén de los sindicatos]

(3) Le Parisien, « EMEUTES. .Clichy-sous-Bois placé sous haute surveillance » [Graves confrontaciones. Clichy-sous-Bois colocado en estado de alta vigilancia] ; Tf1, « Nouveaux incendies à Clichy et Montfermeil » [Más icendios en Clicy y en Nontfermeil] ; Yahoo, « Appels au calme à Clichy-sous-Bois après les émeutes » [Llamamientos a la calma en Clichy-sous-Bois tras las graves confrontaciones]


Ouest France, « Nous dormons de moins en moins »




31


Internacional : 3

Le Courrier International, « Hariri: réunion du Conseil de sécurité pour sommer Damas de coopérer »

Le Monde, « Les manifestations réclamant le départ de Laurent Gbagbo se sont déroulées dans un calme relatif »

RFI, « Tchad. Deby a dissout sa Garde républicaine »


Nacional: 6

(4)Le Figaro, “Violences : la banlieue parisienne sous le choc » [Violencias : los suburbios parisienses en estado de choque] ; Le Parisien, « VIOLENCES URBAINES.« Tolérance zéro » » [Violencias urbanas. « Tolerancia cero » ; Libération, « Clichy sous bois. A Clichy, dans les pas de Bouna et Zyeb » [Clichy sous bois. Clichy funciona a ritmo de Bouna y de Zyeb] ; TF1, « Nouvelle nuit d'échauffourées et vandalisme à Clichy » [Otra noche más de insurección y de vandalismo en Clichy]
Yahoo, « Intoxication alimentaire grave dans le Sud-Ouest » [Intosicación alimentaria grave en el suoeste];
Ouest France, « Les emplois vont se développer au moins jusqu'en 2040. Les métiers du funéraire attirent les jeunes » ;



Fecha - 27-10-05
Nombre: Tomasa Rafaela
Email: tomasa.hernandez101@estudiantes.ulpgc.es
Comentarios: Internaciona : 3
Le Courrier International, « AFRIQUE . Vingt-quatre pays touchés par la crise alimentaire » [África. 24 países afectados por la crisis alimentaria]
Le Monde, « L'UE tente d'arracher un compromis de dernière minute sur la Turquie » [La Unión Europea trata de alcanzar un compromiso de última hora sobre Turquía]
RFI, « Indonésie. Les démons de Bali, acte II » [Indonesia. Los demonios de Bali. Acto segundo]

4)
Nacional : 7
(6) Ouest France, « Les syndicats mobilisent pour l'emploi et le pouvoir d'achat. Galère annoncée dans les transports » [Los sidicatos movilizan por el empleo y por el potencial de compra. Caos anunciado en los transportes] ; TF1, « Grève : trafic conforme aux prévisions » [Huelga ; tráfico conforme a las previsiones] ; Yahoo, « Fortes perturbations dans les transports, notamment en province » [ Fuertes perturbaciones en los trasportes, especialmente en las provincias] ; Le Monde, « La mobilisation sociale bat son plein dans toute la France » [La mobilización social se intensifica en toda Francia]; Le Figaro, « Les syndicats s'opposent déjà sur l'après-4 octobre » [ Los sindicatos tienen ya divergencias con respecto al día después de la huelga]; Libération, “Une journée d'action bien suivie » [Un día de acción con gran seguimiento]

Nacional : 7
(4)Ouest France, « Les syndicats ont réussi leur journée de mobilisation » [Los sindicatos han logrado un éxito en su primer día de movilizaciones]; Le Parisien, « MALAISE SOCIAL.Et maintenant? » [Malestar social. ¿Y ahora qué ?] ; Yahoo, « La balle est dans le camp de Dominique de Villepin » [La pelota se encuentra en el campo de Villepin] ; Le Figaro, « Chirac veut écouter «l'ensemble des Français» » [Chirac quiere escuchar al conjunto de los franceses]
(2) Libération, « Le Nobel de chimie 2005 décerné à un Français et deux Américains » [El Nobel de química de 2005 ha sido acordado a un francés y a dos americanos] ; TF1, « Le prix Nobel de chimie attribué à un Français et deux Américains » [El premio Nobel de química ha sido atribuído a un francés y a dos americanos]

Nacional :8
2)Le Monde, « M. Barroso appelle Jacques Chirac au "respect de l'éthique de responsabilité" »[ El señor Barroso recuerda a Chirac que debe repetar la ética de la responsabilidad] ; RFI, Politique française. Chirac attaque Bruxelles... qui répond » [Política francesa. Chirac ataca a Bruselas que responde inmediatamente]
Le Figaro, « Villepin veut convaincre une opinion sceptique” [Vollepin quiere concencer a una opinión escéptica]
Le Parisien, « COLLEGES. Les nouveaux exclus » [Educación la nueva forma de exclusión]

He podido observar, a través de todos estos artículos, la variedad de temas de los que habla la prensa francesa. En LE COURRIER INTERNATIONAL se ha hablado de África como uno los múltiples países que sufren el hambre, pero el título del artículo no va más allá. No habla ni de la ONU ni de otros aspectos de África. Es obvio que la prensa francesa no se interesa demasiado por África sino por Villepin y otros asuntos.Recurriré a dos artículos: Yahoo, « La balle est dans le camp de Dominique de Villepin » [La pelota se encuentra en el campo de Villepin]

Le Figaro, « Villepin veut convaincre une opinion sceptique” [Vollepin quiere concencer a una opinión escéptica]Está claro que Villepin es un personaje público, que se le da mucha propaganda y como mencioné en el comentario anterior, se le ha dado protagonismo en el asunto de la huelga. En cuanto a África, no se le ha mencionado demasiado y se ha mencionado el atentado que ha sufrido Bali, cuyo artículo: RFI, « Indonésie. Les démons de Bali, acte II » [Indonesia. Los demonios de Bali. Acto segundo]Se ha hablado mucho de los asesinatos en Bali, pero no se ha hablado demasiado de África. Se habla más de política y de cultura más que de África.



Fecha - 27-10-05
Nombre: Tomasa Rafaela
Email: tomasa.hernandez101@estudiantes.ulpgc.es
Comentarios: Internaciona : 3
Le Courrier International, « AFRIQUE . Vingt-quatre pays touchés par la crise alimentaire » [África. 24 países afectados por la crisis alimentaria]
Le Monde, « L'UE tente d'arracher un compromis de dernière minute sur la Turquie » [La Unión Europea trata de alcanzar un compromiso de última hora sobre Turquía]
RFI, « Indonésie. Les démons de Bali, acte II » [Indonesia. Los demonios de Bali. Acto segundo]

4)
Nacional : 7
(6) Ouest France, « Les syndicats mobilisent pour l'emploi et le pouvoir d'achat. Galère annoncée dans les transports » [Los sidicatos movilizan por el empleo y por el potencial de compra. Caos anunciado en los transportes] ; TF1, « Grève : trafic conforme aux prévisions » [Huelga ; tráfico conforme a las previsiones] ; Yahoo, « Fortes perturbations dans les transports, notamment en province » [ Fuertes perturbaciones en los trasportes, especialmente en las provincias] ; Le Monde, « La mobilisation sociale bat son plein dans toute la France » [La mobilización social se intensifica en toda Francia]; Le Figaro, « Les syndicats s'opposent déjà sur l'après-4 octobre » [ Los sindicatos tienen ya divergencias con respecto al día después de la huelga]; Libération, “Une journée d'action bien suivie » [Un día de acción con gran seguimiento]

Nacional : 7
(4)Ouest France, « Les syndicats ont réussi leur journée de mobilisation » [Los sindicatos han logrado un éxito en su primer día de movilizaciones]; Le Parisien, « MALAISE SOCIAL.Et maintenant? » [Malestar social. ¿Y ahora qué ?] ; Yahoo, « La balle est dans le camp de Dominique de Villepin » [La pelota se encuentra en el campo de Villepin] ; Le Figaro, « Chirac veut écouter «l'ensemble des Français» » [Chirac quiere escuchar al conjunto de los franceses]
(2) Libération, « Le Nobel de chimie 2005 décerné à un Français et deux Américains » [El Nobel de química de 2005 ha sido acordado a un francés y a dos americanos] ; TF1, « Le prix Nobel de chimie attribué à un Français et deux Américains » [El premio Nobel de química ha sido atribuído a un francés y a dos americanos]

Nacional :8
2)Le Monde, « M. Barroso appelle Jacques Chirac au "respect de l'éthique de responsabilité" »[ El señor Barroso recuerda a Chirac que debe repetar la ética de la responsabilidad] ; RFI, Politique française. Chirac attaque Bruxelles... qui répond » [Política francesa. Chirac ataca a Bruselas que responde inmediatamente]
Le Figaro, « Villepin veut convaincre une opinion sceptique” [Vollepin quiere concencer a una opinión escéptica]
Le Parisien, « COLLEGES. Les nouveaux exclus » [Educación la nueva forma de exclusión]

He podido observar, a través de todos estos artículos, la variedad de temas de los que habla la prensa francesa. En LE COURRIER INTERNATIONAL se ha hablado de África como uno los múltiples países que sufren el hambre, pero el título del artículo no va más allá. No habla ni de la ONU ni de otros aspectos de África. Es obvio que la prensa francesa no se interesa demasiado por África sino por Villepin y otros asuntos.Recurriré a dos artículos: Yahoo, « La balle est dans le camp de Dominique de Villepin » [La pelota se encuentra en el campo de Villepin]

Le Figaro, « Villepin veut convaincre une opinion sceptique” [Vollepin quiere concencer a una opinión escéptica]Está claro que Villepin es un personaje público, que se le da mucha propaganda y como mencioné en el comentario anterior, se le ha dado protagonismo en el asunto de la huelga. En cuanto a África, no se le ha mencionado demasiado y se ha mencionado el atentado que ha sufrido Bali, cuyo artículo: RFI, « Indonésie. Les démons de Bali, acte II » [Indonesia. Los demonios de Bali. Acto segundo]Se ha hablado mucho de los asesinatos en Bali, pero no se ha hablado demasiado de África. Se habla más de política y de cultura más que de África.



Fecha - 26-10-05
Nombre: María Espino Bravo de Laguna
Email: mariespi19@hotmail.com
Comentarios: Internacional:

5) Le Courrier International, « BAGDAD (AFP). Irak: plus de 61% de participation au référendum constitutionnel » [Bagdad. Irak : más de 61% de participación en el referendum constitucional] ; Le Monde, « Article interactif. Les Irakiens ont pu se prononcer sur la Constitution sans déferlement de violence » [Artícilo interactivo. Los iraquíes han podido pronunciarse sobre la Costitución, en asusencia de violencia] ; Le Figaro, « Constitution : déplacement massif des Irakiens aux urnes »[Constitución : desplazamiento masivo de iraquís a las urnas] ; Libération, « A Erbil, couvre-feu pour le référendum » [Alto al fuego en Erbil con ocasión del referéndum] ; RFI, « Irak, Constitution : les Irakiens ont voté dans le calme »[Irak, Constitución : los iraquís han votado en la calma]
(2) Le Courrier International, « BAGDAD (AFP). Dépouillement du vote du référendum constitutionnel irakien » [Bagdad. Recuento de los votos del referémdum constitucional iraquí] ; RFI, « Constitution irakienne. Les électeurs salués pour leur engagement » [Constitución iraquí. Los electores felicitados por su implicación]
(2)Le Courrier International, « IRAK . Le procès de Saddam Hussein va commencer » [Irak. El proceso de Saddan Hussein va a enpezar]; Ouest France, « L'ex-dictateur comparaît demain devant le Tribunal spécial de Bagdad. Le procès de Saddam divise les Irakiens » [El ex dictoador comparecerá mañana ante el Tribunal Especial de Bagdad. El proceso de Saddan divide a los iraquín]
6) Le Monde, « Saddam Hussein conteste la légitimité du Tribunal spécial irakien » [Saddan Hussein descalifica la legitimidad del Tribunal Especial Iraquí] ; Le Figaro, « Le procès de Saddam Hussein s'est ouvert à Bagdad » [Se ha abierto, en Bagdad, el juicio contra Saddan Hussein] ; Libération, « Ouverture du procès de Saddam Hussein » [Apertura del juicio contra Saddan Hussein] ; RFI, « Irak, Saddam Hussein devant ses juges » [Irak. Saddan Hussein ante sus jueces] ; TF1, « Saddam joue l'obstruction » [Sadán recurre a la obstrucción] ; Yahoo, « Ouverture du procès de Saddam Hussein à Bagdad » [Apertura del juicio contra Saddan Hussein, en Bagdad
RFI, « Irak. Imperturbable, Saddam plaide non-coupable » [Irak, Saddan se declara inocente];

Una de las noticias internacionales que también ha tenido gran importancia en los medios de comunicación franceses ha sido las relacionadas con Irak y su ex presidente Saddam Hussein ya que este está compareciendo estos últimos días ante el Tribunal especial de Bagdad.
Yo creo que esta noticia es utilizada por los medios de comunicación franceses para desviarse de otros temas que quizás le puedan interesar más a los franceses pero menos a los medios de comunicación. La cuestión es el impacto que produce esta noticia a los medios de comunicación para que dichos medios decidan desviar la atención a unas noticias y no a otras. Pues la prensa francesa le dedica bastante atención al tema del atentado de Bali, al tema de Irak o incluso a las noticias relacionadas con la Unión Europea entre otras noticias internacionales. También se inclina a otras noticias nacionales como por ejemplo el fútbol en vez de seguir un ritmo lógico, es decir, si durante los meses anteriores ya estábamos interesándonos en las noticias políticas de las elecciones del 2007 porque ahora esta noticia es tan reducida y muchos medios la olvidan cuando un tiempo antes era el único tema del que se preocupaban los medios. Miremos, como las noticias de política francesa dedicadas a Villepin y Sarkozy son tan reducidas.
Por ejemplo: Yahoo, « La balle est dans le camp de Dominique de Villepin » [La pelota se encuentra en el campo de Villepin] ; Le Figaro, « Chirac veut écouter «l'ensemble des Français» » [Chirac quiere escuchar al conjunto de los franceses] Le Figaro, « Villepin veut convaincre une opinion sceptique” [Vollepin quiere concencer a una opinión escéptica] (2)TF1, « Sarkozy déterminé à lutter contre la récidive » [Sarkozy decidido a luchar contra la reincidencia] Le Figaro, « Villepin se montre rassurant sur la grippe aviaire » [Villepin se muestra tranquilizador sobre la gripe aviar] Ouest France, « Banquiers et associations débattent d'une promesse de Villepin. Un service bancaire qui n'exclut personne » [Banqueros y asociaciones debaten sobre una promesa de Villepin]; (3)Le Figaro, « EDF : Villepin lance l'ouverture du capital » ; Tf1, « EDF : "Il n'y a plus de raison d'attendre" » ; Libération, « Privatisation. EDF au seuil de l'entrée en bourse » [EDF : Villepin inicia la salida de la empresa pública a la Bolsa];
Entonces, a partir de ver las siguientes comparaciones podemos sacar las siguientes conclusiones. Lo más importante de esta investigación es comprobar la manipulación de la prensa francesa a partir de la experiencia del proceso que ha utilizado la señora Maigret y así podemos comprobar como la prensa se preocupa de su propio marketing cambiando de tema de portada y manipulando la opinión pública. Lo que yo creo es que la señora Maigret nos facilita nuestro trabajo agrupando las noticias y así no es mucho más fácil nuestra tarea de investigación.
La prensa francesa olvida de algún modo a Villepin porque ve que dicho tema cansa demasiado a los franceses ya que aún quedan casi dos años para las elecciones francesas y entonces quiere cambiar sus noticias para que la gente no pierda interés en sus noticias.

Fecha - 24-10-05
Nombre: Antonio Eugenio Mateos Perera
Email: antonio.mateos@102estudiantes.ulpgc.es
Comentarios: Veamos qué dice la prensa francesa sobre los atentados de Bali de este mes de octubre a través de los titulares de los artículos.
Le Courrier International, « JIMBARAN (AFP). Explosions sanglantes à Bali, des morts et des blessés » [JIMBARAN. Explosiones sangrientas en Bali, muertos y heridos]; Le Monde, « Explosions meurtrières sur l'île indonésienne de Bali » [Explosiones asesinas en la isla indonesia de Bali] ; Libération, “Au moins 23 morts dans des attentats à Bali » [Al menos 23 muertos en los atentados de Bali] ; Tf1, "Attaque terroriste" à Bali : 23 morts » [Ataque terorista en Bali : 23 muertos]
+ Le Courrier International, « JIMBARAN (AFP). Bali: au moins 25 morts dans des attentats contre des zones touristiques » [JIMBARAN. Bali : al menos 25 muertos en atentados contra zonas turísticas]; Le Monde, « L'île de Bali à nouveau frappée par une série d'attentats » [La isla de Bali es castigada , de nuevo, por una serie de atentados] ; Tf1, « Bali : la marque d'Al Qaïda » [Bali. La marca de Al Kaeda]
+ RFI, « Indonésie. Les démons de Bali, acte II » [Indonesia. Los demonios de Bali. Acto segundo]< Hay diferencias en cuanto al número de víctimas, unos hablan de 25, otros hablan de 23. Lleva la marca de Al Qaeda, como bien dice T.F. 1. Como bien mencionan “ Le Monde “ y R.F.I., éste es el segundo atentado que padece esta turística isla indonesia. Recordemos que el primero se produjo allá por octubre de 2002 y costó la vida a 87 personas, la gran mayoría turistas extranjeros. A la prensa francesa le interesa ensalzar estos trágicos hechos, pues su oposición a la guerra de Iraq probablemente la haya librado de esta lacra dura. Así, la prensa francesa demuestra el craso e ingente error que fue la invasión del país mesopotámico. Es por ello por lo que destaca tanto sobre otros temas actuales en los medios de comunicación galos.


Fecha - 24-10-05
Nombre: Isabel Sosa
Email: Isabels_5@hotmail.com
Comentarios: Internaciona : 3
Le Courrier International, « AFRIQUE . Vingt-quatre pays touchés par la crise alimentaire
África. 24 países afectados por la crisis alimentaria].

(5) Le Courrier International, « ISLAMABAD (AFP). Séisme: sans doute des centaines de morts au Pakistan » [ISLAMABAD. Seísmo. Sin duda centenas de muestros en Paquistán] : Le Monde, « Selon Islamabad, le séisme a provoqué la mort de centaines de personnes » [Según Islamabad el seismo ha provocado la muerte de cientos de persona] :; Libération, « Un violent séisme touche l'Inde, le Pakistan et l'Afghanistan » [Un violento seismo afecta a India, Paquistán y Afganistán];; Tf1, « La terre tremble au Cachemire : au moins 33 tués » [La tierra tiemble en Cachemira ; al menos 33 muestos];: RFI, “Séisme.La terre tremble au Cachemire ».

Internacional : 6
(5)Le Courrier International, « ISLAMABAD (AFP). Asie du Sud: le séisme a fait plus de 18.000 morts et 40.000 blessés » [ISLAMABAD. Asia del sur : el seismo ha causado más de 18.000 muertos] ; Le Monde, « Un tremblement de terre au Pakistan fait des milliers de morts dans la région » [Un terremoto en Pakistán causa millares de muertos en la región]; Libération, « Violent séisme en Asie, des milliers de morts redoutés » [Violento seismo en Asia. Se teme que se se hayan producido millares de muertos]; RFI. « Séisme. Plus de 18 000 morts au Pakistan » [Seismo. Más de 18.000 muertos en Paquistán] ; Tf1, « Le Pakistan annonce 18.000 tués dans le séisme » [Paquistán anuncia 18.000 muertos víctimas del seismo].
(2) Le Monde, « Article interactif. Séisme au Cachemire : plus de 30 000 morts, l'aide internationale afflue » [Artículo interactivo. Seismo en Cachemira : más de 30.000 muertos. La ayuda internacional afluye] ; TF1, « Pakistan : les miraculés du chaos » [Pakistán: los milagros del caos].


Internacional : 7
Le Courrier International, « ÉCONOMIE - Le soleil se lève à nouveau sur le Japon »
(6)Le Monde, « Séisme au Pakistan : entre 30 000 et 40 000 morts, selon l'Unicef » [Seismo en Paquistán : entre 30.ooo y 40.000 muertos según UNICEF] ; Le Figaro, « Désolation au Cachemire » [Desolación en Cachemira » ; Libération, « Séisme. Un séisme sur la fracture entre l'Inde et le Pakistan » [Seismo. Un seismo en los límites entre India y Paquistán] ; RFI, « Séisme. Plus de 19 000 morts au Pakistan » ; Yahoo, « Les recherches se poursuivent en Asie, plus de 20.000 morts » [Las búsquedas continúan en Asia, más de 20.000 muertos]; Ouest France, «Après le séisme de samedi » [Tras el seismo del sábado].

Nacional : 6
(4)Le Figaro, « Villepin se montre rassurant sur la grippe aviaire » [Villepin se muestra tranquilizador sobre la gripe aviar] ; Tf1, « Grippe aviaire : "Pas de pandémie" » [Gripe aviar. No se trata de pandemia] ; Yahoo
« Paris renforce son plan de prévention contre la grippe aviaire » [París refuerza sus medidas para paliar la gripe aviar]; Libération, « Santé. La fièvre monte sur la grippe aviaire » [Salud, « Sanidad. Aumenta la inquietud sobre la gripe aviar]
International : 3
Le Courrier International, « SIDA . Le dépistage à domicile, une arme contre la propagation de la maladie » [SIDA. El diagnóstico a domicilio ; un arma contra la propagación de la enfermedad]
Le Monde, « Nouvelle secousse et arrêt des recherches au Pakistan » [Nuevos temblores y fin de las búsquedas en Paquistán].< Internacional : 6
(3)Le Courrier International : « BRUXELLES (AFP), 'UE se prépare contre la grippe aviaire » [Bruselas La UE se prepara contra la gripe aviar] ; Le Monde, « Chasse interdite dans 3 pays et vigilance accrue en Europe face à la grippe aviaire » [Prohibición de la caza en 3 países y aumento de la vigilancia en Europa, a causa de ña gripe aviar] ; TF1, « Grippe aviaire : le H5N1 détecté en Roumanie » [Gripe aviar : el H5N1 detectado en Rumanía]

Nacional : 3
Yahoo, « Les Français s'estiment mal informés sur la grippe aviaire » [Los franceses consideran estar mal informados sobre la gripe aviar]. Internacional : 6
Yahoo, “Séisme modéré à Tokyo, pas de dégâts signalés”[Seismo moderado en Toquio, no hay desgracias señaladas].

Nacional (3)
(2)Le Parisien, “SANTÉ. Grippe aviaire : des inquiétudes » [Sanidad. Gripe aviar : inquietud] ; Ouest France, « Vigilance mais pas de panique » [Estado de vigilancia, pero ausencia de pánico].
TF1, « Evasion : la région Rhône-Alpes sur le qui-vive » [Evasión : la región Rhône-Alpes en estado de alarma]
Internacional : 4
(2) Le Figaro, « L'Europe confrontée à l'arrivée de la grippe aviaire » [Europa confronta la llegada de la gripe aviar]
; Le Monde, « Grippe aviaire : les Européens tentent d'enrayer tout risque de pandémie » [Gripe aviar : los europeos tratan de minimizar los riesgos de pandemia]

Le Courrier International, « CLIMAT. La météo comme arme de guerre » [Clima. La metereología como arma bélica].

Tras estraer varios titulares en cuanto a las catastrofes naturales y epidemias se refiere, vemos que éstas hacen mayores estragos en lugares como Pakistan, mientras que las incidencias se vanreduciendo cuando se han producido en lugares como Tokio. Dichas catástrofes se hacen con miles de vidas humanas al sumar los resultados. ¿Puede resultar todo esto una gran arma bélica, tal y como apuntaba “Le Courrier International”?. Sea esto verdadero o no, vemos que aquí el cuerpo del delito apunta a que debe de haber alguna razon por la cual la mayoria de incidencias se dan en ciertos lugares. Como en todo conflicto, el mas preparado armamentísticamente y por lo tanto mas adinerado, es aquel que puede evadir los grandes males. Ademas, nuestras mayores preocupaciones van dirigidas a aquellos que nos resultan mas significativos.

Otro tema que podemos ver hoy dia claramente reflejado en los artículos, es el de la gripe avial, y es que ya se habla de unas 60 víctimas por Tailandia y Pakistan ; mientras que en nuestro continente no se ha registrado baja alguna. Asi y todo, estamos ya mas que alertados y preparados viendo lo visto, incluso estamos a la espera masiva de una vacuna.
En definitiva, son distintas formas de plantear una misma situacion, de la cual algunos sacan beneficios y otros aprenden la lesion a fuerza de golpes. Cuando las cosas pasan mas allá no tienen mayor importancia, mientras que desde que nos toca mas de cerca, los propios medios magnifican y manipulan. O sea, que hay civilizaciones que podemos un poco comparar con nuestros ratones de laboratorio.
Mi última pregunta sería, ¿Cuál es el papel de la ONU ante todo esto?, si al fin y al cabo cada uno marca sus leyes y sufre las consecuencia de distinta manera

Fecha - 24-10-05
Nombre: Tomasa Rafaela
Email: tomasa.hernandez101@estudiantes.ulpgc.es
Comentarios: Voy a hacer el trabajo poco a poco. Como es muy largo, voy a ir haciendo comentarios poco a poco.
1
Nacional : 4

(3) Le Figaro, SOCIAL Le trafic maritime et aérien est suspendu, la pénurie d'essence se fait sentir et les touristes bloqués sont exaspérés. Le gouvernement cherche toujours la sortie. La Corse sous tension » [Social. Tráfico marítimo y aéreo suspendidos, la escasez de combustible amenaza y los turistas bloqueados se encuentran desesperados. El gobierno trata de encontrar soluciones. Córcega bajo tensiones] ; Yahoo, «Déblocage des ports de Marseille et d'Ajaccio » [Desbloqueo de los puertos de Marsella y de Ajacio]

2
Internacional : 5

(3) Le Courrier International, « JIMBARAN (AFP). Bali: au moins 25 morts dans des attentats contre des zones touristiques » [JIMBARAN. Bali : al menos 25 muertos en atentados contra zonas turísticas]; Le Monde, « L'île de Bali à nouveau frappée par une série d'attentats » [La isla de Bali es castigada , de nuevo, por una serie de atentados] ; Tf1, « Bali : la marque d'Al Qaïda » [Bali. La marca de Al Kaeda]

3
Nacional : 6

(4)Le Figaro, « SNCF, RATP : le grand test social” [Ferrocarilles, metro : la gran prueba social]; Le Parisien, « GREVES. Pour Villepin, l'horizon s'assombrit » [Huelgas, el horizonte se oscurece para Villepin]; Libération, « Social. Villepin à l'épreuve des manifs de rentrée » [Social. Villepin es sometido a la prueba de las manifestaciones del inicio del curso político] ; Ouest France, « Trains, bus, avions, métros et écoles fonctionneront au ralenti, demain. Grève : les syndicats resserrent les rangs » [Trenes, autobuses, aviones y escuelas reducen su funcionamiento, mañana habrá huelga: los sindicatos refuerzan su unidad]

TF1, « Jusqu'à quelle heure admirer l'éclipse de Soleil ? » [¿Hasta qué hora se puede admirar el eclipse ?]

4)

Nacional : 7

(6) Ouest France, « Les syndicats mobilisent pour l'emploi et le pouvoir d'achat. Galère annoncée dans les transports » [Los sidicatos movilizan por el empleo y por el potencial de compra. Caos anunciado en los transportes] ; TF1, « Grève : trafic conforme aux prévisions » [Huelga ; tráfico conforme a las previsiones] ; Yahoo, « Fortes perturbations dans les transports, notamment en province » [ Fuertes perturbaciones en los trasportes, especialmente en las provincias] ; Le Monde, « La mobilisation sociale bat son plein dans toute la France » [La mobilización social se intensifica en toda Francia]; Le Figaro, « Les syndicats s'opposent déjà sur l'après-4 octobre » [ Los sindicatos tienen ya divergencias con respecto al día después de la huelga]; Libération, “Une journée d'action bien suivie » [Un día de acción con gran seguimiento]


He escogido estas noticias porque me ha llamado la atención el proceso de manipulación de los medios. Primeramente, en el primer artículo quisiera comentar como un medio habla tan abiertamente del problema de los turistas en Córcega. El periódico Le Figaro habla abiertamente de este problema, mientras que el otro periódico comenta que sólo hay un desbloqueo en puertos marselleses. Vemos que aquí un medio se expresa con más claridad que el otro. Es curioso que un periódico tan de derechas como es Le Figaro se exprese con tanta claridad sobre el problema. En cuanto a la situación de Bali, que se detalla en el segundo artículo, vemos el gran atentado que ha sufrido la isla. En Tf1 se hace mención a que el autor de los hechos podría haber sido Al Kaeda, cuando otros medios no hablan del posible autor de los hechos. Vemos, una vez más, el poder de manipulación en esta noticia, ya que se menciona a Al Kaeda cuando otros medios ni hablan de ello. En el tercer artículo, en el periódico se habla de la carrera de Villepin, que peligra con la huelga. Se habla de Villepin y de la huelga, de cómo obstaculiza su carrera política. ¿Es que no se puede hablar de otra cosa sino de Villepin? Villepin está en plena carrera propagandística, ya que muchos medios están hablando de él como posible sustituto de Jacques Chirac. También se menciona el eclipse y me pregunto: ¿es que no se puede hablar de otra cosa que no sea el famoso eclipse? Vemos cómo se obvian unos problemas y se dicen otras cosas, que si Villepin, que si el eclipse, etcétera.

Me parece muy original el método de Maigret, el de ver noticias y ver hasta dónde llega la manipulación de los medios. Me parece muy interesante el trabajo de investigación de Maigret. Lo podría adoptar para las clases.


Fecha - 24-10-05
Nombre: Juana María Márquez Ruiz
Email: juana.marquez101@ulpgc.es
Comentarios:
1
Internacional: 5

(4)Le Courrier International, « JIMBARAN (AFP). Explosions sanglantes à Bali, des morts et des blessés » [JIMBARAN. Explosiones sangrientas en Bali, muertos y heridos]; Le Monde, « Explosions meurtrières sur l'île indonésienne de Bali » [Explosiones asesinas en la isla indonesia de Bali] ; Libération, “Au moins 23 morts dans des attentats à Bali » [Al menos 23 muertos en los atentados de Bali] ; Tf1, "Attaque terroriste" à Bali : 23 morts » [Ataque terorista en Bali : 23 muertos]
(4)Le Courrier International, « JIMBARAN (AFP). Explosions sanglantes à Bali, des morts et des blessés » [JIMBARAN. Explosiones sangrientas en Bali, muertos y heridos]; Le Monde, « Explosions meurtrières sur l'île indonésienne de Bali » [Explosiones asesinas en la isla indonesia de Bali] ; Libération, “Au moins 23 morts dans des attentats à Bali » [Al menos 23 muertos en los atentados de Bali] ; Tf1, "Attaque terroriste" à Bali : 23 morts » [Ataque terorista en Bali : 23 muertos].
RFI, « Indonésie. Les démons de Bali, acte II » [Indonesia. Los demonios de Bali. Acto segundo]

Si nos remitimos a la noticia publicada por los diferentes medios de comunicación (arriba mencionados) sobre los explosiones asesinas en la isla indonesia de Bali, podemos deducir que esta y otras noticias internacionales han tenido una gran repercusión en la sociedad francesa. Quizás, han sido los propios medios de comunicación los que han decido usar estas noticias como estrategia para desviar la atención hacia ellas. No sólo podemos decir que estas noticias (he elegido la de Bali en representación de todas las demás ) han acaparado los medios de comunicación, sino que además también las noticias nacionales han dado un giro total a la táctica de información que hasta ahora nos tenían acostumbrados.
Así pues, vemos hay una manipulación de noticias porque en muchos casos vemos una secuencia y una frecuencia que tienen una dramatización muy fuerte, por lo tanto, si seguimos nuestro propio método podemos hacer un bloque que demuestre que la prensa francesa oculta una implicación abstracta del estado de nación. Tenemos que tener en cuenta que sería peligroso, en el supuesto caso de que este hecho fuera una realidad, que un estado cualquiera pudiese especular y manipular, ya que en ese supuesto caso cada uno de nosotros tendría que tejer su propia red como defensa ante esa posible manipulación.

Fecha - 24-10-05
Nombre: Antonio Eugenio Mateos Perera
Email: antonio.mateos@102estudiantes.ulpgc.es
Comentarios: A continuación, comentaremos brevemente una noticia que fue reflejada por la prensa francesa durante los primeros días de octubre. Es tratada en la sección internacional. Primero veremos los titulares de esa noticia y luego los compararemos y comentaremos. Hablamos del referendo de la constitución en Iraq y el juicio paralelo a Saddam Hussein.

+ Le Courrier International, « IRAK . Une Constitution à tout prix » [Una Constitución al precio que sea ]
+ Libération, « Référendum. Irak: les urnes contre le chaos » [Referendum. Irak : las urnas contra el caos]; RFI, « Irak. Constitution : un référendum sous tension » [Irak. Constitución : un referéndum bajo tensión]
+ Le Courrier International, « BAGDAD (AFP). Irak: plus de 61% de participation au référendum constitutionnel » [Bagdad. Irak : más de 61% de participación en el referéndum constitucional] ; Le Monde, « Article interactif. Les Irakiens ont pu se prononcer sur la Constitution sans déferlement de violence » [Artículo interactivo. Los iraquíes han podido pronunciarse sobre la Constitución, en ausencia de violencia] ; Le Figaro, « Constitution : déplacement massif des Irakiens aux urnes »[Constitución : desplazamiento masivo de iraquíes a las urnas] ; Libération, « A Erbil, couvre-feu pour le référendum » [Alto al fuego en Erbil con ocasión del referéndum] ; RFI, « Irak, Constitution : les Irakiens ont voté dans le calme »[Irak, Constitución : los iraquíes han votado en la calma]
+ Le Courrier International, « BAGDAD (AFP). Dépouillement du vote du référendum constitutionnel irakien » [Bagdad. Recuento de los votos del referéndum constitucional iraquí] ; RFI, « Constitution irakienne. Les électeurs salués pour leur engagement » [Constitución iraquí. Los electores felicitados por su implicación]
+ Le Courrier International, « IRAK . Le procès de Saddam Hussein va commencer » [Irak. El proceso de Saddan Hussein va a empezar]; Ouest France, « L'ex-dictateur comparaît demain devant le Tribunal spécial de Bagdad. Le procès de Saddam divise les Irakiens » [El ex dictador comparecerá mañana ante el Tribunal Especial de Bagdad. El proceso de Saddan divide a los iraquíes]
+ Le Monde, « Saddam Hussein conteste la légitimité du Tribunal spécial irakien » [Saddan Hussein descalifica la legitimidad del Tribunal Especial Iraquí] ; Le Figaro, « Le procès de Saddam Hussein s'est ouvert à Bagdad » [Se ha abierto, en Bagdad, el juicio contra Saddan Hussein] ; Libération, « Ouverture du procès de Saddam Hussein » [Apertura del juicio contra Saddan Hussein] ; RFI, « Irak, Saddam Hussein devant ses juges » [Irak. Saddan Hussein ante sus jueces] ; TF1, « Saddam joue l'obstruction » [Sadán recurre a la obstrucción] ; Yahoo, « Ouverture du procès de Saddam Hussein à Bagdad » [Apertura del juicio contra Saddan Hussein, en Bagdad]

“ Le Courrier Internactional “ habla de “ una constitución al precio que sea “. Se palpa así un gran deseo por parte de los iraquíes a poseer una constitución, puesto que han estado bajo un régimen dictatorial durante 24 años e inmersos en monarquías y repúblicas corruptas desde los años 50. Mientras, R.F.I. y “ Libération “ comentan la noticia bajo el titular de “ una constitución bajo el caos y la tensión “. Esto se explica por el clima de inseguridad que se vive en Iraq desde abril de 2003, cuando el régimen se derrumbó. Es un país que se despierta cada día bajo el fragor y la muerte de los atentados de la insurgencia, contraria al actual gobierno proamericano. También, “ Le Courrier Internacional “ comenta la alta tasa de participación en el plebiscito ( más de un 61 por ciento ). Esto no hace sino ensalzar el ansia de Iraq por restablecer un régimen normal y democrático. “ Le Monde “ menciona la ausencia de violencia durante la consulta, ayudada por la masiva presencia de soldados estadounidenses. Como dice “ Le Figaro “ es una consulta que atrajo a una masiva cantidad de votantes, como nunca antes se había visto en el país mesopotámico. R.F.I. hace igual que “ Le Monde “, el referendo se desarrolló bajo la calma. Esta misma emisora menciona el hecho de que el ejecutivo iraquí ha felicitado al pueblo por su valentía y su implicación en el proceso de construcción del Iraq democrático.
Por otro lado, tenemos el juicio a Saddam Hussein, que arrancó el pasado martes. Obviamente, es un juicio peculiar, no exento de influencias externas y proclive a convertirse en un circo mediático cuyo resultado no será sino una mínima parte de la sentencia a la que el dictador está condenado a cumplir. Como bien dice “ Ouest France “, éste es un proceso que divide a los iraquíes, muchos de los cuales creen que el dictador jamás cumplirá íntegramente la sentencia y que esa pena de muerte no se cumplirá. Es un juicio sobre todo, televisivo. Miles de ciudadanos se agolpan al receptor de TV para seguir en vivo y en directo el juicio. Según “ Le Monde “ Saddam no acepta el tribunal que lo juzga y niega su legitimidad. El día 19 de octubre se presentó allí como el presidente legítimo de Iraq. La televisión privada gala – T.F. 1 – califica al “ rais “ iraquí como una “ obstrucción “ en el proceso, negándose a colaborar en el juicio y dejando claro que no va a colaborar en este proceso, ilegítimo, según Saddam.
Una noticia que aquí no se menciona y relacionada con este asunto se produjo al día siguiente de la apertura del juicio: el abogado defensor de Saddam apareció con tres tiros en una calle bagdadí. Fue secuestrado por un grupo chií disfrazado de funcionarios del Ministerio del Interior, los cuales huyeron en tres coches oscuros. Esto podría justificarse por el hecho de que la minoría chií fue la gran reprimida durante el régimen del Baas esos veinticuatro años.
Viendo esta situación, queda palpable que el juicio a Saddam no será ni mucho menos normal y tranquilo, tal y como lo califican los medios franceses. Además, el camino de la recién refrendada carta magna no será fácil; debe ser aprobada en la asamblea nacional bajo el enfrentamiento de las diversas minorías allí representadas. Luego aparece la insurgencia nostálgica del anterior régimen, que agita el día a día del país a golpe de asesinatos selectivos y televisados y coches bomba en mercados, comisarías, carreteras u otros lugares públicos. No es muy esperanzador el futuro de la recién nacida democracia iraquí.

Fecha - 24-10-05
Nombre: María Espino Bravo de Laguna
Email: mariespi19@hotmail.com
Comentarios: Internacional:

(4 )Le Courrier International, « Explosiones sangrientas en Bali, muertos y heridos; Le Monde, Explosiones asesinas en la isla indonesia de Bali; Libération, Al menos 23 muertos en los atentados de Bali ; Tf1, Ataque terorista en Bali:23muertos.
(3) Le Courrier International, « JIMBARAN (AFP). Bali : al menos 25 muertos en atentados contra zonas turísticas; Le Monde, « La isla de Bali es castigada , de nuevo, por una serie de atentados; Tf1, « Bali. La marca de Al Kaeda
(2) Libération, « Clima de unión nacional en Turquía; RFI, « Turquía. ¿La unión pese al desamor?
RFI, « Indonesia. Los demonios de Bali. Acto segundo.

En relación a la noticia de Bali está claro que hay un gran impacto pues ha sido publicado como noticia internacional en la gran mayoría de los medios de comunicación franceses. Los medios de comunicación tienen gran interés en esta noticia en doble sentido: por una parte, acapara el interés de los medios de comunicación por ser un suceso bastante catastrófico y por otra parte, también se puede interpretar como una reacción del fundamentalismo islámico dicho atentado. Ahí, los medios franceses argumentan una vez más lo acertado que fue la decisión de Francia de no implicarse en la Guerra de Irak y así no han sufrido atentados de esta gran magnitud.

Fecha - 24-10-05
Nombre: Carlos Ortiz de Zárate
Comentarios: Octubre

1
Internacional: 5

(4)Le Courrier International, « JIMBARAN (AFP). Explosions sanglantes à Bali, des morts et des blessés » [JIMBARAN. Explosiones sangrientas en Bali, muertos y heridos]; Le Monde, « Explosions meurtrières sur l'île indonésienne de Bali » [Explosiones asesinas en la isla indonesia de Bali] ; Libération, “Au moins 23 morts dans des attentats à Bali » [Al menos 23 muertos en los atentados de Bali] ; Tf1, "Attaque terroriste" à Bali : 23 morts » [Ataque terorista en Bali : 23 muertos]

RFI, « Guinée-Bissau, Vieira investi président » [Guinea-Bissau, Vieira investido presidente]

Nacional : 4

(3)Ouest France, « SNCM : libéré, le leader corse appelle au calme » [SNCM : liberado, el líder corso invoca la calma]; Le Figaro, SOCIAL Le trafic maritime et aérien est suspendu, la pénurie d'essence se fait sentir et les touristes bloqués sont exaspérés. Le gouvernement cherche toujours la sortie. La Corse sous tension » [Social. Tráfico marítimo y aéreo suspendidos, la escasez de combustible amenaza y los turistas bloqueados se encuentran desesperados. El gobierno trata de encontrar soluciones. Córcega bajo tensiones] ; Yahoo, « Déblocage des ports de Marseille et d'Ajaccio » [Desbloqueo de los puertos de Marsella y de Ajacio]

Le Parisien, « NUIT BLANCHE. Les bons plans » [Noche en blanco. Los buenos proyectos]
2

Internacional : 5

(3) Le Courrier International, « JIMBARAN (AFP). Bali: au moins 25 morts dans des attentats contre des zones touristiques » [JIMBARAN. Bali : al menos 25 muertos en atentados contra zonas turísticas]; Le Monde, « L'île de Bali à nouveau frappée par une série d'attentats » [La isla de Bali es castigada , de nuevo, por una serie de atentados] ; Tf1, « Bali : la marque d'Al Qaïda » [Bali. La marca de Al Kaeda]
(2) Libération, « Climat d'union nationale en Turquie » [Clima de unión nacional en Turquía] ; RFI, « Turquie. L’Union malgré le désamour ? » [Turquía. ¿La unión pese al desamor ?]


Nacional : 4

(2)Le Figaro, « SOCIAL Le trafic maritime et aérien est suspendu, la pénurie d'essence se fait sentir et les touristes bloqués sont exaspérés. Le gouvernement cherche toujours la sortie. La Corse sous tension » [Social. Los tráficos marítimo y aéreo han sido suspendidos, la penuria de combustible afecta a los turistas, que, bloqueados, están desesperados. El gobierno continúa buscando una alternativa] ; Yahoo, « Une vedette des douanes prise pour cible à Bastia » [Una vedette de la aduana ha sido tomada por blanco en Bastia]

Le Parisien, « PERMIS DE CONDUIRE. Six millions de points retirés » [Permiso de conducir. Se han retirado 6 millones de puntos]

Ouest France, « 15 % de plus à payer, ce n'est pas rien ! » [No es bagatela un aumento de un 15%]


3


Nacional : 6


(4)Le Figaro, « SNCF, RATP : le grand test social” [Ferrocarilles, metro : la gran prueba social]; Le Parisien, « GREVES. Pour Villepin, l'horizon s'assombrit » [Huelgas, el horizonte se oscurece para Villepin]; Libération, « Social. Villepin à l'épreuve des manifs de rentrée » [Social. Villepin es sometido a la prueba de las manifestaciones del inicio del curso político] ; Ouest France, « Trains, bus, avions, métros et écoles fonctionneront au ralenti, demain. Grève : les syndicats resserrent les rangs » [Trenes, autobuses, aviones y escuelas reducen su funcionamiento, mañana habrá huelga: los sindicatos refuerzan su unidad]

TF1, « Jusqu'à quelle heure admirer l'éclipse de Soleil ? » [¿Hasta qué hora se puede admirar el eclipse ?]

Yahoo, « Libération de Lucien Léger, plus ancien détenu de France » [Liberación de Lucien Léger, el detenido que lleva más tiempo en Francia]


Internaciona : 3
Le Courrier International, « AFRIQUE . Vingt-quatre pays touchés par la crise alimentaire » [África. 24 países afectados por la crisis alimentaria]

Le Monde, « L'UE tente d'arracher un compromis de dernière minute sur la Turquie » [La Unión Europea trata de alcanzar un compromiso de última hora sobre Turquía]

RFI, « Indonésie. Les démons de Bali, acte II » [Indonesia. Los demonios de Bali. Acto segundo]




4)


Nacional : 7

(6) Ouest France, « Les syndicats mobilisent pour l'emploi et le pouvoir d'achat. Galère annoncée dans les transports » [Los sidicatos movilizan por el empleo y por el potencial de compra. Caos anunciado en los transportes] ; TF1, « Grève : trafic conforme aux prévisions » [Huelga ; tráfico conforme a las previsiones] ; Yahoo, « Fortes perturbations dans les transports, notamment en province » [ Fuertes perturbaciones en los trasportes, especialmente en las provincias] ; Le Monde, « La mobilisation sociale bat son plein dans toute la France » [La mobilización social se intensifica en toda Francia]; Le Figaro, « Les syndicats s'opposent déjà sur l'après-4 octobre » [ Los sindicatos tienen ya divergencias con respecto al día después de la huelga]; Libération, “Une journée d'action bien suivie » [Un día de acción con gran seguimiento]

Le Parisien, « TRANSFERTS DOUTEUX. Série de perquisitions dans des clubs de ligue 1 et ligue 2 » [Trasferencias poco claras. Un gran número de perquisiciones en los clubs de primera y segunda división]

Internacional : 2

Le Courrier International, « BIÉLORUSSIE - L'opposition a choisi son champion » [Bielorusia. La oposición ha escogido ya su líder]

RFI, « Liban. Detlev Mehlis veut une rallonge de deux mois » [Líbamo. Detlev Mehlis quiere una ampliación de plazo de dos meses]


5)



Nacional : 7

(4)Ouest France, « Les syndicats ont réussi leur journée de mobilisation » [Los sindicatos han logrado un éxito en su primer día de movilizaciones]; Le Parisien, « MALAISE SOCIAL.Et maintenant? » [Malestar social. ¿Y ahora qué ?] ; Yahoo, « La balle est dans le camp de Dominique de Villepin » [La pelota se encuentra en el campo de Villepin] ; Le Figaro, « Chirac veut écouter «l'ensemble des Français» » [Chirac quiere escuchar al conjunto de los franceses]


(2) Libération, « Le Nobel de chimie 2005 décerné à un Français et deux Américains » [El Nobel de química de 2005 ha sido acordado a un francés y a dos americanos] ; TF1, « Le prix Nobel de chimie attribué à un Français et deux Américains » [El premio Nobel de química ha sido atribuído a un francés y a dos americanos]


Le Monde, « Compte rendu. SNCM : M. Breton envisage une minorité de blocage partagée entre l'Etat et les salariés » [Informe de la SNCM. Breton plantea una minoría de bloqueo compartida entre el Estado y los empleados]

Internacional : 2

La Courrier International, « UNION EUROPÉENNE . La marche turque vers Bruxelles » [Unión Europea. El desfile turco hacia Bruselas]
RFI, « Pakistan. Arrestation du porte-parole des Taliban » [Pakistán. Detención del portavoz de los talibanes]





6

Internacional:: 1

Le Courrier International, « IRAK . Une Constitution à tout prix » [Una Constitución al precio que sea ]


Nacional :8

(2)Le Monde, « M. Barroso appelle Jacques Chirac au "respect de l'éthique de responsabilité" »[ El señor Barroso recuerda a Chirac que debe repetar la ética de la responsabilidad] ; RFI, Politique française. Chirac attaque Bruxelles... qui répond » [Política francesa. Chirac ataca a Bruselas que responde inmediatamente]

(2)Libération, « La grève des marins de la SNCM continue » ; Yahoo, « Grève reconduite à la SNCM » [La huelga de los marinos de la SNCM continúa]


Le Figaro, « Villepin veut convaincre une opinion sceptique” [Vollepin quiere concencer a una opinión escéptica]

Le Parisien, « COLLEGES. Les nouveaux exclus » [Educación la nueva forma de exclusión]



Ouest France, « Les Français séduits par l'intercommunalité » [Los franceses seducidos por la intercomunidad]
TF1, « Immigration : ce que prépare Nicolas Sarkozy » [Innimgración : lo que prepara Nicolas Sarkozy ]



8


(5) Le Courrier International, « ISLAMABAD (AFP). Séisme: sans doute des centaines de morts au Pakistan » [ISLAMABAD. Seísmo. Sin duda centenas de muestros en Paquistán] : Le Monde, « Selon Islamabad, le séisme a provoqué la mort de centaines de personnes » [Según Islamabad el seismo ha provocado la muerte de cientos de persona] :; Libération, « Un violent séisme touche l'Inde, le Pakistan et l'Afghanistan » [Un violento seismo afecta a India, Paquistán y Afganistán];; Tf1, « La terre tremble au Cachemire : au moins 33 tués » [La tierra tiemble en Cachemira ; al menos 33 muestos];: RFI, “Séisme.La terre tremble au Cachemire »

(2)Ouest France, « Le prix décerné à l'AIEA et à son directeur, Mohamed ElBaradei. Le Nobel de la paix au gendarme de l'atome » ; Le Figaro, « Un Nobel de la paix antibombe » [Un Nobel de la paz anti bomba]




Nacional : 2

Le Parisien, « FOOTBALL/SUISSE - FRANCE. L'équipe de France doit aller droit au but »[Fúlbol Suiza/Francia. El equipo de Francia debe de ir hasta el final]

Yahoo, « Nouvelle intervention policière sur le port de Marseille » [Nueva intervención policiaca en el puerto de Marsella]



9 de octubre


Internacional : 6



(5)Le Courrier International, « ISLAMABAD (AFP). Asie du Sud: le séisme a fait plus de 18.000 morts et 40.000 blessés » [ISLAMABAD. Asia del sur : el seismo ha causado más de 18.000 muertos] ; Le Monde, « Un tremblement de terre au Pakistan fait des milliers de morts dans la région » [Un terremoto en Pakistán causa millares de muertos en la región]; Libération, « Violent séisme en Asie, des milliers de morts redoutés » [Violento seismo en Asia. Se teme que se se hayan producido millares de muertos]; RFI. « Séisme. Plus de 18 000 morts au Pakistan » [Seismo. Más de 18.000 muertos en Paquistán] ; Tf1, « Le Pakistan annonce 18.000 tués dans le séisme » [Paquistán anuncia 18.000 muertos víctimas del seismo]




Le Figaro, “Un Nobel de la paix antibombe » [Un Nobel de la paz anti bomba]



Nacional : 3

Le Parisien, « FOOTBALL, « SUISSE - FRANCE 1-1. Pour les Bleus, ce n'est pas encore dans la poche » [Fútbol : Suiza/Fancia 1-1, los azules no tienen aún la victoria asegurada]

Ouest France, « Renaud solidaire d'Ingrid Betancourt » [Renaud solidario con Ingrid Betancourt]

Yahoo, « Les grévistes du port de Marseille votent la reprise du travail » [Los grevistas del puerto de Marsella votan la vuelta al trabajo]


10

Internacional : 7

Le Courrier International, « ÉCONOMIE - Le soleil se lève à nouveau sur le Japon »

(6)Le Monde, « Séisme au Pakistan : entre 30 000 et 40 000 morts, selon l'Unicef » [Seismo en Paquistán : entre 30.ooo y 40.000 muertos según UNICEF] ; Le Figaro, « Désolation au Cachemire » [Desolación en Cachemira » ; Libération, « Séisme. Un séisme sur la fracture entre l'Inde et le Pakistan » [Seismo. Un seismo en los límites entre India y Paquistán] ; RFI, « Séisme. Plus de 19 000 morts au Pakistan » ; Yahoo, « Les recherches se poursuivent en Asie, plus de 20.000 morts » [Las búsquedas continúan en Asia, más de 20.000 muertos]; Ouest France, « Après le séisme de samedi » [Tras el seismo del sábado]

Nacional : 2

Le Parisien, “LES FRANÇAIS JUGENT LES POLITIQUES. Le sondage choc” [Los franceses juzgan a los políticos. El sondeo
TF1, « SNCM : la CGT fait des concessions »


11

Internacional : 6


(4) Le Courrier International, « ALLEMAGNE - Angela Merkel devrait choisir la continuité politique » [Alemania. Angela Merkel tendrá que optar por la continuidad política] ; Le Figaro, “L'Allemagne dans l'ère Merkel » [Alemania en la era Merkel]; RFI, “Allemagne. SPD-CDU : les bases ténues d’une grande coalition » [Alemania, SPD-CDU : las bases que marcan una gran coalicción]; Ouest France, « La première femme à accéder à la plus haute fonction gouvernementale. Angela Merkel, chancelière d'Allemagne »[La primera mujer que accede a la más alta función gubernamental. Angela Merkel, cancillera de Alemania] ;

(2) Le Monde, « Article interactif. Séisme au Cachemire : plus de 30 000 morts, l'aide internationale afflue » [Artículo interactivo. Seismo en Cachemira : más de 30.000 muertos. La ayuda internacional afluye] ; TF1, « Pakistan : les miraculés du chaos » [Pakistán: los milagros del caos]

Nacional : 3

(2)Libération, « Social. SNCM, EDF, autoroutes : Villepin à la peine » [Social. SNCM, EDF, autorrutas : los sufrimientos de Villepin]; Yahoo, « Jean-Guy Talamoni pour une SNCM sous contrôle territorial corse » [Jean-Guy Talamoni por una SNCM bajo control territorial corso]
Le Parisien, « TARIFS DES MEDECINS. Le grand dérapage » [Tarifas de los médicos. El gran descontrol]

12


Nacional : 6

(2)TF1, « Sarkozy déterminé à lutter contre la récidive » [Sarkozy decidido a luchar contra la reincidencia] ; Le Monde, « Le texte oppose députés et sénateurs » [El texto confonta a diputados y senadores] ; Le Figaro, « Récidive : les oppositions s'avivent avant le débat » [Reincidencia ; los opositores se avivan antes de iniciarse el debate]

Yahoo, « La grève se poursuit à la SNCM, les discussions aussi » [La huelga continúa en la SNCMM, las discusiones también lo hacen]

Le Parisien, « FOOTBALL/FRANCE . CHYPRE.Ça va être chaud! » [Fútbol en Francia. En Chipre se va a calentar el ambiente]

Libération, “Quand le prof de musique doit remplacer celui de français » [Cuando el profe de música tiene que sustituir al de francés]

Internacional: 3

Le Courrier Internacional, “ARCTIQUE - Sous les glaciers, la fortune » [Ártico. La fortuna bajo los glaciares]

RFI, « Justice internationale. Le «trio de Vukovar» face au TPIY » [El trio de Vukovar frente al Tribunal Internacional de La Haya]

Ouest France, « L'Afrique pauvre frappe à la porte de l'Europe » [El África pobre ante la puerta de Europa]


13

Nacional : 6
(3) RFI, « Football . Coupe du monde. La France qualifiée » [Fútbol. Copa del mundo. Francia ha sido clasificada] ; Le Parisien, « FOOTBALL/FRANCE - CHYPRE 4-0.Merci Zizou ! » [Fútbol Francia/Chipre 4-0. ¡Gracias Zizou!]; Yahoo, « Mondial 2006: la France qualifiée mais toujours en chantier » [Mundial de 2006 : Francia clasificada, pero continúa en vilo]

Ouest France, « Un phénomène particulièrement présent en Bretagne et Pays de la Loire. Les jeunes s'enivrent et c'est inquiétant » [Un fenómeno que afecta especialmente a Bretaña y a la región del Loira. Los jóvenes se emborrachan y causan inquietud]
TF1, « Sarkozy craint de nouveaux attentats en Corse » [Sarkozy teme que se produzcan nuevos atentados en Córcega]

Le Monde, « Les salariés de la SNCM appelés à se prononcer sur le dépôt de bilan » [Los empleados de la SNCM deben pronunciarse sobre la declaración de quiebra]




Internacional : 3

(3) Le Courrier International, « ESPACE - Pékin et Tokyo rivalisent dans la course aux étoiles » [Espacio. Pequín y Tokio rivalizan en la carrera hacia las estrellas]. Le Figaro, « L'affaire d'État qui déstabilise le régime syrien » [El asunto de Estado que desestabiliza al regimem sirio] ; Libération, « Attaques multiples contre une capitale du Caucase » [Ataques múltiples contra una capital del Caucaso]


14


Nacional : 6

Ouest France, « Après 24 jours de conflit contre le projet de privatisation. Fin de grève amère des marins de la SNCM
Fin de partie pour la CGT à la SNCM. Après 24 jours de conflit, les grévistes ont jeté l'éponge à une écrasante majorité, évitant un dépôt de bilan promis comme imminent » [Tras 24 días de conflicto contra el proyecto de privatizaión, final de la huelga amarga de los marinos de la SNCM. Final de juego para la CGT en la SNCM. Tras 24 horas de conflicto, los huelguistas han tirado la toalla ante una mayoría ámplia, evitando así la amenaza de un inminente proceso de quiebra]

(4)Le Figaro, « Villepin se montre rassurant sur la grippe aviaire » [Villepin se muestra tranquilizador sobre la gripe aviar] ; Tf1, « Grippe aviaire : "Pas de pandémie" » [Gripe aviar. No se trata de pandemia] ; Yahoo
« Paris renforce son plan de prévention contre la grippe aviaire » [París refuerza sus medidas para paliar la gripe aviar]; Libération, « Santé. La fièvre monte sur la grippe aviaire » [Salud, « Sanidad. Aumenta la inquietud sobre la gripe aviar]

Le Parisien, « LE MINISTRE DE L'ECONOMIE A SAINT-OUEN. Breton face à nos lecteurs” [El ministro de Economía en Saint-Ouen. Breton responde a nuestros lectores]


International : 3

Le Courrier International, « SIDA . Le dépistage à domicile, une arme contre la propagation de la maladie » [SIDA. El diagnóstico a domicilio ; un arma contra la propagación de la enfermedad]

Le Monde, « Nouvelle secousse et arrêt des recherches au Pakistan » [Nuevos temblores y fin de las búsquedas en Paquistán]

RFI, « Côte d'Ivoire. Paris appuie l'Union africaine à l'Onu » [Costa de Marfíl. París apoya a la Unión Africana en la ONI]

15

Internacional : 6

(3)Le Courrier International : « BRUXELLES (AFP), 'UE se prépare contre la grippe aviaire » [Bruselas La UE se prepara contra la gripe aviar] ; Le Monde, « Chasse interdite dans 3 pays et vigilance accrue en Europe face à la grippe aviaire » [Prohibición de la caza en 3 países y aumento de la vigilancia en Europa, a causa de ña gripe aviar] ; TF1, « Grippe aviaire : le H5N1 détecté en Roumanie » [Gripe aviar : el H5N1 detectado en Rumanía]
(3)Le Figaro, « L'Irak vote pour une Constitution à risque » ; Libération, « Référendum. Irak: les urnes contre le chaos » [Referendum. Irak : las urnas contra el caos]; RFI, « Irak. Constitution : un référendum sous tension » [Irak. Constotución : un referéndum bajo tensión]


Nacional : 3

Yahoo, « Les Français s'estiment mal informés sur la grippe aviaire » [Los franceses consideran estar mal informados sobre la gripe aviar]
Le Parisien, « SCENE. Comédie ou one-man-show, le rire remplit les salles” [Teatro. Comedia o one-man-show, la risa desborda las salas]

Ouest France, « Faire des études n'a jamais coûté aussi cher » [Nunca ha resultado tan caro estudiar]


16

Internacional : 6



(5) Le Courrier International, « BAGDAD (AFP). Irak: plus de 61% de participation au référendum constitutionnel » [Bagdad. Irak : más de 61% de participación en el referendum constitucional] ; Le Monde, « Article interactif. Les Irakiens ont pu se prononcer sur la Constitution sans déferlement de violence » [Artícilo interactivo. Los iraquíes han podido pronunciarse sobre la Costitución, en asusencia de violencia] ; Le Figaro, « Constitution : déplacement massif des Irakiens aux urnes »[Constitución : desplazamiento masivo de iraquís a las urnas] ; Libération, « A Erbil, couvre-feu pour le référendum » [Alto al fuego en Erbil con ocasión del referéndum] ; RFI, « Irak, Constitution : les Irakiens ont voté dans le calme »[Irak, Constitución : los iraquís han votado en la calma]

Yahoo, “Séisme modéré à Tokyo, pas de dégâts signalés”[Seismo moderado en Toquio, no hay desgracias señaladas]

Nacional (3)

(2)Le Parisien, “SANTÉ. Grippe aviaire : des inquiétudes » [Sanidad. Gripe aviar : inquietud] ; Ouest France, « Vigilance mais pas de panique » [Estado de vigilancia, pero ausencia de pánico]

TF1, « Evasion : la région Rhône-Alpes sur le qui-vive » [Evasión : la región Rhône-Alpes en estado de alarma]


17

Nacional : 5

Ouest France, « Contrat nouvelles embauches : «Mieux qu'un CDD» » [Contrato de nuevas contrataciones : mejor que un contratato para sustituir un empleado de baja)

Le Parisien, « FOOTBALL, LIGUE 1/OM - PSG 1-0. Dommage » [Fútbol, Liga 1OM-PSG. ¡Una lástima!]

Libération, « Automobile. Le titre de champion du monde remporté par Renault reflète le poids grandissant de constructeurs en quête d'image et de retombées commerciales. La Formule 1 prend de nouvelles marques » [Automóvil. El título de campeón del mundo logrado por Renault revela el peso cada vez mayor de fabricantes implicados en la imagen y en el éxito comercial. El fórmula 1 adopta nuevos fabricantes]

Tf1, « Charm el-Cheikh : les corps rapatriés dans le secret » [Charm el-Cheikh : los cuerpos repatriados en el secretismo]

Yahoo, « Il y aurait eu des trafics organisés sur les navires de la SNCM » [Se hubieran producido tráficos organizados en los barcos de la SNCM]



Internacional : 4

(2) Le Courrier International, « BAGDAD (AFP). Dépouillement du vote du référendum constitutionnel irakien » [Bagdad. Recuento de los votos del referémdum constitucional iraquí] ; RFI, « Constitution irakienne. Les électeurs salués pour leur engagement » [Constitución iraquí. Los electores felicitados por su implicación]

(2) Le Figaro, « L'Europe confrontée à l'arrivée de la grippe aviaire » [Europa confronta la llegada de la gripe aviar]
; Le Monde, « Grippe aviaire : les Européens tentent d'enrayer tout risque de pandémie » [Gripe aviar : los europeos tratan de minimizar los riesgos de pandemia]

18

Internacional : 5

(2)Le Courrier International, « IRAK . Le procès de Saddam Hussein va commencer » [Irak. El proceso de Saddan Hussein va a enpezar]; Ouest France, « L'ex-dictateur comparaît demain devant le Tribunal spécial de Bagdad. Le procès de Saddam divise les Irakiens » [El ex dictoador comparecerá mañana ante el Tribunal Especial de Bagdad. El proceso de Saddan divide a los iraquín]

Le Monde, « Depuis la fin de la guerre froide, les conflits sont moins meurtriers » [Tras el fin de la guerra fría los conflictos son menos mortíferps]

TF1, “Grippe aviaire : réunion de crise à Luxembourg » [Gripe aviar : reunión de crisis en Luxemburgo]

RFI, « Immigration. Kidal, la porte du désert » [Inmigración. Kidal, la puerta del desierto]


Nacional : 4

Yahoo, « La France lutte mieux contre la corruption mais peut mieux faire » [Francia es más eficaz en la lucha contra la corrupción pero podría mejorar]

Le Figaro, « Thierry Breton défend un budget sous surveillance » [Thierry Breton defiende un presupuesto bajo vigilancia]

Le Parisien, « EMPLOI. Ça bouge » [El empleo parece moverse]

Libération, « Deux ans de prison pour Didier Schuller » [Dos años de prisión para Didier Schuller]



19

Internacional : 8



(6) Le Monde, « Saddam Hussein conteste la légitimité du Tribunal spécial irakien » [Saddan Hussein descalifica la legitimidad del Tribunal Especial Iraquí] ; Le Figaro, « Le procès de Saddam Hussein s'est ouvert à Bagdad » [Se ha abierto, en Bagdad, el juicio contra Saddan Hussein] ; Libération, « Ouverture du procès de Saddam Hussein » [Apertura del juicio contra Saddan Hussein] ; RFI, « Irak, Saddam Hussein devant ses juges » [Irak. Saddan Hussein ante sus jueces] ; TF1, « Saddam joue l'obstruction » [Sadán recurre a la obstrucción] ; Yahoo, « Ouverture du procès de Saddam Hussein à Bagdad » [Apertura del juicio contra Saddan Hussein, en Bagdad]

Ouest France, « Au Cachemire, la course contre la mort » [La cotidianidad de Cahemira es una carrera de obstáculos contra la muerte]

Le Courrier International, « AZERBAÏDJAN . Bakou en état de siège à cause du retour d'un opposant » [Azebayán. Bakou en estado de sitio, tras el regreso de un opositor]



Nacional : 1
Le Parisien, « TRAFIC D'ENFANTS. « Pourquoi j'ai vendu mon bébé » » [Tráfico de niños. ¿Por qué he vendido mi bebé]



20


Nacional : 5

Ouest France, « Banquiers et associations débattent d'une promesse de Villepin. Un service bancaire qui n'exclut personne » [Banqueros y asociaciones debaten sobre una promesa de Villepin];

TF1, "L'échéance essentielle", c'est l'emploi » [El objetivo fundamental es el empleo]

Yahoo, Yahoo, « Un rapport estime les prisons françaises dans un état dramatique » [Un informe considera que el estado de las prisiones francesas es desastroso];

Le Figaro, “Agriculture : crise grave entre Paris et Bruxelles » [Agricultura : crísis grave entre París y Bruselas]

Le Parisien, « JOSPIN. L'éternel retour » [Jospin. El eterno retorno]

Internacional 4

(2) Le Courrier International, « DIPLOMATIE - Visite ambiguë de Donald Rumsfeld en Chine » [Diplomacia. Visita ambigüa de Donald Rumsfeld en China] ; Le Monde, « La montée en puissance militaire de la Chine inquiète l'Amérique » [El gran incremento en potencia militar de China causa inquietud en América] ;

RFI, « Irak. Imperturbable, Saddam plaide non-coupable » [Irak, Saddan se declara inocente] ;
Libération, « L'ONU réclame des fonds pour le «cauchemar logistique» au Pakistan » [La ONU reclama fondos para encontrar alternativas a la pesadilla logística de Pakistan]

21


Internacional : 5


Le Courrier International, « CLIMAT. La météo comme arme de guerre » [Clima. La metereología como arma bélica]

4 Le Monde, « Le rapport de l'ONU sur la mort d'Hariri "va isoler" la Syrie, selon le général Aoun » [El informe de la ONU sobre las implicaciones de la muerte de Hariri « provocara un aislamiento de Siria » según el general Aoun]; Le Figaro, « Le rapport de l'ONU accable la Syrie » [El informe de la ONU afecta gravemente a Siria] ; Libération, « La sécurité syrienne «directement impliquée dans l'assassinat» d'Hariri » [Los cuerpos de seguridad sirios están altamente implicados en el asesinato de Hariri] ; RFI, « Liban. Mehlis accuse les services libanais et syriens » [Líbano. Mehlis acusa a los servicios de seguridad libaneses y sirios]


Nacional : 4

Ouest France, « Surpopulation, troubles psychiatriques, manque de travailleurs sociaux. Violences en prison : c'est de pire en pire » [Exceso de población, disturbios psiquiátricos, falta de asistentes sociales. Violencia en las cárceles: de mal en peor]

TF1, « Trafic de bébés : onze nouvelles mises en examen » [Tráfico de bebés. 11 procesado];

Yahoo, « Hausse de 4,3% des dépenses maladie sur un an » [Alza de un 4,3% en los gastos por enfermedad]

Le Parisien, « TOUSSAINT. Mais que faire des enfants ? » [Puente de Todos los Santos. ¿Qué hacemos con los niños?]


22)

Internacional : 5



(2)Le Courrier International, « Assassinat de Rafic Hariri: des proches d'Assad mis en cause » [Asesinato de Rafic Harini. Personas del entorno de Assad implicadas] ; Le Figaro, « Le président libanais en sursis après un rapport de l'ONU » [El presidente libanés bajo sospecha tras un informe de la ONU] ;

Le Monde, « Grippe aviaire : derniers faits marquants et données de base » [Gripe Aviar : últimos hechos significativos y las claves] ; ; Ouest France, « La maladie reste, pour l'instant, un problème de santé animale. Grippe aviaire : le point en dix questions » [Por el momento, la enfermedad se limita a un problema de salud animal. Gripe Aviar. El estado de la cuestión en 10 preguntas] ;


RF, « Agriculture, « Affrontement en vue à l'OMC » [Agricultura. Se prevén enfrentamientos en la OMC]
TF1, « Wilma noie le bord de mer à Cancun » [Wilma inunda las costas de Cancún]


Naciona: 4l

Le Parisien, “LA STAR A SAINT-OUEN FACE A NOS LECTEURS. Monica Bellucci nous dit tout » [La estrella reponde, en Saint Ouen, a las preguntas de nuestros lectores : Monica Belluci nos lo cuenta todo]

(2) Libéation, « Fiscalité. Vendredi, à L’Assamblée, la gauche a attaqué la reforma de l’ISF voté par la droite, qui instaure un abattement de 75% sur les actions. Les actionnaires à la fête, l’est l’UMP qui régale » [Fiscalidad : hoy viernes, en la Asamblea Nacional, la izquierda ha atacado el proyecto de reforma sobre los Impuestos sobre las Sociedades Financieras (ISF), presentado y votado por la derecha, que introduce una reducción de 75% sobre los impuestos que pesan sobre las aciones. La fiesta de los inversores en Bolsa corre a cargo de la UMP]

Yahoo, « Un label "volaille française" pour relancer la consommation » [Una marca « ave francesa » para reactivar el consumo]


23


Internacional : 5

(2)Le Courrier Intrtnational, « DAMAS (AFP). La Syrie rejette le rapport Mehlis mais se dit prête à coopérer » ; Le Figaro, « Le président libanais en sursis après un rapport de l'ONU » [Siria rechaza el informe Mehlis, pero se declara dispuesta a cooperar]

(2)Le Monde, « Wilma, redescendu en catégorie 2, a dévasté le Yucatan » [Wilma, reducido a la categoría 2, ha devastado la península de Yucatán]; RFI, « Ouragan, Wilma : état d’alerte dans le Yucatan » [Huracán Wilma : estado de alerta en Yucatán]

TF1, « Un avion nigérian s'est écrasé » [Un avión nigeriano se ha estrellado]



Nacional : 4

Yahoo, « La France exclut le confinement des volailles » [Francia excluye el conginamiento de las aves] ;

Le Parisien, « DRAME DE MARSEILLE .Trois enfants sacrifiés » [Drama de Marsella. Tres niños han sido las víctimas]

Libération repite 22

Ouest France, « Ces numéros nous mettent dans le rouge. Les 08... plombent nos factures de téléphone. Assedic, CPAM et d'autres services publics ont trouvé le filon » [Esos números que nos buscan la ruina. Los 08 encarecen nuestras facturas de teléfono]


24

Nacional : 6

(3)Le Figaro, « EDF : Villepin lance l'ouverture du capital » ; Tf1, « EDF : "Il n'y a plus de raison d'attendre" » ; Libération, « Privatisation. EDF au seuil de l'entrée en bourse » [EDF : Villepin inicia la salida de la empresa pública a la Bolsa];

(3) Le Parisien, « ALPINISME.Disparus dans l'Himalaya » [Alpinismo. Desaparecidos en el Himalalya ]: Ouest France, « Piégés par la neige avec onze sherpas népalais. Sept Français disparus dans l'Himalaya » [Atrapados por la nieve, acompañados de once sherpas nepaleses, siete franceses han desaparecido en el Himalaya] ; Yahoo, « Sept alpinistes français portés disparus dans l'Himalaya » [Han desaparecido siete alpinistas franceses en el Himalaya]



International : 3


RFI, “Nigeria, « Crash d’un Boeing : pas de survivant » [Nigeria. Se estrella un Boing : no hay supervivientes]

Le Courrier International, « HILLARY CLINTON . Cap sur la Maison-Blanche » [Hillary Clinton inicia su carrera hacia la Casa Blanca]

Le Monde, « Les Brésiliens rejettent massivement l'interdiction des armes à feu » [Los brasileños rechazan masivamente el proyecto de prohibición de armas de fuego.












Fecha - 24-10-05
Nombre: Carlos Ortiz de Zárate
Comentarios: El Estado Nación en la actualidad del fin de semana del 21 al 23 de octubre de 2003


Tras largos años de mis aventuras junto a Hercule Poirot, en el tierno otoño de mi matrimonio. En el rancho argentino en el que me recluyó mi querida esposa, la recepción de una carta en la que la señora Maigret se obstina, desde la ciudad de provincias donde los Maigret han decidido instalarse, tras la jubilación del comisario, en explicarme una extraña conspiración de los medios de comunicación franceses, al objeto de hacer asumir a la opinión un modelo de planteamiento del Estado Nación. Por muy extraña que parezca esta conclusión y a pesar de mi rechazo a la inoportunidad – al poco tacto que me parece reflejar este envío: no conozco a la señora Maigret, no me interesan sus planteamientos de “esposa” del comisario y ante todo, no comparto los métodos que utiliza éste, ni comprendo la obsesión de los señores Maigret por la comida, por la bebida o por apetencias de clases medias. La actividad más frecuente en los personajes de los delitos que persigue el comisario y los mismos señores Maigret se realiza en torno a la comida y a la bebida – bares, encargos de bocadillos y cervezas para el equipo del comisario, la preparación de los platos por la señora Maigret, las diferentes acciones en los bares, la implicación del sector hostelería en las intrigas... Los escenarios de los crímenes de Poirot son mucho más selectivos. Las clases medias apenas aparecen en estos.

Así, es muy difícil, en un rancho idílico, absolutamente depurado de los disturbios o de los desjustes que se producen en mi adorada argentina, aceptar un planteamiento, que me parece disparatado, de una señora cuyas preocupaciones o proyectos no me interesan.


Sin embargo, el contenido de la carta de la señora Maigret no me parece disparatado. Esta me envía una lista de los titulares de los artículos de apertura de los nueve medios de comunicación representativos de una inmensa mayoría de la audiencia convencional francesa durante el mes de octubre de 2005 clasificados, de mayor a menor, por las tasas de coincidencia temática. Al objeto de centrar el corpus, la señora Maigret, se centra en las tasas superiores al 25%, del día o del periodo. Así en el primero utiliza el criterio de igual o superior a 3.

El 4 se produce la mayor coincidencia temática: (6):


Ouest France, « Les syndicats mobilisent pour l'emploi et le pouvoir d'achat. Galère annoncée dans les transports » [Los sidicatos movilizan por el empleo y por el potencial de compra. Caos anunciado en los transportes] ; TF1, « Grève : trafic conforme aux prévisions » [Huelga ; tráfico conforme a las previsiones] ; Yahoo, « Fortes perturbations dans les transports, notamment en province » [ Fuertes perturbaciones en los trasportes, especialmente en las provincias] ; Le Monde, « La mobilisation sociale bat son plein dans toute la France » [La mobilización social se intensifica en toda Francia]; Le Figaro, « Les syndicats s'opposent déjà sur l'après-4 octobre » [ Los sindicatos tienen ya divergencias con respecto al día después de la huelga]; Libération, “Une journée d'action bien suivie » [Un día de acción con gran seguimiento]

Se trata del primer síntoma que apoya la tesis de la señora Maigret. El 4 de octubre, los medios de comunicación franceses focalizan el interés de la opinión francesa en el planteamiento de las amenazas provenientes de la confrontación social francesa. Es ya notorio en los titulares que estos peligros son de envergadura – “caos” (Ouest France), “Fuertes perturbaciones en el transporte” (Yahoo); “La movilización social se intensifica en toda Francia”(Le Monde); “Una acción con gran seguimiento”(Libération).


Incluso los artículos cuyos titulares parecen negar más el éxito de la movilización de resistencia de los ciudadanos franceses a los proyectos del gobierno de Dominique de Villepin que se produce, en la escenografia de la actualidad francesa de principios de octubre, como ocurre con TF1, aceptan que, pese a estar controlado por el gobierno, la gravedad de esta confrontación aparece explícitamente, en el artículo:

Este martes están previstos, en toda Francia, en torno a 150 manifestaciones y concentracionesmanifestaciones y concentraciones, en defensa del empleo y del poder de compra. Los sindicatos, apollados por la izquierda, pretenden lograr superar los resultados del 10 de marzo, cuando alcanzaron 1.040.000 manifestantes ( 570 según las estimaciones policiales). Según indican los resultados de una encuesta elaborada por BVA para los Echos , 72% de los franceses. Consideran que la convocatoria intersindical de esta huelga está justificada. Además de los avisis de huelga que se han producido en París, se han registrado 74 en las provincias. La huelga convocada en la Sociedad Nacional de Ferrocarriles franceses (SNCF) tiene un seguimiento de un 32,30 del personal. Sin embargo, el respeto de los servicios mínimos parece estar haber funcioanado bien a lo largo de la mañana. En la Red del Trasporte Parisino (RATP), pese a que se han registrado ciertas perturbaciones, los servicios mínimos, están proporcionando un servicio alternativo. No ocurre así en una gran parte de las ciudades de las provincias que han sido privadas totalmente de la misma. Así, en Lille, Dunkerque, Valenciennes, Reims, Nice, Rennes y Strasbourg, además tampoco existe la alternativa del transporte por autobús. En Marsella solamente ofrecen servicio 37 rutas de autobuses y un 50% de las líneas de metro, frente a las 455 líneas de autobuses que se ofrecen normalmente. En Lyon el metro está totalmente inactivo..


El 10 volvemos a encontrar una alta concentración de 6 artículos. En esta ocasión el foco de concentración se produce en la expresión de la amenaza planetaria que expresa el seismo que castiga al sudeste asiático: Le Monde, « Séisme au Pakistan : entre 30 000 et 40 000 morts, selon l'Unicef » [Seismo en Paquistán : entre 30.ooo y 40.000 muertos según UNICEF] ; Le Figaro, « Désolation au Cachemire » [Desolación en Cachemira » ; Libération, « Séisme. Un séisme sur la fracture entre l'Inde et le Pakistan » [Seismo. Un seismo en los límites entre India y Paquistán] ; RFI, « Séisme. Plus de 19 000 morts au Pakistan » ; Yahoo, « Les recherches se poursuivent en Asie, plus de 20.000 morts » [Las búsquedas continúan en Asia, más de 20.000 muertos]; Ouest France, « Après le séisme de samedi » [Tras el seismo del sábado]


El 19, la misma tasa de coincidencia temática expresa los peligros derivados de la escasa fiabilidad procesal del juicio de Saddan Hussein:


(6) Le Monde, « Saddam Hussein conteste la légitimité du Tribunal spécial irakien » [Sadán Hussein plantea la legitimidad del Tribunal especial irakí] ; Le Figaro, « Le procès de Saddam Hussein s'est ouvert à Bagdad » [El juicio de Saddan Hussein, en Bagdad, no está abierto al público]; Libération, « Ouverture du procès de Saddam Hussein » [Apertura del juicio contra Saddan Hussein] ; RFI, « Irak, Saddam Hussein devant ses juges » [Irak. Saddan Husein ante sus jueces] ; TF1, « Saddam joue l'obstruction » [Saddan aplica la estrategia de la obstrucción ] ; Yahoo, « Ouverture du procès de Saddam Hussein à Bagdad » [Apertura del jucio contra Saddan Hussein, en Bagdad].

Como ocurriera en la fecha anterior, pese a que un gran número de titulares no expresan, los peligros que implica la excasa credibilidad procesal del juicio al que está sometido Saddan, los artículos que desarrollan los mismos, hacen menciones explícitas a estos peligros:
Le Monde incluye a la acusación del recurso al boicot del proceso por parte de Saddan, rasgos explícitos de la iligitimidad procesal : « El proceso se realiza ante un Tribunal excepcional en el modelo iraquí, que fue creado por la entonces Auroridad USA en Irak, en diciembre de 2003, al objeto de juzgar a los dirigentes del antiguo regimen, que está integrado por 20 magistrados”. Más ambiguo, Le Figaro, amplia su discurso en una escenografía que no califica en términos de legitimidad procesal:

«C'est la première audience de la première affaire, Doujaïl», a déclaré le président du tribunal, avant d'appeler les huit accusés et en dernier lieu Saddam Hussein. […] Ce dernier a été placé dans un box faisant face aux cinq juges et les sept autres accusés dans les autres cages d'un mètre d'hauteur. […]Les huit personnalités de l'ancien régime doivent répondre devant le tribunal du seul crime dont le dossier d'instruction a été bouclé: le massacre en 1982 de 143 habitants de la localité de Doujaïl au nord de Bagdad, après des tirs contre le convoi de l'ancien président. Ils risquent tous la peine de mort.

En una neutralidad similar, Libération expresa la ausencia de referentes procesales en la mediatización de la escena de apertura del juicio:

Camisa blanca, sin corbata, traje gris; sentado sobre una silla; en una jaula de metal blanco. Así aparecido Saddan Hussein, hoy miércoles, ante sus jueces. El juicio contra el presidente derrotado y contra siete de los lugartenientes del mismo, bajo la acusación del masacre de 143 campesinos chiitas, se ha iniciado hoy miércoles, en Bagdad, poco antes de las doce de la mañana (hora francesa, ante un tribunal especial iraquí (TSI) [...] “Se abre El proceso” , ha empezado por anunciar un responsable irakí cuya identidad no ha sido trasmitida. Estas informaciones han sido trasmitidas y confirmadas por Bob Jensen, un oficial de la embajada USA a los peridistas que estábamos presentes en una sala de conferencias de la Zona Verde, el sector más protegido del centro de Bagdad. A partir de ese momento, las cadenas de televisión han comenzado a difundir las primeras imágenes del Juicio [...] Saddan llevaba, bajo el brazo un viejo ejemplar del Corán y estaba escoltado por dos guardias de seguridad, a los que pedía, constantemente, que redujeran el ritmo de la marcha.


RFI opta por mostrar los peligros de la inculpación de Saddan Hussein:


La exterminación, por armamentos químicos, de 5000 kurdos, en 1988, en Halabja; la operación Anfal, llevada a cabo el mismo año, que exterminó decenas de miles de civiles o la feroz represión desencadenada contra la insurrección chiíta, en 1991, sin contar la invasión de Kuwait u otros de los muchos crímenes contra la humanidad cometidos por Saddan Hussein no serán, sin embargo imputados al hombre que fuera el más podereso de Bagdad en el momento de la ejecución de los mismos, en este juicio contra el mismo que abre este 19 de octubre el Tribunal Especial Iraquí (TSI.) El procesado solamente tendrá que responder de un crimen: la masacre, en 1982, de 143 chiitas, todos ellos de la población denominada Douajail, que está situada a sesenta kilómetros hacia el norte de Bagdad. Era un 8 de julio. Saddan Hussein, que regresaba de su visita a una mezquita, se dirigía al centro del pueblo, cuando se produjeron varios disparos de arma de juego contra él. El raís tenía entonces 45 años: Hacía 18 meses que había declarado la guerra al Irán de Jomeini y acababa de escapar a in intento de golpe de Estado atribuido a miembros de una formación chiíta clandestina. Saddan hizo pagar por esta última a los habitantes de Doujail. .

Estas alzas incidencias de coincidencia temática expuestas, no solamente tienen en común el alto grado de alarma expuesto, sino que, además, todas las escenografías expuestas se extienden en secuencias, asimismo de gran impacto, a lo largo del periodo. Así el impacto de las amenazas provenientes de las confrontaciones sociales que impacta en la actualidad del 4 , había impactado con 3 noticias el 1: Ouest France, « SNCM : libéré, le leader corse appelle au calme » [SNCM : liberado, el líder corso invoca la calma]; Le Figaro, SOCIAL Le trafic maritime et aérien est suspendu, la pénurie d'essence se fait sentir et les touristes bloqués sont exaspérés. Le gouvernement cherche toujours la sortie. La Corse sous tension » [Social. Tráfico marítimo y aéreo suspendidos, la escasez de combustible amenaza y los turistas bloqueados se encuentran desesperados. El gobierno trata de encontrar soluciones. Córcega bajo tensiones] ; Yahoo, « Déblocage des ports de Marseille et d'Ajaccio » [Desbloqueo de los puertos de Marsella y de Ajacio]; , con dos el dos: Le Figaro, « SOCIAL Le trafic maritime et aérien est suspendu, la pénurie d'essence se fait sentir et les touristes bloqués sont exaspérés. Le gouvernement cherche toujours la sortie. La Corse sous tension » [Social. Los tráficos marítimo y aéreo han sido suspendidos, la penuria de combustible afecta a los turistas, que, bloqueados, están desesperados. El gobierno continúa buscando una alternativa] ; Yahoo, « Une vedette des douanes prise pour cible à Bastia » [Una vedette de la aduana ha sido tomada por blanco en Bastia]
con 4 el tres: (4)Le Figaro, « SNCF, RATP : le grand test social” [Ferrocarilles, metro : la gran prueba social]; Le Parisien, « GREVES. Pour Villepin, l'horizon s'assombrit » [Huelgas, el horizonte se oscurece para Villepin]; Libération, « Social. Villepin à l'épreuve des manifs de rentrée » [Social. Villepin es sometido a la prueba de las manifestaciones del inicio del curso político] ; Ouest France, « Trains, bus, avions, métros et écoles fonctionneront au ralenti, demain. Grève : les syndicats resserrent les rangs » [Trenes, autobuses, aviones y escuelas reducen su funcionamiento, mañana habrá huelga: los sindicatos refuerzan su unidad]; con cinco el 5: (4)Ouest France, « Les syndicats ont réussi leur journée de mobilisation » [Los sindicatos han logrado un éxito en su primer día de movilizaciones]; Le Parisien, « MALAISE SOCIAL.Et maintenant? » [Malestar social. ¿Y ahora qué ?] ; Yahoo, « La balle est dans le camp de Dominique de Villepin » [La pelota se encuentra en el campo de Villepin] ; Le Figaro, « Chirac veut écouter «l'ensemble des Français» » [Chirac quiere escuchar al conjunto de los franceses]; Le Monde, « Compte rendu. SNCM : M. Breton envisage une minorité de blocage partagée entre l'Etat et les salariés » [Informe de la SNCM. Breton plantea una minoría de bloqueo compartida entre el Estado y los empleados]

Con tres el 6: Le Monde, « Compte rendu. SNCM : M. Breton envisage une minorité de blocage partagée entre l'Etat et les salariés » [Informe de la SNCM. Breton plantea una minoría de bloqueo compartida entre el Estado y los empleados]; Le Figaro, « Villepin veut convaincre une opinion sceptique” [Vollepin quiere concencer a una opinión escéptica]; con una el 8: Yahoo, « Nouvelle intervention policière sur le port de Marseille » [Nueva intervención policiaca en el puerto de Marsella]; el 9: Yahoo, « Les grévistes du port de Marseille votent la reprise du travail » [Los grevistas del puerto de Marsella votan la vuelta al trabajo]; 19 (2) Le Parisien, “LES FRANÇAIS JUGENT LES POLITIQUES. Le sondage choc” [Los franceses juzgan a los políticos. El sondeo] ; TF1, « SNCM : la CGT fait des concessions » ; 11 (3) : Libération, « Social. SNCM, EDF, autoroutes : Villepin à la peine » [Social. SNCM, EDF, autorrutas : los sufrimientos de Villepin]; Yahoo, « Jean-Guy Talamoni pour une SNCM sous contrôle territorial corse » [Jean-Guy Talamoni por una SNCM bajo control territorial corso]; Le Parisien, « TARIFS DES MEDECINS. Le grand dérapage » [Tarifas de los médicos. El gran descontrol] : 12: Yahoo, « La grève se poursuit à la SNCM, les discussions aussi » [La huelga continúa en la SNCMM, las discusiones también lo hacen]; 13 (2): TF1, « Sarkozy craint de nouveaux attentats en Corse » [Sarkozy teme que se produzcan nuevos atentados en Córcega] ; Le Monde, « Les salariés de la SNCM appelés à se prononcer sur le dépôt de bilan » [Los empleados de la SNCM deben pronunciarse sobre la declaración de quiebra] ; 14 : Ouest France, « Après 24 jours de conflit contre le projet de privatisation. Fin de grève amère des marins de la SNCM
Fin de partie pour la CGT à la SNCM. Après 24 jours de conflit, les grévistes ont jeté l'éponge à une écrasante majorité, évitant un dépôt de bilan promis comme imminent » [Tras 24 días de conflicto contra el proyecto de privatizaión, final de la huelga amarga de los marinos de la SNCM. Final de juego para la CGT en la SNCM. Tras 24 horas de conflicto, los huelguistas han tirado la toalla ante una mayoría ámplia, evitando así la amenaza de un inminente proceso de quiebra]; 15 (2): Yahoo, « Les Français s'estiment mal informés sur la grippe aviaire » [Los franceses consideran estar mal informados sobre la gripe aviar]; Ouest France, « Faire des études n'a jamais coûté aussi cher » [Nunca ha resultado tan caro estudiar]; 17: Yahoo, « Il y aurait eu des trafics organisés sur les navires de la SNCM » [Se hubieran producido tráficos organizados en los barcos de la SNCM].

El 21 observamos una alta concentración temática en la expresión del malestar de los franceses (4): Ouest France, « Surpopulation, troubles psychiatriques, manque de travailleurs sociaux. Violences en prison : c'est de pire en pire » ; TF1, « Trafic de bébés : onze nouvelles mises en examen » ; Yahoo, « Hausse de 4,3% des dépenses maladie sur un an » ; Le Parisien, « TOUSSAINT. Mais que faire des enfants ? » : el 22, un par de artículos expresan, respectivamente, una noticia inquietante : Libéation, « Fiscalité. Vendredi, à L’Assamblée, la gauche a attaqué la reforma de l’ISF voté par la droite, qui instaure un abattement de 75% sur les actions. Les actionnaires à la fête, l’est l’UMP qui régale » y una tranquilizadora, para la opinión pública francesa : Yahoo, « Un label "volaille française" pour relancer la consommation ». Finalmente, el 23, Libération repite la primera y Ouest France, añade un nuevo detalle sobre los recursos del sistema para apropiarse de nuestros recursos financierso : « Ces numéros nous mettent dans le rouge. Les 08... plombent nos factures de téléphone. Assedic, CPAM et d'autres services publics ont trouvé le filon ».


De lo expuesto, Madame Maigret deduce que el tema más frecuente en la actualidad francesa del mes de septiembre es sin duda, como hemos podido comprobar en lo expuesto, la amenaza del conflicto social que se produce en Francia.

El segundo tema más frecuente en la época es el de las amenazas de las tragedias metereológicas que ya hemos mostrado como potente impacto con las 6 noticias del 10. como ocurriera con la amenaza de la confrontación social, la secuencia de esta amenaza se extiende ampliamente en el periodo:

El 8 (5) Le Courrier International, « ISLAMABAD (AFP). Séisme: sans doute des centaines de morts au Pakistan » [ISLAMABAD. Seísmo. Sin duda centenas de muestros en Paquistán] : Le Monde, « Selon Islamabad, le séisme a provoqué la mort de centaines de personnes » [Según Islamabad el seismo ha provocado la muerte de cientos de persona] :; Libération, « Un violent séisme touche l'Inde, le Pakistan et l'Afghanistan » [Un violento seismo afecta a India, Paquistán y Afganistán];; Tf1, « La terre tremble au Cachemire : au moins 33 tués » [La tierra tiemble en Cachemira ; al menos 33 muestos];: RFI, “Séisme.La terre tremble au Cachemire »


El 9 (5)Le Courrier International, « ISLAMABAD (AFP). Asie du Sud: le séisme a fait plus de 18.000 morts et 40.000 blessés » [ISLAMABAD. Asia del sur : el seismo ha causado más de 18.000 muertos] ; Le Monde, « Un tremblement de terre au Pakistan fait des milliers de morts dans la région » [Un terremoto en Pakistán causa millares de muertos en la región]; Libération, « Violent séisme en Asie, des milliers de morts redoutés » [Violento seismo en Asia. Se teme que se se hayan producido millares de muertos]; RFI. « Séisme. Plus de 18 000 morts au Pakistan » [Seismo. Más de 18.000 muertos en Paquistán] ; Tf1, « Le Pakistan annonce 18.000 tués dans le séisme » [Paquistán anuncia 18.000 muertos víctimas del seismo]

El 11 (2) Le Monde, « Article interactif. Séisme au Cachemire : plus de 30 000 morts, l'aide internationale afflue » [Artículo interactivo. Seismo en Cachemira : más de 30.000 muertos. La ayuda internacional afluye] ; TF1, « Pakistan : les miraculés du chaos » [Pakistán: los milagros del caos]
El 14: Le Monde, « Nouvelle secousse et arrêt des recherches au Pakistan » [Nuevos temblores y fin de las búsquedas en Paquistán]

El 16 : Yahoo, “Séisme modéré à Tokyo, pas de dégâts signalés”[Seismo moderado en Toquio, no hay desgracias señaladas]
El 20

Libération, « L'ONU réclame des fonds pour le «cauchemar logistique» au Pakistan »
El 21 : Le Courrier International, « CLIMAT. La météo comme arme de guerre »

22 : TF1, « Wilma noie le bord de mer à Cancun »

23 : (2)Le Monde, « Wilma, redescendu en catégorie 2, a dévasté le Yucatan » ; RFI, « Ouragan, Wilma : état d’alerte dans le Yucatan »


Pese a que la incidencia de estos peligros es algo menor que el de la categoría precedente, probablemente debido al retraso en que la última se presenta en la escena, el impacto dramático de la misma parece mucho mayor en las últimas fechas; sirva de ejemplo algunos párrafos deel artículo del 22 de Le Courrier International:

Et si les cataclysmes météorologiques n'étaient pas le fait du déchaînement des éléments naturels, mais de l'action sournoise d'un ennemi maîtrisant une technologie redoutable ? Aux Etats-Unis comme en Russie, cette hypothèse a été récemment alimentée par les cyclones Katrina et Rita. […]L'idée d'une "guerre météorologique" rencontre beaucoup de succès sur Internet, relève le Business Week. Mais, "pour la quasi-totalité des scientifiques et des météorologues, cette hypothèse est ridicule. Néanmoins, il ne fait aucun doute qu'une technologie capable de contrôler les conditions atmosphériques serait une puissante arme militaire et politique", poursuit l'hebdomadaire américain. […]Les Etats-Unis avaient commencé à explorer ce domaine après la Seconde Guerre mondiale et ont financé des recherches en ce sens. A partir de 1967, pendant la guerre du Vietnam, un projet "baptisé Popeye Project eut pour objectif de prolonger la saison de la mousson afin d'enliser les mouvements des troupes et la logistique de l'ennemi dans la jungle boueuse". En 1977, le Pentagone consacrait 2,8 millions de dollars (2,34 millions d'euros) à des recherches sur la modification du climat. Mais les Nations unies s'en inquiétèrent et émirent une résolution interdisant l'usage hostile de ces techniques. "Un traité fut signé et les Etats-Unis le ratifièrent en 1978. Le Pentagone choisit de mettre fin à toutes ses recherches en 1979. Cependant, le Kremlin poursuivit les siennes", souligne Business Week. […]Mais, en 1996, un groupe de sept officiers américains des armées de l'air et de terre tira la sonnette d'alarme auprès du ministère de la Défense pour qu'il poursuive ses efforts dans ce domaine, pour éviter d'être distancé par les Russes. "En l'espace de trente ans, estimaient-ils, les technologies informatiques et météorologiques pourraient se développer à tel point que le contrôle des conditions atmosphériques assurerait une domination inimaginable dans la bataille de l'espace. Le rapport élaboré par ce groupe d'officiers est intitulé 'La météo comme démultiplicateur de force : maîtriser les conditions atmosphériques en 2025'."

Logicamente, la teoría de la cospiración metereológica, expuesta de forma tan creíble, aunque incidiendo sobre el rechazo institucional a la credibilidad de la hipótesis, no puede sino amplificar los efectos dramáticos de las amenazas metereólógicas, cada vez más incidentes y con mayores impactos.

Esta hipotética de conspiración tiene muchas implicaciones en el proceso de la amenaza derivada de la confrontación social descrita precedentemente. Precisamente, el 23, la última se expresaba en el desencanto, ya mencionado, de los franceses.

La escasa fiabilidad procesal del juicio de Saddan Hussein, que impacta en la actualidad del 19, también se establece en secuencias sobre los peligros de la inestabilidad política de territorios extranjeros, que aparece desde muy frecuentemente a lo largo del periodo:

1 (5) Le Courrier International, « JIMBARAN (AFP). Explosions sanglantes à Bali, des morts et des blessés » [JIMBARAN. Explosiones sangrientas en Bali, muertos y heridos]; Le Monde, « Explosions meurtrières sur l'île indonésienne de Bali » [Explosiones asesinas en la isla indonesia de Bali] ; Libération, “Au moins 23 morts dans des attentats à Bali » [Al menos 23 muertos en los atentados de Bali] ; Tf1, "Attaque terroriste" à Bali : 23 morts » [Ataque terorista en Bali : 23 muertos] ; RFI, « Guinée-Bissau, Vieira investi président » [Guinea-Bissau, Vieira investido presidente]
2- (3) Le Courrier International, « JIMBARAN (AFP). Bali: au moins 25 morts dans des attentats contre des zones touristiques » [JIMBARAN. Bali : al menos 25 muertos en atentados contra zonas turísticas]; Le Monde, « L'île de Bali à nouveau frappée par une série d'attentats » [La isla de Bali es castigada , de nuevo, por una serie de atentados] ; Tf1, « Bali : la marque d'Al Qaïda » [Bali. La marca de Al Kaeda]
3. (3) Le Courrier International, « AFRIQUE . Vingt-quatre pays touchés par la crise alimentaire » [África. 24 países afectados por la crisis alimentaria]; Le Monde, « L'UE tente d'arracher un compromis de dernière minute sur la Turquie » [La Unión Europea trata de alcanzar un compromiso de última hora sobre Turquía]; RFI, « Indonésie. Les démons de Bali, acte II » [Indonesia. Los demonios de Bali. Acto segundo]
4- (2) Le Courrier International, « BIÉLORUSSIE - L'opposition a choisi son champion » [Bielorusia. La oposición ha escogido ya su líder]; RFI, « Liban. Detlev Mehlis veut une rallonge de deux mois » [Líbamo. Detlev Mehlis quiere una ampliación de plazo de dos meses]

5- RFI, « Pakistan. Arrestation du porte-parole des Taliban » [Pakistán. Detención del portavoz de los talibanes]

6: (2)Le Monde, « M. Barroso appelle Jacques Chirac au "respect de l'éthique de responsabilité" »[ El señor Barroso recuerda a Chirac que debe repetar la ética de la responsabilidad] ; RFI, Politique française. Chirac attaque Bruxelles... qui répond » [Política francesa. Chirac ataca a Bruselas que responde inmediatamente]
8: (2)Ouest France, « Le prix décerné à l'AIEA et à son directeur, Mohamed ElBaradei. Le Nobel de la paix au gendarme de l'atome » ; Le Figaro, « Un Nobel de la paix antibombe » [Un Nobel de la paz anti bomba]

9 (2): Le Figaro, “Un Nobel de la paix antibombe » [Un Nobel de la paz anti bomba] ; Ouest France, « Renaud solidaire d'Ingrid Betancourt » [Renaud solidario con Ingrid Betancourt]
11 : (5) Le Courrier International, « ALLEMAGNE - Angela Merkel devrait choisir la continuité politique » [Alemania. Angela Merkel tendrá que optar por la continuidad política] ; Le Figaro, “L'Allemagne dans l'ère Merkel » [Alemania en la era Merkel]; RFI, “Allemagne. SPD-CDU : les bases ténues d’une grande coalition » [Alemania, SPD-CDU : las bases que marcan una gran coalicción]; Ouest France, « La première femme à accéder à la plus haute fonction gouvernementale. Angela Merkel, chancelière d'Allemagne »[La primera mujer que accede a la más alta función gubernamental. Angela Merkel, cancillera de Alemania] ; TF1, « Pakistan : les miraculés du chaos » [Pakistán: los milagros del caos]
12: Ouest France, « L'Afrique pauvre frappe à la porte de l'Europe » [El África pobre ante la puerta de Europa]

13 ; 3) Le Courrier International, « ESPACE - Pékin et Tokyo rivalisent dans la course aux étoiles » [Espacio. Pequín y Tokio rivalizan en la carrera hacia las estrellas]. Le Figaro, « L'affaire d'État qui déstabilise le régime syrien » [El asunto de Estado que desestabiliza al regimem sirio] ; Libération, « Attaques multiples contre une capitale du Caucase » [Ataques múltiples contra una capital del Caucaso]

14; RFI, « Côte d'Ivoire. Paris appuie l'Union africaine à l'Onu » [Costa de Marfíl. París apoya a la Unión Africana en la ONI]
15: (3)Le Figaro, « L'Irak vote pour une Constitution à risque » ; Libération, « Référendum. Irak: les urnes contre le chaos » [Referendum. Irak : las urnas contra el caos]; RFI, « Irak. Constitution : un référendum sous tension » [Irak. Constotución : un referéndum bajo tensión]

18 (5) Le Courrier International, « IRAK . Le procès de Saddam Hussein va commencer » [Irak. El proceso de Saddan Hussein va a enpezar]; Ouest France, « L'ex-dictateur comparaît demain devant le Tribunal spécial de Bagdad. Le procès de Saddam divise les Irakiens » [El ex dictoador comparecerá mañana ante el Tribunal Especial de Bagdad. El proceso de Saddan divide a los iraquín]; Le Monde, « Depuis la fin de la guerre froide, les conflits sont moins meurtriers » [Tras el fin de la guerra fría los conflictos son menos mortíferos]; RFI, « Immigration. Kidal, la porte du désert » [Inmigración. Kidal, la puerta del desierto]

19 (9) Le Monde, « Saddam Hussein conteste la légitimité du Tribunal spécial irakien » ; Le Figaro, « Le procès de Saddam Hussein s'est ouvert à Bagdad » ; Libération, « Ouverture du procès de Saddam Hussein » ; RFI, « Irak, Saddam Hussein devant ses juges » ; TF1, « Saddam joue l'obstruction » ; Yahoo, « Ouverture du procès de Saddam Hussein à Bagdad » ; Ouest France, « Au Cachemire, la course contre la mort » ; Le Courrier International, « AZERBAÏDJAN . Bakou en état de siège à cause du retour d'un opposant » ; Le Parisien, « TRAFIC D'ENFANTS. « Pourquoi j'ai vendu mon bébé » »
20 ; (4) Le Courrier International, « DIPLOMATIE - Visite ambiguë de Donald Rumsfeld en Chine » ; Le Monde, « La montée en puissance militaire de la Chine inquiète l'Amérique » ; RFI, « Irak. Imperturbable, Saddam plaide non-coupable » ; Libération, « L'ONU réclame des fonds pour le «cauchemar logistique» au Pakistan »
21 : (5) Le Courrier International, « CLIMAT. La météo comme arme de guerre » ; Le Monde, « Le rapport de l'ONU sur la mort d'Hariri "va isoler" la Syrie, selon le général Aoun » ; Le Figaro, « Le rapport de l'ONU accable la Syrie » ; Libération, « La sécurité syrienne «directement impliquée dans l'assassinat» d'Hariri » ; RFI, « Liban. Mehlis accuse les services libanais et syriens »
22 : (2)Le Courrier International, NEW YORK (AFP), « Assassinat de Rafic Hariri: des proches d'Assad mis en cause » ; Le Figaro, « Le président libanais en sursis après un rapport de l'ONU » ; RF, « Agriculture, « Affrontement en vue à l'OMC »
23 ; (2)Le Courrier Intrtnational, « DAMAS (AFP). La Syrie rejette le rapport Mehlis mais se dit prête à coopérer » ; Le Figaro, « Le président libanais en sursis après un rapport de l'ONU »







Fecha - 24-10-05
Nombre: Carlos Ortiz de Zárate
Comentarios: Tras nuestra clase del jueves se impone proponer herramientas que nos permitan realizar elaborar un molde que nos permita detectar, con garantías de fiabilidad, los elementos de los discursos convencionales de las actualidades africana y (o) francesa. Nuestro molde, por otra parte, debe de ser identificable por una audiencia altamente representativa y la última, a su vez debe sentirse implicada por el discurso de nuestra interpretación. Nuestro objetivo es ampliamente ambicioso puesto que cada uno de nuestros planteamientos tiene que ser legitimado, inteligible y “vendible..


El género policiaco, especialmente en los casos más populares, como sería el caso de Agata Cristie, indudable récord de audiencia del género o el del Comisario Maigret de Georges Simenon, con un éxito más modesto, pero con una gran penetración en los sectores de audiencia relacionados con la cultura francesa, representan un modelo de investigación que como prueban sus perfiles de venta son compartidos por grandes audiencias.


Curiosamente, los personajes de la primera son mucho más elitistas, aristócratas, millonarios, artistas de gran caché y un ejército colonial. Poirot o la señorita Marple no pertenecen a estas élites, aunque sus estatutos se aproximan a la misma. Por el contrario, tanto el comisario Maigret, la señora Maigret, los policías del equipo del comisario o los personajes implicados en los casos del mundo, adaptan, al margen de su posición social, actitudes de cotidianidad de clases medias e incluso populares o marginales. Las acciones de los casos de Agata Cristhie trascurren en entornos, problemáticas y esquemas altamente jerarquizados y convencionales. Así como todos los personajes relacionados con el comisario Maigret tienen cuerpos que comen y beben – la mayor parte de la escenografía trascurre en bares o en peticiones de bocadillos y de cervezas a los mismos, mientras trabaja, en comisaría, el comisario Maigret. Lo que se come y se bebe, es lo que comen y beben las clases populares, los implicados en los casos de Agata Cristie se mueven en salones victorianos y cuando comen y beben optan por el té, el sherry y en algunas ocasiones por un Scoth.


Empecemos, como hace Agata Cristie por una presentación de los personajes

Podemos suponer, además, que los héroes mencionados estuvieran jubilados jubilados. El señor y la señora Maigret se habrían instalado en una pequeña ciudad de provincias. Maigret sufriría de ataques hepáticos y pulmonares, de exceso de colesterol, de artrosis, de obesidad ... Además se aburre en los bares de una pequena ciudad de provincias. La señora Maigret está un poco más gorda y tiene que tomar montones de pastillas, pero la goza en los mercadillos de la pequeña ciudad de provincias y se ha hecho presidenta de la sociedad de lectura de la actualidad, que reúne a unas cincuenta jubilados. El señor Maigret no comprende cómo su esposa se pasa el día tan ocupada y tampoco comprende los rollos que le monta cada día sobre “La Conspiración de los medios de comunicación”.

Parece que en la familia Maigret los papeles se han trastocado. La señora Maigret investiga, mientras el señor Maigret emplea su tiempo en autocompadecerse. En estos momentos la señora Maigret está muy excitable, el señor Maigret considera que son “cosas de mujeres”, pero, en relidad, la señora Maigret está muy preocupada, ve, claramente, una cospiración en el discurso de la actualidad que presentan, en octubre de 2005, los artículos de apertura de portada de los 9 medios con mayor audiencia en la opinión convencional francesa. La señora Maigret está muy nerviosa – de los nervios, diría el comisario, porque cree que se puede hacer algo para desactivar esta conspiración y no llega a explicarlo a las personas de su entorno.

Este es el escenario de la carta que la señora Maigret, escribe y que relato a continuación, acompañando la misma de una lista que representa la lista de artículos que se produce en el periodo.

Fecha - 23-10-05
Nombre: Juana María Márquez Ruiz
Email: juana.marquez101@estudiantes.ulpgc.es
Comentarios: (1) RFI, [Guinea Bissau, Vieira investido presidente]
(3) Le Courrier International, [África, 24 países afectados por la crisis alimentaria]
(12) Ouest France, [El África pobre ante la puerta de europa]
(14) RFI, [Costa de Marfil, París apoya a la Unión africana en la ONU]

Durante la primera quincena de octubre, encontramos cuatro artículos de apertura de los medios de comunicación que representan a la opinión francesa, en los que África acapara la mayor atención. Por un lado, tenemos un primer artículo sobre la investidura en Guinea Bissau del nuevo presidente, Viera.
Este artículo se nos muestra de forma muy optimista, debido a las palabras del propio presidente. Éste comentó que se disponía a esforzarse para garantizar el funcionamiento de las instituciones, el respeto de la ley, y el interés nacional en mantener la separación de poderes. La ceremonia oficial de la investidura se realizó en el palacio de la Asamblea Nacional de Bissau.
Sin embargo, y a pesar de que algunos políticos se trasladaron a la capital para la ceremonia, ningún jefe de Estado acudió a la misma. Habría que preguntarse si el contencioso en el país que este mismo artículo menciona, podría tener algo que ver con todo esto, ya que esta investidura se produce después de tres meses de tensiones entre los partidos de Viera, y los partidarios de su desafortunado adversario, Malam Bacai Sanha, candidato del Partido por la Independencia de Guinea y de Cabo Verde, partido mayoritario en el parlamento.

Por otro lado, el segundo artículo nos plantea un tema muy serio, el de la nutrición deficiente que atañe a 30 millones de personas en África. Estas noticias cuestionan la eficacia de la ayuda internacional ofrecida a estas pobres personas. Además, en Harare (Zimbabwe ), entre el 3 y el 6 de octubre, la conferencia regional conjunta que celebran la FAO y la Organización Mundial de la Salud (OMS), ya ha planteado el asunto como una gran tragedia.

El tercer artículo nos habla sobre la movilización diplomática para plantear el problema de la llegada masiva de inmigrantes africanos a España. Después de su mala gestión en la crisis de los inmigrantes, Marruecos y España han llegado a un acuerdo para proponer, sin fecha fija, la celebración en Marruecos, de una conferencia ministerial euro-africana, que reunirá a todos los países implicados; países de origen, de tránsito o de destino. Además, la Unión Africana ha hecho un llamamiento a las Naciones Unidas para solicitar la convocatoria de los estados generales de la inmigración.

Por último, se nos comenta un panorama que no es mucho más alentador, este es el de Costa de Marfil. Panorama en el que nadie se pone de acuerdo, París apoya las decisiones tomadas el 6 de octubre por el Consejo de Paz y Seguridad (CPS) de la Unión Africana (UA). Al considerarse imposible celebrar las elecciones presidenciales antes del 30 de octubre, es decir antes del fin del mandato del presidente Laurent Gbagbo. Se aprueba su mantenimiento en la presidencia hasta que puedan celebrarse nuevas elecciones presidenciales, previstas en el plazo máximo de un año. Además, se pide al jefe del Estado que nombre un nuevo primer ministro que sea aceptado por todas las partes implicadas, antes del 31 de octubre. La ONU y la UA, se comprometen a presentar una propuesta de alternativa y un calendario para la aplicación de la misma, para todas las cuestiones pendientes


Fecha - 19-10-05
Nombre: David López Luengo
Email: olelen_sc@hotmail.com
Comentarios: En estos artículos a mi parecer hay tres temas bien diferenciados, aunque solo dos de ellos aportan algo nuevo de que hablar.

El que no aporta nada nuevo ya que lo venimos comentando desde el anterior articulo es que las ayudas que ofrece el primer mundo a África (me pregunto donde a donde queda relegada Asia y demás) son insuficientes, como ya se había visto en los artículos de la semana pasada, las ayudas para cumplir los objetivos del milenio(que bonito suena) eran escasas y además se iban a reducir debido a las "crisis" que sufrían los paises desarrollados. No comentaré sobre esto ya que ya se ha hablado de ello, aunque quiero mencionarlo porque no porque ya se hablara sigue siendo menos importante o irrelevante.

Los otros dos grandes temas de los que aquí se habla son, por un lado la inmigración, la cual está en auge, y la situación política en estas zonas debido a las recientes elecciones.

Empezaré comentando sobre la inmigración. Los periódicos hablan de una situación "desesperada", tal vez esté exagerando un poco con una palabra tan fuerte y concreta, pero me ha parecido que quieren encauzar la situación por ahí, quizás en próximas entregas vayan subiendo el tono, este problema nos es especialmente cercano, ya que como todos sabemos, España es la primera y principal puerta de África hacia Europa, para hacer un "plan" para poder sobrellevar esta situación, y digo para sobrellevar porque los políticos saben perfectamente que no la pueden erradicar ni controlar, han habido reuniones tanto entre políticos europeos como entre europeos y africanos (como es el caso de Moratinos y Benaïssa), pero ¿a que se ha llegado en ellos? Simplemente se han reunido, pero no se ha sacado en claro nada, tan solo que deben volver a reunirse para trazar un plan, y mientras tanto usan la grotesca pero eficaz (y barata todo sea dicho de paso) técnica de "llegas, te cojo y te reenvio", moralmente no es la mejor vista, evidentemente, pero pudiendo ahorrar unos buenos dineros y gestiones (las cuales se traducen en tiempo), siempre pueden "reunirse" para ver cuando tienen que volver a "reunirse" para trazar un plan ¿no se si se me entiende?, es obio que esta situación no la pueden mantener indefinidamente ya que al final la opinión pública se les acabaría hechando encima, pero seamos serios, ellos también leen los periódicos, mientras la cosa no se ponga "caliente" la mejor forma (monetariamente hablando) de apaciguar el problema es la estrategia que actualmente se está llevando acabo, es que si no la fuera no actuarían así, eso está claro. ¿Cuánto tardarán en cambiar de situación?, ¿será debido a la presión pública o tal vez a otro motivo?, estas preguntas hoy por hoy son incontestables, puede que vaticinables, pero no creo saber bastante del intrincado mundo de la política como para aventurarme a decir cifras.

El otro tema comentado ampliamente y en detalle en el artículo es la situación que se está viviendo debido a las tensiones política que siempre crean unas elecciones, ya pasadas como es el caso de Guinea Bissau, en el cual ha sido envestido un candidato que no tiene mayoría representativa en el parlamento, curioso ¿no?, a lo mejor es que hay más partidos, no solo dos, no se, pero desde luego los periódicos no hacen alusión a un pacto entre partidos ni dejan tan siquiera entrever si solo había dos partidos o alguno más. Se informa de que a la envestidura no acudió ningún jefe de estado de otra nación ¿por qué?, ¿estarían reunidos para trazar un plan para frenar la inmigración?, ¿no sería bueno que mostraran públicamente su apoyo a este nuevo líder?. Viera (el nuevo primer ministro de Guinea Bissau), pronunció en su discurso que trabajaría para que la ley se cumpliera y que se mantuviera la democracia, mi pregunta es ¿son estos los principales problemas del país?, no estoy en contra de que se dedique tiempo y esfuerzo en este campo, todo lo contrario, me parece que es uno de los campos más importantes a tener en cuenta, especialmente en paises no desarrollados o no tan desarrollados, ya que cualquier desliz en estos paises puede suponer un golpe de estado y/o una guerra, y esta es la peor de todas las situaciones, hambre y guerra. Vuelvo a repetir la pregunta ¿es ese el mayor problema del país?, a mi parecer (aunque yo lo veo todo a través de un cristal, a veces muy opaco, llamado medios de comunicación), el mayor problema del pais es el hambre y la miseria con el se vive en el, tal vez debería haberse oido más en su discurso cosas como "sacar el país a adelante" o "mejoras en la agricultura", aunque claro, todo esto depende mayoritariamente (por desgracia) de los paises del primer mundo, sin dinero no hay mejoras para la agricultura. Las otras elecciones que causas sensación son las de Costa de Marfíl, aun no han sido, pero los paises cercanos he incluso la ONU, piden que se desplazen cascos azules a la zona, ¿tan peligrosas pueden llegar a ser unas elecciones?, lo peor es que si mueven a las, ya de por si pocas, tropas que están en "zonas desmilitarizadas" (pero que cada día hay ataques), se quedarán sin protección las gentes de estas "zonas desmilitarizadas". Como nota de color me gustaría hacer hincapié en un dato que brindan los artículos, “1090 cascos azules son insuficientes para lograr un desarme fiable y para organizar las elecciones”, ¡1090!, 1090 para intentar mantener la paz en zonas peligrosas de África (casi toda ella), me parece una vergüenza que no haya más apoyo por parte del primer mundo. Lo más gracioso es que para invadir Irak, EEUU mando cientos de miles de soldados, sin contar con el apoyo armamentístico del que disponen, y sin contar con el apoyo de los aliados que tuvo, entre ellos España, la cual ella sola envió a más de 1090 soldados.
Fecha - 17-10-05
Nombre: Isabel Sosa Jiménez
Email: Isabels_5@hotmail.com
Comentarios: Situándonos en la mas rabiosa actualidad, y analizando lo que a nuestros oídos llega gracias a los medios de comunicación franceses; tales como la RFI, “Le Courier Internacional” o el “Ouest France”, podemos ser mas conscientes de la situación de nuestros vecinos.
A 17 de octubre tenemos a Vieira como nuevo presidente de Guinea-Bissau, quien promete reforzar la política establecida, mientras la hambruna sigue caminando y extendiéndose. De todos es bien sabido que existen ayudas internacionales, pero varios son los periódicos que auguran o que se atreven a cuestionar la eficacia de las mismas. Esa ineficacia palpable puede ser ocasionada, entre otras cosas, por el caos que existe dentro del propio país, donde los más rebeldes se hacen con todo. Se deja ver un gran pesimismo para con este aspecto, recordándonos incluso que muchos de estos países no han sabido lo que es la paz a lo largo de su historia. Incluso se llega a decir que es inútil proseguir con las ayudas. Para suavizar un poco la cosa, se dice que ciertamente se puede mejorar o tratar de mejorar, pero nunca paliar. En definitiva, que deben seguir intentándolo por si sirviera de algo, cosa que por el momento es poco probable mientras no se arreglen otras cosas.
Por otra parte también se hace mención al tan escandaloso tema de la inmigración, para la que ya ahí propuestas entre países para llegar a un acuerdo paliativo, pero mientras tanto y sacan tiempo libre para ello, se les están negando a estos pobres los derechos humanos. Y es que no tenemos que dirigirnos a ningún medio africano o francés para ver el maltrato que se esta llevando a cabo, y eso que solo vemos lo que se nos enseña; que ojo, puede estar manipulado tanto para bien como para mal. Los africanos que llegan a nuestras costas son repatriados como quien manda palees de plátano canario a la península. Al mismo tiempo tenemos una situación política insostenible, o al menos poco igualitaria, para los políticos de Costa de Marfil. Las elecciones se retrasan y esto amenaza la regularización mas inmediata de la problemática.
Haciendo un resumen muy escueto, parecer ser que los franceses persiguen los objetivos del milenio, de manera que parecen estar muy concienciados con el hambre en el mundo tanto desde la derecha como desde la izquierda, aunque dentro de la población mas juvenil parece ser que no preocupa tanto la repartición de riquezas.
Bajo mi punto de vista, estamos ante el pez que se muerde la cola, éstos es un ir y venir de ideas muy prometedoras que llevan a las mismas conclusiones de siempre. Si algunos jefes de estado y altos dignatarios bajaran por una vez la cabeza, siendo capaces no solo de mirar, sino de ver lo que pasa fuera del bienestar absoluto; tal vez dejarían un poquito atrás su egoísmo burocrático y con eso harían de una vez factible todo lo que queda en el aire.

Fecha - 17-10-05
Nombre: Alberto
Email: blacknight_blacknight@hotmail.com
Comentarios: Querer... para mas tarde cambiar:

Lor resultados obtenidos en cierto sondeo sobre la opinión francesa respecto al problema del hambre en el mundo se ve reflejada en el artículo: “Le Français face à l’enjeu de la lutte contre la faim dans le monde". el cual fué publicado en "La Croix" y difundido por "Europe" 1, el 14 de octubre de 2005. Cuyos resultados podemos observar en la siguiente dirección web:
(http://www.bva.fr/pdf/lutte%20contre%20la%20faim051014.pdf ).
Nos revela que, sobre este asunto casi 4 de cada diez franceses opinan que el principal factor del hecho de que exista hambre en el mundo es debido al desequilibrado reparto de sus riquezas por el mismo. Por otro lado, segun se refleja en esta misma encuesta, el treinta porciento de la población francesa afirma que el problema reside en "La mala actuación de los gobiernos de algunos países pobres" y, finalmente nos encontramos con tan solo un nueve porciento que apoya como causa válida del hambre en el mundo a "Lo inevitable de un hambre mundial que resulta de las condiciones naturales adversas en ciertas regiones del mundo”. Sin embargo para la mayoría de los franceses (59%) el hambre del mundo es “un problema que puede ser resuelto, pero, siempre se encuentran divergencias de opinion y un 39% de estos que considera que el hambre en el mundo es un prblema que nunca podrá resolverse.
Estas opinones divergentes se dan de la siguiente forma entre las distintas agrupaciones que podamos hacer de la poblacion francesa. Segun la encuesta realizada descubrimos que el 65% de los franceses piensa que los países más desarrollados no hacen lo suficiente para aligerar la deuda de los países en desarrollo mientras que, los simpatizantes de la izquierda (76%) y los 18/24 años (80%) son mayoritarios en este opinión con respecto a los de derechas (50%) o los mayores de 65 años (63%).

Como podemos observar todos, tanto los unos como los otros, coinciden en la idea de que el hambre en el mundo es un problema. Ciertamente la población francesa tienen conciencia de ello pero algunas personas se preguntan con real preocupación qué es lo que se va a hacer. Como ha venido siendo desde el tiempo de los tiempos hay opiniones y actitudes de todos los tipos y gustos, las mas conservadoras, las mas liberales, las que se mantienen al margen y no toman partido por ninguno de los dos bandos... Pero lo cierto es que a la hora, no ya de arreglar el problema, sino, a la misma hora de "intentar plantearse arreglar el problema" surge una cierta vagancia y mucho desacuerdo por parte de los organos de "poder" los cuales deberían ser eficaces y efectivos. La farsa política continua y los "pagarés" confeccionados por promesas se acumulan mientras la muerte pasea libremente entre cuerpos flacos que agonizan, que se deforman, que se consumen en algun lugar lejano que bien podría ser la representación del infierno sobre la tierra. A cientos de quilometros del horror, de las infecciones y del hambre, allí entre la comodidad de una civilización que llamamos de "primer mundo" encontramos figuras políticas que no son mas que manos llenas de dinero, manos enfermas de artritis, una artritis terrible que no les permite llegar a abrir sus bien nutridos dedos para dejar escapar lo que seria una minucia para ellos y la vida para muchos otros... mas, tienen la intencion de hacerlo, quieren ayudar, de eso no hay duda, ya que lo aseveran una y otra vez de forma incasable. Lo que ocurre es que esos pobres dedos enfermos, artríticos, les impiden realizar la compleja tarea de sujetar un bolígrafo y firmar un papel que les ligue a un minimo compromiso. Mas, intentemos ser justos ahora. Todo el el merito no se lo llevan solo los politicos, la realidad francesa se repite de forma similar a lo largo de todo el mundo y la conciencia de las sociedades sigue buyendo airada pero, tranquila, concienciada pero, incosciente, activa pero, pasiva...
Seamos conscientes de que cuando se desea algo fervientemente se consigue, la historia lo demuestra una y otra vez. La union hace la fuerza. ¿Acaso no cayó Roma?, ¿acaso no fueron derrotados los ejercitos de Adolf Hitler?, ¿acaso no sirvio de nada la Revolución Francesa?. Nuestro poder, toda nuestra economia bastan y sobran para erradicar el hambre en el mundo al igual que se erradicó la peste o el cólera de los pasises mas desarrollados. ¿Conciencia social en Francia? la hay, ¿Implicación en la realidad africana? tambien existe, mas, no hay fuerza suficiente que mueva a la sociedad, no se aunan suficientes gritos de protesta, no hay suficientes pasos inquietos que llenen las calles... y los órganos que conforman el aparato político se atrofian como los musculos que dejan de moverse durante mucho tiempo. Lo cierto es que la gran mayoria se conforman con falsas promesas y sonrisas ensayadas que sirven, a unos para liberar conciencia, a otros para ganar poder y enriquecerse y, lo cierto es que la realidad no cambia, y no lo hace no porque no se pueada cambiar, sino porque realmente no nos conviene, no nos interesa o nos cansa incluso pensar el esfuerzo que ello nos supondrá, o simplemente, nos es indifernte cambiar. Articulo, tras articulo, tras articulo, tras articulo nos repinten una y otra vez lo mismo, se reescribe lo mismo millones de veces de forma distinta y, el mensaje es siempre el mismo. Asi pues, estoesta escrito ya con anterioridad, estas reflexiones no son nuevas, ni tampoco su realidad, no hay nada nuevo que explicar. La palabra clave para solventar este problema es "INTERES" y si has llegado hasta este punto es que tal vez te interesa esta realidad y si es asi... y desesas saber mas.... no tienes mas que abrir los ojos y mirar:
http://www.cronica.com.mx/nota.php?idc=207358

http://www.afrol.com/es/articulos/16948

http://www.choike.org/nuevo/informes/3070.html

http://www.elpais.es/articulo/elpdomrpj/20050731elpdmgrep

_2/Tes/
http://www.fao.org/newsroom/es/news/2005/107373/

http://www.cronica.com.mx/nota.php?idc=160748

http://www.rsf.org/archivos_om05.php3

http://www.elsalvador.com/noticias/2005/03/05/editorial/edi2.asp

http://hebdomario.typepad.com/confidencial_7d/2004/12/la_fao_detecta_.html

y cientos de miles mas...

Fecha - 17-10-05
Nombre: Tomasa Rafaela
Email: tomasa.hernandez101@estudiantes.ulpgc.es
Comentarios: Primeramente, en cuanto a la situación política de Costa de Marfil, han nombrado presidente a otra nueva persona, que promete lo que seguramente, no va a cumplir. La situación se agudiza de forma gradual y en cuanto al problema del hambre, unos periódicos hablan con más claridad que otros. En cuanto al Courrier International, es el único medio francés que conozco que habla abiertamente sobre el problema del hambre en el mundo. También Financial Times habla abiertamente de este gran problema. He visto que muy pocos medios hablan de la mala situación en la que viven los países subdesarrollados y muy pocos describen las limitadas o nulas ayudas económicas que reciben estos países. Esto me choca bastante porque no estoy acostumbrada a ver reflejadas estas opiniones tan extensas y detalladas en los medios de comunicación. Yo pienso que muchos medios deberían hablar de lo que realmente pasa, como estos periódicos.

En cuanto al asunto de la inmigración, se debería hacer algo al respecto y me parece bien las medidas que se están tomando para frenar la masiva afluencia de inmigrantes. Este tema es bastante preocupante ya que estas personas sufren muchísimo y se debería arreglar su situación. Yo creo que para evitar la inmigración, deberían empezar a solucionar el problema gordo, que es el hambre y la miseria que existe en el Tercer Mundo. Si se cortaran de raíz todos estos problemas, no existirían los inmigrantes ni la pobreza ni el hambre del que son presas millones de personas. En cuanto al asunto de las guerrillas, hay que acabar primero con la pobreza y el hambre. Pienso que los países del Primer Mundo deberían empezar a actuar ya.

Fecha - 17-10-05
Nombre: ANTONIO EUGENIO MATEOS PERERA
Email: antonio.mateos@102estudiantes.ulpgc.es
Comentarios: Es obvio que el Reino de Marruecos no ayuda en nada a frenar la inmigración ilegal hacia España. Es más, la fomenta gracias a su peculiar gendarmería y su colaboración con las mafias. De nada sirven cumbres bilaterales y encuentros ministeriales. Incluso se ven pateras en las playas marroquíes dispuestas a llegar a Europa. Y, si en algún momento el reino norteafricano intenta responder a las avalanchas lo hace como un elefante en una cacharrería: a golpe de fusil y balas, poniendo varios muertos sobre la mesa y acusando al gobierno español. No hay calificativos. Mientras, Francia mira para otro lado y se pone del lado marroquí.
Fecha - 17-10-05
Nombre: Antonio Eugenio Mateos Perera
Email: antonio.mateos@102estudiantes.ulpgc.es
Comentarios: Este no es un tema nuevo. Viene desde la época de la descolonización, durante los años sesenta. Ante una África hambrienta y ardiente en sed se presenta el opulento, derrochador y olvidadizo primer mundo. Encontrar una solución a ese problema parece hoy ser una tarea absolutamente imposible de realizar. Esto se agrava aún más si tenemos en cuenta la indiferencia de la ciudadanía ante este grave problema humanitario. En absoluto ayudan a solventar esta cuestión los corruptos y dudosamente democráticos gobiernos africanos, interesados más en obtener réditos económicos que en las personas.
Desde luego, un ejemplo claro últimamente es el ejecutivo marroquí, liderado por Dris Yetu y el mezquino diplomático Mohamed Benaissa. Tras la expulsión de España de los centenares de inmigrantes que asaltaron las fronteras ceutíes y melillenses, éstos fueron llevados a Tánger en virtud del acuerdo bilateral de 1992. Más tarde fueron llevados en un interminable periplo por el país en destartalados autobuses en condiciones infrahumanas. Según Médicos Sin Fronteras, algunos subsaharianos ya han perecido a causa de estas pésimas condiciones. Por lo que sabemos, los inmigrantes podrían hallarse errando por el desierto en las proximidades de Mauritania y Argelia. Algunos han sido recogidos en Tinduf por el Frente Polisario. Además, se tiene noticia de que otro grupo podría estar vagando por Dhakla, antigua Villa Cisneros, en el Sáhara Occidental. Queda palpable la evidente descoordinación y desinformación de Marruecos. Francia se limita a cubrirle las espaldas. Mientras, la O.N.U. reprocha Zapatero su eficaz política de inmigración en la Cumbre Iberoamericana de Salamanca. Allí, Kofi Annan dio un injusto y maleducado reproche al gobierno del P.S.O.E., en vez de criticar a Marruecos. Esto es como la pescadilla que se muerde la cola.
Por último, en Francia han trascendido los resultados de varias encuestas sobre la opinión de los galos con respecto a África. De éstas se deduce y se cumple el. tópico de que la juventud y la izquierda política se preocupan por cuestiones relacionadas con África más que la rancia y ultramontana derecha propia de tiempos anteriores. Máxime cuando muchos de estos países pertenecieron en su día al imperio colonial francés, lo que provoca que esa preocupación debería ser aún mayor, al contrario de lo que aparentemente acaece en el país vecino.

Fecha - 17-10-05
Nombre: Tomasa Rafaela
Email: tomasa.hernandez101@estudiantes.ulpgc.es
Comentarios: Según la encuesta realizada el 14 de octubre por el BVA, está claro que los franceses se interesan por los problemas que sufren los países más pobres. En general, se interesan, sobre todo, por los derechos de los niños, la creciente pobreza y el hambre que sufren los pobres. Muchos franceses, en general, se muestran bastantes optimistas en cuanto a la solución del hambre en el mundo. Muchos de ellos piensan que se puede luchar y acabar con este problema tan grande como es el hambre en el mundo. Está claro que la mala distribución de la riqueza y el mal gobierno de algunos países subdesarrollados son los causantes del hambre en el mundo. Un dato que llama la atención es que, en cuanto a Francia, se registra un mayor número de gente de izquierdas que de derechas al opinar sobre este tipo de temas. ¿La causa? Está claro que los de derechas no se benefician opinando sobre los problemas que sufren los países pobres. Villepin es de derechas y bueno, pensarán darle ánimos en su carrera política en la ONU. Está claro que a Villepin le interesa ganar las elecciones presidenciales del 2007 y convertirse en el nuevo presidente francés. La única manera en que puede hacer eso es conseguir votos y lo que hace es interesarse por los problemas de África y otros países pobres. ¿Por qué se interesa ahora? No es porque le interese realmente el problema africano, sino porque sólo quiere votos y salir en todos los periódicos. La población francesa, en general, se interesa por los problemas que atañen a los países más subdesarrollados, pero y ¿los medios? En la prensa francesa no se le ha prestado demasiada atención a África ya que muchos de los medios han estado hablando de Villepin, que sustituirá al antiguo presidente y nada más. África queda fuera. Con lo cual, creo que estamos frente a una estrategia mediática cuyo fin es lanzar al estrellato a Villepin para que la gente lo vote y África queda fuera de todo conocimiento. Los franceses son conscientes de los enormes sufrimientos que viven los países subdesarrollados, pero a algunos medios no les interesa hablar de los países pobres, sino de Villepin.
Fecha - 17-10-05
Nombre: Tomasa Rafaela
Email: tomasa.hernandez101@estudiantes.ulpgc.es
Comentarios: Según la encuesta realizada el 14 de octubre por el BVA, está claro que los franceses se interesan por los problemas que sufren los países más pobres. En general, se interesan, sobre todo, por los derechos de los niños, la creciente pobreza y el hambre que sufren los pobres. Muchos franceses, en general, se muestran bastantes optimistas en cuanto a la solución del hambre en el mundo. Muchos de ellos piensan que se puede luchar y acabar con este problema tan grande como es el hambre en el mundo. Está claro que la mala distribución de la riqueza y el mal gobierno de algunos países subdesarrollados son los causantes del hambre en el mundo. Un dato que llama la atención es que, en cuanto a Francia, se registra un mayor número de gente de izquierdas que de derechas al opinar sobre este tipo de temas. ¿La causa? Está claro que los de derechas no se benefician opinando sobre los problemas que sufren los países pobres. Villepin es de derechas y bueno, pensarán darle ánimos en su carrera política en la ONU. Está claro que a Villepin le interesa ganar las elecciones presidenciales del 2007 y convertirse en el nuevo presidente francés. La única manera en que puede hacer eso es conseguir votos y lo que hace es interesarse por los problemas de África y otros países pobres. ¿Por qué se interesa ahora? No es porque le interese realmente el problema africano, sino porque sólo quiere votos y salir en todos los periódicos. La población francesa, en general, se interesa por los problemas que atañen a los países más subdesarrollados, pero y ¿los medios? En la prensa francesa no se le ha prestado demasiada atención a África ya que muchos de los medios han estado hablando de Villepin, que sustituirá al antiguo presidente y nada más. África queda fuera. Con lo cual, creo que estamos frente a una estrategia mediática cuyo fin es lanzar al estrellato a Villepin para que la gente lo vote y África queda fuera de todo conocimiento. Los franceses son conscientes de los enormes sufrimientos que viven los países subdesarrollados, pero a algunos medios no les interesa hablar de los países pobres, sino de Villepin.
Fecha - 16-10-05
Nombre: Carlos Ortiz de Zárate
Email: agora@gecel.e.telefonica.net
Comentarios: En la primera quincena de octubre (1-16), África es objeto de cuatro artículos de apertura de los medios de comunicación más representativos de la opinión francesa:

1

RFI, « Guinée-Bissau, Vieira investi président » [Guinea-Bissau, Vieira investido presidente]

3

Le Courrier International, « AFRIQUE . Vingt-quatre pays touchés par la crise alimentaire » [África. 24 países afectados por la crisis alimentaria]

12

Ouest France, « L'Afrique pauvre frappe à la porte de l'Europe » [El África pobre ante la puerta de Europa]

14
RFI, « Côte d'Ivoire. Paris appuie l'Union africaine à l'Onu » [Costa de Marfíl. París apoya a la Unión africana, en la ONU]

El primer artículo se muestra muy optimista con respecto a la situación política en Guinea Bissau, tras la investidura del nuevo presidente, en boca del último:

«Me dispongo a esforzarme para garantizar el funcionamiento de las instituciones, el respeto de la ley y el interés nacional en mantener la separación de poderes », ha prometido el presidente Vieira, en el discurso que éste ha pronunciado tras la toma de posesión de su cargo. La ceremonia oficial de esta investidura se ha realizado en el palacio de la Asamblea Nacional de Bissau. Varios hombre políticos se han trasladado a la capital para la ceremonia ; sin embargo ningún jefe de Estado ha acudido a la misma.

Sin embargo, el mismo artículo menciona, asimismo, un contencioso en el país: ¿tendrá éste algo que ver con la ausencia de jefes de Estado en la investidura del mismo?:

Esta investidura se produce tras tres meses de tensiones entre los partidarios de « Nino » Viera, vencedor de las elecciones y los partidarios de su desventurado adversario, Malam Bacai Sanha, candidato del Partido por la Independencia de Guinea y de Cabo Verde, partido mayoritario en el Parlamento.
El 3, Le Courrier International presenta un grave planteamiento : « De Niger a Zimbabwe, de Costa de Marfíl a Sudán, la nutrición deficiente afecta a 30 millones de personas. Los periódicos ponen en cuestión la eficacia de la ayuda internacional ofrecida a las poblaciones que sufren este mal”. La conferencia regional conjunta que celebran la FAO y la Organización Mundial de la Salud (OMS), en Harare ( Zimbabwe) entre el 3 y el 6 de octubre ofrece un amplio planteamiento de la tragedia:

"Uganda forma parte de los 24 países de África subsarariana que deben confrontar una crisis alimentaria a causa de los problemas derivados de diferentes causas que abarcan desde la crisis económica a los conflictos civiles o a la guerra, sin omitir las intemperies, estipula el informe publicado, el jueves 29 de septiembre, por la FAO [...] Si este informe indica que “las previsiones para la cosecha de 2005 son, más bien favorables en este país », indica, sin embargo que « la situación en el norte de Uganda continúa siendo inestable y que, en la región está amenazada por los ataques del Ejercito de Resistencia del Señor (LRA), movimiento rebelde dirigido por Joseph Kony"[…] "En realidad, la ayuda internacional para el desarrollo tiende a reducirse. Por su parte, los paises de vías de desarrollo han reducido, en sus presupuestos, las ayudas a la agricultura », señala, News ToDay en su editorial. Este último artículo constata que lo expuesto significa que la FAO o los países que sufren la crisis alimentaria son incapaces de asumir sus comptencias respectivas en la materia [...] El mismo diario indio presenta el siguiente escenario en Sudán: “donde las facciones rivales se confrontan y se apropian de la ayuda alimentria enviada por Naciones Unidas”. Por otra parte, el mencionado artículo revela que “algunos países africanos no han disfrutado nunca de la paz y ante este espectáculo, el mismo medio no oculta su pesimismo: "¿Qué podemos hacer ahora?; frente a esta miseria y ante la ausencia de recursos locales, la ayuda proveniente de instituciones tales como el Banco Mundial o la Agencia para el Desarrollo Internacional solamente puede tener resultados limitados” [...] El Financial Times comparte este pesimismo en su editorial: “La ayuda alimentaria para ayudar a los pobres es inútil. . Este mal uso es aún mayor cuando se trata de productos alimentarios de producción industrial; donaciones que “confirman las críticas que pesan sobre los países ricos, acusados de ayudar a sus propias industrias en detrimento de los países pobres a los que se pretende dirigir las ayudas”. El editorialista preconiza sustituir la ayuda alimentaria por la ayuda financiera. “Los países donantes harían una labor más importante ofreciendo dinero y especialmente, comprando a los países pobres” [...]. El mismo medio señala que el programa de ayuda USA no para de reducir sus fondos de manera que en la actualidad estos solamente alcanzan la cuarta parte del valor de los mismos hace cuarenta años. “Los dos millardos de dólares (1,6 millardos de euros) aportados por USA son apenas una gota de agua en el océano del comercio mundial de los productos agrícolas y en todo caso los efectos de aquellos son irrelevantes con relación a los que producen las enormes sumas gastadas por la Unión Europea y USA para subvencionar sus respectivas exportaciones.

El 12, Ouest France ofrece una basta información sobre la movilización diplomática para plantear el problema de la llegada masiva de inmigrantes africanos a España:

Criticados por su gestión de la crisis de los emigrantes subsaharianos, Marruecos y España llegaron a un acuerdo, ayer, para proponer, sin fijar la fecha, « la celebración, en Marruecos, de una coferencia ministerial euro-africana, que reunirá a todos los países implicados; países de origen, de tránsito o de destino” [Al finalizar una visita a Rabat de menos de 24 horas, el jefe de la diplomacia española, Miguel, Angel Moratinos y su homólogo marroquí , Mohamed Benaïssa, han anunciado, en una declaración conjunta “la creación de un comité mixto internacional [...] La convocatoria ha sido dirigida a los ministros de Interior de los 25, reunidos hoy en Luxemburgo, al objeto de analizar, de nuevo, el informe sobre la inmigración clandestina. Analizarán, especialmente, el informe que les presentaran sus emisarios enviados a Ceuta y Melilla (los enclaves españoles en Marruecos). Finalmente, ayer por la tarde, la Unión Africana ha lanzado un llamamiento a Naciones Unidas para solicitar la convocatoria de los estados generales de la inmigración

Esta basta movilización, con tan escasa concreción, contrasta con la decidida expulsión de los inmigrantes:

Mientras tanto continua la operación de repatriación de los africanos. Esta se raliza, frecuentemente, en condiciones dolorosas. Senegaleses, ciudadanos de Mali, de Congo, de Costa de Marfíl y de otras nacionalidades han sido reagrupados en Oujda en el norte de Marruecos. En esta región se ha iniciado, el lunes. Un puente aéreo destinado a devolver a quienes alimentaban el sueño de alcanzar Europa y han visto este sueño trasformado en pesadilla. Un avión, con 140 senegaleses a bordo, despegó ayer, en dirección a Dakar. Otro aparato debía despegar por la tarde y hoy saldrán los dos últimos vuelos con destino a la capital senegalesa. Estos vuelos se añaden a los dos llegados ayer a la misma ciudad, respectivamente con 140 emigrantes a bordo. Por otra parte, un grupo de 400 ciudadanos de Mali, de los 600 de la misma nacionalidad que se encuentran actualmente en Oujda, ha llegado a Bamako, ayer por la tarde, a bordo de un Boeing 747.La situación es mucho más dramática para los que han sido trasladados en autobús, ayer y el lunes, hacia la frontera argelina y hacia Mauritania. Rabat señala que el alejamiento de los clandestinos se realiza hacia las fronteras por las que éstos habían penetrado en su territorio. Así, Rabat imputa una parte de la responsabilidad de estos asaltos masivos de emigrantes clandestinos a Marruecos, a Argelia.

Resalta, asimismo, la omisión de datos que no tienen una tan obvia explicación humanitaria.
Finalmente, el 14, RFI presenta un panorama altamente inquietante en Costa de Marfil:

Paris ha preparado un proyecto de resolución que apoya las decisiones tomadas el 6 de octubre por el Consejo de Paz y de Seguridad (CPS) de la Unión Africana (UA). A propuesta de la organización panafricana, el texto toma en consideración la imposibilidad de organizar las elecciones presidenciales del 30 de octubre, es decir antes del fin del mandato del presidente Laurent Gbagbo. Este texto aprueba el mantenimiento de aquél en la presidencia hasta que puedan realizarse las nuevas elecciones presidenciales, previstas en el plazo máximo de un año. El mencionado documento pide, asimismo, al jefe del Estado que nombre un nuevo primer ministro que sea aceptable por todas las partes implicadas, antes del 31 de octubre. La ONU y la UA se comprometen en presentar una propuesta de alternativa y un calendario para la aplicación de la misma, para todas las cuestiones pendientes.

La inquietud que produce esta noticia es aún mayor si consideramos el siguiente párrafo, inserto en el mismo artículo:

El próximo 16 de diciembre, los diputados de la Asamblea Nacional alcanzarán el fin de la legislatura. París pide a la ONU y a la UA que propongan una alternativa y un calendario electoral, que seplanteen, obviamente, a partir de las perspectivas del desarme y de la identificación de los electores. Con respecto a la demanda de un aumento sustancial” de las fuerzas de Naciones Unidas en Costa de Marfil (ONUCI), que fue formulada el jueves en el Consejo de Seguridad, por el representante del presidente de la UA (El ministro nigeriano de Asuntos Exteriores, Oluyemi Adeniji), el texto francés invoca las resoluciones precedentes de la ONU, que autorizaba al secretario general , Kofi Annan, para diponer del desvío de tropas desplegadas en Liberia y en Sierra Leona.
Finalmente, el artículo, reconoce la incapacidad de los recursos actuales para resolver la gravedad de la situación en Costa de Marfil:

Oluyemi Adeniji, que ha acudido a Nueva York para explicar al Consejo de Seguridad las deciones panafricanas, ha insistido mucho sobre las amenazas que implica el retraso que se está produciendo en el proceso de desarme, desmovilización y reintegración /DRD) “1090 cascos azules son insuficientes para lograr un desarme fiable y para organizar las elecciones”, ha señalado éste. “El tiempo pasa y es necesario quemar etapas desde ahora hasta el 30 de octubre », ha añadido el mismo. En apoyo de este planteamiento, el representante especial de Kofi Annan en Costa de Marfíl, Pierre Schori, ha evocado la gravedad de la violación de derechos humanos y de la delincuencia generalizada que se señalan en el último informe de la ONUCI. En la zona de confianza, es decir, en la región desmilitarizada , los casos azules se ven desbordados diariamente por infiltraciones de grupos armados de uno o del otro campo. La situación es explosiva « se produce un exceso de angustia y de miedo en las calles », resume Pierre Schori.



Fecha - 15-10-05
Nombre: Tomasa Rafaela
Email: tomasa.hernandez101@estudiantes.ulpgc.es
Comentarios: Es obvio que la prensa francesa no se interesa en absoluto por África. En el periódico Le Monde de fecha 3 de Octubre, no se habla muchísimo de Villepin. Se le está dando demasiada publicidad a este hombre y no se está hablando de cosas que son realmente importantes, como la mala situación que viven los países pobres como África y muchos otros. Me quedo con una frase de Sarkozy: ¿Creen ustedes que alguien que ha pronunciado un discurso en la ONU hace de alguien un presidente? Es decir, que Villepin, como quiere ser el presidente de Francia, acude a la ONU y habla de lo mal que viven los más desfavorecidos en países pobres. Está claro que Villepin quiere proyectar una imagen falsa, puesto que esto sólo lo dice para ganar adeptos y para acaparar todas las portadas de los medios. Es obvio que quiere tener protagonismo en todo esto. He observado que en la prensa francesa no se nombra mucho a África, por no decir poco o nada. Toda la atención recae sobre Villepin. En
cuanto a la cuestión de Egipto, se dice que van a haber elecciones democráticas y este es un paso importante, aunque entraña muchos riesgos: los candidatos al poder tienen que tener unas cualidades inalcanzables, tienen que recortar los presupuestos del Estado y reducir la ayuda a los países subdesarrollados, etcetera. Resumiendo, que los países pobres están cada vez peor y se debería empezar a hacer algo al respecto.

Fecha - 14-10-05
Nombre: Carlos Ortiz de Zárate
Email: agora@gecel.e.telefonica.net
Comentarios: Los franceses frente a los objetivos del milenio:

Barómetro político BVA : “Le Français face à l’enjeu de la lutte contre la faim dans le monde » [Los franceses frente al objetivo de la lucha contre el hambre en el mundo], publicado por La Croix y difundido por Europe 1, el 14 de octubre de 2005: http://www.bva.fr/pdf/lutte%20contre%20la%20faim051014.pdf

Citado por 38% de los franceses (+3 puntos) como una de las grandes causas que deben ser atendidas en prioridad “la lucha contra el hambre en el mundo” ocupa un tercer lugar tras la “lucha contra la pobreza y la exclusión, en Francia y “la defensa de los derechos del niño”, mencionados, respectivamente, por 50 y 46% de los franceses. Las personas de edad más avanzada (45% contra 33% en los más jóvenes) y los inactivos (41%) son los más sensibles a este problema mundial y en este tema no hay clivaje político (38% en la derecha y 37% en la izquierda). Por el contrario, cuando se refiere a Francia, encontramos 54% en la izquierda contra 49% en la derecha

Los franceses consideran la repartición de la riqueza a nivel internacional (39%) y la acción de los gobiernos de algunos países pobres (31%) como los principales responsables del hambre en el mundo. Lo inevitable de un hambre mundial que resultara “de condiciones naturales adversas en ciertas regiones del mundo” solamente es apoyado por 9%.


Para una mayoría de franceses el hambre del mundo no es una fatalidad, sino “un problema que puede ser resuelto con una voluntad política suficiente (59% contra 39% que considera que el hambre en el mundo es un problema contra el que se puede luchar, pero que nunca podrá resolverse

{...}65% de los franceses (+2) piensan que los países más desarrollados no hacen lo suficiente para aligerar la deuda de los países en desarrollo [....]Los simpatizantes de la izquierda (76%) y los 18/24 años (80%) son mayoritarios en este opinión con respecto a los de derechas (50%) o los mayores de 65 años (63%)


Fecha - 13-10-05
Nombre: isabel sosa jimenez
Email: isabels_5@hotmail.com
Comentarios: Por mucho organismo internacional que se cree para con el bienestar de todos, tal como sabemos que es el caso de la ONU; los paises que se han convertido en los dominantes presionando a lo largo de la historia a aquellos que por varias circunstancias se han visto redimidos, son los que cortan el pastel.
Paradógicamente, los paises mas sometidos y sufridores son aquellos que gozan de ventajas estratégicas, es decir, aún teniendo el oro negro bajo sus pies, tienen que permitir que sean otros los que vengan a por el; llevándose hasta el mínimo beneficio. Aunque todos tengan opiniones, solo la de algunos pocos es la que determina el qué hacer. En realidad estamos hablando de una gran hipocrecia que se crece mas y mas. Todos somos unos hipócritas porque auguramos por nuestros adelantos, queremos y usamos cada vez mas cosas para nuestro superficial bienestar, y cuando vemos imágenes en los medios, de lo que pasa no tan lejos de nosotros, nos parece increíble y nos molestamos porque no se hace nada por solucionarlo. Pasamos la pelota al otro, aunque bien es verdad que poco cuenta nuestro humilde voto. Pero mi idea es que todos estamos guiados como marionetas, y de poco sirven nuestras reflexiones para determinar qué se conseguirá finalmente en la ONU, o para evitar ciertas conducta
s políticas.
A distinto nivel todos estamos controlados, unos estan condenados al trabajo para sobrevivir a deudas eternas y engañosas, y otros condenados al saqueo y al olvido, como es el caso del continente vecino.Estamos en una sociedad en la que cada cual aboga por sus propios intereses, en la que la corrupción es casi inevitable; o es que no hemos visto, por ejemplo alguna vez, como solo viendo las noticias en distintos medios, se nos presentan de manera distintas,o incluso se omiten. Cuando se quiere conseguir algo se miente y se prometen cosas hasta la saciedad;pero casi todo queda luego en el olvido.Si a mi me dice un candidato a presidencia que va a hacer gratuita la universidad y que todos los filologos tendremos trabajo fijo, perdon, pero poco me fijare luego en lo que diga sobre los medios planteados para reducir la pobreza y demás; porque ya tendria mi voto asegurado.
La ONU tiene unos principios muy interesantes, es una buena inisiativa para el acuerdo común, pero es un poco una falsa utopía. ¿Cambiarán las cosas significativamente alguna vez en Africa, por ejemplo?, ¿podremos alguna vez de hablar de países tercermundistas?, ¿porqué son las grandes potencias las que son?. Siempre hemos vivido lo mismo, siempre los mismo escenarios pero con distintos disfrazes. El que se lleva la mejor parte siempre es el mismo perro pero con distinto collar. Alguna que otra vez se racionaliza, pero solo con el objetivo de apasiguar y consolar. Ya veremos si con un poquito de suerte llega a Africa algun premio de consolación por parte de sus compatriotas.Esto es ley de vida, el grande se come al chico.

Fecha - 13-10-05
Nombre: David
Email: olelen_sc@hotmail.com
Comentarios: Para empezar me gustaría hacer hincapié en el hecho de que de 9 o 10 medio de comunicación que se han analizado, solo 3 hayan hecho alusión a la noticia en sus portadas, a mi parecer, no muchas más noticias se pueden equiparar a esta, ya que el ámbito de esta última es de escala mundial. Es bastante desconcertante ver la parsimonia con que se toman los países ricos su intento de cumplir los "objetivos" que, al fin y al cabo, han expuesto ellos mismos, nadie se pone objetivos que no pueda cumplir (al menos en política) y no solo se lo toman con calma, sino que además debido a crisis internas, reducen sus propios objetivos, con lo que al final también, sin buscarlo, se ven afectados los países pobres y no me refiero solo a los de África, sino a todos en general, en situaciones de penurias parecidas podemos encontrar países en todos los continentes, recordemos que los objetivos no son solo para con África, sino para con los países pobres. Mención especial para Kofi Annan que como todo buen político logra ver el lado "positivo", ya se puede estar acusando directa o indirectamente de corrupción a la ONU, con o sin pruebas, saben aplicar el refrán de "a palabras necias oidos sordos"... pero en este caso más con un sentido del estilo "a palabras oidos sordos".

Esta cumbre, para los políticos franceses, a sido más una forma de anuncio (y las elecciones todavía quedan lejos) que una reunión para intentar avanzar y llevar a cabo los objetivos, aunque sean los reduciodos.

También me entristece un poco que África (y demás países pobres de otros continentes), solo sean mencionados en los periódicos, por así decirlo "de rebote", ya que si no hay cumbre no hay noticia sobre África, y aún mencionandolos, después de leer los artículos, la imagen de África la he notado como un poco en tercer plano. No se llega (o a mi no me lo parece) a hablar de África como protagonista, sino como lastre que llevan los políticos...
Fecha - 13-10-05
Nombre: Juana María Márquez Ruiz
Email: juana.marquez101@estudiantes.ulpgc.es
Comentarios: En lo referente al nuevo informe del Banco Mundial sobre las perspectivas económicas para el año 2005, en el que se sostiene que los países del África subsahariana no podrán cumplir con una de las principales Metas de Desarrollo del Milenio, la de reducir los niveles de pobreza a la mitad, antes del año 2015.

Mi punto de vista es el siguiente: lo que todos nosotros deberíamos preguntarnos es si realmente hace falta un informe del citado banco para comunicarnos una situación ya conocida por casi todos. Me pregunto cómmo es posible reducir los niveles de pobreza en países que deben hacer frente a muchísimas emergencias, entre ellas las alimentarias, si la mayoría de nosotros no vemos o no queremos ver la realidad de esta grave situación para no tener que implicarnos de una u otra forma en ella.

No queremos ver la desesperación de estas pobres gentes, sus desórdenes civiles, la sequía que destroza sus tierras, o el caos de su economía, si es que la tienen.
Y que me dicen de las epidemias, como las de SIDA, que asolan esta región. Todos sabemos que es necesario desarrollar estrategias de prevención y tratamiento, sin embargo, todos aceptamos las absurdas palabras que nos transmiten la idea de que se está haciendo todo lo que está en nuestras manos.

No creen ustedes que sería más adecuado actuar y poner los medios adecuados al alcance de estos países, para que éstos puedan tener unas condiciones de vida dignas para todos sus habitantes. Esto sería factible si los países y las instituciones que tienen en sus manos el poder para actuar lo hicieran correctamente. No obstante, no debemos olvidar que cada uno de nosotros podemos ser útiles en este menester, ya que si de verdad deseamos cambiar esta cruel realidad todos debemos involucrarnos en este problemático asunto.
Fecha - 12-10-05
Nombre: Carlos Ortiz de Zárate
Email: agora@gecel.e.telefonica.net
Comentarios: Muchas gracias por vuestras intervenciones. Aprecio el valor que habéis tenido de echaros a nadar tan rápidamente. Todos vuestros comentarios tienen un gran interés, lo veremos individualmente. Sin embargo, en todos los casos habéis omitido algo esencial: considerar que vuestros comentarios no se dirigen a mi o a vuestros compañeros, sino a una audiencia que no dispone del material del que disponemos y que ignora las razones de nuestros planteamientos. En primer lugar, debemos comenzar por explicar estos planteamientos; el interés de los mismos; los instrumentos que nos proponemos utilizar; los criterios etc. Hay otros aspectos estratégicos de gran interés: la motivación de la audiencia, por ejemplo. El último depende, en gran medida de la coherencia y de la pertinencia, pero la motivación no es, en absoluto un factor que podamos ignorar.

La actualidad está inmersa en los acontecimientos relacionados con la tentativa de penetración de inmigrantes africanos en la Unión Europea. Me parece un buen principio que nos permite iniciar el planteamiento de la problemática Se da la circunstancia que entre el 14 y el 16 de septiembre se realiza la decimosexta cumbre de la ONU, cuya agenda incluía decisiones que afectan a África, especialmente las relacionadas con los objetivos del Milenio y con la reforma del organismo internacional. Lamentablemente, los resultados de esta cumbre han sido decepcionantes. Sin embargo, durante este mes de septiembre, África, las deplorables condiciones africanas han sido origen de noticias altamente alarmantes que han incluido los intentos de africanos por adentrarse en la Unión Europea o dramáticas situaciones derivadas de las dificultades de integración de inmigrantes en la Unión Europea.


El objeto de este artículo es plantear los efectos de esta dramática situación en el discurso de la actualidad que ofrecen los artículos de apertura de los medios de comunicación más representativos de la opinión convencional francesa: Le Monde, informativos de Televisión francesa I (TF1), Le Figaro, Libération, Radio France Internacional (RFI), Le Courrier International, Yahoo Actualités, Le Parisien y Ouest France durante el mes de septiembre.


Afrol News ofrece un resumen sobre las previsiones del Banco Mundial sobre el desarrollo de la economía africana para 2005: http://www.afrol.com/es/articles/14781 :

Un nuevo informe del Banco Mundial sobre las perspectivas económicas para el próximo año 2005 sostiene que los países del África subsahariana registrarán unos de los niveles de crecimiento más bajos del planeta, con una media de un 3,2 por ciento. [...]El informe indica también que la región no podrá cumplir con una de los principales Metas de Desarrollo del Milenio, la de reducir los niveles de pobreza a la mitad, antes del año 2015.

Así, pese a la moderación de los objetivos del milenio: http://www.un.org/spanish/millenniumgoals/index.html y a la gravedad de los acontecimientos aludidos, no parece sino que la situación africana continuará agravándose.

Los medios de comunicación franceses no parecen, sin embargo, acordar gran importancia al fracaso de la decimosexta cumbre de la ONU en la materia (véase Carlos Ortiz de Zárate ,03/10/05). Esta actitud es tanto más reveladora como que la visión de las políticas de África que podemos observar en los artículos expuestos es muy negativa, excepto en lo que se refiere a Egipto : http://ikuska.com/Africa/Paises/Egipto.htm y a Argelia: http://es.wikipedia.org/wiki/Argelia En ambos casos, el planteamiento es moderadamente optimista. Este moderado optimismo deriva de la tendencia en los modelos de ambos Estados a adaptarse al modelo liberal, al margen de las características de ambos territorios. Sin embargo, la implicación francesa en el problema de los Harkis es manifiesto y el artículo no hace ningina mención al asunto: http://www.yotor.net/wiki/es/ha/Harki.htm Esta actitud es, asimismo aplicable a los otros territorios mencionados: Marruecos: http://www.ikuska.com/Africa/Paises/marruecos.htm . Yahoo, “Le Premier ministre salue la nouvelle dynamique franco-marocaine » [El primer ministro se felicita del nuevo dinamismo de las relaciones franco marroquíes] se interesa, exclusivamente por las cifras del excelente acuerdo logrado por el primer ministro francés con su ex protectorado.



Lo expuesto es aplicable
- al artículo: RFI, « Nigéria, Cher pétrole » [Nigeria. Querido petroleo] que ignora elementos esenciales de la problemática expuesta: http://www.amnestyusa.org/spanish/regions/africa/document.do?id=589366A4A986310BC1256F4200424660

- Al artículo: Ouest France, « Confusion trois ans après le putsch du 19 septembre. L'Onu inquiète du pourrissement ivoirien ».[Confusión tres años después de la crisis política del 19 de septiembre. La ONU se inquieta de la degradación en la Costa de Marfil], que contrasta con las declaraciones que nos ofrece, en la materia, el portavoz de la diplomacia francesa: http://www.france.diplomatie.fr/actu/article.es.asp?ART=50093
Al artículo RFI. « Togo. L’Onu dénonce une «stratégie de la répression» » [Togo. La ONU denuncia una « estrategia de la represión]; http://www.ikuska.com/Africa/Paises/Togo.htm

Lo expuesto contrasta gravemente con el artículo: Le Courrier International, Le Courrier International, « ESPAGNE, forteresses assiégées de l'Europe en Afrique
- Melilla et Ceuta » [España, forlateza de Europa invadida. Melilla y Ceuta]

Los candidatos a la inmigración clandestina, provenientes del África subsahariana presionan las plazas españolas de Marruecos : Ceuta y Melilla, que acaban de sufrir una serie de ataques sistemáticos. La prensa española señala los responsables de estos “hechos lamentables”.

En el último no vemos, lamentablemente, ningún planteamiento sobre los expuesto, cuando parecería bastante adecuado preguntarse ¿cómo podemos manifestar una tal indiferencia ante las terribles consecuencias de un nuevo retraso sobre los objetivos del milenio, de una ignorancia de las implicaciones de la Unión Europea como la que podemos deducir en los expueso?. La situación actual de los africanos candidatos a la migración a la Unión Europea parece, sin embargo, tomar un dramatismo que no justifica esta indiferencia. Indiferencia que parece tanto más culpable como podemos observar en Carlos Ortiz de Zárate (10/10/05)

Fecha - 10-10-05
Nombre: Patricia Mateo León
Email: patricia.mateo@101estudiantes.ulpgc.es
Comentarios: Bueno después de haber leído estos artículos me he dado cuenta de que la situación en Argelia es mucho más grave de lo que pensaba y no tenía ni idea de lo relacionado que estaba con Francia. Sabiendo algo más de este país me gustaría decir que estoy totalmente de acuerdo con los objetivos del Milenio, puesto que creo que si se llevaran acabo mucha gente podría salvar sus vidas. Yo creo que Argelia es un país bastante rico lo que el problema está en su gobierno que nada más que le interesa enriquecerse y le da igual la situación del pueblo. El gobierno no se preocupa por la situación del pueblo, les da igual que la población este pasando hambre, que la gente muera de sida, que los niños y niñas no tengan una educación, la diferencia de géneros, etc. De la diferencia de géneros tengo que decir que en realidad al gobierno no le interesa porque eso más bien es una cuestión de religión, aunque si quisiesen podrían cambiar la mentalidad de la gente. Sé que es bastante
difícil cambiar la situación de un país pero si tampoco se intenta no podemos saber si puede mejorar o no.
En cuanto a la educación de los niños podría decir que podrían mejorar las escuelas, poner más profesores cualificados para enseñar a esos niños, etc. Sé que lo que estoy diciendo no es una locura porque todos queremos lo mejor para los niños, pero si sé que es muy difícil llevar esto acabo por la situación de Argelia. Pero también tengo que decir que podrían intentar llevar reformas aunque les lleve mucho tiempo. Argelia es un país que recibe mucha ayuda y que tiene muchos misioneros, los cuales intentan ayudar a la población en todo lo que pueden aunque a veces es difícil debido al lenguaje. Se supone que estos misioneros van preparados para poder ayudar si no fuese así el gobierno de Argelia debería darles una formación.
Por otro lado, Argelia también recibe ayuda para cuidar a sus enfermos e intentar curar a las personas que tienen el sida. Hay que tener en cuenta que esta enfermedad la sufre la mayor parte de la población debido a la ignorancia por falta de información. Por desgracia no tienen la suerte que tiene nuestro país de recibir información de esta enfermedad. Por eso mi empeño en que los misioneros que van para allá deberían prestar esta información para que la población se dejase de contagiar. Tenemos que tener en cuenta que la mayor parte de la población que padecen esta enfermedad son mujeres y niños el por qué no se sabe pero se les debería informar.
También estoy de acuerdo con el hecho de que se intente reducir la pobreza aunque este hecho es un poco más difícil, ya que al gobierno esta situación no le interesa porque no les importa la pobreza del pueblo. Es cierto que el país también recibe ayuda para poder alimentar a su pueblo, el problema esta que quien se beneficia de este dinero es el gobierno que se queda con la mayor parte del dinero y le da una mínima parte al pueblo para que pueda alimentarse, puede tener una educación digna, etc.
Me parece buena idea el hecho de que se intente eliminar la desigualdad de géneros en la enseña, aunque deberían eliminarla en todos los sentidos y no sólo en cuanto a la educación. El problema radica en que al gobierno no le interesa la desigualdad de géneros debido a que los gobernantes son hombres y no les gustaría que gobernasen las mujeres. Por esta razón, creo que la desigualdad de géneros es uno de los eventos más difíciles de llevar acabo ya que se tardarían años igual que sucedió en España y en otros países Europeos.
Otro punto bastante interesante tiene que ver con el agua potable, ya que la mayoría de la población no bebe agua potable sino agua contaminada. También por esta razón la tasa de mortalidad es demasiado elevada. La verdad que los argelinos sufren bastantes y no nos damos cuenta por que la mayor parte de la información esta manipulada o no nos dan toda la información que deben. Tienen que hacer más hincapié a la mejora de la población e intentar paliar mucho de los problemas que sufre esta gente, ya que son personas y como tales tienen el mismo derecho que cualquier otra persona de disfrutar de la vida y de tener por lo menos las necesidades primarias cubiertas y no vivir en pobreza.
Después de haber dicho todo esto y de estar de acuerdo con muchos de estos objetivos, sé que la mayoría de estos objetivos no se van a cumplir como ha sucedido en otras ocasiones. Yo creo que lo dicen para que la gente crea que los van a cumplir y encuentre interesante los objetivos de la ONU. Estos objetivos no se cumplen porque para que se cumplan debemos poner todos de nuestra parte y no lo hacemos. Muchas veces cuando leemos u oímos alguna noticia relacionada con este tema, hacemos oídos sordos y nos hacemos los ciegos porque realmente no podemos hacer nada, ya que no esta en nuestras manos el poder cambiar la situación de un país, si lo estuviese a seguro que yo sería la primera de la lista para ayudar
Fecha - 10-10-05
Nombre: Tomasa Rafaela Hernández Ramírez
Email: tomasa.hernandez101@estudiantes.ulpgc.es
Comentarios: En cuanto a los objetivos del milenio, yo pienso lo siguiente: ¿por qué van a ayudar a los pobres cuando viene el nuevo milenio? ¿Por qué no les han ayudado antes? Aunque estemos en pleno siglo XXI, me parece vergonzoso que haya gente que se muere de hambre y que padece las múltiples enfermedades y guerras. Gente que no sabe lo que es una sonrisa. Eso lo veo yo en los niños pequeños que trabajan para ayudar a su familia. Yo pienso que estos objetivos son un tanto utópicos porque me parece un gran sueño. Yo lo veo bastante lejano. En cuanto a las declaraciones de Kofi A. Annan, ¿por qué esperan a solucionar las cosas con el nombrado milenio? Pienso que no erradicarán del todo la pobreza, sino que habrá pequeñas mejoras.

Fecha - 10-10-05
Nombre: Tomasa Rafaela
Email: tomasa.hernandez101@estudiantes.ulpgc.es
Comentarios: Un eufemismo de "Le Monde" que me ha gustado mucho: "Tras tres semanas de negociaciones diplomáticas crispadas", comparado con lo que ofrece Le Courrier International. En nin?gún momento cita el informe de "Petróleo por alimentos" ni la corrupción dentro y fuera de la ONU que cita el Courrier. Le Monde usa un lenguaje muy formal, muy diplomático. No quieren hacernos ver la realidad de las cosas y este períódico es leído por muchísimas personas. Es triste. Yo, personalmente, lo encuentro bastante refinado y un poco deshonesto. Deberían contar lo que pasa, citar esos informes. NO HAY QUE ENGAÑAR AL CIUDADANO, PERO DESAFORTUNADAMENTE SE ENGAÑA.

Fecha - 10-10-05
Nombre: Antonio Eugenio Mateos Perera
Email: antonio.mateos@102estudiantes.ulpgc.es
Comentarios: Apenas se han cumplido aquellos objetivos del milenio. Está ya tan lejana aquella asamblea de la O.N.U. celebrada en 2000. Estamos un lustro después y no se ha visto avance alguno. Es más, la situación es aún peor si cabe. Prácticamente, ningún compromiso con África llega a cumplirse; es como aquel consabido refrán que habla de que las palabras se las lleva el viento, es decir, solo vemos compromisos, pero no hechos. Hay un continente más empobrecido cuyos habitantes decrépitos y hambrientos se juegan la vida para llegar al opulento primer mundo. La pobreza existe porque existe la riqueza. Ahora, muchos países quieren estar donde jamás han estado: en la ayuda al pobre, al hambriento. Es pura falacia e hipocresía.
Además, los medios de comunicación franceses en este caso si hablan de África, hablan con una terminología realmente peyorativa. Citaremos los ejemplos de Argelia, Egipto, Camerún y las fronteras marroquíes con España: Ceuta y Melilla. Hace un mes, se celebró un referendo en Argelia a propuesta del Presidente Bouteflika, el cual obtuvo el respaldo popular. A pesar de que en Argelia hay una frágil democracia desde la época de Liamine Zerual, muchos europeos dudan de ello, hablando de una democracia tutelada.
Otro caso es Egipto, donde el sempiterno Presidente Hosni Mubarak ha vuelto dudosamente ha ganar las elecciones. Lleva en el poder desde 1981. Ya ha habido acusaciones de fraude, pero Mubarak ya ha sido proclamado vencedor y seguirá en el cargo cuatro años más. Esto es una democracia que aun no está asentada.
Luego tenemos el caso de las listas negras en la aviación civil. Tras los trágicos accidentes aéreos de agosto ( Helios Airways, Transportes Aéreos Nacionales de Perú, West Caribbean Airways y Air France ) las autoridades galas incluyeron en su lista a la aerolínea camerunesa Camair. Las aerolíneas africanas están en el punto de mira de la Dirección General de Aviación Civil Internacional. Así es el caso de Air Mauritanie, que tiene prohibido operar en España.
Por último, tenemos el tema de las avalanchas de inmigrantes en Ceuta y Melilla. Francia y Marruecos miran para otro lado dejándole a España la patata caliente. En este sentido, Francia apoya a Marruecos y le cubre las espaldas, dejando a España sola frente a este grave problema. Éste debe ser solucionado conjuntamente, especialmente con el reino alauita, el cual permite y fomenta la inmigración ilegal hacia europa a través de sus territorios.
En conclusión, siempre que se habla de África se habla en términos negativos. Esta actitud hay que cambiarla ya. Deben ponerse en marcha políticas de ayuda por parte del mundo rico. Asimismo hay que cumplir los objetivos del milenio. Francia debe mirar hacia sus antiguas colonias con el ahínco de colaboración y respeto, y no sacando el lado negativo y sensacionalista de este bello y acogedor continente. La O.N.U. debe hacer lo mismo. Los únicos beneficiados de este punto de vista son las oligarquías del primer mundo, interesadas en exprimir al límite los recursos naturales de África dejando de lado a sus gentes y tribus. Queda demostrado así que todas esas cumbres que suelen hacerse como la del G – 8 , el F.M.I. o El Banco Mundial no son sino mentiras y buenas intenciones que no cristalizan . Como suele decirse por ahí: para salir en la foto.
Fecha - 10-10-05
Nombre: Tomasa Rafaela
Email: tomasa.hernandez101@estudiantes.ulpgc.es
Comentarios: En cuanto a Yahoo Actualidad, ¿es qué no se puede hablar de otra cosa que no sea Villepin, el que será presidente en el futuro y el que representa a Francia en la ONU? Como se nota que ansía ser elegido presidente. ¿Qué le importa a él África? De esto se beneficia mucha gente que quiere que Villepin sea el presidente francés para 2007. LO QUE LE IMPORTA DE VERDAD ES SER EL PRESIDENTE FRANCÉS Y NO OTRA COSA. África no interesa para los que aspiran que Villepin sea el presidente de Francia para el 2007
Fecha - 10-10-05
Nombre: Alberto Iglesias
Email: blacknight_blacknight@hotmail.com
Comentarios: Entre todos los artículos de la prensa francesa encontramos un punto en comun. Se habla de insatisfacción ante la reducción de los objetivos "del milenio". Se alude también a que esta reducción de los objaetivos viene dada por problemas internos de esta organizacion "no gubernamental". Se acusa a la ONU de tener problemas de corrupcción que se producen tanto dentro y como fuera del sistema de Naciones Unidas y se poseen pruebas de comisiones cobradas, de actos ilícitos ocultos, de blanqueo de dinero y de otros contratos ilícitos. Asi pues, se situa a la ONU en el polo opuesto a todo lo que deberia ser.


Tambien hemos de mencionar el hecho curioso de que esta reducción este reflejada tan solo en tres artículos de apertura de las portadas de los medios de comunicación más representativos de la opinión francesa. Irónica y en contradicción al resto del mundo parece la afirmación de Kofi Annan, secretario general de la organización que a alegado estar satisfecho con los resultados obtenidos en la a todas vista infuctífera cumbre. Hecho a destacar es el que ninguno de los artículos expuestos en dicha cumbre ninguno haga referencia al continente africano. Pero a todos nos asalta una duda: ¿Cómo no se hace referencia a África si, africa es el continente que con mas ejemplifica el hambre en el mundo y la falta de recursos humanos? Ademas, es nuestra realidad mas cercana repecto a este problema y "proyecto de proyecto"

Por otro lado si tomamos como primera funcion de las portadas de los medios de comunicación, la de llamar la atención del comprador, lector, interesado/a la e instar a este a su comprar (un periódico por ejemplo), podríamos llegar a deducir que esta ausencia de la presencia de la realidad africana en las portadas de los medios de comunicación es debida a una falta de interes por parte de la población hacia el asunto y que por tanto no merece la pena que ocupe un lugar presidencial ya que ese articulo "No venderia". Partiendo de esta premisa, en la que igualaremos "Portada" a "Asunto de Interes" podríamos decir que la población francesa no se preocupa de África mas que cuando se la recuerdan. Evidentemente no podemos quedarnos con la visión de este único prisma ya que, tambien deberemos tener en cuenta otros muchos puntos de vista. Uno de estos puntos de vista es el compromiso. Quien quiere ayudar ha de comprometerse a hacerlo y, por norma general, el ser humano tiende a huir
de los compromisos (y en especial los políticos). El compromiso evidentemente tendría que provenir de una de las altas esferas de poder. Este poder sería el político tanto a nivel nacional como internacional. Sin embargo compromiso significa también la realizazción de una acción y, esta a su vez significa esfuerzo y dedicación y, esta a su vez implica en muchas ocasiones dinero. Dinero es la palabra clave en este y en otros tantos asuntos. Si bien muchos quieren ayudar otros muchos contestan automaticamente ante esta peticion de ayuda: "¿cuánto nos va a costar?" y los políticos, evidentemente, no son una raza a parte. Por tanto, a la probabilidad de "desinteres" de la población por este sangrante asunto hemos de añadir la probabilidad de "censura" en los medios de comunicación y el deseo por parte del gobiernos de eludir un asunto que le va a costar dinero y recursos al estado. Sin embargo, la población tiene consciencia y conciencia aunque en ocasiones permanezcan casualme
nte adormecidas pueden ser despertadas hábil y e interesadamente por algun buen orador. Si bien ayudar al continente africano puede costar casi tanto como llevarlo a cuestas, quizás pueda hacerse tambien un receso en el camino y usarlo como peldaño para alcanzar la jugosa y sabrosa fruta que se haya en las alturas, colgando de una deseada rama. Nos encontramos pues con un arma de doble filo capaz de remover conciencias, siempre y cuando exista una bruja que remueva con su bara el caldero en el que se hallan, mas, una vez que el movimiento se detiene, el soluto se decanta, y permanece latente en el fondo de la hermita hasta que alguien, de forma intencionada o no, vuelva a remover la mezcla.
Fecha - 10-10-05
Nombre: María Espino Bravo de Laguna
Email: mmariespi19@hotmail.com
Comentarios: Cuando he seguido leyendo, las noticias publicadas en los medios de prensa franceses con motivo de la decimosexta cumbre de la ONU me da mucha pena de las interpretaciones que se hacen. Ma ha deceppcionado mucho las primeras que he leído, es decir, las noticias de Le Courrier International, Le Monde,Yahoo y de RFI. Pues me parece indignante que en vez de centrarse en los acuerdos que se toman en la cumbre se centren en la actuación de un señor que puede ser en el futuro presidente de la República francesa.
A mí me parece fatal porque, por ejemplo de que nos sirve que Villepin sustituya muy bien a Chirac en la cumbresi en el momento de presentar su plan electoral no presenta propuestas claras y que interesen a la sociedad, nada. Entonces, no saldrá elegido.
Por lo tanto, yo creo que ahora debemos de centrarnos en la actuación del representate francés en la ONU para que refleje el sentimeinto del pueblo francés basado en la ideas del grupo dirijente que se supone que ha sido elegido democráticamente por el pueblo.
Más adelante, ya podremos centrarnos en la actuación de Villepin, en la época de campaña electoral.
En resumen, lo que ocurre es que la gente sólo se preocupa de publicar sobre la olítica interior y ni se preocupa de como se avanza principalmente en favor de los países menos desarrollados.

Fecha - 10-10-05
Nombre: Alberto Iglesias
Email: blacknight_blacknight@hotmail.com Teléfono: 651-13-89-68
Comentarios: Entre todos los artículos de la prensa francesa encontramos un punto en comun. Se habla de insatisfacción ante la reducción de los objetivos "del milenio". Se alude también a que esta reducción de los objaetivos viene dada por problemas internos de esta organizacion "no gubernamental". Se acusa a la ONU de tener problemas de corrupcción que se producen tanto dentro y como fuera del sistema de Naciones Unidas y se poseen pruebas de comisiones cobradas, de actos ilícitos ocultos, de blanqueo de dinero y de otros contratos ilícitos. Asi pues, se situa a la ONU en el polo opuesto a todo lo que deberia ser.


Tambien hemos de mencionar el hecho curioso de que esta reducción este reflejada tan solo en tres artículos de apertura de las portadas de los medios de comunicación más representativos de la opinión francesa. Irónica y en contradicción al resto del mundo parece la afirmación de Kofi Annan, secretario general de la organización que a alegado estar satisfecho con los resultados obtenidos en la a todas vista infuctífera cumbre. Hecho a destacar es el que ninguno de los artículos expuestos en dicha cumbre ninguno haga referencia al continente africano. Pero a todos nos asalta una duda: ¿Cómo no se hace referencia a África si, africa es el continente que con mas ejemplifica el hambre en el mundo y la falta de recursos humanos? Ademas, es nuestra realidad mas cercana repecto a este problema y "proyecto de proyecto"

Por otro lado si tomamos como primera funcion de las portadas de los medios de comunicación, la de llamar la atención del comprador, lector, interesado/a la e instar a este a su comprar (un periódico por ejemplo), podríamos llegar a deducir que esta ausencia de la presencia de la realidad africana en las portadas de los medios de comunicación es debida a una falta de interes por parte de la población hacia el asunto y que por tanto no merece la pena que ocupe un lugar presidencial ya que ese articulo "No venderia". Partiendo de esta premisa, en la que igualaremos "Portada" a "Asunto de Interes" podríamos decir que la población francesa no se preocupa de África mas que cuando se la recuerdan. Evidentemente no podemos quedarnos con la visión de este único prisma ya que, tambien deberemos tener en cuenta otros muchos puntos de vista. Uno de estos puntos de vista es el compromiso. Quien quiere ayudar ha de comprometerse a hacerlo y, por norma general, el ser humano tiende a huir de los compromisos (y en especial los políticos). El compromiso evidentemente tendría que provenir de una de las altas esferas de poder. Este poder sería el político tanto a nivel nacional como internacional. Sin embargo compromiso significa también la realizazción de una acción y, esta a su vez significa esfuerzo y dedicación y, esta a su vez implica en muchas ocasiones dinero. Dinero es la palabra clave en este y en otros tantos asuntos. Si bien muchos quieren ayudar otros muchos contestan automaticamente ante esta peticion de ayuda: "¿cuánto nos va a costar?" y los políticos, evidentemente, no son una raza a parte. Por tanto, a la probabilidad de "desinteres" de la población por este sangrante asunto hemos de añadir la probabilidad de "censura" en los medios de comunicación y el deseo por parte del gobiernos de eludir un asunto que le va a costar dinero y recursos al estado. Sin embargo, la población tiene consciencia y conciencia aunque en ocasiones permanezcan casualmente adormecidas pueden ser despertadas hábil y e interesadamente por algun buen orador. Si bien ayudar al continente africano puede costar casi tanto como llevarlo a cuestas, quizás pueda hacerse tambien un receso en el camino y usarlo como peldaño para alcanzar la jugosa y sabrosa fruta que se haya en las alturas, colgando de una deseada rama. Nos encontramos pues con un arma de doble filo capaz de remover conciencias, siempre y cuando exista una bruja que remueva con su bara el caldero en el que se hallan, mas, una vez que el movimiento se detiene, el soluto se decanta, y permanece latente en el fondo de la hermita hasta que alguien, de forma intencionada o no, vuelva a remover la mezcla.


Fecha - 10-10-05
Nombre: Antonio Eugenio Mateos Perera
Email: antonio.mateos@102estudiantes.ulpgc.es
Comentarios: Apenas se han cumplido aquellos objetivos del milenio. Está ya tan lejana aquella asamblea de la O.N.U. celebrada en 2000. Estamos un lustro después y no se ha visto avance alguno. Es más, la situación es aún peor si cabe. Prácticamente, ningún compromiso con África llega a cumplirse; es como aquel consabido refrán que habla de que las palabras se las lleva el viento, es decir, solo vemos compromisos, pero no hechos. Hay un continente más empobrecido cuyos habitantes decrépitos y hambrientos se juegan la vida para llegar al opulento primer mundo. La pobreza existe porque existe la riqueza. Ahora, muchos países quieren estar donde jamás han estado: en la ayuda al pobre, al hambriento. Es pura falacia e hipocresía.
Además, los medios de comunicación franceses en este caso si hablan de África, hablan con una terminología realmente peyorativa. Citaremos los ejemplos de Argelia, Egipto, Camerún y las fronteras marroquíes con España: Ceuta y Melilla. Hace un mes, se celebró un referendo en Argelia a propuesta del Presidente Bouteflika, el cual obtuvo el respaldo popular. A pesar de que en Argelia hay una frágil democracia desde la época de Liamine Zerual, muchos europeos dudan de ello, hablando de una democracia tutelada.
Otro caso es Egipto, donde el sempiterno Presidente Hosni Mubarak ha vuelto dudosamente ha ganar las elecciones. Lleva en el poder desde 1981. Ya ha habido acusaciones de fraude, pero Mubarak ya ha sido proclamado vencedor y seguirá en el cargo cuatro años más. Esto es una democracia que aun no está asentada.
Luego tenemos el caso de las listas negras en la aviación civil. Tras los trágicos accidentes aéreos de agosto ( Helios Airways, Transportes Aéreos Nacionales de Perú, West Caribbean Airways y Air France ) las autoridades galas incluyeron en su lista a la aerolínea camerunesa Camair. Las aerolíneas africanas están en el punto de mira de la Dirección General de Aviación Civil Internacional. Así es el caso de Air Mauritanie, que tiene prohibido operar en España.
Por último, tenemos el tema de las avalanchas de inmigrantes en Ceuta y Melilla. Francia y Marruecos miran para otro lado dejándole a España la patata caliente. En este sentido, Francia apoya a Marruecos y le cubre las espaldas, dejando a España sola frente a este grave problema. Éste debe ser solucionado conjuntamente, especialmente con el reino alauita, el cual permite y fomenta la inmigración ilegal hacia europa a través de sus territorios.
En conclusión, siempre que se habla de África se habla en términos negativos. Esta actitud hay que cambiarla ya. Deben ponerse en marcha políticas de ayuda por parte del mundo rico. Asimismo hay que cumplir los objetivos del milenio. Francia debe mirar hacia sus antiguas colonias con el ahínco de colaboración y respeto, y no sacando el lado negativo y sensacionalista de este bello y acogedor continente. La O.N.U. debe hacer lo mismo. Los únicos beneficiados de este punto de vista son las oligarquías del primer mundo, interesadas en exprimir al límite los recursos naturales de África dejando de lado a sus gentes y tribus. Queda demostrado así que todas esas cumbres que suelen hacerse como la del G – 8 , el F.M.I. o El Banco Mundial no son sino mentiras y buenas intenciones que no cristalizan . Como suele decirse por ahí: para salir en la foto.

Fecha - 10-10-05
Nombre: Tomasa Rafaela
Email: tomasa.hernandez101@estudiantes.ulpgc.es
Comentarios: En cuanto a la opinión de la prensa francesa sobre África, es sorprendente la opinión del Le Courrier International. Critica la corrupción de la ONU y esto es raro de ver en un periódico. Yo
Fecha - 10-10-05
Nombre: María Espino Bravo de Laguna
Email: mmariespi19@hotmail.com
Comentarios: Respecto al tema de los Objetivos para el desarrollo del milenio de la ONU, yo creo que es una pérdida de tiempo elaborar todas estas listas de objetivos. En realidad, todos por no decir la mayoría, sabemos que estos objetivos no se van a cumplir. Se pueden hacer algunas mejoras para solucionar algunos de los problemas que afectan a la sociedad pero solucionar estos problemas, no. Además, una de las razones por las que no se pueden cumplir estos objetivos es porque todos no ponemos de nuestra parte.La mayoría de nosotros vemos u oímos los medios de comunicación y cuando óímos hablar de estos problemas que hay en nuestro mundo pasamos del tema y seguimos. Muchas veces nos conformamos con decir "ay, qué pena, esa pobre gente muriendo de hambre" pero no nos damos cuenta que la solución del problema también está en nuestras manos.
Con esto no quiero decir que la culpa de no cumplir estos objetivos sea nuestra, de los ciudadadnos,o de los políticos. Yo no creo que sea un tema de echar culpas a nadie. Pero sí creo que todos debemos de colaborar para tener un mundo más justo e intentar hacer que nuestros políticos se preocupen más por estos objetiivos que por enrriquecerse sus bolsillos a costa del dinero de los ciudadanos.
Por otra parte, también creo que es un tema de hipocresía el hacer estas listas de diez objetivos sin saber siquiera si se tienen los medios para cumplirse. Yo creo que hubiera sido mejor si en vez de haber puestos diez objetivos para el desarrollo hubieran puesto sólo tres pero que esos tres hubieran evolucionado desce el comienzo ddel milenio y al menos, se vieran algunos de los resultados. Ya que, poniendo esto, uno mira e investiga sobre el tema y ve que la situación es muy parecidad a hace cinco años. Entonces, descubrimos que los políticos no están haciendo casi nada y menos nos involucramos los ciudaddanos en hacernos partícipes de tales problemas.

Fecha - 10-10-05
Nombre: Tomasa Rafaela
Email: tomasa.hernandez101@estudiantes.ulpgc.es
Comentarios: En cuanto al diario RFI, hemos visto como, una vez más, la globalización ocupa su papel preponderante. Está claro que los países ricos no quieren eliminar todas las calamidades que suceden en el Tercer Mundo. A ELLOS NO LES CONVIENE, PORQUE TIENEN QUE SEGUIR EXPLOTANDO Y EXTRAYENDO MATERIAS PRIMAS DE LOS PAÍSES MÁS POBRES. Es increíble que países que pertenecen a Sudámerica y el continente africano, que son tan RICOS EN MATERIAS PRIMAS, sean los más castigados. ¿Por qué? Por la sencilla razón de que el que no tiene se aprovecha de los que tienen. Se aprovechan ROBANDO, PORQUE ESTÁN COGIENDO COSAS QUE NO SON SUYAS. Con la globalización, los países ricos se están volviendo cada vez más ricos y los más pobres se están volviendo cada vez más pobres. Los países ofrecerán entonces, una ayuda limitada ya que pueden ayudar perfectamente, pero no quieren hacerlo. Ellos se ocupan de temas insignificantes como los siguientes: que si Villepin va a ser presidente de Francia, de si hacer los objetivos para el milenio para el decimosexto cumpleaños de la ONU que queda muy bonito, y otros asuntos que más o menos aparecen todos los días: el eclipse, el cohete a la luna (no sé si creérmelo, la verdad), los móbiles, los ordenadores, los videojuegos, la consolas...) Lo más decepcionante es que no se ha hablado de África en toda la reunión. África es muy pobre y no se ha hablado nada de este continente tan explotado. Muchísima gente muere de hambre y no se está haciendo absolutamente nada por este continente. Ya se debería empezar a hacer algo. Y en cuanto a los objetivos del milenio, me gustaría que no se quedaran en eso, en "objetivos" y pasaran a ser realidades.
Fecha - 10-10-05
Nombre: Carlos Ortiz de Zárate
Email: agora@gecel.e.telefonica.net
Comentarios: África en la pedagogía de los políticos franceses:



El 10 de septiembre:

Yahoo, “Dominique de Villepin retrouve l'Onu dans les habits de Chirac » [Dominique de Villepin regresa a la ONU investido de Chirac]

Dominique de Villepin, que ha presidido el consejo de ministros la semana pasada, a causa de la hospitalización de Jacques Chirac, será, de nuevo, investido de presidente en funciones la semana próxima, en representación del jefe del Estado en la cumbre de la ONU [...] En esta última, Jacques Chirac se proponía defender su proyecto de impuesto internacional de solidaridad sobre los billetes aéreos, que serviría para financiar la lucha contra las grandes pandemias (SIDA, tuberculosis, paludismo),
Le Monde, « Azouz Begag veut "banaliser" la diversité dans la société française » [Azouz Begag quiere « balnlizar » la diversidad en la sociedad francesa]- Es secretario de Estado para la integración, de origen magrebí]

¿ Qué piensa de las recientes expulsiones de okupas realizadas últimamente por la policía a iniciativa del ministros del Interior ?
Cada vez que se toman medidas fuertes o coercitivas, éstas deben ser completadas con medidas de generosidad. El refuerzo de la lucha contra la inmigración clandestina debe ir acompañado de esfuerzos mayores en materia de acogida y de integración. De la misma manera, la evacuación de los okupas no puede asumirse sin alternativas de alojamiento para las personas expulsadas. El que habla es un ex niño de suburbios, el niño que ha visto arder cabañas


Las terribles condiciones en las que viven muchas familias de origen africano ¿no son, asimismo, las consecuencias de la discriminación?
Me propongo reunirme con todos los gobernadores para convencer a los mismos que el primer síntoma de la igualdad de oportunidades es el alojamiento y para pedir a los mismos que se respete la diversidad en la atribución de alojamientos sociales. Asimismo, sería necesario que cada persona que se presente a una entrevista para visitar un apartamento y a quien se comunique que el mismo ha sido ya alquilado, ponga el hecho en conocimiento del organismo responsable. La discriminación es un delito y cuando se produce un delito, me gustaría que la policía nacional intervenga. Me gustaría que se formaran equipos policíacos para combatir estas discriminaciones.

Su ministerio es, por su propia naturaleza, transversal. ¿Cómo cuenta usted influir en el seno del gobierno?

Me propongo iniciar, junto al ministro de Educación Nacional, Gilles de Robien, una acción denominada “colegios escrutados” para detectar el reto de la igualdad de oportunidades en los establecimientos desertados por los alumnos provenientes de las clases medias y de mayor poder adquisitivo y que resultan reservados a las “minorías” que resultan evidentes”. Así, en una veintena de colegios con estas características, vamos a dotar a los profesores con la posibilidad de experimentar formas innovadoras de pedagogía y de control. Mi intención es que los alumnos salgan de la escuela con la convicción, no solamente de “lo he conseguido”, lo que significa “he logrado adaptarme . al modelo, sino que esta convicción alcance el “he logrado un éxito con mi propia persona”. Me gustaría que hubiera algo más de concordancia entre el equipo de fútbol “negro-blanco-mestizo” y la composición de la Asamblea Nacional, el personal de las empresas, los presentadores de televisión…. . En marzo de 2001, Marc Tessier, entonces presidente de Televisiones Francesas, se comprometió en favorecer la diversidad en las pantallas. Sin embargo ¿Dónde encontramos actualmente este diversidad?. Me gustaría ver a negros en la televisión. Tenemos que lograr avances de la diversidad en las empresas. .



11

Le Monde, “Depuis le 11-Septembre, la menace terroriste est devenue permanente” [Desde el 11 de septiembre, la amenaza terrorista es permanente]

Bruno Tertrais, investigador en la Fundación para la Investigación estratégica, en París, indica, en la materia, [Operación Libertad Duradera] que es erróneo reducir el planteamiento americano a la dimensiónmilitar. “El discurso y la acción de Washington no se limitan a este aspecto. Tienen, asimismo, dimensiones económicas y políticas; tenemos una buena prueba de ello en las acciones que se realizan en África. “Varios atentados reivindicadospor la nebulosa terrorista islámica han tenido lugar en África del Este , en los últimos años y los partidarios de Ben Laden han reclutado en la zona, lo que ha provocado la intervención de la administración americana, a través de accviones específicas “ ."Entodo caso, la guerra no se ganará sin una colaboración de los países musulmanes moderados, insiste Claude Moniquet, director del ESSC, un centro de estudios estratégicos europeo, cuya sede se encuentra en Bruselas. Marruecos, Jordania, los países del Golfo o Indonesia están en posesión de claves para comprender y de informaciones que necesitamos. A cámbio, nosotros podemos ayudarlos para mejorar su estabilidad política y para resolver tensiones que pueden desactivar terrorismo”
17

TF1, “Paris ajoute Camair à sa liste noire » [París añade Camair a la lista negra]

El viernes, Francia ha decidido prohibir la compañía de aviación Camair (Compañía de Aviación de Camerún) en su espacio aéreo, por razones de seguridad. Consecuencia inmediata. Un vuelo de Air France, que volaba en dirección de Douala, ha preferido regresar a París, invocando una previsible deficiencia en la asistencia en el aeropuerto de destino. De fuentes que coinciden con este planteamiento hemos sabido que Air France se mostraría recelosa de sufrir medidas de represalia en el momento del aterrizaje en Camerún. En Camerún, la decisión de las autoridades francesas ha sido una auténtica sorpresa, sin embargo, el ministro camerunés de la Comunicación, Pierre Moukoko Mbonjo ha asegurado, el viernes, que las autoridades de su país no se habían planteado ningún tipo de represalias contra la compañía Air France, en Camerún. Esta opinión no es compartida por los cuatro sindicatos del personal de la compañía Camair. “A la espera que la DGAC se acerque un poco más a la honestidad y a la objetividad, la compañía AIR France y sus aliados que tienen por ruta Camerún son prevenidos que deben suspender sus vuelos con destino o procedencia en o a Camerún hasta nuevo aviso”, han declarado. “Nosotros, personal de Cameroun Airlines, conscientes de la calidad de nuestros aviones e informados de los informes relacionados con los mismos, informamos a nuestros clientes de que Air France no es inocente de esta intriga”, han añadido éstos, al mismo tiempo que afirman que la prohibición de Camair trata de favorecer a Air France y de impedir cuallquier intento de reanudar los vuelos de Cameroun Airlines”. El viernes por la tarde, personal del aeropuerto de Yaoundé-Nsimalen han cerrado momentáneamente la pista de aterrizaje de un acvión de la compañía Brussels alegando que el mencionado avión tenía la intención de trasportar pasageros de Air France. 29

Le Courrier International, “ESPAGNE - Melilla et Ceuta, forteresses assiégées de l'Europe en Afrique » [Melilla y Ceuta, fortalezas sitiadas de Europa en África]

En opinión del diario de centro izquierda EL País, la espinosa cuestión de la inmigración clandestina a Europa es un “problema común, que afecta a todos los miembros de la Unión Europea y que no solamente exige medios policiacos y judiciales eficaces, sino, también. Medios políticos y humanos, constituidos por una ayuda humanitaria importante para el desarrollo de los países de origen de los inmigrantes, integración social de los inmigrados en los países de acogida y la mejora de la colaboración y de la asistencia en los países de tránsito, es decie, en la situación actual, de Marruecos

RFI, “Algérie. Référendum : plébiscite attendu” [Argelia. Referéndum. Se prevé un plebiscito]

Más de 18 millones de electores han sido convocados a las urnas al objeto de pronunciarse sobre la carta por la paz y la reconciliación nacionales, propuesta por el presidente Bouteflika. El último espera de los argelino, un plebiscito que le acordaría este texto, que prevé la prohibición de actividad política de los dirigentes del FIS, implicados en la crisis, l

Fecha - 10-10-05
Nombre: Carlos Ortiz de Zárate
Email: agora@gecel.e.telefonica.net
Comentarios: Documentos de consulta :


ONU:

Objetivos del Milenio: http://www.un.org/spanish/millenniumgoals/index.html


Informe del Banco Mundial: http://www.afrol.com/es/articles/14781


Fecha - 10-10-05
Nombre: Carlos Ortiz de Zárate
Email: agora@gecel.e.telefonica.net
Comentarios: Africa en la pedagogía de los políticos franceses:



El 10 de septiembre:

Yahoo, “Dominique de Villepin retrouve l'Onu dans les habits de Chirac » [Dominique de Villepin regresa a la ONU investido de Chirac]

Dominique de Villepin, que ha presidido el consejo de ministros la semana pasada, a causa de la hospitalización de Jacques Chirac, será, de nuevo, investido de presidente en funciones la semana próxima, en representación del jefe del Estado en la cumbre de la ONU [...] En esta última, Jacques Chirac se proponía defender su proyecto de impuesto internacional de solidaridad sobre los billetes aéreos, que serviría para financiar la lucha contra las grandes pandemias (SIDA, tuberculosis, paludismo),
Le Monde, « Azouz Begag veut "banaliser" la diversité dans la société française » [Azouz Begag quiere « balalizar » la diversidad en la sociedad francesa]- Es secretario de Estado para la integración, de origen magrebí]

¿ Qué piensa de las recientes expulsiones de okupas realizadas últimamente por la policía a iniciativa del ministros del Interior ?
Cada vez que se toman medidas fuertes o coercitivas, éstas deben ser completadas con medidas de generosidad. El refuerzo de la lucha contra la inmigración clandestinas debe ir acompañado de esfuerzos mayores en materia de acogida y de integración. De la misma manera, la evacuación de los okupas no puede asumirse sin alternativas de alojamiento para las personas expulsadas. El que habla es un ex niño de suburbios, el niño que ha visto arder cabañas


Las terribles condiciones en las que viven muchas familias de origen africano ¿no son, asimismo, las consecuencias de la discriminación ?
Me propongo reunirme con todos los gobernadores para convencer a los mismos que el primer síntoma de la igualdad de oportunidades es el alojamiento y para pedir a los mismos que se respete la diversidad en la atribución de alojamientos sociales. Asimismo, sería necesario que cada persona que se presente a una entrevista para visitar un apartamento y a quien se comunique que el mismo ha sido ya alquilado, ponga el hecho en conocimiento del organismo responsable. La discriminación es un delito y cuando se produce un delito, me gustaría que la policía nacional intervenga. Me gustaría que se formaran equipos policíacos para combatir estas discriminaciones.

Su ministerio es, por su propia naturaleza, transversal. ¿Cómo cuenta usted influir en el seno del gobierno?
Je vais lancer avec le ministre de l'éducation nationale, Gilles de Robien, une action baptisée "collèges ciblés" pour relever le défi de l'égalité des chances dans ces établissements fuis par les élèves des classes moyennes et aisées et qui deviennent réservés aux "minorités visibles". Ainsi dans une vingtaine de "collèges de relégation", nous allons donner aux professeurs la possibilité d'expérimenter des formes innovantes de pédagogie, d'encadrement. Je souhaite que les élèves puissent sortir de leur collège en disant non plus "j'ai réussi" - ce qui suppose d'être entré dans le moule - , mais "je me suis réussi".
Je voudrais aussi faire en sorte qu'il y ait un peu plus de concordance entre l'équipe nationale de foot "black-blanc-beur" et la composition de l'hémicycle à l'Assemblée nationale, le personnel des entreprises, les présentateurs télé. En mars 2001, Marc Tessier, alors président de France Télévisions, s'était engagé à favoriser la diversité sur les écrans, mais où est aujourd'hui la diversité ? J'aimerais voir des Noirs à la télévision. Il faut faire avancer la diversité dans les entreprises.



11

Le Monde

Depuis le 11-Septembre, la menace terroriste est devenue permanente

Bruno Tertrais, maître de recherche à la Fondation pour la recherche stratégique, à Paris, souligne, à ce propos, qu'il est faux de réduire l'approche américaine à la seule dimension militaire. "Le discours et l'action de Washington ne se limitent pas à cet aspect. Ils sont aussi économiques et politiques, comme le démontre ce qui se déroule en Afrique." Plusieurs attentats revendiqués par la nébuleuse terroriste islamiste ont eu lieu en Afrique de l'Est au cours des dernières années et les partisans de Ben Laden ont recruté dans cette zone, ce qui a poussé l'administration américaine à y développer des actions spécifiques.
"En tout cas, la "guerre" ne se gagnera pas sans une collaboration avec les pays musulmans modérés , insiste Claude Moniquet, directeur de l'ESSC, un centre d'études stratégiques européen établi à Bruxelles. Le Maroc, la Jordanie les pays du Golfe ou l'Indonésie possèdent des clés de compréhension et d'accès aux sources dont nous avons besoin. En échange, nous pouvons les aider à se stabiliser et à désamorcer des tensions dont peut naître le terrorisme."

17

TF1, “Paris ajoute Camair à sa liste noire » :

La France a décidé vendredi de bannir la compagnie aérienne Camair (Cameroon Airlines) de son ciel pour des raisons de sécurité. Conséquence immédiate, un vol Air France qui volait en direction de Douala a préféré faire demi-tour vers Roissy, invoquant un défaut possible d'assistance sur cet aéroport. De sources concordantes, Air France aurait craint des mesures de rétorsion en atterrissant. Au Cameroun, la décision des autorités françaises a été une surprise, mais le ministre camerounais de la Communication Pierre Moukoko Mbonjo a assuré vendredi soir qu'"aucune mesure de représailles n'était envisagée par les autorités" de son pays contre la compagnie Air France au Cameroun

Un avis que ne partagent pas les quatre syndicats de personnels de la Camair. "En attendant que la DGAC revienne à plus d'honnêteté et d'objectivité, la compagnie Air France et ses alliées desservant le Cameroun sont priées de suspendre leurs vols de et vers le Cameroun jusqu'à nouvel avis", ont-ils déclaré. "Nous, personnels de Cameroon Airlines, bien instruits de la qualité de nos avions et des dossiers relatifs, informons nos clients de ce que Air France (...) n'est pas étrangère à cette cabale", ont-ils ajouté, affirmant que la suspension de la Camair visait "à favoriser Air France et à nuire au redécollage de Cameroon Airlines". Vendredi soir, des personnels de l'aéroport de Yaoundé-Nsimalen ont momentanément fermé la piste après l'atterrissage d'un avion de la compagnie Brussels au motif qu'il voulait, selon les manifestants, "emporter des passagers d'Air France", a-t-on appris auprès de l'aéroport. Le directeur général de l'Autorité aéronautique du Cameroun, Ignatius Sama Juma, a lancé vendredi soir à Yaoundé un appel au calme. "Il n'y a pas de guerre camerounaise contre Air France et la situation va se normaliser rapidement", a-t-il affirmé devant la presse


29

Le Courrier International, “ESPAGNE - Melilla et Ceuta, forteresses assiégées de l'Europe en Afrique » :

Pour le quotidien de centre gauche El País, l'épineuse question de l'immigration clandestine en Europe est un "problème commun, qui affecte tous les membres de l'UE et qui exige non seulement des moyens policiers et judiciaires efficaces, mais aussi des moyens politiques et humains, constitués d'une aide importante au développement des pays d'émigration, de l'intégration sociale des immigrés dans les pays d'accueil et de l'amélioration de la collaboration et de l'assistance aux pays de transit, c'est-à-dire, dans le cas présent, le Maroc".

RFI

Algérie

Référendum : plébiscite attendu

Plus de 18 millions d’électeurs sont appelés aux urnes pour se prononcer sur la charte pour la paix et la réconciliation nationale, proposée par le président Bouteflika. Il attend des algériens un plébiscite pour pouvoir user des larges pouvoirs que lui accorde ce texte, dont l’interdiction d’activité politique des dirigeants du FIS impliqués dans la crise.



Fecha - 03-10-05
Nombre: Carlos Ortiz de Zárate
Email: agora@gecel.e.telefonica.net
Comentarios: África en la prensa francesa de septiembre:




La decimosexta cumbre de la ONU , Nueva York 14-16 de septiembre, tiene graves efectos sobre el continente africano; los objetivos “del milenio”, tarea que el organismo internacional se había marcado para paliar los graves efectos del modelo imperante de globalización sobre los territorios en desarrollo – en gran parte africanos-, pese a la timidez de los mismos, serán reducidos, ante la crisis que sufre el organismo sexagenario. Esta reducción está reflejada solamente en tres artículos de apertura de las portadas de los medios de comunicación más representativos de la opinión francesa de septiembre de 2005; el 13 Le Courrier Internatinal, « NATIONS UNIES . Un "machin" à réformer en profondeur » [Naciones Unidas. Una maquinaria que debe reformarse]. El 14: Le Monde, « Le 60e sommet de l'ONU s'ouvre sur un accord a minima » [ la decimosexta cumbre de la ONU se abre con un acuerdo de mínimos]; el 15: RFI, « Nations Unies. La réforme renvoyée à plus tard » [Naciones Unidas. La reforma dejada para más adelante].

Le Courrier International:

"En vísperas de una cumbre mundial que debe plantearse, a la vez, la reforma de Naciones Unidas y los objetivos de desarrollo del milenio, propuestos, hace cinco años, al objeto de liberar a la humanidad de la extrema pobreza, la organización confronta muy graves críticas y crispaciones” indica The Economist. El semanal británico se refiere al informe de la comisión de encuesta independiente, dirigida por el ex jefe de la Reserva Federal USA, Paul Volker, sobre el escándalo del programa Petróleo por Alimentos. Este informe “ofrece un escenario sombrío sobre la corrupción que se produce dentro y fuera del sistema de Naciones Unidas y aporta pruebas de comisiones cobradas, de actos ilícitos ocultos, de blanqueo de dinero y de otros contratos ilícitos, que se producen a lo largo de los siete años que ha durado el ambicioso programa que implicaba 100 millardos de dólares y que fue inciciado por el Consejo de Seguridad, en 1996, al objeto de aliviar el sufrimiento del pueblo iraquí tras 6 años de sanciones económicas”

Le Monde

Tras tres semanas de negociaciones diplomáticas crispadas, la comunidad internacional ha terminado por alcanzar, el lunes, un acuerdo de compromiso que contempla, muy a la baja, los objetivos de reforma de la ONU y la ayuda al desarrollo. El texto ha sido aprobado por la casi unanimidad, por la casi unanimidad, en la Asamblea general de la ONU, unas horas antes de la cumbre mundial del decimosexto aniversario de la organización, en Nueva York.

RFI

La víspera de la apertura de la cumbre de jefes de Estado y de gobierno, las delegaciones de los 191 países miembros de Naciones Unidas lograron, a duras penas, un acuerdo sobre los contenidos de este documento preparatorio. Durante varias semanas se ha producido una intensa actividad diplomática, puesto que cada Estado o grupo de Estados quería lograr una reforma favorable a sus objetivos. El documento que ha sido presentado a los jefes de Estado y de gobierno es, así, fruto del compromiso. Los diplomáticos reconocen que el documento es mucho menos ambicioso de los previsto. Kofi Annan, secretario general de la organización se ha mostrado, sin embargo, satisfecho, aunque éste ha reconocido que esperaba algo mejor. “Creo que es un éxito, es un buen documento, éste puede servirnos de base para continuar luchando por alcanzar los objetivos que nos proponemos alcanzar. A todos nos hubiera gustado haber logrado un texto mejor, pero éste es ya un paso importante ».
Ninguno de los artículos expuestos hace referencia a África. Tampoco ninguno de los otros medios de comunicación del corpus: Le Figaro, Libération, TF1, Yahoo Actualités, Le Parisien y Ouest France hacen mención, en las aperturas de sus portadas, a este fracaso del organismo internacional. Sin embargo, el 16, al objeto de valorar el papel internacional del primer ministro, Dominique Villepin, 2 artículos hacen referencia a la cumbre que concluye en esta fecha: Yahoo, « La parenthèse présidentielle se referme pour Villepin à l'Onu » [La paréntesis presidencial se cierra, para Villepin, en la ONU]; Le Monde, “Dominique de Villepin endosse le "costume" de président à l'ONU » [Dominique de Villepin representa al presidente, en la ONU]. Ambos artículos reiteran el papel que juega esta participación en las futuras presidenciales francesas (2007):


Yahoo Actualités

El paréntesis presidencial se ha cerrado en Nueva York para Dominique Villepin, cuya presencia en la ONU, al objeto de « presentar en el organismo internacional el mensaje de Francia » habría tenido un efecto de entronización en la perspectiva de las elecciones de 2007 […] La exposición mediática del primer ministro francés durante estos dos días, en la sede de la ONU, en Nueva York, entre los 150 jefes de Estado y de gobierno, ha reforzado su posición de presidenciable y de delfín de Jacques Chirac. El jefe del Estado, obligado a guardar cama tras un incidente vascular, se ha mantenido en contacto con el jefe de gobierno durante toda la estancia de éste en Nueva York [...] que constituye un nuevo triunfo político y psicológico en la rivalidad que surge entre el primer ministro y el ministro de Interior, Sarkozi. El dominio de Dominique Villepin en este ejercicio casi esquizofrénico, que le ha permitido conquistar « honor » y « responsabilidad », a cambio de “noches cortas”, solamente puede avivar las especulaciones mediáticas sobre sus ambiciones presidencialistas. ¿Simple ignorancia o lapsus premonitorio?. La corresponsal en Nueva York del diario árabe Al-Hayat se ha referido a él con el título de señor presidente, en el contexto de la rueda de prensa que convocó éste en la ONU. La tasa de aceptación del primer ministro ha subido 11 puntos y se sitúa en 46%, en septiembre, según el barómetro BVA publicado el jueves por L'Express y realizado antes del viaje a Nueva York. Tácticamente hablando, en la lucha que se produce en la derecha por la sucesión de Jacques Chirac, el primer ministro podrá contar con un antes y un después de Nueva York. .
Le Monde

El primer ministro francés, Dominique de Villepin, ha regresado a la escena internacioal con ocasión de la cumbre de la ONU, reforzando así su candidatura para las presidenciales de 2007 y su papel de delfín del presidente Jacques Chirac. Estas circunstancias no impiden que la administración USA mantenga un rencor contra aquél, tras las tomas de posición del mismo con repecto a la guerra de Irak, mientras que su ministro del Interior y potencial rival en las elecciones de 2007, Nicolas Sarkozy, es recibido en Washington con todos los honores. En pocas semanas, Dominique Villepin, privado de aceptación a su llegada a Matignon, ha comenzado a ganar terreno en la opinión frente a . Sarkozy, favorito de la derecha en los sondeos, desde hace varios meses. La tasa de aceptación del primer ministro ha tenido una expectacular subida de 11 puntos, alcanzando un 46%, en el último barómetro BVA/L'Express, y de 5 puntos, para alcanzar 50% en la encuesta de Ipsos/Le Point. Traducido al potencial electoral, se acerca, véase alcanza a Sarkozy. "Se reconoce a Sarkozy su capacidad para cambiar las cosas, para responder a las demandas de los franceses, pero este reconocimiento disminuye cuando se consideran las capacidades de éste para representar a Francia en el exterio, indica François Miquet-Marty, politólogo del instituto de opinión LH2 de París. "Al expresarse en la tribuna de la ONU, de Villepin gana ventaja. No se trata solamente de una presencia simbólica, es un gran triunfo para las presidenciales de 2007 », añade el mismo. Esta opinión no es compartida por. Sarkozy . "¿Creen ustedes que el hecho de pronunciar un discurso en la ONU hace de alguien un presidente ?. Ha preguntado éste recientemente. El primer ministro aparece, cada vez más como el delfín de Jacques Chirac, de quien se reivindica abiertamente como heredero. Tras los recientes problemas de salud de éste, la perspectiva de una nueva candidatura a la presidencia del mismo, que se mantiene en el poder desde 1995 y que alcanzaría la edad de 75 años, en 2007, parece cada vez menos probable. En este contexto, Villepin, mucho más capaz de encarnar el centro que Sarkozy , podría plantearse el intento. Sin embargo, el ministro de Interior conserva la presidencia del partido mayoritario, la Unión por la Mayoría Popular (UMP), y dispone del aparato de los recursos financieros del mismo, herramientas importantes en una campaña electoral.
Pese a lo expuesto, el último artículo hace mención a África:

Asimismo, éste (Villepin) ha planteado cuestiones de actualidad, lanzando advertencias serias a Irán en materia de sus iniciativas nucleares, invitando, implicitamente, a USA, para que se centre más en la ONU, al objeto de « encontrar una alternativa para el problema de Irak, antes de concluir el año », sugiriendo una nueva conferencia regional sobre la crisis de Irak. “Aquí, en este recinto que representa el mundo, Francia no puede expresar su resignación al dolor de estos hombres, de estas mujeres, de estos niños, que se extiende a todas las latitudes, de Oriente Medio hasta África subsahariana, que representan testimonios de una misma humanidad, pero que son frecuentemente olvidados”.




La visión de la actualidad del continente africano tiene, asimismo, muy poca incidencia, en la actualidad francesa de septiembre de 2005. El 7:

(2) Le Courrier International, « ÉGYPTE - Moubarak joue à la démocratie » [Egipto. Moubarak juega la carta de la democracia]; RFI, « Egypte. Libéraliser une économie à deux vitesses » [Egipto. La liberalización de una economía a dos velocidades]

En ambos casos se presenta una visión moderadamente optimista de las reformas que se realizan en Egipto, para adaptar el sistema liberal y la democracia formal:
Le Courrier International :

“Este miércoles 7 de septiembre marcará el fin del periodo de renovación por vía de referéndum del mandato presidencial. En el futuro, los ciudadanos elegirán al jefe del Estado, entre varias candidaturas”, indica Al-Ahram, en un editorial. Sin embargo, el editorialista añade que para validar sus candidaturas, los candidatos tendrán que someterse a condiciones inalcanzanles y que estas condiciones deberán ser modificadas, al objeto de permitir, en futuras elecciones, la presentación de candidatos “fuertes y a la altura de las funciones que se proponen ejercer” ".


RFI

El último gobierno Moubarak ha prometido reformas liberales y poner término al dominio del Estado sobre un tercio de la actividad económica (entre el que se encuentra un 60% del sector bancario) y reducir el peso de la burocracia y de sus 6 millones de funcionarios, entre los que hay 450.000 militares. Entre los objetivos está la reducción del déficit público, que oscila en torno al 8% del PIB. Además se fijan otros objetivos como atraer la inversión extranjera en otros sectores que el de los hidrocarburos, dinamizar el crecimiento económico del actual 2,5% a 6%, reducir la marea creciente del paro (20% oficiosamente).). Sin embargo, la reducción del gasto público, que incluye 50 millardos de dólares anuales para subvencionar los productos de primera necesidad constituye una seria amenaza para los más desfavorecidos. Por el contrario, este proyecto liberal seduce a USA., principal aliado y donante de ayudas civiles (1 millardo de dólares) y militares (1,5 millardos de dólares).

Podemos concluir igualmente con respecto a Argelia; el 10:



RFI, « Algérie. Harkis: le «mea culpa» de Bouteflika » [Argelia. Harkis : el mea culpa de Bouteflika]

La cuestión no había sido planteada en estos términos desde 1962, año de la independencia. El silencio oficial que ha durado más de cuarenta años, ha sido roto en el contexto de este campaña que inició el pasado agosto el presidente Bouteflika sobre la carta para la paz y la reconcialición nacional. Este texto, propuesto a Referéndum el próximo 29 de septiembre, propone una serie de medidas sociales y de clemencia judicial, en favor de los islamistas que habían tomado las armas en los 90, así como a favor de las víctimas de este periodo sangriento.
RFI, « Algérie. Référendum : plébiscite attendu » [Argelia : se espera un plebiscito]


Los poderes públicos han reprimido a los militantes del Movimiento Democrático y Social (MDS), del Frente de las Fuerzas Socialistas (FFS) y de los militantes por la verdad sobre los desaparecidos, quienes intentaban distribuir panfletos a favor del “no”, en Argel, en Constantina y en Annaba. Todos ellos han sido procesados. Esta carta, que « contiene medidas de compensación financiera, de gracia y de amnistía, especialmente para los terroristas, autores de asesinatos individuales y arrepentidos, es la única alternativa posible para remedia la crisis », no ha cesado de repetir Abdelaziz Bouteflika. Incluso el ejército, oficialmente fuera de la esfera política, ha expresado su apoyo al proyecto por medio de un editorial de su revista mensual (de difusión interna), El Djeïch, según el diario El Watan.



Finalmente, encontramos, asimismo, este optimismo moderado el 27 por la tarde

Yahoo, “Le Premier ministre salue la nouvelle dynamique franco-marocaine » [El primer ministro se felicita del nuevo dinamismo de las relaciones franco marroquíes]

"Frente a un desarrollo de la mundialización » el objetivo común de París y de Rabat es « crear, en ambas partes, riqueza y empleo », había declarado éste (Villepin) al inicio de su intervención, evocando su obsesión por el « desarrollo social ». Esta corta estancia en Marruecos ha logrado la firma de una serie de acuerdos y de contratos que alcanzan, según indica una fuente de información francesa, una suma en torno 600 millones de euros..
¿Podría incluirse esta noticia en el contexto de las elecciones de 2007?

Sin embargo, el grueso de los artículos expresa una visión muy pesimista sobre la situación política de los países africanos:


16

RFI, « Nigéria, Cher pétrole » [Nigeria. Querido petroleo]

El miércoles, millares de nigerianos han vuelto a salir a las calles de la capital económica, , Lagos, para denunciar la subida incesante de los precios de los carburantes y para protestar contra las políticas económicas del presidente Olusegun Obasanjo. El último, a su llegada al poder había prometido combatir la corrupción y redistribuir equitativamente los beneficios obtenidos del oro negro. Contrariamente a lo prometido, si Nigeria a obtenido una parte importante de la inversión extranjera directa en África – 35 millardos de dólares en 6 años, la inmensa mayoría de los 130 millones de nigerianos continúa viviendo con menos de un dólar diario. Tras varias huelgas infructuosas, los sindicatos han decidido constituirse en un frente común que incluye a la sociedad civil y a las víctimas de la supresión de las subvenciones de los precios de los combustibles.


19

Ouest France, « Confusion trois ans après le putsch du 19 septembre. L'Onu inquiète du pourrissement ivoirien ».[Confusión tres años después de la crisis política del 19 de septiembre. La ONU se inquieta de la degradación en la Costa de Marfil]

Antonio Monteiro es el Alto representante de Naciones Unidas en las elecciones de Costa de Marfil. Ha llegado hace dos semanas a Abidjan […] El retraso de las elecciones es, en efecto, inevitable, por razones técnicas. La legislación de Costa de Marfil impone un cierto número de etapas que ya no pueden respetarse. Por mi función de alto representante, ayudo , apoyo y controlo rl trabajo de la Comisión Electoral, que es independiente. Sin embargo, la gestión de este proceso corresponde íntegramente a esta comisión, que está compuesta por miembros designados por el conjunto de partidos políticos. En Costa de Marfil, los políticos llegan a acuerdos de principio, pero estos acuerdos no son aplicados. He obtenido el compromiso de todos, quienes me dicen “Participaremos en las elecciones”. Les acuerdo mi confianza, pero quiero que cumplan su palabra. Pronto comprobaré quien quiere, realmente, las elecciones y quien va a obstaculizar el proceso. Las elecciones son indispensables para evitar la guerra, pero, para alcanzar soluciones definitivas, es necesario que estas elecciones sean honestas y aceptadas y legitimadas por la ONU..


28

RFI. « Togo. L’Onu dénonce une «stratégie de la répression» » [Togo. La ONU denuncia una « estrategia de la represión]

Las elecciones presidenciales del 24 de abril se realizaron en un escenario de una gran violencia que provocó entre « 400 y 500 muertos », entre el 5 de febrero y el 5 de mayo de 2005, es decir, entre el anuncio de la muerte de Gnassingbé Eyadéma y la proclamación de la victoria electoral de su hijo, Faure Gnassingbé. Entre estas dos fechas, el informe de una misión del Alto Comisario de Naciones Unidas para los Derechos Humanos, señala una « manipulación jurídica… que revela una cultura de impunidad y de violación de los derechos Humanos ». Esta manipulación ha sido instaurada en el largo reinado del general presidente Eyadéma.
29

Le Courrier International, Le Courrier International, « ESPAGNE, forteresses assiégées de l'Europe en Afrique
- Melilla et Ceuta » [España, forlateza de Europa invadida. Melilla y Ceuta]

Los candidatos a la inmigración clandestina, provenientes del África subsahariana presionan las plazas españolas de Marruecos : Ceuta y Melilla, que acaban de sufrir una serie de ataques sistemáticos. La prensa española señala los responsables de estos “hechos lamentables”.



Fecha - 06-06-05
Nombre: Carlos Ortiz de Zárate
Email: agora@gecel.e.telefonica.net
Comentarios: Muchas gracias Oscar. Hemos tenido ocasión de entrevista en el aula de informática y te repito, tras la lectura de tu comentario, que, en efecto, el planteamiento es pertinente, pero que no veo en el mismo, el mínimo rastro de la asignatura. Como indiqué en su momento, parecía que tanto tú como Adrian optabais por centrarnos en Argelia. Puesto que no parecía incomodar a nadie esta especialización, limitamos nuestro objeto a este país. Ambos continuaís, a pesar de todo, continuaís un discurso que margina el objeto: "la mediatización de la actualidad en Argelia". Te felicito, sinceramente, de tu trabajo. Sin embargo no comparto tu planteamiento. Verás... lo que dices es una verdad que sería muy confusa si tratáramos de identificar los conceptos que damos por supuesto. Tu pareces considerar que haya un solo concepto de "democracia" de "bienestar" de... Si pusieras a prueba estos en la mediatización de la actualidad por la prensa argelina, a través del material que dispones en esta misma web tu trabajo no solamente ganaría en excelencia, sino que también lo haría en coherencia con la asignatura. En todo caso, como he indicado ya tu trabajo es muy digno, pero yo espero mucho más de tí. Insisto en mi agradecimiento por estar ahí, no esperaba menos de tí.
Fecha - 06-06-05
Nombre: Oscar Ceballos
Email: ceballos14@hotmail.com
Comentarios: ARGELIA
CRONOLOGÍA DE UNA DEMOCRACIA TUTELADA



JUNIO 1990

Se convocan elecciones municipales en Argelia. Saliendo el FIS (Frente Islámico de Salvación) como claro ganador.

MAYO 1991

El FIS llama a la huelga general indefinida debido a la composición de las circunscripciones electorales que favorecen al FLN (Frente de Liberación Nacional) partido oficialista.

JUNIO 1991

Los dirigentes del FIS Abbassy Medani y Ali Belhaj son detenidos y condenados a 12 años de prisión.

DICIEMBRE 1991

En la primera vuelta de las elecciones legislativas, el FIS obtiene el 24,54% de los votos, pudiendo conseguir mayoría absoluta en la Asamblea Popular Nacional.

ENERO 1992

El proceso electoral iniciado a finales de 1991, que había dado la victoria al FIS en la primera vuelta, es anulado.
El presidente de la República Chadli Beuyedid es cesado.
Se nombra un gobierno interino.

La anulación del proceso electoral, el cese del presidente de la República y el nombramiento de un gobierno interino constituye en la realidad un golpe de Estado. Golpe de Estado que se realiza con la comprensión y/o complicidad de la comunidad internacional, Francia incluida.
El supuesto integrismo del FIS, es decir, la posible subida al poder del integrismo islámico por la vía democrática, asusta a los países democráticos occidentales, subestimando o descalificando la calidad del voto de los ciudadanos argelinos.
¿Es de menor calidad el voto de un ciudadano argelino emitido democráticamente, que el de un ciudadano francés o norteamericano emitido de la misma forma, sea cual fuere el sentido del mismo?

FEBRERO 1992

El dirigente del FIS Abdelkader Hachani, sustituto de Abbassy es detenido.
Se proclama el estado de emergencia en todo el país, y es prorrogado en febrero de 1993.

MARZO 1992

El FIS es ilegalizado.

1993

Se prorroga el estado de emergencia. Los atentados terroristas se suceden, la inseguridad, las matanzas se calculan entre 30 y 60 muertos diarios, constituyendo todo ello una autentica Guerra Civil.

1994

Dialogo del Gobierno con el FIS, que contaría con la oposición del ejercito y sectores importantes del régimen, impidiendo que este dialogo prosperase.

ENERO 1995

La plataforma de Roma o Contrato Nacional es firmado por el FIS, los partidos islámicos moderados, y partidos políticos no islámicos, formando un frente común. Por otra parte, firma también el Gobierno surgido del golpe de estado de 1992 y los partidos políticos que lo apoyan.

NOVIEMBRE 1995

Zroual es elegido presidente de la República, en unas elecciones calificadas por la oposición como fraudulentas.

1996

Empiezan las masacres de civiles atribuidas a los Grupos Islámicos Armados ( GIA).



NOVIEMBRE 1996

Se aprueba la nueva Constitución que aumenta los poderes presidenciales.

1997

Continúan las matanzas en las zonas mas militarizadas del país, cuestionandose la tarea del ejercito y señalando a las fuerzas de seguridad del Estado como actores (pasivos o activos) de las matanzas. El GIA asumió la autoría de determinadas matanzas y de algunos asesinatos selectivos de civiles y militares.
El Gobierno de Zroual libera a los lideres del FIS Abbassy y Hachani en correspondencia el EIS (Brazo armado del FIS) declara en octubre una tregua unilateral.

1998

La situación de violencia se mantuvo durante todo el año, la acción del GIA, del ejercito y de las milicias armadas, mantuvo aterrada a la población.
En septiembre, Zroual abandona la presidencia por desavenencias con la cúspide militar.

ABRIL 1999

Abdelaziz Boutefika gana las elecciones presidenciales

JUNIO 1999

El EIS anuncia oficialmente el abandono de las armas.

SEPTIEMBRE 1999

Referéndum sobre el proyecto de concordia civil propuesto por el presidente Boutefika.

2000

El EIS declara su disolución y entrega las armas

ABRIL 2001

Boutefika viaja a Alemania





JULIO 2001

Boutefika viaja a Washington

Tras el acto terrorista del 11 de septiembre en el World Trade Centre, G.W. Bush declara que quiere trabajar y aprender con Argelia en la lucha contra el terrorismo islámico.

2002

A lo largo de este año, Argelia acogió tres reuniones internacionales sobre terrorismo y delincuencia organizada

30MAYO 2002

Elecciones legislativas que dan la mayoría absoluta al Frente de Liberación Nacional. Estas elecciones vienen marcadas por el hecho de no presentarse a las mismas, distintos partidos políticos.
La abstención es de un 54%, la mas alta en toda la historia del país.

2003

Huelgas generales convocadas por los sindicatos en protesta contra el anteproyecto de privatización y de lo carburos.

ABRIL 2004

Boutefika gana claramente las elecciones nacionales con un 85% de los votos, el otro candidato Ali Benflis consigue un 6.4% y define las elecciones como fraudulentas.
El presidente francés Jacques Chirac, visita Argelia una semana después de la victoria de Boutefika en las urnas.

Julio 2004

El ministro francés de exteriores, Michel Barnier, visita Argelia y niega la existencia de una competición entre Francia y los Estados Unidos por el país magrebi.










REFLEXIÓN SOBRE LA SITUACIÓN

Lo primero que llama la atención es que Boutefika haya sido elegido presidente en Argelia con el 85% de los votos emitidos. Este hecho se asemeja bastante a los comicios que convocan los dictadores y poco a las elecciones pluralistas, que desde hace unos meses las autoridades argelinas intentaban vender.
Por otra parte, no cabe duda de que a pesar de haber querido transmitir la imagen de una institución neutral en esta ultima convocatoria electoral, el ejército sigue siendo el arbitro en el juego político argelino, y la victoria de Boutefika significa que el ejército optó por prolongar su mandato. Previamente se había decidido mantener excluido de la contienda a otros lideres menos cómodos para el sistema y que podían arrastrar gran parte del voto islamista.
La mentira y a la vez la novedad respecto a las elecciones presidenciales anteriores, ha sido la presencia de dos candidatos del ejército en vez de uno, aparentando de esta forma la ilusión de una verdadera batalla electoral, pues tanto Boutefika como Ali Benflis son realmente candidatos puestos por el ejército, que una vez más es quien dirige de facto el destino político de Argelia.
El reconocimiento expreso de las potencias occidentales, principalmente Francia y Estados Unidos, de la legitimidad de las elecciones, viene condicionada por el éxito del régimen argelino en el descabezamiento y anulación de los partidos islamistas emergentes a principios de la década de los 90.
En definitiva, Argelia se ha convertido en un muro antislamista en un momento histórico en el cual el terrorismo islámico integrista crece y se desarrolla por toda Europa. Gobiernos como el francés y estadounidense han reforzado su cooperación con Argelia en el ámbito antiterrorista. En este contexto, Estados Unidos con el apoyo de la OTAN, empezó a desplegar sus medios militares en el sur de Argelia para llevar a cabo el plan "SAHEL" que asocia también a otros países de la zona como Mali, Mauritania, Nigeria y Chad, al detectarse grupos terroristas vinculados a Al-Qaeda
en las regiones fronterizas entre dichos países.
Es evidente que el papel estratégico como muro de contención del integrismo islámico en el norte de África, ha posibilitado que la democracia, los derechos humanos, el desarrollo económico, la educación, la sanidad y en definitiva el bienestar de la población argelina, pase a segundo plano.




Fecha - 06-06-05
Nombre: Carlos Ortiz de Zárate
Email: agora@gecel.e.telefonica.net
Comentarios: Es la última semana de clase y aunque los debates continuarán abiertos, me gustaría que se notara. Yo estaré en linea y en el aula de informática de Filología, entre las 11 y las 15. Me gustaría que se notara...
Fecha - 01-06-05
Nombre: sanae
Comentarios: no voy a entrar en temas politicas, simplemente quiero decir que estoy muy bien en españa y con los españoles ,pero estoy super orgullosa de ser arabe de marruecos ,y de tener mi cultura , mis acostumbres.nosotros los extrnajeros que vivimos aqui en españa tenemos una aventja muy grande de convivir en pais muy diferente al nuestro , pq aprendimos de otra cultura, otro pensamiento, otros acostumbres y todas esas cosas te hace aprender de la gente , respetarla y ver las cosas mas clara, en mi caso por lo menos me he adaptado a la vida y sobre todo a los españoles ,quien me conoce me respeta como persona , es decir que no hay que generalizar que todos "los moros" son iguales, vivo y trabajo como adminstartiva en barcelona ,no por mejorar mi situacion economica sino pq me siento que formo parte de la sociedad española en todos los sentidos, disfruto hablando el castellano, al igual que disfruto cuando estoy en marruecos de mi gente ,pq creo creo que tengo el previli
gio de disfrutar , convivir y entender dos culturas totalmente diferentes que me encantan nada mas , muchas gracias

Fecha - 15-05-05
Nombre: Carlos Ortiz de Zárate
Email: agora@gecel.e.telefonica.net
Comentarios: El 15 de agosto de 1944, los aliados inician la conquista de la Francia meridional (Desembarco de Provenze. Jaume alude al hecho que la mitad de los efectivos de las tropas francesas que participaron en la operación eran africanos. Las cifras con las que se inicia el comentario corresponden al número de víctimas. Además de la referencia proporcionada por Jaume del artículo de Le Monde, podeis acceder al dossier sobre el tema que offrece RFI http://www.rfi.fr/francais/actu/pages/001/dossier_special_68.asp Agradezco mucho la intervención de Jaume, porque éste añade otro detalle de la discriminación aplicada al papel jugado por los africanos en la II Guerra Mundial y espero que éste continúe participando en nuestros debates
Fecha - 15-05-05
Nombre: jaume pont gomez
Email: jaumepont@supermail.com
Comentarios: Comentarios:
" ? 10 000 ? 20 000 ?
, précise le texte de loi
60e anniversaire du débarquement de Provence, en août 2004 à Toulon. "Il faut savoir se souvenir, il ne faut pas oublier" , affirmait alors le premier ministre à l'adresse des Algériens présents.
(Le Monde du 25 mars)

Fecha - 09-05-05
Nombre: Carlos Ortiz de Zárate
Email: agora@gecel.e.telefonica.net
Comentarios: Artículos de apertura del 8 de mayo en Francia y en Argelia

Le Monde

Il y a soixante ans, les massacres de Sétif : l'autre 8 mai 1945
LE MONDE | 07.05.05 | 16h16 • Mis à jour le 07.05.05 | 16h16
Au moment où, partout en Europe, la capitulation allemande est célébrée, quelques initiatives disséminées rappellent une des pages noires du colonialisme français : les massacres commis il y a soixante ans à Sétif, Guelma et Kherrata, dans le Constantinois algérien.
Combien de victimes algériennes lors de ces journées sanglantes que l'écrivain Kateb Yacine, alors âgé de 15 ans et élève au lycée Albertini de Sétif, qualifiera d'"horrible boucherie" ? 10 000 ? 20 000 ? La mémoire officielle en a perdu la trace d'autant plus facilement que les cadavres ont été précipitamment enfouis. Seul est connu aujourd'hui le nombre de morts du côté européen : 86 civils et 16 militaires
Une perte de mémoire que l'Etat français peine à combler, malgré l'évocation récente par l'ambassadeur de France à Alger des "massacres du 8 mai 1945" . La déclaration d'Hubert Colin de Verdière, le 27 février à Sétif, qualifiant ces événements de "tragédie inexcusable" et appelant à la "connaissance lucide du passé" , a été saluée de l'autre côté de la Méditerranée comme la première reconnaissance officielle de sa responsabilité par la République française.
Mais la France a du mal à regarder son histoire en face, "sa part de blessures et de cicatrices" , comme l'admettait pourtant Jean-Pierre Raffarin lors des cérémonies marquant le 60e anniversaire du débarquement de Provence, en août 2004 à Toulon. "Il faut savoir se souvenir, il ne faut pas oublier" , affirmait alors le premier ministre à l'adresse des Algériens présents.
Depuis, la loi du 23 février portant reconnaissance de la nation en faveur des Français rapatriés a montré les limites de ce travail de mémoire. Un article introduit à l'Assemblée nationale sous forme d'amendement prévoit ainsi que "les programmes de recherches universitaires accordent à l'histoire de la présence française outre-mer, notamment en Afrique du Nord, la place qu'elle mérite" . "Les programmes scolaires reconnaissent en particulier le rôle positif de la présence française outre-mer, notamment en Afrique du Nord" , précise le texte de loi.
Une pétition contre l'"enseignement d'une histoire officielle" lancée à l'initiative d'historiens (Le Monde du 25 mars) estime que, "en ne retenant que le "rôle positif" de la colonisation" , cette loi "impose un mensonge officiel" et "légalise un communautarisme nationaliste suscitant en réaction le communautarisme de groupes ainsi interdits de tout passé" .
"La démocratie ne pourra jamais se nourrir de l'occultation" , déplore Mehdi Lallaoui, coauteur avec Bernard Langlois du film Les Massacres de Sétif, un certain 8 mai 1945, diffusé en 1995 à l'occasion du 50e anniversaire. "Seule une histoire assumée permet de tisser les fils de l'avenir. Tronquée, elle est source de fracture et école de l'impunité, poursuit le président de l'association Au nom de la mémoire. Les guerres de mémoires et les dissimulations font le jeu des partisans des discours xénophobes."
LE MUR DU SILENCE
Pour la Ligue des droits de l'homme, la "persistance de ce passé refoulé" participe de la reproduction de phénomènes discriminatoires et d'inégalités de fait. Certains jugent cette approche insuffisante. L'occultation de ces drames illustre à leurs yeux l'impossibilité de la société française à assumer un passé colonial qu'elle perpétuerait en son sein. "La décolonisation de la République reste à l'ordre du jour" , clame l'appel des "indigènes de la République" lancé en janvier par des personnalités et des militants d'associations de soutien aux immigrés, qui suscite de vives controverses.
L'appropriation de la mémoire devient ainsi un enjeu collectif face à l'incertain horizon de l'"intégration à la française" . A travers la commémoration de ce massacre, les initiateurs et les signataires de l'appel des "indigènes" plaident la nécessité de "construire une mémoire de la colonisation" qui soit aussi "une mémoire des résistances" . Ils estiment que la place accordée par l'histoire officielle à l'immigration est équivalente à celle que la société française réserve à ses immigrés : "invisible, marginalisée, oubliée" . "Cette situation aliène notre identité" , dénonce Abdellaji Hajjat, réalisateur du film Mémoire en marche.
Longtemps la répression sanglante de la manifestation du 17 octobre 1961 à Paris, au cours de laquelle périrent un grand nombre d'Algériens, a été enfouie par le souvenir des huit morts du métro Charonne, en février 1962. Les massacres de Sétif et Guelma commencent à grand-peine à franchir le mur du silence. Nulle parole officielle n'est en France venue témoigner d'une volonté de lever le voile sur ce passé.
Pourtant, la reconnaissance des responsabilités de la France coloniale est un préalable indispensable à la convocation de la mémoire. Faute de quoi, les victimes de ce passé et leurs héritiers seraient fondés à ne voir dans la mise en chantier par le gouvernement d'une Cité nationale de l'histoire de l'immigration qu'un symbole sans conséquence
Le Figaro

Chirac a présidé la cérémonie du 8 mai
Le président de la République Jacques Chirac a présidé aujourd'hui à Paris la cérémonie du 8 mai 1945, en déposant une gerbe sur la tombe du soldat inconnu sous l'Arc de Triomphe. A la fin de la cérémonie, le chef de l'Etat a remis des décorations à des déportés. Fait exceptionnel, la Patrouille de France a clôturé cette cérémonie par un passage au dessus de l'Arc de Triomphe. Généralement, elle n'effectue ce passage sur Paris qu'à l'occasion de la Fête nationale du 14 juillet.
(Avec AFP.)
Libération :

Algérie
Sétif revient hanter la France coloniale

Le massacre, le 8 mai 1945, de milliers d'Algériens par des Français est commémoré alors que l'événement demeure largement occulté.

Retour du refoulé ? La France a longtemps évité d'affronter son passé colonial. Il lui revient aujourd'hui à la figure. Deux manifestations sont organisées ce week-end qui entendent le lui rappeler. La date n'a pas été choisie par hasard. Elle correspond au soixantième anniversaire de la répression sanglante par les forces françaises des manifestations pro-indépendantistes de mai 1945 dans la région de Sétif, en Algérie. Ce samedi, la Ligue des droits de l'homme (LDH) organise un colloque sur ce massacre largement occulté par l'historiographie nationale. Dimanche, les promoteurs de l'appel «Nous sommes les indigènes de la République» commémoreront l'événement en marchant à Paris de la place de la République à Château-Rouge. «Nous souhaitons faire de cette date le symbole du joug colonial tel qu'il s'est exercé au nom de la république», expliquent-ils. La LDH et le collectif des Indigènes de la République ne se contentent pas du seul rappel du passé. Mais interrogent l'impact de cette occultation sur le présent. Parmi les thèmes abordés lors du colloque de la LDH : «Les liens entre l'impensé colonial et les problèmes de la société française d'aujourd'hui.» Du côté des Indigènes, on ne questionne pas, on accuse : «La France reste un Etat colonial», quitte à amalgamer n'importe quoi. Ainsi : l'indigénisation des populations des quartiers relégués aux marges de la société, le retour des mécanismes coloniaux de la gestion de l'islam avec la création du Conseil français du culte musulman sous l'égide du ministère de l'Intérieur, les relents coloniaux de la loi antifoulard qualifiée de loi d'exception, le règne du «mépris du suffrage universel» en Nouvelle-Calédonie, Guadeloupe, Martinique, Guyane, Réunion, Polynésie, la politique de domination menée par la France dans ses anciennes colonies telles la Côte-d'Ivoire où l'armée se conduit «comme en pays conquis»...
«Contrevérités». Dès sa publication, en janvier, sur le site musulman oumma.com, l'appel des Indigènes fait polémique. «C'est un coup de gueule, il y a des outrances, mais on l'assume parce qu'il y a un vrai ras-le-bol, les gens sont sur le point d'exploser», se justifie Karim Azouz, membre du Collectif des musulmans de France (proche de Tariq Ramadan) et du collectif Une école pour tous-tes, à l'origine de l'appel. Jugeant les accusations portées contre la France «excessives» ou «trop simplistes», les organisations antiracistes prennent leurs distances : «Nous regrettons certaines contrevérités. Résumer la présence de la France en Côte-d'Ivoire comme coloniale est un peu court», explique Michel Tubiana, président de la Ligue des droits de l'homme. Et pour Mouloud Aounit, secrétaire général du Mouvement contre le racisme et pour l'amitié entre les peuples (Mrap) : «Le fond est légitime, mais il y a des choses auxquelles nous ne pouvons nous associer, par exemple le fait d'estimer racistes ceux qui soutiennent la loi interdisant les signes religieux à l'école.» Aucun syndicat ni parti n'a signé l'appel. Dans un premier temps, la CGT avait accepté de prêter la Bourse du travail de Paris aux Indigènes, pour l'organisation d'Assises de l'anticolonialisme post-colonial prévues ce samedi. Jugeant finalement le texte «dangereux car aujourd'hui il faut plutôt se rassembler pour lutter contre les discriminations et non se diviser selon les origines», elle est revenue sur sa décision. Les assises devraient se tenir le dernier week-end de juin.
Cette réappropriation de leur histoire par les jeunes issus de l'immigration était inévitable. Depuis des années, le lobby pied-noir mène sa guerre de la mémoire. Ces derniers temps, il a multiplié les offensives. La plus spectaculaire : le vote d'un amendement à la loi du 23 février 2005 en faveur des rapatriés, demandant aux programmes scolaires de reconnaître «le rôle positif de la présence française outre-mer, notamment en Afrique du Nord». De son côté, le gouvernement français semble prêt à affronter son impensé colonial. Le 27 février, Hubert Colin de Verdière, ambassadeur de France en Algérie, a qualifié les massacres du 8 mai 1945 de «tragédie inexcusable» (lire ci-contre). Dans une interview au journal algérien El-Watan à paraître samedi, Michel Barnier reprend à son compte cette expression, et rappelle l'importance du travail de mémoire.
Traité. Lors de sa visite en 2003, Jacques Chirac s'était engagé à construire avec l'Algérie une relation nouvelle sereine et durable, qui se concrétisera dans les prochains mois par la signature d'un traité d'amitié. La reconnaissance officielle de ce passé en fait sans doute partie.
RFI

Enm 2

Algérie

Emeutes de Sétif : un événement tragique

Le 8 mai 2005, l’Algérie commémore un événement tragique : le 60e anniversaire des émeutes de Sétif réprimées dans le sang par la police française. Le jour de la proclamation de la victoire des Alliés dans la Seconde Guerre mondiale, des manifestations organisées dans cette ville du Constantinois ont, en effet, donné l’occasion aux nationalistes de brandir des drapeaux algériens et de lancer des revendications indépendantistes. La police est alors intervenue. Un jeune homme a été tué et les manifestations se sont transformées en émeutes. Les autorités ont alors décidé l’instauration de la loi martiale et une répression sans pitié a été engagée par la police. Plusieurs milliers de personnes ont été tuées.
Soixante ans après les émeutes de Sétif, le bilan de la répression à laquelle elles ont donné lieu n’est toujours pas connu avec certitude. Selon les sources, il varie de 15 000 à 45 000 personnes, dont une centaine d’Européens. La seule chose qui est certaine c’est qu’il est très lourd et qu’il constitue un écueil dans les relations franco-algériennes de l’après-indépendance.
Dans un contexte marqué en France par un certain nombre de revendications concernant la reconnaissance des méfaits perpétrés durant la colonisation, la commémoration du soixantième anniversaire des émeutes de Sétif prend cette année une signification particulière. Et ce n’est pas un hasard si un collectif nommé «les indigènes de la République» a appelé à manifester le 8 mai à Paris. Ces jeunes estiment que les discriminations dont sont victimes aujourd’hui, en France, les enfants d’immigrés peuvent être assimilées au «racisme colonial». Pour la Ligue des droits de l’Homme, ce type d’initiative invite à s’interroger sur «le rôle négatif dans la société française d’aujourd’hui de la persistance de ce passé refoulé».
Un hommage inédit aux victimes des massacres

Et c’est bien au niveau de la reconnaissance du passé colonial de la France que se situe le problème. Comme l’ont montré récemment les protestations provoquées par l’adoption, en février dernier, dans le cadre de la loi sur les rapatriés d’Algérie, d’un article controversé où il est question «du rôle positif de la présence française outre-mer». Le débat sur la colonisation est difficile, d’autant plus difficile lorsqu’il concerne des événements comme ceux de Sétif qui ont abouti à des massacres de population civile.
Il semble néanmoins qu’une évolution est en cours. Car pour la première fois depuis 60 ans, l’ambassadeur de France en Algérie, Hubert Colin de Verdière, a solennellement rendu hommage aux victimes de la répression des émeutes de Sétif et a qualifié cet événement de «tragédie inexcusable». Des propos confirmés par le ministre français des Affaires étrnagères, Michel Barnier, dans un entretien avec le quotidien algérien El-Watan.
Ouest France

Le monde attendu à Moscou demain

Vladimir Poutine a invité 60 chefs d'État et de gouvernement pour fêter la chute de l'Allemagne nazie.
Le monde entier a rendez-vous demain, lundi 9 mai, à Moscou pour commémorer la capitulation de l'Allemagne nazie, il y a 60 ans. Pour les Russes, le 9 mai est la date de référence avec la signature, à Berlin, d'un deuxième acte de reddition après une première capitulation signée à Reims, le 7. Le 8 mai était l'arrêt effectif des combats.
Vladimir Poutine a invité ses homologues et de nombreux chefs de gouvernement et de grandes organisations internationales. L'Américain George Bush, le Français Jacques Chirac, l'Allemand Gerard Schroeder, le Chinois Jintao, le Japonais Junichiro Koizumi, Koffi Annan, le patron de l'Onu, José Barroso, celui de la Commission européenne... Manquent à l'appel : Tony Blair pour cause de nouveau gouvernement, le Géorgien Saakachvili faute d'un accord sur l'évacuation des bases russes de son pays et des présidents baltes Adamkus (Lituanie) et Ruutel (Estonie) pour qui le 9 mai 1945 est le début d'un demi-siècle d'occupation soviétique. Ils attendent une condamnation officielle par le Kremlin de cette « pénible histoire ».
Hier, en chemin pour Moscou, Bush a fait escale à Riga (Lettonie). Il a manifesté son soutien aux pays baltes, au risque de mécontenter Poutine. « Pour l'Ouest, la fin de la Seconde Guerre mondiale a signifié la paix mais dans les pays baltes cela a amené l'occupation et l'oppression communiste. Nous ne l'oublierons jamais... »
Les Russes refusent toute «repentance», reprochant aux pays baltes d'avoir collaboré avec l'Allemagne. « De telles prétentions sont sans objet, revêtent un caractère manifestement spéculatif. Je pense qu'elles visent à attirer l'attention sur soi, à justifier la politique discriminatoire, répréhensible des gouvernements à l'égard d'une partie considérable de leur propre population russophone, à masquer la honte de la collaboration passée », réplique Poutine dans une interview au Figaro.
A Reims plaidoyer pour l'Europe
En France les cérémonies ont commencé hier pour commémorer le 60e anniversaire de la signature de la signature de la capitulation allemande à Reims, le 7 mai 1945. Jean-Pierre Raffarin souffrant et hospitalisé, c'est Michèle Alliot-Marie, son ministre de la Défense, qui a lu le discours du Premier ministre. Il appelle les Français à être dignes du message des vainqueurs de 1945 mais aussi des pères de la réconciliation franco-allemande, le général de Gaulle et le chancelier Adenauer. « Nous sommes comptables du courage de ces hommes d'État visionnaires qui ont osé renverser le cours de l'Histoire. Nous leurs sommes redevables d'avoir enraciné en Europe les valeurs et les principes des combattants victorieux du 7 mai 1945. A nous d'être aujourd'hui et demain dignes de leur héritage et de leur message de liberté pour les peuples, d'égalité entre tous les hommes, de fraternité entre les nations d'Europe ! »
La fête à Berlin
En Allemagne aussi, on célèbre la chute des nazis. La commémoration a commencé, hier, par une fête pour la démocratie, porte de Brandebourg à Berlin. Concert pop, chaîne humaine... Il s'agissait de prendre de cours les néonazis qui veulent défiler ce dimanche, non loin de ce lieu symbolique de l'Allemagne, pour dénoncer ce qu'ils appellent « le mensonge de la libération ». La police craint des affrontements car l'extrême gauche a appelé à faire barrage à ce défilé.
Tf1

1945-2005 : l'Europe se souvient

L'Europe célèbre le soixantième anniversaire de la capitulation de l'Allemagne nazie, lors d'une série de cérémonies ces dimanche et lundi. Les commémorations culmineront à Moscou, capitale du pays qui a payé le plus lourd tribut à cette victoire

Jacques Chirac a présidé dimanche matin à Paris la cérémonie du 8 mai 1945, en déposant une gerbe sur la tombe du soldat inconnu sous l'Arc de Triomphe. Le président de la République, qui a passé en revue les troupes autour de la place de l'Etoile accompagné par le chef d'état-major, le général Henri Bentégeat, a été accueilli à sa descente du command-car par le ministre de la Défense, Michèle Alliot-Marie, et le ministre délégué aux Anciens combattants Hamlaoui Mekachera.
La ministre de la défense, Michèle Alliot-Marie, remplacera à nouveau Jean-Pierre Raffarin lors des célébrations du 60e anniversaire du retour des prisonniers de guerre et des requis du Service du travail obligatoire (STO), à l'ancienne gare d'Orsay à Paris. Le Premier ministre a en effet dû annuler sa participation en raison de sa récente opération à la vésicule biliaire.
La "Libération" pour les Allemands
Après avoir fait étape samedi à Riga, pour y rencontrer les dirigeants des Etats baltes, le président américain a commémoré dimanche la fin de la Seconde guerre mondiale en Europe dans le cimetière américain de Margraten, village paisible des Pays-Bas, où reposent plus de 8000 Américains tués lors de l'avancée des troupes alliées vers l'Allemagne. La reine Beatrix des Pays-Bas était à ses côtés pour l'occasion. "Les tyrans du monde entier ont appris une leçon: il n'y a pas de plus grande force que la liberté et pas de soldat plus fort que celui qui combat pour cette liberté", a lancé George Bush.
A Berlin, dans une grande "Fête pour la démocratie", les démocrates allemands manifestent leur unité face à la petite minorité de néonazis qui devaient manifester à quelques rues de là contre "le mensonge de la libération". La police était déployée en force pour éviter des accrochages avec des militants d'extrême gauche. Devant la Porte de Brandebourg, un écran géant retransmettra une messe œcuménique puis un discours du président Horst Köhler devant les parlementaires et le chancelier Schröder.
Lundi à Moscou
A Londres, une cérémonie sans grande ampleur a eu lieu dimanche, au grand dam des anciens combattants qui ont regretté que le prince Charles n'ait pas été accompagné par la reine ou Tony Blair. Devancé par la fanfare royale, en fin de matinée, le prince de Galles a déposé une couronne de fleurs au pied du monument aux morts britanniques à quelques mètres du parlement de Westminster. Un concert pop doit avoir lieu sur Trafalgar Square le dimanche soir. La reine Elizabeth se rendra à Jersey et Guernesey lundi pour célébrer leur libération de l'occupant allemand. Tony Blair a renoncé au déplacement à Moscou en raison du "travail intense de formation" de son gouvernement après les élections législatives.
Mais, c'est à Moscou, lundi, que culmineront les cérémonies. Une soixantaine de chefs d'Etat et de gouvernement y seront accueillis en grande pompe par le président Vladimir Poutine. LesRusses commémorent en effet le 9 mai la capitulation signée par le maréchal nazi Wilhelm Keitel à Karlshorst dans la banlieue de Berlin. Une parade militaire durant laquelle défileront les vétérans de l'Armée Rouge de 1945, puis les soldats russes d'aujourd'hui, se déploiera devant les présidents américain, français et polonais, le chancelier allemand et 8000 autres invités.
Yahoo

Jacques Chirac préside la cérémonie du 8 mai à Paris

PARIS (Reuters) - Jacques Chirac a présidé à Paris la cérémonie du 60e anniversaire de la victoire des Alliés sur l'Allemagne nazie, en présence de nombreux enfants et de plusieurs détachements militaires étrangers.
Le chef de l'Etat, qui doit s'envoler dans l'après-midi pour Moscou où il assistera aux cérémonies internationales marquant la fin de la Seconde guerre mondiale en Europe, a été accueilli devant l'Arc de Triomphe par la ministre de la Défense, Michèle Alliot-Marie, qui représentait Jean-Pierre Raffarin, hospitalisé.
Avec le ministre délégué aux Anciens combattants, Hamlaoui Mekachera, ils ont passé les troupes en revue. Le président a ensuite déposé une gerbe de fleurs sur la tombe du Soldat inconnu avant d'en raviver la flamme entouré de deux lycéens.
Sous l'Arc de Triomphe, le choeur de l'armée française et la chorale Jeune choeur de l'Ile-de-France ont entonné la Marseillaise puis l'Hymne à la joie de Beethoven, hymne de l'Union européenne
Le président a salué ensuite plusieurs anciens combattants, décorant certains de la Légion d'honneur.
Le déroulement de la cérémonie a été adapté afin de donner un faste plus important à la commémoration.
La présence des troupes a été renforcée. Des détachements militaires étrangers représentaient l'Australie, la Belgique, Canada, les USA, le Royaume-Uni, la Grèce, le Luxembourg, la Norvège, la Nouvelle-Zélande, les Pays-Bas, la Pologne, la Russie, la Slovaquie et la République tchèque.
De plus quatre cents jeunes, dont deux cents étrangers des pays alliés auxquels s'étaient joints de jeunes Allemands et de jeunes Italiens - tous habillés de sweat-shirts blancs rehaussés des drapeaux alliés - ont participé à la cérémonie.
Jacques Chirac a longuement discuté avec certains d'entre eux avant d'aller saluer les invités dans les tribunes officielles, où avait pris place une grande partie des ministres ainsi que le maire de Paris, Bertrand Delanoë.
Le président s'est prêté au jeu des autographes et des photos-souvenirs, serrant des dizaines de mains
Argelia

Al-Moudjahid

L’Algérie commémore aujourd’hui les événementsdu 8-Mai 45 Bouteflika : “Le peuple algérien attend de la France un geste qui libérerait la conscience française”
Par : EL MOUDJAHID Le : samedi 07 mai 2005


Le Président de la République, M. Abdelaziz Bouteflika, a adressé, hier, un message aux participants au colloque international sur les massacres du 8 mai 45, organisé à l’université Ferhat Abbas, à Sétif, dans le cadre des festivités de commémoration du 60e anniversaire de ces massacres. Le message, dont voici la traduction APS, a été lu par M. Mohamed Chérif Abbas, ministre des Moudjahidine : “Au nom de Dieu, le clément, le miséricordieux, “Que le salut de Dieu soit sur son prophète, sa famille et ses compagnons “L’histoire ne cesse de raviver la mémoire blessée en souvenir des massacres du 8 mai 45, survenus il y a soixante ans et qui ont plongé le peuple algérien dans un bain de sang, lui ont ravi ses enfants et dilapidé ses biens, son seul tort ayant été d’être sorti dans la rue pour participer aux festivités marquant la fin de la Seconde Guerre mondiale, une guerre destructrice et meurtrière, œuvre du nazisme et du fascisme et résultante de conflits d’intérêts et de courses d’influence entre les puissances de l’époque. "Dirigées par l’avant-garde du mouvement national, les masses populaires de notre pays avaient, à cette date, brandi des banderoles appelant l’Etat colonial français à honorer ses promesses de réformes et revendiquant la liberté et la souveraineté du pays et la libération des dirigeants détenus. Les manifestants ont également brandi les drapeaux des Etats qui ont vaincu le nazisme et le fascisme et libéré le monde de leurs atrocités. "Quoi qu’on dise du courant nationaliste en ce temps-là et sa responsabilité pour avoir appelé à ces manifestations qui se sont transformées par la suite en une sorte de soulèvement, toutes les données historiques et les témoignages vivants affirment le caractère pacifique des revendications et de la célébration de l’événement. Dès le 1er mai 45, les forces d’occupation avaient l’intention de perpétrer des massacres contre le peuple algérien, prenant appui sur la pseudo-provocation pour attiser le feu de la discorde, tirant sur les citoyens dans une manifestation pacifique tuant outrageusement un grand nombre d’innocents, provoquant ainsi la colère des masses populaires qui ont, cependant, su tempérer leur ardeur et calmer leurs frayeurs en ne répondant pas à la provocation. "Il n’a pas été prouvé que les organisateurs des manifestations dont le but était de fêter la victoire sur le nazisme et le fascisme avaient, au départ, recouru à la force, mais uniquement après que les ordres aient été donnés aux commandements des armées françaises d’ouvrir le feu, en utilisant les forces terrestres, navales et aériennes et incité les colons à réprimer les manifestants et à poursuivre les citoyens jusqu’aux villes, villages et autres hameaux. "Si les massacres les plus sanglants ont essentiellement touché de nombreux villages et villes à l’Est du pays, c’est que les organisateurs des manifestations ont voulu éviter l’épisode du 1er mai 45 dans d’autres villes et ont, de ce fait, épargné les régions où les forces d’occupation ont tué des manifestants notamment à Alger et Oran. "La manière avec laquelle l’Etat français a fait face à ces événements sur orientation de ses dirigeants dont le premier responsable d’alors, qui a soutenu que "La volonté de la France victorieuse ne tolère rien qui puisse nuire à sa souveraineté en Algérie", est somme toute barbare et traduit clairement le mépris de l’occupant pour la vie des Algériens et son dénigrement de leurs droits en les livrant à ses avions, ses chars et ses canons et en faisant d’eux des proies aux colons, comme dans une partie de chasse, n’épargnant ni grands ni petits, fussent-ils manifestants ou non."Les commandos de la mort exécutaient par centaines et milliers les citoyens sur les places publiques, stades et autres buissons. Les corps gisaient sur le sol en proie aux animaux. "Qui ne se souvient des fours de la honte installés par l’occupant dans la région de Guelma au lieu-dit "El hadj Mebarek", devenu lieu de pèlerinage où la mémoire conte les secrets de la victime et du bourreau et des pratiques similaires à "kaf el bouma". Ces fours étaient identiques aux fours crématoires des nazis. "En parlant des massacres du 8 mai 45 nous ne pouvons oublier les centaines de massacres commis auparavant et les nombreux fours installés dans notre pays. Le four le plus célèbre est celui du mont Dahra, œuvre des bourreaux Bugeaud et Pélissier. De telles pratiques se sont multipliées, notamment durant la deuxième moitié du 19e siècle sans oublier les affres endurées par la population durant la guerre de Libération, l’ennemi ayant perfectionné ses moyens de torture, d’extermination et de destruction faisant de l’Algérie un gigantesque camp de la mort et de la torture ceint de fils barbelés et de champs de mines. “L’occupation a foulé la dignité humaine et commis l’innommable à l’encontre des droits humains fondamentaux et au premier plan le droit à le vie et adopté la voie de l’extermination et du génocide qui s’est inlassablement répétée durant son règne funeste. “Le paradoxe des massacres du 8 mai 45 est qu’au moment où les armées de combattants héroïques algériens revenaient des fronts d’Europe, d’Afrique et autres où elles défendaient l’honneur de la France et ses intérêts et œuvraient au sein des armées alliées à défendre les valeurs de la République et la liberté dans le monde et affrontaient la machine de guerre nazie, dans une guerre qui ne les concernait pas, l’administration française tirait, au même moment sur des manifestants pacifiques. En ces temps-là, l’armée française brûlait les villages et pillait les biens des enfants du peuple algérien qui n’ont connu que misère et famine durant les années de guerre du fait de la crise mondiale d’une part et de la domination des colons, la spoliation de leurs biens et la forte imposition qui leur était appliquée du fait des lois indigènes scélérates, d’autre part. "Les massacres du 8 Mai 45 étaient-ils la récompense des Algériens pour avoir défendu héroïquement la France, un héroïsme que l’histoire a retenu et que les historiens du colonisateur ont eux-mêmes reconnu? "L’Etat français qui a essuyé un échec cuisant en quelques semaines devant le nazisme cherchait-il une victoire illusoire sur des innocents et des opprimés, afin de revigorer le moral de ses troupes qui était au plus bas et rétablir la confiance et la crédibilité perdues au sein de la société française entre résistants et collaborateurs avec les nazis? "Ou bien était-ce le vrai visage de tout occupant et toute violation dans l’histoire quels qu’en soient les motivations et les objectifs, les époques et les lieux? "En dépit de ce qui a été dit et écrit sur le sujet, nous pensons qu’il est de la responsabilité des historiens algériens en premier lieu et de la responsabilité des historiens de l’autre rive de dévoiler en toute objectivité, honnêteté et esprit scientifique et en toute neutralité, les ambiguïtés qui entourent ces massacres et d’autres. "Notre vision de réconciliation dans sa dimension prospective globale augure d’une décolonisation de l’histoire après la décolonisation de la terre de l’occupation directe. "Les peuples, selon la logique du développement sain, sont condamnés à coexister et à coopérer. La coexistence ne se réalise qu’avec la paix et cette paix repose sur des soubassements. La stabilité et la prospérité ne peuvent, en aucune manière, régner ni la coopération positive s’établir entre les peuples tant que dans la conscience d’une quelque partie que ce soit demeure la haine et la rancœur, alimentées par l’entêtement et l’indifférence, la dissimulation des vérités et l’obstination à demeurer dans l’erreur. "Cette méthode qui refuse la vérité et la clarté consacre le péché de l’assassinat de l’histoire par deux fois. Oui son assassinat par deux fois. "Nous sommes une nation porteuse d’un message de paix. Nous sommes des partisans de la paix et des bâtisseurs de civilisation. "Grand est notre souhait de transcender ce passé dont nous avons été les victimes, oui les victimes. Nous voulons le transcender, nous voulons que les autres le transcendent avec nous en affrontant la vérité avec courage et sens de responsabilité et non par la fuite vers l’inconnu afin de donner les plus grandes chances possibles à un dialogue historique et civilisationnel. Un dialogue qui désamorce le champ des mines et fait disparaître à jamais les images de l’horreur et de l’atrocité. "Nul doute que la force engendre la force, que la frustration provoque l’implosion et que l’injustice mène à la révolte. Celui qui est en position de force peut réunir les conditions à même de créer un état de fait précis, ou une situation socio-économique telle qu’il la voudrait afin de changer un état donné dans un pays donné, mais il ne peut nullement prévoir les conséquences de telle ou telle situation. Ne dit-on pas "qui mal veut, mal lui tourne". "Le peuple algérien a accueilli favorablement les propos de son Excellence l’ambassadeur de France, M. Hubert Colin de Verdière, le 27 février 2005 à l’université de Sétif à l’occasion de la signature d’un accord d’association entre l’université Clermont-Ferrand et l’université Ferhat Abbas à Sétif. Des propos qui laissaient croire à des tentatives de reconnaissance par les commanditaires et les auteurs des massacres du 8 Mai 1945. "Toutefois, le peuple algérien en entier attend encore de la France, qui a mis des décennies à reconnaître la Guerre d’Algérie et à stigmatiser les formes de torture pratiquées à l’époque — de l’aveu même de leurs auteurs y compris ceux qui ont jeté des civils dans la Seine en 1961— que les déclarations de l’ambassadeur de France soient suivies d’un geste plus probant. Un geste qui libérerait la conscience française des cauchemars de la longue nuit coloniale et des remords du monde et effacerait ainsi cette tache noire dans le cours d’une histoire étincelante. "Le peuple algérien n’a eu de cesse d’attendre de la France une reconnaissance de tous les actes commis durant la période de colonisation y compris la guerre de Libération pour voir s’ouvrir de larges et nouvelles perspectives d’amitié et de coopération entre deux peuples. Des peuples qui se respectent et respectent les spécificités, l’identité, l’indépendance et la souveraineté de l’autre. Un respect dans lequel les intérêts mutuels sont réciproquement préservés. “C’est là une demande logique et réalisable comme en témoigne la démarche louable du pape Jean-Paul II et qui lui a valu davantage d’admiration. L’Italie en a fait de même en faveur de la Libye et de l’Ethiopie qui se sont vues restituer toutes les œuvres d’arts et les pièces historiques spoliées. “La France elle-même s’est excusée par la voix du Président Jacques Chirac pour les dépassements de l’Etat français à l’époque sinistre de Vichy. “Plus évocateur encore, le cas de l’Afrique du Sud qui a réussi à assainir le climat entre le peuple africain, voire tous les peuples africains et la minorité blanche dont la mainmise était étendue sur toute la partie sud du continent. “Le peuple algérien qui a souffert des guerres et du colonialisme, connu l’immixtion étrangère et subi le chantage aussi bien direct qu’indirect, ce peuple qui a eu à vivre le drame du nouveau siècle, en endurant les affres d’un terrorisme barbare et qui a su, durant sa longue histoire, ancienne et moderne, faire preuve de courage et de persévérance, doit savoir que le prix de la renonciation au triomphe est plus cher que celui payé pour la consécration même de ce triomphe. "Aussi, la paix civile, l’entraide sociale et l’adaptation des mentalités à la culture de la paix et de la concorde, la libération sereine des esprits et l’évitement des dérapages et dangers, sont-ils l’option stratégique pour atteindre l’objectif de l’amnistie. Cette amnistie qui constitue aux yeux de tous l’arche salvatrice de Noé qui sauvera du naufrage certain. "Nous œuvrerons, avec l’aide de Dieu, à effacer les traces de cette sombre étape et à en éradiquer les racines grâce aux efforts de tous, les efforts des Algériennes et des Algériens. Nous nous devons d’accorder une importance toute particulière à l’étape de l’après-terrorisme, en étudiant ses causes sociales, économiques, morales et psychologiques, car les résultats ne peuvent être appréhendés sans connaissance des causes. “La paix à laquelle nous appelons n’est pas au détriment de la justice et la dignité, encore moins au détriment du progrès et de la prospérité mais c’est une paix qui consacre toutes ces valeurs, une paix émanant de la valeur intrinsèque dans toute sa dimension civilisationnelle qui dévoile la noblesse et la magnanimité propres à la nature de l’homme. L’homme, souverain qui a pu se libérer de l’injustice, de l’égoïsme et de l’arrogance et qui a su prendre conscience que son bonheur réside dans le bonheur de l’autre, et que son progrès économique et commercial, son bien-être social et sa souveraineté passent par le partage équitable avec son prochain. "Notre pays est appelé à connaître des échéances décisives et à ouvrir des chantiers qui seront, avec l’aide de Dieu, couronnés de succès. "La conscience qui doit caractériser le citoyen algérien, travailleur, fonctionnaire, cadre et responsable, même si elle existe déjà, doit prendre avec sérieux et sens de responsabilité cette réalité dans nos relations diverses à la fois entre nous et avec l’autre. Cette conscience doit également permettre de passer de la culture du possible, de l’éventuel et du probable à celle de la réalité concrète qui fera de nous une force, plus en mesure de maîtriser les rouages de la vie moderne en tant que partenaire économique compétent à tous les niveaux. “Le colonialisme ne doit pas, à mon sens, être intégré toujours dans la logique de la conspiration, mais plutôt dans celle de la faiblesse, de la passivité et même de la “colonisabilité” de certains. “En effet, ce qui est, à nos yeux, conspiration pourrait être perçu par l’autre comme projet de prospérité ou de consolidation de sa position géostratégique. Aussi, devons-nous, pour avoir, dans ce sens, une approche commune des concepts, des valeurs et des normes, réaliser l’équilibre de force avec l’autre au plan économique et scientifique. Il s’agit également de réaliser la force de la cohésion sociale sur la base de la citoyenneté, du respect mutuel, de la garantie des libertés, du respect du travail et de l’adhésion à l’esprit du siècle. “La noblesse, l’altruisme, la conscience des valeurs de liberté, de souveraineté, de fierté et de dignité, immortalisées par nos vaillants martyrs interpellent en nous le sens de la responsabilité et de la fidélité au serment, pour ne jamais renoncer à nos droits et nos devoirs. J’implore Dieu le Tout-Puissant, d’accorder Sa Sainte Miséricorde à nos martyrs et de les accueillir en Son Vaste Paradis, d’accorder longue vie à nos moudjahidate et moudjahidine et de guider nos pas sur la voie de la réalisation de la gloire et la fierté de la nation”.


Al-Watan

Bouteflika procède à d’autres nominations dans l’armée
Nouvel état-major pour l’ANP

Le président Abdelaziz Bouteflika a procédé hier à de nouvelles nominations dans le corps de l’Armée nationale populaire (ANP).

Le « remaniement » opéré par le chef de l’Etat, également ministre de la Défense nationale, a concerné la haute chaîne de commandement de l’ANP et est relativement important puisqu’il a concerné 6 postes-clés, dont celui de commandant des forces de défense aérienne du territoire (CFDAT). C’est le second grand remodelage qu’apporte Abdelaziz Bouteflika à l’encadrement de l’ANP en moins d’une année. Dans le sillage de la nomination d’un nouveau chef d’état-major, pour suppléer au départ du général de corps d’armée Mohamed Lamari, Abdelaziz Bouteflika avait, rappelle-t-on, initié, en août 2004, une opération de renouvellement des principaux cadres de l’Armée. Celle-ci a consisté, notamment, en la désignation du général-major Ahmed Sanhadji au poste de secrétaire général du ministère de la Défense nationale. Le général-major Ahcène Tafer, alors commandant de la 3e Région militaire (Béchar), s’est vu, quant à lui, propulsé à la tête du Commandement des forces terrestres (CFT). Cinq régions militaires, sur les six que comporte la carte d’état-major de l’ANP, avaient en outre changé de main. C’est ainsi qu’après les désignations, en janvier dernier, du général Abderrazak Cherif à la tête de la 4e Région militaire (Ouargla), en remplacement du général Abdelmadjid Saheb, et du général Abdelkader Lounès en qualité de commandant des forces aériennes, en remplacement du général-major Bouslimani, le mois dernier, le président de la République a nommé, hier, un nouveau commandant des forces de défense aérienne du territoire. Il s’agit du général-major Mohamed Baaziz. Celui-ci remplace le général-major Achour Laoudi. Le communiqué de la Présidence de la République annonçant cette nouvelle batterie de nominations (la troisième depuis février 2000, ndlr), rendu public le même jour, précise aussi la décision du chef de l’Etat de placer un nouvel officier supérieur à la tête de l’Académie militaire interarmes de Cherchell. Le choix du chef suprême des armées s’est porté sur le général Abdelghani Malti. Il succédera au général-major Abdelhamid Abdou. Ce changement, qui intervient au moment de la création par le chef de l’Etat, à l’occasion du remaniement ministériel de dimanche dernier, d’un poste de ministre délégué auprès du ministre de la Défense nationale, concerne les commandements de quatre régions militaires (RM). Le commandement de la 5e RM (Constantine) est ainsi confié au général-major Ben Ali Ben Ali. Actuellement en poste à la tête de la 6e RM (Tamanrasset), le général-major Ben Ali Ben Ali remplacera le général-major Abderrahmane Kamel. Ce dernier avait été désigné pour diriger cette région en août 2004. Avant son arrivée à Constantine, Kamel Abderrahmane a commandé pendant près de six la 2e RM (Oran). Le poste de commandant de la 6e RM échoit au général Ammar Athamnia, signale le communiqué de la Présidence de la République. Le chef de l’Etat a décidé, par ailleurs, de faire seconder le commandant de la 4e RM, le général Abderrazak Cherif, par le général Mohamed Tlemçani. Le poste d’adjoint au commandant de la 4e RM était détenu jusque-là par le général Ammar Amrani. Le général Mohamed Bergham hérite, quant à lui, du poste d’adjoint au commandant de la 5e RM, après le départ du général Mohamed Tlemçani pour la 4e RM. En dehors de ces nominations, le communiqué de la Présidence de la République ne fait pas mention de la destination des officiers supérieurs remplacés. Des officiers qui, pour certains, ont en commun le fait d’avoir été aux avant-postes dans la lutte antiterroriste menée par l’ANP durant la dernière décennie. C’est le cas particulièrement du général-major Kamel Abderrahmane, l’un des plus jeunes hauts gradés de l’Armée, dont l’arrivée à Oran (2e RM) a été déterminante dans la neutralisation des groupes terroristes activant à l’ouest du pays. Le mouvement de relève des patrons de la lutte antiterroriste n’a toutefois pas commencé hier. Il a débuté en février 2000 et s’est poursuivi au lendemain de la présidentielle de 2004. Les nombreux changements apportés par le président Bouteflika au sein du haut commandement de l’ANP, depuis son premier mandat, font qu’aujourd’hui les différentes forces de l’ANP disposent de nouveaux chefs. A ce jour, seuls les services de renseignements n’ont pas été touchés par les changements opérés par le président de la République. En revanche, l’arrivée par grappes à des postes importants d’officiers supérieurs relativement jeunes et formés dans les grandes académies européennes pourrait confirmer la volonté du chef de l’Etat de passer à une nouvelle étape du processus de modernisation et de professionnalisation de l’ANP.

Expression, L'

60 ANS APRÈS LES MASSACRES DU 8 MAI 1945
Faut-il pardonner à la France?
08 mai 2005 - Page : 3
Un crime contre l’humanité resté impuni, même si les langues commencent peu à peu à se délier.
Le monde qui célèbre aujourd’hui à Moscou sa victoire sur l’Allemagne Nazie, va-t-il avoir une pensée pour les victimes du 8 mai 1945, massacrés justement pour être sortis s’associer à la liesse mondiale et demander le recouvrement de leur liberté? En ce jour tragique, les Algériens ayant servi de chair à canon lors de la Seconde Guerre mondiale, et dont certains furent décorés par le président français, lors du soixantenaire du débarquement en Normandie, ne se doutaient pas que près de 45 000 de leurs concitoyens allaient être froidement exécutés par les disciples d’«Himmler» à Sétif, Guelma et Kherrata. Un crime contre l’humanité resté impuni, même si les langues commencent peu à peu à se délier.
L’ambassadeur de France, M.Hubert Colin de Verdière, qui a eu, il y a quelques jours, le courage de se recueillir à Sétif, fait inédit depuis l’indépendance, à la mémoire de Bouzid Saal, première victime des événements sanglants du 8 mai 1945, ne l’a fait que pour l’intérêt des deux pays, engagés résolument dans une nouvelle ère de réconciliation. En n’hésitant pas de qualifier les évènements de Sétif, Guelma et Kherrata de «tragédie inexcusable», l’ambassadeur de France aura jeté un pavé dans la mare, en reconnaissant implicitement les crimes commis par son pays sur des Algériens. Les déclarations de M.de Verdière ont aussi le mérite de relancer le débat sur la notion de repentance. Même si, aujourd’hui, soixante ans après les événements sanglants du 8 mai 1945, la France refuse de demander pardon, se confinant dans une reconnaissance à doses homéopathiques des «erreurs» et autres «fautes» commises par la machine de guerre coloniale. Emboîtant le pas à l’ambassadeur de France en Algérie, le maire de Paris, qui avait le courage politique et surtout l’audace d’inaugurer une plaque commémorative à la mémoire des victimes des événements du 17 Octobre 1961, et baptisé une place à la mémoire de Maurice Audin, mort en 1957 sous la torture des militaires français, avait encouragé, lors de sa dernière visite à Alger, M.de Verdière de «continuer sur ce chemin». Pour M.Delanoë «la colonisation est un fait historique particulièrement regrettable». «Quand des fautes sont commises, tout le monde doit les regarder en face». Avant d’ajouter que «le fait colonial est injuste... et il ne saurait y avoir de sociétés civilisées que s’il y a des peuples égaux et libres», fera remarquer l’orateur. Selon le maire de Paris, il est temps d’«oser la vérité», d’autant plus, enchaîne-t-il, que «la colonisation n’est pas un fait positif». Il est donc permis de considérer qu’à quelques encablures de la signature du traité d’amitié entre les présidents Bouteflika et Chirac, la France se met d’ores et déjà sur la voie du pardon, pour peu que les responsables de ce pays aient le courage de reconnaître les crimes commis en Algérie, des événements du 8 mai 45 à ceux du 17 octobre 1961 à Paris, en passant bien entendu par la pratique de la torture à grande échelle pendant la guerre d’Algérie. Des exactions, que les tortionnaires Aussaresses, Massu et Shmitt n’ont pas hésité à faire l’apologie. Par ailleurs, la France qui a demandé aux autorités turques de reconnaître le génocide arménien de 1915, qui a réhabilité les harkis et fait «payer» Maurice Papon pour la déportation de juifs, estime que pour le «cas algérien», l’heure n’est pas à la repentance, préférant laisser le soin aux historiens de promouvoir ce «devoir de mémoire». C’est là un autre deux poids, deux mesures qui risquerait de peser lourd dans les relations entre Alger et Paris. Un partenariat d’«exception» que la France veut mettre à l’écart des «passions» du passé. Cependant, la reconnaissance des crimes commis, suffit-elle pour amener le peuple algérien à pardonner? Une chose est sûre : même si la France refuse de demander pardon, l’histoire retiendra qu’en ce jour du 8 mai 1945, il y a bel et bien eu crime contre l’humanité. Faut-il donc pardonner à la France?
Horizons

Le chef de l’etat en conseil des ministres
«Le gouvernement ne doit en aucun cas faillir»


M. Bouteflika inaugure la trémie de Clairval
Le boulevard de la Réconciliation nationale ouvert à la circulation
M. Abdelaziz Bouteflika, a procédé, hier, à l’inauguration de la trémie de Clairval, baptisée" Boulevard de la Réconciliation nationale ".
C’est en présence de M. Nourreddine Yazid Zerhouni, ministre d’Etat, ministre de l’Intérieur et des Collectivités locales, de M. Amar Ghoul, premier responsable du secteur des Travaux publics et de M. Mohamed Kebir Addou, wali d’Alger ainsi que d’autres personnalités qu’il a été procédé à la mise en circulation de la trémie de Clairval.
Après avoir visité cette nouvelle infrastructure et examiné la maquette de l’ouvrage, M. Bouteflika a déclaré aux responsables du secteur : " Je veux des ouvrages à plusieurs niveaux comme ceux de la Californie ". Ainsi, le chef de l’Etat a appelé les concepteurs de ce type d’ouvrages a dépassé le système adopté jusque-là du R+1, ajoutant qu’il y a possibilité d’acquérir plusieurs niveaux. En effet, cet ouvrage d’une importance évidente, notamment en matière de décongestion de la circulation routière, devra assurer une liaison à double sens entre El Biar et Chéraga.
D’une longueur de 211mètres dont 56 en partie couverte, l’ouvrage a été réalisé dans les délais convenus, à savoir huit mois pour un montant de 250. 000. 000. DA. A titre de rappel, l’ouvrage est doté d’un éclairage de 70 candélabres de style, d’une petite piétonnière de 900 mètres et d’un espace vert qui fait sa particularité.
En outre, en marge de cet évènement, le ministre des Travaux publics a, lors d’un point de presse, soulevé la question relative à la réquisition des entreprises publiques nationales. " Par moment, nous n’avons pas le temps de lancer des appels d’offres, dans ce contexte nous tendons à la création d’entreprises publiques nationales qui fonctionnent convenablement", a avancé M. Ghoul avant d’ajouter : "Il y a des travaux qui surgissent et nous sommes obligés de réquisitionner des entreprises comme nous l’avons fait avec l’ENTP pour l’aménagement du carrefour de Chevalley et faire avancer les travaux, voire l’ouverture de la deuxième trémie d’ici à juin", a soutenu le ministre.
Pour ce qui est du volet esthétique, il s’avère selon certaines estimations que la trémie de Clairval est nettement meilleure que celle d’Addis-Abeba. Sur cette question, le ministre des Travaux publics a répondu que chaque nouvel ouvrage d’art, du point de vue esthétique, signalisation, espace vert, est meilleur. Selon les estimations du premier responsable du secteur, cela est une logique dans la mesure où ça permet d’avoir une touche créative pour l’amélioration et ce, dans le cadre des projets intégrés qui prennent en charge la circulation routière sur cet axe emprunté par 80 000 véhicules par jour.
Pour ce qui est de Château neuf, cet ouvrage, dira le ministre, est conditionné par la trémie de Chevalley pour ne pas congestionner plus les routes. "On commencera d’abord par la livraison du projet de Dély Ibrahim ensuite celui de Château neuf et seront notamment dotés aussi d’un embellissement spécial, à savoir renouveler les trottoirs ", a ajouté M. Ghoul
Rym H.

Liberté, La

Le constat a été fait hier
Des sites industriels menacent la capitale

Lors d’un séminaire sur les risques industriels majeurs, un responsable du ministère de l’Environnement a indiqué que la raffinerie d’Alger, la centrale électrique de Bab-Ezzouar et le gazoduc alimentant la capitale en énergie constituent une menace pour la population algéroise.
Les pouvoirs publics ont recensé 11 sites industriels à haut risque, c’est-à-dire représentant un grand danger pour la population d’Alger (explosions ou incendies). Il s’agit en particulier de la raffinerie de Baraki, de la centrale électrique de Bab-Ezzouar, du gazoduc alimentant la capitale. C’est ce qui ressort de la communication présentée par M. Belhadjouja, conseiller au ministère de l’Aménagement du territoire et de l’Environnement, au cours du séminaire, sur les risques technologiques majeurs et médecine de catastrophe, organisé, hier, à l’initiative de Sonatrach.
Sur un échantillon de 60 établissements industriels à haut risque, il a constaté que 43% de ces sites présentent des risques d’explosion, 42% risques d’incendie et 16% des risques toxiques. Il a également exposé les résultats d’un premier inventaire des habitations construites sur des pipes. Parmi les wilayas, qui enregistrent le plus grand nombre de constructions sur des ouvrages dangereux, l’étude cite Béjaïa avec 778 cas, Ouargla 442 constructions, Tébessa 480, Batna 516. Ce premier inventaire fait état d’au moins 4 000 habitations à l’échelle du territoire national construites sur des pipes, c’est-à-dire des gazoducs ou des oléoducs, soit une population d’au moins 28 000 habitants, sous la menace permanente d’explosions ou d’incendies. Le cas de Hassi-Messaoud, qui regroupe 60 000 habitants dont une bonne partie des logements a été édifiée sur des pipes, montre le non-respect flagrant des normes de construction, le non-respect des périmètres de sécurité, d’où l’urgence, aujourd’hui, de délocaliser sur le plan de l’aménagement du territoire. l’Algérie présente une vulnérabilité du fait de la concentration de la population dans le Tell (nord du pays) : 65% des habitants de l’Algérie résident dans le Tell occupant 4% de la superficie du pays, 25% dans les Hauts-Plateaux (9% de la surface) et 10 dans le Sud (87% de la superficie). De même dans le Tell, se concentre l’essentiel des installations industrielles, des voies de communication, des barrages. La surcharge de la population sur un territoire limité ainsi que la concentration de l’activité économique dans le Nord accroît le risque de catastrophe, a laissé entendre l’orateur. D’autant que la bande côtière est exposée au risque de violents séismes. L’auteur de la communication constate que l’activité pétrolière et gazière en Algérie présente 80% des risques majeurs (incendies, explosions, risques toxiques). effort de Sonatrach dans la prise en charge de la fonction hygiène, sécurité et environnement (HSE). Au cours de son allocution, le ministre de l’énergie a abondé dans le même sens : “La question de l’urbanisation face aux risques industriels a atteint son comble dans le site de Hassi-Messaoud. La ville de Hassi-Messaoud connaît, aujourd’hui, une expansion démesurée et désordonnée. La concentration des habitations a atteint sur ce champ pétrolier un niveau critique acceptable et constitue une menace permanente tant pour la sécurité de notre patrimoine industriel que celle des personnes qui y vivent.” Le P-DG de Sonatrach a relevé, lui, que le gisement de Hassi-Messaoud a été victime d’une spéculation foncière effrénée et d’une urbanisation anarchique. Le ministre de l’énergie a indiqué du reste que les investissements en hygiène sécurité et environnement (HSE) sont de l’ordre de 1,2 milliard de dollars au cours des deux prochaines années dont plus de 50% concernent l’amélioration de la sécurité des unités industrielles. Cet effort est déployé pour une meilleure prise en charge de cette fonction devenue une préoccupation majeure au sein de la compagnie nationale depuis l’explosion dans le complexe de liquéfaction de Skikda survenue en janvier 2004, qui avait occasionné 27 morts et 73 blessés et qui avait dévoilé des insuffisances dans la prévention des risques au sein de Sonatrach. Le patron de la compagnie nationale, M. Meziane, dans son allocution, a souligné que Sonatrach tend à parvenir à travers ces efforts à l’objectif de risque zéro, c’est-à-dire le zéro incident. Il s’agit de savoir si un tel investissement sera étendu via l’implication des pouvoirs publics à d’autres installations industrielles et à d’autres zones à haut risque pour la population.


Nouvelle République, La

Le temps de la reconnaissance
En France et dans toute l’Europe, l’heure est, depuis deux semaines, à la commémoration du 60e anniversaire de la Victoire ; victoire des Alliés sur le nazisme après une guerre dévastatrice qui a fait des millions de morts, civils et militaires, dont des milliers de soldats africains et algériens entre autres. Les débats en France sur cet épisode charnière de l’histoire du XXe siècle ont porté pour la première fois cette année sur les événements qu’a connus l’Algérie le 8 mai 1945. Beaucoup de colloques, beaucoup d’intervenants, algériens et français, pour rappeler en effet qu’au même moment, des milliers d’Algériens qui sortaient dans les rues dans plusieurs villes du pays pour fêter l’événement, qui était aussi synonyme d’indépendance de l’Algérie pour eux, furent massacrés par les autorités coloniales. Même si le nombre exact des victimes reste toujours controversé. Alors qu’officiellement, les Algériens avancent le chiffre de 45 000 martyrs, un chiffre sans doute difficile à vérifier, les officiels français, eux, parlent de quelques centaines uniquement.
Mais c’est déjà une avancée qui s’ajoute à tout ce qui a été réalisé depuis quelques années sur cette question d’histoire commune entre nos deux pays. Car il faut noter que ni le gouvernement français ni la presse française n’avaient voulu un jour reconnaître les massacres du 8 mai 1945 dans le Nord-Constantinois ni voulu répondre aux nombreuses interpellations d’Algériens sur ce sujet. A commencer par celles que formulait la Fondation du 8-Mai 1945 qui ne cessait de réclamer la reconnaissance par la France des crimes de l’armée coloniale, notamment à Guelma, Sétif et Kherrata, en même temps qu’une indemnisation pour toutes les pertes causées, à l’image de ce qui s’est fait ailleurs.
Cela dit, tout ce travail de mémoire effectué outre-mer sur ce sujet, toute cette volonté d’ouvrir ces pages noires du passé colonial de la France se heurte toujours à des résistances, puisqu’elle n’est jamais réellement prise en charge à l’échelle des institutions.
L’historiographie française n’a effectivement jamais reconnu ces massacres – il y en a eu beaucoup depuis la conquête de l’Algérie – comme elle n’a jamais reconnu le caractère systématique de la torture durant la période de guerre. Il semble même qu’il y ait recul en la matière, à en juger par la teneur d’une loi qui a été adoptée le 23 février dernier par l’Assemblée nationale qui s’intitule «Reconnaissance de la nation et contribution nationale en faveur des Français rapatriés», jugeant «positive» la présence de la France dans ses anciennes colonies et, pis encore, préconise l’indemnisation des anciens de l’OAS, ces criminels de l’armée française qui, à l’approche de l’indépendance de l’Algérie, voulaient mettre le pays à feu et à sang.
Certains commentateurs français y voient la main de «lobbies» qui voudraient imposer une histoire officielle. Cela n’explique pas tout en réalité.
En Algérie, on ne comprend pas surtout comment les deux pays peuvent appréhender un avenir commun prometteur et fructueux dans la perspective de la signature d’un «traité d’amitié», qui est annoncée pour très bientôt, sans que tout soit pas assaini, sans que les crimes de la France coloniale en Algérie précisément ne soient pas reconnus officiellement au préalable. Pas seulement dans les discours de courtoisie que des officiels, de passage à Alger, se hasardent à commettre, mais qui ne se traduisent jamais en textes de loi.
On peut citer, à ce titre, le cas de l’ambassadeur de France à Alger qui, en visite à la ville de Sétif fin février dernier, a déclaré à propos de la boucherie du 8 mai 1945 que «la tragédie du Nord-Constantinois était une tragédie inexcusable». Remarquons bien que le diplomate se défend de parler de «massacres».
Deux mois plus tard, c’est le maire de Paris, Bertrand Delanoë, en visite officielle à Alger, qui lui emboîte le pas en qualifiant la colonisation de «regrettable». A rappeler aussi qu’il a dénoncé la loi de 23 février votée par le Parlement français.
Quand la France reconnaît les massacres commis par les autres
Ce même Parlement français a pourtant voté, il y a quatre ans, une loi reconnaissant le génocide dont a été victime le peuple arménien, sous occupation ottomane, en 1915. Un geste qui a provoqué, en son temps, une crise diplomatique entre Paris et Ankara.
Cela s’est passé à un moment où l’opinion française attendait une réaction officielle des dirigeants par rapport au scandale de la torture qui était devenu, à cette époque, sujet de l’heure en France, et une réponse aux maintes interpellations de la société civile : l’appel des «12», la proposition du PCF de créer une commission d’enquête parlementaire, sans compter les quantités d’articles et témoignages dans la presse et à la télévision. Chose qui n’a pas échappé à un journaliste turc, cité par le journal Le Monde, qui a écrit à ce sujet : «Le Parlement français a oublié les tortures de l’armée française en Algérie, il y a quarante ans, et préfère abandonner le sujet aux historiens, tandis que ces mêmes politiciens semblent avoir une idée très claire de ce qui s’est passé dans un pays lointain quarante ans avant les événements d’Algérie.» (1)
Le Premier ministre français, qui avait favorablement accueilli le principe de reconnaître les actes de torture, «par devoir de mémoire» en était resté là ; puisqu’il va rejeter de façon catégorique l’idée d’une enquête parlementaire, en expliquant qu’un tel travail devrait être fait par les historiens.
Les observateurs s’interrogeaient alors sur la promptitude des Françaises à voter et à parapher un texte de loi portant sur un sujet qui ne met, pourtant, pas en jeu l’histoire de la France. Le seul intérêt qu’on pouvait peut-être imaginer, à travers une telle initiative, c’était de mettre de la pression sur l’Union européenne afin que soit à nouveau rejetée la demande des Turcs d’y adhérer. Cela continue encore en France, à la veille du référendum du traité constitutionnel européen. Mais, depuis, les Turcs se sont ravisés sur cette histoire arménienne, en votant une loi reconnaissant pour la première fois des exactions de l’ancienne armée en Arménie.
Pour ce qui est de l’Algérie, le seul et unique texte législatif attestant d’une volonté d’aller dans le sens de la reconnaissance de la nature de la colonisation française, consiste en cette reconnaissance des «événements d’Algérie» comme une «guerre» établi par l’Assemblée nationale en 1999. Ce qui, du reste, n’allait rien changer quant au fond du problème.
Les observateurs y ont vite décelé le poids des réserves politiques exprimé notamment les dirigeants socialistes qui ne souhaiteraient pas rouvrir un débat sur le passé peu glorieux de leurs symboles – Guy Mollet, François Mitterrand, etc. – sur la question de la torture et des massacres collectifs.
A l’origine, il y eut la torture
Loin d’être nouveau, le débat en France sur les errements de l’armée française et ses dépassements contre les Algériens existait déjà pendant même le déroulement des événements (le manifeste des 121, le livre bombe d’Henri Alleg, le rapport censuré de Michel Rocard, etc.) Mais le vrai travail, le vrai sursaut, n’a réellement commencé qu’en octobre 2000, lorsque la résistante algérienne Louisette Ighilahriz, ancienne détenue, a publié des révélations fracassantes dans le journal Le Monde sur la pratique de la torture dans les prisons, au cours notamment de la fameuse bataille d’Alger. Des révélations qui suscitèrent aussitôt polémique et échanges inédits entre anciens généraux de l’armée française.
Trois témoins, dont un colonel à la retraite, y feront leur mea culpa et confirment le caractère systématique et impuni de cette pratique, assimilée à un crime de guerre pendant toute la période des événements et dans tous les lieux de détention.
S’ensuivirent de nouveaux témoignages aussi accablants d’anciens soldats dans le même journal. Elles surviennent une semaine à peine après une déclaration du Premier ministre, Lionel Jospin, annonçant sa volonté de «faire avancer» l’idée de reconnaître les «dépassements» de l’Etat français dans le passé, émise quelques jours plus tôt dans l’appel des «12» paru dans le journal communiste L’Humanité.
Toute cette effervescence et tous ces débats prouvaient indéniablement que les choses avançaient dans le sens du rétablissement de la vérité et de la réhabilitation du droit. Toutefois, il y avait comme une susceptibilité de taille dans cette affaire (2). C’est que l’on redoutait bien que demander à l’Etat français de reconnaître officiellement l’usage massif de la torture pendant la guerre, ne vise – ou ne mène implicitement – à occulter à la fois la vérité du fait colonial : massacres, génocides, expropriations systématiques, et l’exigence de condamner l’acte originel, à savoir l’occupation et la colonisation par le peuplement.
Timide ouverture
La volonté de reconnaître officiellement la torture et les crimes de guerre suivit, ainsi, un premier haut fait de reconnaissance qui remontait à deux ans – avec le même gouvernement Jospin – et qui concernait le massacre – quoique minimisé – du 17 octobre 1961. Annonce qui coïncidait, rappelons-nous, avec le procès du désormais criminel de guerre Maurice Papon et qui allait enfin permettre l’ouverture aux chercheurs et aux historiens des archives officielles sur cet épisode.
Pour les observateurs français, ces démarches successives étaient susceptibles de dépassionner les débats, souvent imprégnés de préjugés et d’idées reçues sur l’histoire commune des deux pays, et permettraient dans le même temps de s’acquitter d’un «devoir de mémoire et de vérité», d’après l’expression consacrée. On parle aussi de «repentance» dont on se garde toutefois de dévoiler la forme imaginée, car on ne sait pas qui, dans ce cas précis, demanderait pardon à qui et s’il serait possible de juger – et éventuellement condamner – les coupables sans avoir à les dénoncer pour ce qu’ils auraient commis.
Dans un entretien avec Pierre Vidal-Naquet, un des signataires de l’appel des 12, paru dans Le Monde le 28 novembre 2000, auteur d’un livre sur la torture (La Torture dans la République), l’historien se plaint du fait que la volonté de reconnaître les tortures et les «crimes contre l’humanité» imputés à l’armée française soit venue si tardivement. Dans l’esprit du manifeste, rassurait-il, il n’était nullement question d’accuser tous les soldats français qui ont été dans l’armée pendant la période de guerre.
Le PCF qui a voulu amener l’affaire sur un terrain plus politique, à travers sa proposition de créer une commission d’enquête parlementaire sur la question de la torture, s’est heurté à une hostilité quasi unanime dans la classe politique française. Si les socialistes, à l’instar du Premier ministre, avaient récusé l’idée d’une commission d’enquête à cause de son caractère «solennel et inquisitorial», et privilégiaient, tout en adhérant au vœu des 12, le travail des historiens ; les hommes de droite, eux, considéraient que les communistes, «anciens porte-voix du stalinisme, porteurs de valises» à leurs yeux, n’étaient pas les mieux placés pour mener une telle action de recherche de vérité. Alors que des voix de l’extrême-droite s’étaient élevés pour dénoncer ce qu’elles qualifiaient comme une «attaque effrontée contre l’honneur et la dignité de l’armée française».
Un point commun entre la quasi-totalité des interventions politiques qui ont été produites jusqu’ici sur la question : on réclame à l’occasion que si repentance et reconnaissance de crimes il devait y avoir, il faudrait que ce soit mutuel. C’est-à-dire on demande à ce que le FLN, à travers l’Etat algérien qui en incarne le prolongement historique, consente d’avouer ses «exactions et sévices» contre les soldats français. Pierre Vidal-Naquet évoque, sur ce thème-là, des «atrocités» dont les djounoud de l’ALN se seraient rendus coupables. Sur les harkis notamment.
Mussa Acherchour
(1) Le Monde du 19 janvier 2000.
(2) Voir notre dossier «La France torturée par son passé, La Nouvelle République» du 7 décembre 2000
Tribune, La

Soixante ans après les massacres
Entre négationnisme français et refoulements algériens
Dimanche 8 mai 2005
Par Chaffik Benhacene
Le soixantième anniversaire du 8 Mai 1945 ne dérogera pas aux traditions désormais établies en Europe et particulièrement en France : ce sera d’abord et surtout sur fond de réactivation de la mémoire des victimes des camps nazis, la commémoration de l’armistice et de la victoire des alliés sur le IIIe Reich, une commémoration à laquelle la construction européenne impose aussi la convergence dans le souvenir et le recueillement à laquelle est symboliquement associée l’Allemagne comme l’avaient spectaculairement manifesté, l’an dernier, les cérémonies rappelant le débarquement de Normandie.
Le déplacement de l’ambassadeur de France en Algérie, Colin de la Verdière, à Djelfa pour remettre –comme il l’avait déjà fait à Sétif- des médailles aux soldats algériens ayant pris part, sous le drapeau français, au conflit et aux batailles de la libération de la France, procède assurément du devoir de mémoire et de reconnaissance auquel le chef de l’Etat algérien avait donné, en juin 2000, à l’occasion de sa visite d’Etat en France, une charge indéniable par son hommage aux Algériens tombés à Verdun. A cet égard, la sortie médiatisée d’un groupe de députés de l’UMP, parti de droite majoritaire, contre l’invitation adressée au président algérien à prendre part aux cérémonies d’hommage aux combattants africains de la Seconde Guerre mondiale, à Toulon, signalera opportunément la difficulté de dissocier le devoir de mémoire des enjeux du présent et subsidiairement le poids du «syndrome algérien» dans les débats franco-français sur le passé de l’empire dont on comprend aisément qu’il alimente peu ou prou la diabolisation des banlieues et de l’Islam.
Un transfert de mémoire
L’étude, à tous égards éclairante, de Benjamin Stora, sur ce «transfert de mémoire», se trouve particulièrement confortée par le traitement réservé, en France, aux événements du 8 Mai 1945 à Sétif, Guelma, Kherrata et l’historien français y sera même confronté, de manière directe, et à propos précisément de cette tragédie algérienne, sur le plateau de la chaîne câblée «Planète», qui avait été pris à partie par des représentants de «la communauté pied-noir», arc-boutés à leur haine de l’Arabe. Il y a juste dix ans, seul le film du cinéaste Mehdi Lalaoui -Un certain 8 mai 45, les massacres de Sétif-, diffusé par la chaîne Arte, qui donnait la parole à des acteurs directs et à des témoins algériens, tentait d’apporter un contrepoint d’ailleurs écrasé par les fastes des commémorations du cinquantenaire de l’armistice. Il n’aura pas, en tout cas, échappé à la vigilance de l’historien Guy Pervillé, qui se positionne, depuis quelques années, sous couvert de contestation des chiffres de victimes algériennes – entre autres celles des manifestations d’Octobre 1661 à Paris – comme l’une des figures d’une contre-histoire visant à disculper l’Etat français sinon la colonisation même. Dans un article publié dans Némésis, revue universitaire de Perpignan, au titre explicite -«La revendication algérienne de déclaration de repentance unilatérale de la France»-, Pervillé estime notamment que le film de Lalaoui -animateur de l’association «Au nom de la mémoire»- «reproduisait sans distance critique la mémoire du nationalisme algérien» et surtout qu’«une impulsion algérienne visant à influencer la mémoire nationale française avait franchi la Méditerranée». Tout en relevant que «la France d’aujourd’hui n’est pas celle de 1830», l’historien reprend la thèse récurrente de «Tous coupables, tous impunis» qui, fondamentalement, disqualifie l’examen critique et rigoureux des faits et la détermination des responsabilités individuelles et collectives.
Une mise à mort délibérée
En l’occurrence, la répression des manifestations de Sétif, Guelma, Kherrata est un fait historique établi qui ne saurait se dissoudre dans une vaine et morbide querelle statistique et quand bien même le chiffre des quarante-cinq mille victimes retenu du côté algérien pourrait faire l’objet, comme toute autre donnée de l’examen sérieux de ses sources, il conviendra toujours de le rapporter aux cent deux victimes européennes. A cette aune, même les chiffres de douze mille victimes algériennes reconnu par les autorités françaises ou de vingt mille avancé par des chercheurs placent, proportionnellement, les crimes commis en Algérie largement au-dessus de ce que faisaient les nazis allemands en France occupée dans leur répression de la résistance. C’est, en vérité, de cela qu’il s’agit de rendre compte aujourd’hui encore, du fait que les instances de l’Etat français aient pu admettre comme allant de soi la mise à mort de plus de mille Algériens pour une victime européenne et au-delà de ces causes immédiates, ce qui s’est passé à Sétif, Guelma, Kherrata excède le seul cadre politique d’une contestation d’un ordre colonial injuste et ne peut relever du seul face-à-face entre Etat colonial et société colonisée. Ce qui est en jeu dans le contexte historique de la victoire sur une barbarie nazie -blanche, chrétienne antisémite- c’est aussi une certaine idée de l’homme, des libertés qui devait d’ailleurs recevoir une éclatante consécration peu après avec l’adoption par les Nations unies de la Déclaration universelle des droits de l’Homme.
Une mémoire censurée
Soixante ans après et plus de quarante années après l’indépendance, faut-il paradoxalement relever les inconséquences de l’inflation d’un discours officiel, plus soucieux de soumettre à ses mensonges et à ses occultations et dont les contraintes des libertés aura interdit et censuré les mémoires. L’invocation conjoncturelle et incantatoire, exercice à usage domestique, n’a à aucun moment et sous aucune forme mis en question la responsabilité de l’Etat français dans les crimes massifs de Sétif, Guelma et Kherrata et contrairement à ce que soutiennent les tenants de l’exonération de l’Etat français de ses responsabilités, «la mémoire du nationalisme» ne fut pas, loin de là, autorisée à se construire et à s’exprimer, à rassembler et porter dans l’espace public les témoignages et de quoi soutenir au moins le procès moral des bourreaux. Peu d’ouvrages édités en Algérie, aucun film documentaire ou de fiction à la mesure du trauma collectif, aucune peinture pour maintenir le souvenir et tout bien considéré rien qui vint d’Algérie déranger la France officielle. La seule initiative directement attachée aux massacres de mai 1945 est la création de la «Fondation du 8 Mai 1945» et a-t-il fallu attendre le délitement du pouvoir central pour que cela soit possible et ce n’est pas non plus une surprise de voir les mêmes, en France, s’offusquer des thèses de cette institution et de son ambition de faire reconnaître les massacres de mai 1945 comme crimes imprescriptibles contre l’humanité. Il n’est pas acquis que la fondation ait eu, à ce sujet, une indiscutable efficacité et si le dramatique contexte national qui avait présidé à sa création explique, en partie, sa relative discrétion, il lui reste à montrer qu’elle a le désir de communiquer avec les Algériens, de leur faire prendre conscience des enjeux non seulement contre l’oubli mais aussi le délitement du projet national.
Une tragédie inexcusable
Il y a deux mois, la Fondation exprimait le souhait, après les déclarations de l’ambassadeur Colin de la Verdière à l’université de Sétif, de voir «l’Etat français assumer ses responsabilités» et à l’occasion, le diplomate français
avait fait état des massacres de mai 1945 en les qualifiant de «tragédie inexcusable» et l’influent quotidien le Monde y aura vu une première reconnaissance par «un représentant officiel de la République française de ce qui s’était passé à Sétif». A y regarder de plus près, il faut bien entendre les propos du diplomate français dans une sorte de concordance des temps qui en nuance la portée relativement timide. Certes, on sait de quoi il est question mais le mot de «crime» n’est pas prononcé et qui plus est la déclaration sétifienne du 27 février de l’ambassadeur français se situe, par les questions soulevées, en droite ligne de la loi votée l’avant-veille par le Parlement français et dont l’article quatre reconnaît le «rôle positif de la présence française outre-mer, notamment en Afrique du Nord». Là encore, est-ce le silence d’Alger qui vaut d’être relevé et le seul responsable politique qui se soit exprimé en Algérie, pour dire précisément que «la colonisation n’était pas un fait positif mais un fait historique très regrettable», était, en l’espèce, français et maire de Paris. Cette loi du 23 février a soulevé un tollé dans les milieux de la recherche historique en France et une pétition a été lancée pour en exiger l’abrogation et une plate-forme a été formalisée à cet effet. C’est sans doute à l’enseigne de ces protestations que se tiendront, à Paris, les manifestations commémoratives des massacres du Constantinois.
Décrypter les enjeux de mémoire
Historiens, militants des droits de l’Homme, amis de l’Algérie devraient se rencontrer ce week-end notamment à l’initiative de la Ligue de l’enseignement et il est remarquable qu’ils aient été précédés, le 23 avril dernier, par ceux qui auront tôt fait de tirer les conséquences de cette nouvelle loi, pour ouvrir tribune, dans les locaux du Sénat français à «ceux qui n’ont pas pu s’exprimer durant plus de quarante ans» et pour «permettre à plus de deux millions de Français et leurs descendants spoliés de leurs droits d’obtenir justice». Si un doute pouvait subsister sur les intentions des promoteurs de la manifestation, il suffit de prendre connaissance de témoins invités –soldats, gendarmes, harkis- pour s’en faire une idée.
En Algérie, la commémoration du 8 mai 1945 sera marquée par la tenue de deux importants colloques organisés par les universités de Sétif et de Guelma conjointement avec la Fondation du 8 Mai 1945. Les enjeux de mémoire y seront présentés et décryptés à la fois à la lumière de quelques témoignages et des contributions d’historiens algériens et français et nul doute que le prochain traité d’amitié entre l’Algérie et la France, projeté pour la fin de cette année, occupera aussi tous les esprits.

Fecha - 09-05-05
Nombre: Carlos Ortiz de Zárate
Email: agora@gecel.e.telefonica.net
Comentarios: Para concluir: Una visión francesa y argelina de los mismos hechos:



El 8 de mayo de 1945 Francia, por una parte se liberaba de la ocupación alemana y por otra, aplicó una sangrienta represión a los argelinos que reclamaban su independencia, en la provincia francesa, en Argelia, de Constantina. Los artículos de dos medios franceses y de cuatro argelinos coinciden en mencionar esta coincidencia de aniversarios.
En Francia Le Monde, “Il y a soixante ans, les massacres de Sétif : l'autre 8 mai 1945”[Hace sesenta años las masacres de Sétif : el otro 8 de mayo de 1945]; Libération, “Algérie. Sétif revient hanter la France coloniale » [Argelia. Sétif evoca la Francia colonial]. En Argelia : Al-Moudjahid, « L’Algérie commémore aujourd’hui les événements du 8-Mai 45. Bouteflika : “Le peuple algérien attend de la France un geste qui libérerait la conscience française” » [Argelia conmemora hoy los acontecimientos del 8 de mayo de 1945. Bouteflika : « el pueblo argelino espera de Francia un gesto para liberar su culpabilización] ; L’Expression : « 60 ANS APRÈS LES MASSACRES DU 8 MAI 1945. Faut-il pardonner à la France? » [60 años después de las masacres del 8 de mayo de 1945 ¿no sería ya el momento de perdonar a Francia ? ; La Nouvelle République, « Le temps de la reconnaissance » [Ya es hora de reconocerlo] ; La Tribune, “Soixante ans après les massacres. Entre négationnisme français et refoulements algériens » [A Los 60 años de las masacres Francia se niega a reconocer los hechos y Argelia se siente frustrada.


El inicio del artículo de Le Monde resume así la situación:




Cuando en todo Europa se celebra la capitulación alemana, algunas iniciativas dispersas evocan una de las páginas negras del colonialismo francés : las masacres cometidas, hace 60 años, en Séfif, Guela y Kherrata, en la Constantina argelina. ¿Cuántas víctimas se produjeron en aquellas jornadas sangrientas, que el escritor Kateb Yacine, que entonces contaba 15 años y era alumno de del instituto Albertini de Sétif, califica como « horrorosa carnicería”. 10.000?, 20.000 ?. La memoria oficial carece de datos, sobre todo tras el gran esfuerzo realizado para hacer desaparecer los cadáveres. Hoy solamente disponemos de los datos de las víctimas europeas: 86 civiles y 16 militares.


Libération, por su parte profundiza más sobre la actualidad de la represión practicada por la Francia colonial:

¿Problemas de conciencia ?. Francia ha logrado evitar, durante mucho tiempo, la confrontación con su pasado colonial. Hoy no ha podido evitarlo. Este fin de semana se han organizado dos acciones que tienen por objeto recordárselo. La elección de la fecha no ha sido casual. Se trata del 60 aniversario de la sangrienta represión que impusieron las fuerzas francesas a las manifestaciones independendentistas de mayo de 1945 en la región de Sétif, en Argelia. Este sábado, la Liga de los Derecho Humanos (LDH) organiza un coloquio sobre esta masacre que ha sido ignorada por la historiografía nacional. Hoy domingo, los firmantes de la declaración : « Somos los indígenas de la República » conmemorarán el acontecimiento con una manifestación, en París, desde la Plaza de la República hasta Château-Rouge. «Nos proponemos hacer de esta fecha el símbolo del yugo colonial que ha sido impuesto en nonbre de la República », explican aquellos. La Liga de los Derechos Humanos y el colectivo de los Indígenas de la República no se contentan con evocar el pasado, sino que plantean el impacto de esta ocultación en el presente.


En Argelia, El Moudjahid ofrece el texto de la intervención del presidente, que ha sido leída por un ministro, en un congreso sobre las masacres del 8 de mayo de 1945, que se celebra en la Universidad Ferhat Abbas de Sétif:


La historia no cesa de avivar la herida del recuerdo de las masacres del 8 de mayo de 1945, que se produgeron hace 60 años y que sumergieron al pueblo de Argelia en un baño de sangre ; arrevatando al mismo sus hijos y delapidado sus bienes. El grave error que había cometido aquél fue el de salir a la calle para participar en la celebración del final de la II Guerra Mundial, una guerra destructora y criminal, producto del fascismo y del nacismo que resultaban de los conflictos de interés y por las guerras por mantener las tasas de influencias que libraban las potencias de la época.


El subtítulo del artículo de L’Expression es suficientemente sugerente: « Un crímen contra la humanidad continuará impune, aunque algunas lenguas empiecen a soltarse”:

El mundo entero , que celebra hoy, en Moscú, su victoria sobre la Alemania nazi, tendrá una mínima evocación por las víctimas del 8 de mayo de 1945, que fueron aplastados por el simple delito de unirse a la celebración del resto del mundo y pedir el reconocimiento de su liberación. Aquel día trágico, los argelinos, que habían servido como carne de cañón en la II Guerra Mundial, como así era reconocido por el propio presidente de la República francesa, en el marco del desembarco de Normandia, para algunos de éstos, no podían imaginar que 45.000 de sus conciudadanos iban a ser ejecutados, friamente, por los discípulos de “Himmler” en Sétif, Guelma y Kherrata.

La Nouvelle République, haciendo honor a su titular, es mucho más conciliante:

En Francia y en todo Europa se celebra el 60 aniversario de la Victoria ; la victoria de los Aliados sobre el nacismo, tras una guerra destructora que causó millones de muertes, tanto de civiles como de militares, entre los que había miles de soldados africanos, argelinos, entre otros. Por primera vez, entre los debates que se celebran en Francia, para conmemorar esta victoria, se plantean los acontecimientos que se produgeron en Argelia el 8 de mayo de 1945. Hay muchos debates, muchos participantes, franceses y argelinos, que evocan, en sus intervenciones que en la misma fecha, miles de argelinos que habían salido a la calle, en varias ciudades del país, para conmemorar el acontecimiento que evocaba para ellos, asimismo, la independencia de Argelia, fueron masacrados por las autoridades coloniales.

La Tribune:

El viaje del embajador francés en Argelia, Colin de la Verdière, a Djelfa, al objeto de condecorar, como lo hubiera hecho ya en Sétif, a los soldados argelinos que habían participado, bajo la bandera francesa, en las batallas de liberación de Francia, responde, sin duda, a un deber de recuerdo y de agradecimiento que reclamara el jefe del Estado argelino, en junio de 2000, con ocasión de su visita de Estado a Francia: el homenaje debido a los argelinos que cayeron en la batalla de Verdún. A propósito de este tema, la maniobra mediática de un grupo de diputados de la Unión por la Mayoría Popular (UMP), partido de la derecha mayoritaria, contra la invitación dirigida al presidente argelino, para participar en las ceremonias de homenaje a los combatientes africanos de la II Guerra Mundial, es un buen síntoma de la dificultad que tienen los franceses para separar el peso de la memoria de los objetivos del presente. Así se manifiesta en el peso del síndrome argelino en los debates franco/francés sobre el pasado del imperio, cuyos efectos son fácilmente visibles en la diabolización de sus barrios islamizados..


Fecha - 07-05-05
Nombre: Carlos Ortiz de Zárate
Email: agora@gecel.e.telefonica.net
Comentarios: El cinco de mayo argelino


Una mayoría de los artículos de las aperturas implican al presidente de la República (4), sea directamente: porque este ha decidido proceder a un cambio profundo de los mandos militares (2): Al-Watan, « Bouteflika procède à d’autres nominations dans l’armée. Nouvel état-major pour l’ANP » [Bouteflika procede a nuevos nombramientos en el ejército]Nombra un nuevo estado mayor para el Ejército Nacional Popular ] y La Tribune , « Le président de la République procède à des changements au sein de l’ANP .Une nouvelle génération à la tête des régions militaires » [El presidente de la República hace cambios en el seno del Ejército Nacional Popular. Una nueva generación a la cabeza de las regiones militares] Sea indirectamente, porque los nombramientos de ministros por el presidente de la República provocan crisis en los partidos aliados del gobierno (2): Horizons, “Après la nomination de Boudjerra Soltani comme ministre d’Etat. La grogne au sein du MSP gagne d’autres cadres » [Tras el nombramiento de Boudjerra Solatini como ministro de Estado. Se aviva la bronca entre los barones del MSP : http://www.cddhcu.gob.mx/comisiones/exteriores/paises/argelia.htm }; La Liberté, “Crise au Msp. Abou Djerra menacé de destitution » [Crísis en el MSP. Abou Djerra amenazado de destitución].

Finalmente, dos artículos se refieren a la seguridad de los ciudadanos: l’Expression , « ERREURS MÉDICALES. Le silence qui tue » [Errores médicos. El silencio que mata] ; La Nouvelle République, « L’émir Larbaoui Abdellatif à La Nouvelle République «Le dossier des disparus a été squatté par des commerçants» » [El emir Larbaoui Abdellatif a La Nouvelle République : « el informe sobre los desaparecidos ha sido bloqueado por los comerciantes]

La toma de decisiones del presidente de la República es presentada en un marco de alta estrategia por Al Watan:
La « transformación » operada por el jefe del Estado que es, asimismo, ministro de Defensa, ha afectado al alto mando de la ANP [Ejército Nacional Popular] y es de cierta importamcia, puesto que implica a 6 puestos clave, entre los que se encuentra el del comandante de la Defensa Aérea Territorial (CFDAT). Esta es la segunda remodelación que ha aplicado Abdelaziz Bouteflika a la cúpula de la ANP, en menos de un año.
Por su parte, la Tribune presenta esta decisión presidencial como una remodelación que se adapta a un proceso institucional cuyo objeto sería el simple rejuvenecimiento de la cúpula militar:

«El presidente de la República, jefe supremo de las fuerzas armadas y ministro de Defensa, Abdelaziz Bouteflika, ha procedido hoy, 4 de mayo de 2005, a nombramientos en el seno del Ejercito Nacional Popular, en conformidad con las disposiciones de los artículos 77 y 78 de la Constitución”. Ha anunciado un comunicado de la presidencia. Este es el primer cambio que se produce desde el nombramiento de Abdelmalek Guenaïzia, como ministro delegrado del ministro de Defensa. Se trata de una operación de rejuvenecimiento de las estructuras de mando de las regiones militares y de la defensa aérea del territorio.

Con respecto a la crisis surgida tras el nombramiento del ministro de Estado por el presidente de la República, La Liberté considera el hecho como un problema exclusivo del partido político implicado:
Según fuentes cercanas a los descontentos, la reunión de los dirigentes del partido, convocada para dentro de diez días se decidirá a la retirada de la confianza a Abou Djerra Soltani, recientemente nombrado ministro de Estado por el primer magistrado del país: “nos basta con lograr 150 firmas para convocar esa reunión y para retirar la confianza al presidente de nuestro partido”, nos indicó ayer una fuente que prefiere conservar el anonimato..
.

Horizons, por el contrario implica, en esta crisis, al presidente de la República:

Hadj Slimane D’hir, miembro del consejo consultivo y uno de los fundadores del ex-Hamas considera, asimismo “La designación del señor Soltani hubiera debido ser planteada en el aparato del partido, si hubiera sido así, la decisión adaptada hubiera sido aceptada por todos los militantes”. Como lo expresara previamente el señor Bengrina, éste afirma no comprender las razones por las que el presidente del MSP ha aceptado ser nombrado para un ministerio que carece de competencias. “Se trata de una decisión individual que no pensamos aceptar », insiste el mismo interlocutor, para anunciar una reunión extraordinaria del consejo consultivo, que se realizará probablemente el 15 de junio, al objeto de aclarar este asunto.

Pese al titular del artículo de La Nouvelle République, que evocaría una grave denuncia al proceso de pacificación del país, cimientos del proyecto político del presidente de la República, el entrevistado, el emir Larbaoui Abdellatif [ex activista de la Organización Islámica Armada (AIS) ensalza aquél hasta el punto de asociarse a la iniciativa al objeto de legitimar el proceso de la misma http://www.zmag.org/Spanish/0601ahme.html :

,
La AIS ha sido una de las primeras organizaciones implicadas en la resolución de la crisis argelina y no todo el mundo ignora que el brazo armado del FIS inició una tregua unilateral, que mantuvo durante todo el mes de octubre de 1997. Esta tregua había sido objeto de un acuerdo con las instituciones militares. El último iniciaba la política de reconciliación llevada a cabo en el primer mandato del presidente Abdelaziz Bouteflika .

L’Expression, en solitario presenta una crítica al funcionamiento del regimen argelino:

Esta tendencia a dejar las cosas como están provoca inquietudes en los ciudadanos sobre la eficacia del sistema argelino de salud. No somos el único país en el que se produce tal dejación de los derechos de los pacientes, pero es obvio que la impunidad que parece haberse instalado en muchos hospitales y en cínicas privadas de Argelia es una razón suficiente para hacer sonar las alarmas y poner término a esa ley de silencio que ampara ese perfil de delitos.

Sin embargo, esa crítica tiene un rictus sarcástico en el contexto sanitario argentino en el que la incidencia de los errores de los médicos no parece ser muy relevante en la mortandad derivada de las deficiencias del sistema sanitario argelino.




Fecha - 05-05-05
Nombre: Carlos Ortiz de Zárate
Email: agora@gecel.e.telefonica.net
Comentarios: El 1 de mayo argelino


Dos temas:

1 Los ataques de ciudadanos incontrolados: 3


Al-Watan, « Après l’arrestation des auteurs du massacre de Tablat. Découverte d’un stock d’armes « [Tras l a detención de los actores de la masacre de Tabat se descubre un stock de armas] ; La Tribune, « Deux terroristes arrêtés, un arsenal et des objets de valeur récupérés. Les responsables du massacre de Souhane (Larbaa) identifiés » [Dos terroristas detenidos. Se ha recuperado un arsenal y objetos de valor. Los autores de la masacre de Souhane (Larbaa) han sido identificados]; L’Expression, « REPORTAGE DÉLINQUANCE DANS LA CAPITALE La face cachée d’Alger » [Reportaje. Delincuencia en la capital. La cara oculta de Argel].

2) Actuaciones del Estado: 2

Horizons, « Contrôle technique. Les véhicules de tourisme de 20 ans et plus concernés à partir d’aujourd’hui » [Control técnico. Afecta a los turismos con 20 años o más].; La Liberté, “Organisée par la gendarmerie, la police et la Fadea. Virée nocturne dans les “dikis” de la capitale » [Organizada por la gendarmería, la policía y la Fade. Redadas en los « puntos calientes de la capital »

3) siniestrabilidad laboral: 1

La Nouvelle République, « Accidents de travail. Quatre fois plus en dix ans ! » [Accidentes de trabajo. ¡Se multiplican por cuatro en diez años!]



Los dos terroristas estaban en posesión de dos pistolas automáticas, de una granada y de una dosis de TNT. La identificación de los mismos ha permitido relacionarlos con los Grupos Terroristas Islámicos Armados (GIA), cuyo cabecilla había sido detenido a finales de 2004.

Mientras que La Tribune pone más de relieve la peligrosidad terrorista y el excelente funcionamiento de las fuerzas del oden:

Se trata de Oukil Boulenouar, alias Yacine y de Chama Mohamed alias El Kaaka, dos miembros de los grupos islámicos armados (GIA), que montaron el falso control de policía, que instalaron el 7 de abrill en la carretera que une las ciudades de Larbaa y de Tablat, en el que encontraron la muerte 14 ciudadanos. Gracias a una operación coordinada, iniciada el día siguiente de la masacre por las fuerzas de seguridad y a los análisis de las primeras pruebas, que ha realizado la policía judicial, se ha podido detener a unos criminales.

L’Expresión opta por expresar los peligros de la delincuencia común: “ A partir de medianoche no se puede circular por algunas calles sin escolta”. Sin embargo, este último artículo pone de manifiesto la eficacia policial, puesto que el reportaje ha sido realizado tras la gira, organizada para los periodistas, por los agentes del orden coordinados:

Salimos del Palacio de la Prensa Tahar- Djaout, a las nueve de la noche, a bordo de tres furgones, escoltados por gendarmes y por policías en civil. La aventura supera lo que hubiéramos podido imaginar o prever y los periodistas tenemos que abandonar nuestros recursos a nuestra imaginación que desborda los hechos. Primer mensaje: “vamos a meternos en el « meollo », anuncia uno de los escoltas. Éste, obviamente, a dirigido el mensaje a nuestra atención. La imaginación inspira la hoja de ruta. Nos metemos en la cresta, situada frente a la cárcel de Serkadji, en Bab Edjdid, porque, en este punto, nos uniremos al otro equipo que se encarga de escoltar al comboy. Apenas trascurrido un cuarto de hora, el señor Dib Nacer, presidente de la Fundación de Derechos de los Niños y de los adolescentes, se une a nosotros, acompañado por otro grupo de gendarmes, entre los que se encontraba el coronel Ayoub. Volvemos a arrancar « en cuarta » y esta vez todos somos conscientes de que empezamos a encaminarnos hacia otra verdad. Hacia las 10 de la noche, la Plaza de los Mártires parece acoger sus primeros clientes de la noche Comienza la limpieza en la antigua y muy popular plaza histórica, rodeada de sus minarets y los últimos de sus visitantes nocturnos comienzan a abandonarla. Las callejuelas de los barrios del entorno han sido utilizadas como parkings en los que pululan los últimos coches que buscan la salida.

Este último artículo tiene una réplica en el artículo de La Liberté, que hemos clasificado entre las iniciativas del gobierno. En ambos casos, el peligro de la delincuencia común juvenil es evocado junto a la espléndida organización de los agentes del orden. :

¿Podemos calcular el número exacto de jóvenes marginados ?. Resulta un poco difícil cuando somos conscientes que el planteamiento de este problema tiene una gran complejidad, porque la causalidad incluye aspectos endógenos y exógenos, que afectan a cada uno de los individuos marginales. Esta es precisamente la perspectiva en que se sitúa la célula de lucha contra la delincuencia juvenil del cuartel de la Gendarmería Nacional de Argel, que mantiene colaboración estrecha con la seguridad del wilaya de Argel y con la Fundación de los Derechos de los Niños y de los Adolescentes (Fadea) , en la operación iniciada el miércoles por la noche con una visita de trabajo sobre el terreno.

El artículo de Horizons presenta una perspectiva inquietante ante un parque automovilístico tan envejecido que no ha sido objeto de inspección hasta la actualidad: “Esta primera etapa, que durará tres meses, afecta a los vehículos con más de 20 años, que alcanzan la cifra de 870.000, según el Centro Nacional de Estadísticas”


Finalmente, el artículo de La Nouvelle Republique, cuyo titular podría expresar malos datos sobre la gestión gubernamental de la seguridad laboral, expresa una preocupación del gobierno, en la materia- puesto que éste organiza debates sobre la misma- y unos resultados positivos, aunque los costos de los mismos se hubieran cuadriplicado:

Se ha hecho este comentario en los entornos de la Jornada de Información y de Sensibilización para la Prevención de la siniestralidad laboral en Argelia, que se celebra hoy en la sede del ministerio de Trabajo. Los costes de los accidentes de trabajo alcanzan el puesto 33 en la lista de gastos de los presupuestos del Estado. Aunque el número de accidentes esté en claro descenso, como ha informado Tayeb Louh, los costos están en alza. La última se explica porque los costos de los nuevos incidentes se suman a los costos de siniestros precedentes.

En conclusión, al margen de consideraciones sobre los planteamientos, el 1 de mayo argelino presenta la escena de un Estado eficaz y emprendedor: la captura de los asesinos que suplantan a las fuerzas del orden para atracar, torturar y matar, a ciudadanos que circulan por las carreteras, que habían sido apertura de la actualidad reciente, por la cruda crueldad de los agresores, que ha sido objeto de dos artículos. La delincuencia común, que ha sido objeto de dos artículos es, asimismo, tratada con una gran profesionalidad, por el aparato del Estado y lo mismo podemos decir con respecto a los artículos que tratan de la inspección de vehículos o de la cuadriplicación de los gastos derivados de la siniestralidad; pese a los malabarismos para mostrar que un aumento anual de un 100% de gastos se traduce en un descenso de los accidentes laborales, el artículo muestra la eficacia del sistema en la reducción de los accidentes laborales. En las actualidades que hemos visto de Argelia predomina el presidente de la República. El 1 de mayo este no aparece.

Los ciudadanos no están tan presentes como en esta actualidad como lo estaban en la francesa, sin embargo, si consultaís ambas, observareis que con los pertinentes matices, en ambas actualidades, los ciudadanos, en esta fecha de conmemoración ciudadana, aparecen de una manera que evoca los peligros que amenazan a los ciudadanos,

Fecha - 05-05-05
Nombre: Adrian Peñate Sanchez
Email: andarinneo@hotmail.com
Comentarios: Es muy chocante el dato de que argelia ha vivido en estado de alerta constante desde 1993, consulte la informacion del ministerio acerca de viajar a Argelia, y recomendaban no ir bajo ningun concepto.
Yo tengo pensado dsde hace tiempo el viajar a tinduf con un amigo saharaui que me ha invitado muchas veces a acompañarle en vacaciones. Estos datos me hacen replantearme muy seriamente el viajar a Argelia y el plantearme como ha de ser el dia a dia ahí y el echo de conocer la situacion del pais hasta la fecha. Lo cual no me sorprende porque estos datos no se consideran actualidad en la prensa.
Creo que se deberian replantear el termino "actualidad", yo creo que el echo de que algo grave haya durado mucho tiempo no hace que deje de ser actualidad, creo que esta informacion no se deberia obviar ya que se puede correr el peligro de que las nuevas generaciones no conozcan dramas como este simplemente por el echo de que hace años que dejaron de ser "actualidad".
Periodicamente se deberia refrescar la memoria del pueblo, para que tengan conocimiento del mundo en el que viven. Tambien me planteo si este obviar casos como el argelino son producto del olvido o tienen un transfondo politico.

Fecha - 05-05-05
Nombre: Adrian Peñate Sanchez
Email: andarinneo@hotmail.com
Comentarios: Es muy chocante el dato de que argelia ha vivido en estado de alerta constante desde 1993, consulte la informacion del ministerio acerca de viajar a Argelia, y recomendaban no ir bajo ningun concepto.
Yo tengo pensado dsde hace tiempo el viajar a tinduf con un amigo saharaui que me ha invitado muchas veces a acompañarle en vacaciones. Estos datos me hacen replantearme muy seriamente el viajar a Argelia y el plantearme como ha de ser el dia a dia ahí y el echo de conocer la situacion del pais hasta la fecha. Lo cual no me sorprende porque estos datos no se consideran actualidad en la prensa.
Creo que se deberian replantear el termino "actualidad", yo creo que el echo de que algo grave haya durado mucho tiempo no hace que deje de ser actualidad, creo que esta informacion no se deberia obviar ya que se puede correr el peligro de que las nuevas generaciones no conozcan dramas como este simplemente por el echo de que hace años que dejaron de ser "actualidad".
Periodicamente se deberia refrescar la memoria del pueblo, para que tengan conocimiento del mundo en el que viven. Tambien me planteo si este obviar casos como el argelino son producto del olvido o tienen un transfondo politico.

Fecha - 05-05-05
Nombre: Adrian Peñate Sanchez
Email: andarinneo@hotmail.com
Comentarios: Es muy chocante el dato de que argelia ha vivido en estado de alerta constante desde 1993, consulte la informacion del ministerio acerca de viajar a Argelia, y recomendaban no ir bajo ningun concepto.
Yo tengo pensado dsde hace tiempo el viajar a tinduf con un amigo saharaui que me ha invitado muchas veces a acompañarle en vacaciones. Estos datos me hacen replantearme muy seriamente el viajar a Argelia y el plantearme como ha de ser el dia a dia ahí y el echo de conocer la situacion del pais hasta la fecha. Lo cual no me sorprende porque estos datos no se consideran actualidad en la prensa.
Creo que se deberian replantear el termino "actualidad", yo creo que el echo de que algo grave haya durado mucho tiempo no hace que deje de ser actualidad, creo que esta informacion no se deberia obviar ya que se puede correr el peligro de que las nuevas generaciones no conozcan dramas como este simplemente por el echo de que hace años que dejaron de ser "actualidad".
Periodicamente se deberia refrescar la memoria del pueblo, para que tengan conocimiento del mundo en el que viven. Tambien me planteo si este obviar casos como el argelino son producto del olvido o tienen un transfondo politico.

Fecha - 04-05-05
Nombre: Carlos Ortiz de Zárate
Email: agora@gecel.e.telefonica.net
Comentarios: El 1 de mayo argelino


Dos temas:

1 Los ataques de ciudadanos incontrolados: 3


Al-Watan, « Après l’arrestation des auteurs du massacre de Tablat. Découverte d’un stock d’armes « [Tras l a detención de los actores de la masacre de Tabat se descubre un stock de armas] ; La Tribune, « Deux terroristes arrêtés, un arsenal et des objets de valeur récupérés. Les responsables du massacre de Souhane (Larbaa) identifiés » [Dos terroristas detenidos. Se ha recuperado un arsenal y objetos de valor. Los autores de la masacre de Souhane (Larbaa) han sido identificados]; L’Expression, « REPORTAGE DÉLINQUANCE DANS LA CAPITALE La face cachée d’Alger » [Reportaje. Delincuencia en la capital. La cara oculta de Argel].

2) Actuaciones del Estado: 2

Horizons, « Contrôle technique. Les véhicules de tourisme de 20 ans et plus concernés à partir d’aujourd’hui » [Control técnico. Afecta a los turismos con 20 años o más].; La Liberté, “Organisée par la gendarmerie, la police et la Fadea. Virée nocturne dans les “dikis” de la capitale » [Organizada por la gendarmería, la policía y la Fade. Redadas en los « puntos calientes de la capital »

3) siniestrabilidad laboral: 1

La Nouvelle République, « Accidents de travail. Quatre fois plus en dix ans ! » [Accidentes de trabajo. ¡Se multiplican por cuatro en diez años!]



Los dos terroristas estaban en posesión de dos pistolas automáticas, de una granada y de una dosis de TNT. La identificación de los mismos ha permitido relacionarlos con los Grupos Terroristas Islámicos Armados (GIA), cuyo cabecilla había sido detenido a finales de 2004.

Mientras que La Tribune pone más de relieve la peligrosidad terrorista y el excelente funcionamiento de las fuerzas del oden:

Se trata de Oukil Boulenouar, alias Yacine y de Chama Mohamed alias El Kaaka, dos miembros de los grupos islámicos armados (GIA), que montaron el falso control de policía, que instalaron el 7 de abrill en la carretera que une las ciudades de Larbaa y de Tablat, en el que encontraron la muerte 14 ciudadanos. Gracias a una operación coordinada, iniciada el día siguiente de la masacre por las fuerzas de seguridad y a los análisis de las primeras pruebas, que ha realizado la policía judicial, se ha podido detener a unos criminales.

L’Expresión opta por expresar los peligros de la delincuencia común: “ A partir de medianoche no se puede circular por algunas calles sin escolta”. Sin embargo, este último artículo pone de manifiesto la eficacia policial, puesto que el reportaje ha sido realizado tras la gira, organizada para los periodistas, por los agentes del orden coordinados:

Salimos del Palacio de la Prensa Tahar- Djaout, a las nueve de la noche, a bordo de tres furgones, escoltados por gendarmes y por policías en civil. La aventura supera lo que hubiéramos podido imaginar o prever y los periodistas tenemos que abandonar nuestros recursos a nuestra imaginación que desborda los hechos. Primer mensaje: “vamos a meternos en el « meollo », anuncia uno de los escoltas. Éste, obviamente, a dirigido el mensaje a nuestra atención. La imaginación inspira la hoja de ruta. Nos metemos en la cresta, situada frente a la cárcel de Serkadji, en Bab Edjdid, porque, en este punto, nos uniremos al otro equipo que se encarga de escoltar al comboy. Apenas trascurrido un cuarto de hora, el señor Dib Nacer, presidente de la Fundación de Derechos de los Niños y de los adolescentes, se une a nosotros, acompañado por otro grupo de gendarmes, entre los que se encontraba el coronel Ayoub. Volvemos a arrancar « en cuarta » y esta vez todos somos conscientes de que empezamos a encaminarnos hacia otra verdad. Hacia las 10 de la noche, la Plaza de los Mártires parece acoger sus primeros clientes de la noche Comienza la limpieza en la antigua y muy popular plaza histórica, rodeada de sus minarets y los últimos de sus visitantes nocturnos comienzan a abandonarla. Las callejuelas de los barrios del entorno han sido utilizadas como parkings en los que pululan los últimos coches que buscan la salida.

Este último artículo tiene una réplica en el artículo de La Liberté, que hemos clasificado entre las iniciativas del gobierno. En ambos casos, el peligro de la delincuencia común juvenil es evocado junto a la espléndida organización de los agentes del orden. :

¿Podemos calcular el número exacto de jóvenes marginados ?. Resulta un poco difícil cuando somos conscientes que el planteamiento de este problema tiene una gran complejidad, porque la causalidad incluye aspectos endógenos y exógenos, que afectan a cada uno de los individuos marginales. Esta es precisamente la perspectiva en que se sitúa la célula de lucha contra la delincuencia juvenil del cuartel de la Gendarmería Nacional de Argel, que mantiene colaboración estrecha con la seguridad del wilaya de Argel y con la Fundación de los Derechos de los Niños y de los Adolescentes (Fadea) , en la operación iniciada el miércoles por la noche con una visita de trabajo sobre el terreno.

El artículo de Horizons presenta una perspectiva inquietante ante un parque automovilístico tan envejecido que no ha sido objeto de inspección hasta la actualidad: “Esta primera etapa, que durará tres meses, afecta a los vehículos con más de 20 años, que alcanzan la cifra de 870.000, según el Centro Nacional de Estadísticas”


Finalmente, el artículo de La Nouvelle Republique, cuyo titular podría expresar malos datos sobre la gestión gubernamental de la seguridad laboral, expresa una preocupación del gobierno, en la materia- puesto que éste organiza debates sobre la misma- y unos resultados positivos, aunque los costos de los mismos se hubieran cuadriplicado:

Se ha hecho este comentario en los entornos de la Jornada de Información y de Sensibilización para la Prevención de la siniestralidad laboral en Argelia, que se celebra hoy en la sede del ministerio de Trabajo. Los costes de los accidentes de trabajo alcanzan el puesto 33 en la lista de gastos de los presupuestos del Estado. Aunque el número de accidentes esté en claro descenso, como ha informado Tayeb Louh, los costos están en alza. La última se explica porque los costos de los nuevos incidentes se suman a los costos de siniestros precedentes.

En conclusión, al margen de consideraciones sobre los planteamientos, el 1 de mayo argelino presenta la escena de un Estado eficaz y emprendedor: la captura de los asesinos que suplantan a las fuerzas del orden para atracar, torturar y matar, a ciudadanos que circulan por las carreteras, que habían sido apertura de la actualidad reciente, por la cruda crueldad de los agresores, que ha sido objeto de dos artículos. La delincuencia común, que ha sido objeto de dos artículos es, asimismo, tratada con una gran profesionalidad, por el aparato del Estado y lo mismo podemos decir con respecto a los artículos que tratan de la inspección de vehículos o de la cuadriplicación de los gastos derivados de la siniestralidad; pese a los malabarismos para mostrar que un aumento anual de un 100% de gastos se traduce en un descenso de los accidentes laborales, el artículo muestra la eficacia del sistema en la reducción de los accidentes laborales. En las actualidades que hemos visto de Argelia predomina el presidente de la República. El 1 de mayo este no aparece.

Los ciudadanos no están tan presentes como en esta actualidad como lo estaban en la francesa, sin embargo, si consultaís ambas, observareis que con los pertinentes matices, en ambas actualidades, los ciudadanos, en esta fecha de conmemoración ciudadana, aparecen de una manera que evoca los peligros que amenazan a los ciudadanos,

Fecha - 25-04-05
Nombre: María José
Email: gerchin2002@yahoo.es
Comentarios: Analizando las portadas de la prensa francesa llegamos a la conclusión de que no se está abordando los problemas que están produciendo una crisis en el país. Uno de estos problemas es la reacción de la sociedad contra las reformas que el gobierno quiere llevar a cabo como el de hacer día laborable el día de Pentecostés, o incluso un tema tan importante como es el de la sanidad se toma como un problema secundario, cuando la salud de los franceses se ve amenazada por un componente cancerígeno llamado amianto que se ha utilizado en la construcción de viviendas. Estos temas son abordados con cierta indiferencia poniendo más énfasis en temas como la enfermedad del Papa y su posterior fallecimiento o la caída del gobierno de Ecuador. Esta postura de los diferentes periódicos se puede calificar de evasión de los problemas reales pero esta postura también la ha tomado en dos ocasiones los políticos franceses: la primera vez que se ve esta postura fue cuando el presidente chirac viaja a Pequín justo en la crisis del caso Julia y recientemente el ministro Raffain desde Pequín también hace un llamamiento a favor del tratado europeo. Nos da la impresión que en las épocas de crisis la táctica a seguir es la de desviar la atención, en este caso a china, con la excusa de que está ampliando la economía del país. No se da la cara directamente al problema sino que se evita hablar de los problemas centrándose en otros.

Lo curioso de todo esto es en la prensa africana también sigue la misma táctica. Concretamente en las portadas africanas referente a Argelia se habla de una unificación del país para conseguir la paz pero cuya paz viene sólo si se tiene fe, por lo que es más una cuestión religiosa más que política. Hay otros artículos que son más realistas y bordean el problema pero nunca centrándose en el verdadero problema y para ello hacen referencia a la primavera sangrienta de 1980, una manifestación que terminó con un gran número de muertos. El verdadero problema de Argelia es el propio gobierno que sabe que la única manera de conseguir la paz es unificando el país pero que a la vez no está dispuesto a hacer sacrificios como la de aceptar al pueblo berebere. En ninguno de los artículos de portada se enfoca el problema directamente sino que se desvía el asunto hacia la conmemoración del 25 aniversario de la primavera bererbere.


Fecha - 24-04-05
Nombre: Carlos Ortiz de Zárate
Email: agora@gecel.e.telefonica.net
Comentarios: El 21 de abril argelino


Todos los artículos de apertura de nuestro corpus coinciden en la evocación del contexto que se observa en Kabilia en la conmemoración del aniversario de la Primavera Sangrienta: Al-Moudjahid , “Mawlid Ennabaoui Ech Charif. Lumière” indica, tras la cita de la sura El-Ahzab: “En el propio enviado de Alá tenéis un excelente ejemplo de lo cercanos a Dios que podemos esperar llegar los que creemos en él y lo invocamos, con frecuencia durante nuestra existencia de mortales”, el artículo celebra la pacífica conmemoración que corresponde a este año por una nueva alabanza del proyecto de pacificación de Argelia del presidente:


Hoy podemos concebir la esperanza de lograr la paz, a corto plazo. El pueblo tiene mucha fe, o más exactamente, mucha certeza, en alcanzar la misma, sobre todo cuando éste puede constatar que éste es el objetivo prioritario del presidente, quien sabe muy bien que la paz es el principio de todo y que para lograr ésta, es necesario reestablecer la cohesión nacional, al objeto de que ésta sirva de vínculo para unir las fracturas internas y así, garantizar una paz definitiva.

Los otros artículos presentan una visión que implica más los hechos, así, reconocen que se han producido algunas manifestaciones, pero que éstas han sido mucho menos concurridas y discrepantes que en versiones precedentes: Al-Watan
« Régulièrement organisée en Kabylie depuis 1980. .L a grève générale n’a pas eu lieu » [Organizada sistemáticamente, en Kabilia, desde 1980. La huelga general no se ha producido este año] tras negar en el titular que este año se hubiera producido la huelga general, reconoce la celebración de manifestaciones importantes:

Las estimaciones de la policía apuntan a una participación de 4000 manifestantes, los organizadores no nos han proporcionado sus estimaciones. En todo caso. Desde hace meses, las calles de Tizi Ouzou no habían conocido tanta actividad. A principios de la mañana se han reunido los manifestantes en los entornos de la Universidad Mouloud Mammeri, inicio de la manifestación. Pequeños grupos, constituidos, esencialmente, por estudiantes, han empezado a constituirse a partir de las 10 y han iniciado su manifestación en dirección del centro de la ciudad. Recordamos que la manifestación había sido apoyada por los partidos RCD y MDC (ambos de tendencia presidida por Mouloud Lounaouci).

Expression, L'

« LA KABYLIE 25 ANS APRÈS LE PRINTEMPS BERBÈRE. On n’attend plus le Messie »[Kabilia. Tras 25 años de la Primavera Berebere, ha dejado de escucharse al Mesías].

La doble celebración de la Primavera Negra y de los acontecimientos de abril de 1980 ha tenido un formato especial este año, en Kabilia. Especial, porque es la primera vez, desde hace 25 años que se celebran ambas conmemoraciones sin recurrir a una huelga general. Es, asimismo, la primera vez que no se produce una manifestación gigantesca en las principales arterias de las ciudades de Tizi Ouzou y de Béjaïa. Kabilia ha terminado por romper con la costumbre de celebrar el doble acontecimiento en la unanimidad y por una vez, lo ha hecho en la diversidad. Debemos recordar que 25 años después de la Primavera Berebere y cuatro años después de los acontecimientos sangrientos de la Primavera Negra, la mayoría de Kabilia ha optado por el silencio. Kabilia ha dejado de entusiasmarse por la celebración de unos combates que ha pagado a precio re rubí.


Horizons opta por la escenografía política: “Elus FLN de Tizi Ouzou
Rencontre déterminante aujourd’hui » [Ediles del FLN de Tizi Ouzou. Reunión decisoria hoy] :

En efecto hoy será la fecha, según un diputado de la región, en la que se reunirán los ediles de la región con sus colegas del APW, bajo la coordinación del Mouhafedh y de ciertos diputados, al objeto de consensuar una posición común. Mientras tanto, las informaciones que circulan en los medios de comunicación anuncian la dimisión de 11 miembros del APW. Según nuestras fuentes, aunque la decisión no es aún oficial, todo indica que los ediles no están dispuestos a seguir las indicaciones de la dirección del partido en esta dirección.. El argumento esgrimido por los disidentes es la premura de la aceptación de esta propuesta por el partido, frente a la situación agresiva que se produjo en el marco de las elecciones locales de 2002, cuando la situación ha cambiado tanto en la actualidad..

Liberté, La

« Commémoration du 25e anniversaire du printemps berbère
La Kabylie se souvient. La journée d’hier a été marquée par des marches, des meetings, “baptisation” de places et des galas » [Conmemoración del 25 aniversario de la primavera berebere. Kabilia lo guarda en el recuerdo. La celebración de ayer ha estado marcada por manifestaciones, mítines, inauguraciones de plazas y galas] hace de esta conmemoración un acto de homenaje al civismo de la « reconciliación nacional » :


La Universidad de Tizi Ouzou, ha reiterado, en la manifestación que organizó ayer, su fidelidad al mensaje de abril de 1980. Con esta celebración, la mencionada universidad ha rehabilitado la política con una doble descalificación: al fascismo y al arcaísmo. A partir de ahora, esta celebración estará marcada como la manifestación de los descendientes de Jugurtha: http://en.wikipedia.org/wiki/Jugurtha ”. Este es el comentario que nos ha ofrecido un estudiante, miembro de la Coordinación Local de Estudiantes (CLE) , organizadora de la manifestación.
Nouvelle République, La

« Mouvement citoyen de Kabylie. Grandeur et décadence » [Movimiento ciudadano de Kabilia. Grandiosidad y decadencia]

Vistos en una perspectiva más global y más estratégica, estos acontecimientos se producen en un contexto marcado por el fin del terrorismo. Esta realidad contrasta con la reputación que gozaba Kabilia de una región en la que no se habían producido síntomas de violencia política. En el extranjero, al impulso del 11 de septiembre, se destactivó la alarma sobre « el poder de los generales », esculpido por la agitación mediática de ciertos círculos, reputados por su interés en lograr arrastrar a los tomadores de decisiones en Argelia ante un tribunal internacional. La argucia ha estado a punto de funcionar con el pretexto de una intervención que tuvo el general Nezzar a propósito de la Guerra Sucia, en una rueda de prensa que convocó éste, en París, la primera semana de abril de 2001. Estas declaraciones se producían, así, unos días antes de la muerte de Guermah Massinissa. Este ejemplo puede servirnos para comprender la historia que nos cuentan.
Guermah Massinissa, 1er mártir de la Primavera Negra : 18 de abril de 2001.
A propósito de la historia que nos cuententan ; RFI, “Algérie. Le général Nezzar rattrapé par la «sale guerre» » [Argelia. El general Nezzar atrapado de nuevo por la « guerra sucia » (26/04/01)


¿El general Khaled Nezzar tras Augusto Pinochet e Hissène Habré? Justo en el momento en que aquél se dirigía a un auditorio de « personalidades amigas y de caras conocidas », en una sala repleta del Centro Cultural Argelino de París, comenzó a extenderse por ambas orillas del mediterráneo la noticia que una familia argelina, cuyo hijo había muerto a causa de las torturas y dos víctimas de detención, también argelinos, habían presentado una denuncia por práctica de tortura, contra el autor de la operación “erradicación de los islamistas” y hombre fuerte del poder militar argelino. El Tribunal de Paris ha reivindicado inmeditamente su competencia en la materia, puesto que los denunciantes son residentes franceses y el general Nezzar se encuentra en territorio francés. Sin embargo, el ministerio fiscal estima que debe consultar previamente con el ministerio de Asuntos Exteriores sobre la eventual inmunidad diplomática que pudiera beneficiar al ex ministro de Defensa de Argelia, actualemente jubilado.

Le Monde (16/08/01). “Algérie : le général Khaled Nezzar saisit la justice française contre l'auteur de "La Sale Guerre" » [Argelia : el general Khaled Nezzar denuncia ante la justicia francesa al autor de La Guerra Sucia]

El general Khaled Nezzar, ex ministro de Defensa de Argelia, ha anunciado, el 22 de agosto, en una rueda de prensa, en Argel, su intención de proceder contra Habib Souaïdia, auntor del libro La Sale Guerre (éditions La Découverte) en el marco de la justicia francesa. La demanda no se argumenta en los contenidos del libro, calificado, sin embargo, como “sarta de mentiras”, sino que ésta se fundamenta en las declaraciones que realizó el señor Souaïdia a una cadena francesa. El 27 de mayo, en la Cinquième, su acusadores habían señalado al señor Nezzar como el asesino de millares de personas. El ex hombre fuerte del regimen se había visto obligado a abandonar París, en abril, en un avión especial que había sido enviado de Argel al objeto de evitar el procesamiento, puesto que el troubunal de París había aceptado las denuncias por torturas, presentadas contra él por tres argelinos. “individuos conocidos, por sus actividades terroristas” según el general

El general Nezzar perdió el juicio, en París.

Tribune, La
« Commémoration du double anniversaire du Printemps amazigh et du printemps noir. Marches et meetings dans le calme en Kabylie » [Conmemoración del doble aniversario de la Primavera amazigh y de la Primavera Negra. Meetings y manifestaciones tranquilos en Kabilia]
Amazigh: aborigen del norte de África.
Los partidarios del diálogo, agrupados en torno de la CADC se han contentado, este año, con cambiar los nombres de algunas plazas y calles, para poner a las mismas los nombres de los mártires de la Primavera Negra o de Matoub Lounes, cuyos discursos y canciones han inundado Tizi Ouzou. En Bouira, la commémoration ha estado más marcada por el ritual que por la confrontación. El meeting y la manifestación, conovocados por separado por la CCWB y por el e MCB no han tenido un gran poder de convocatoria. En Béjaïa, solamente se ha producido un acto con impacto. Éste era el meeting convocado por la dirección del FFS, que ha sabido aprovechar la ocasión para insistir sobre la ilegalidad de la disolución de las asambleas locales y para expresar que si se trata de legitimidad, sus ediles son tan legítimos como lo son los de otras regiones del país y que si lo que se trata es de disoluciobes, habría que disolver todas las asambleas, tanto las nacionales como las locales. El logro proviene de la tranquilidad y el repeto por las opiniones de los demás que han carecterizado las mismas. . Debemos añadir, finalmente, que el gesto protagonizado por Ouyahia, quien se ha desplazado a Béni Douala, para rezar ante la tumba de Massinissa Guermah y para entrevistarse con el padre de la víctima, constituye un acto de un gran contenido simbólico, puesto que el dirigente actuaba en sus funciones de jefe de gobierno.




Fecha - 18-04-05
Nombre: Carlos Ortiz de Zárate
Email: agora@gecel.e.telefonica.net
Comentarios: Sobre el régimen argelino: http://www.algeria-watch.de/farticle/analyse/ivan_martin.htm

La Primavera sangrienta: http://www.rebelion.org/sociales/kabilia270501.htm



El 11 argelino está muy marcado por la II conferencia africana sobre educación, que se inaugura, en la fecha, en Argel 5 artículos: .

Material de consulta: Informe UNESCO (1995): http://www.unesco.org/bpi/eng/unescopress/2002/02-99s.shtml





Al-Moudjahid , « Ouverture hier de la 2e conférence des ministres de l’éducation de l’Union africaine. L’Afrique face aux défis de l’éducation » [Ayer se abrió la II Conferencia de Ministros de Educación de la Unión Africana] presenta una rutina de protocolos de la Unión Africana:

Esta conferencia, de dos días, da continuidad a la que se produjo en 1999, en Harare (Zimbabwe). El objeto de la misma es la evaluación de los objetivos alcanzados en materia educativa, en África, durante el decenio 1997-2006. […], En el marco de esta conferencia, los ministros africanos debatirán sobre el documento-marco: « Por una educación de calidad al servicio del desarrollo sostenible africano.

Como observábamos el 9 en los medios argelinos, este artículo propone un proyecto que se proclama ambicioso, al mismo tiempo que reconoce la extrema debilidad de los proyectos educativos de la Unión Africana hasta la actualidad;

El presidente de la Comisión de la Unión Africana (UA), el señor Alpha Oumar Konaré apeló ayer, en Argel, a un consenso nacional, en cada uno de los países africanos, al objeto de perfilar y de gestionar la escuela. “Los perfiles de los sistemas de enseñanza africanos dejan traslucir graves deficiencias provenientes de la ausencia de consenso cuando el contexto actual exige un consenso nacional que sea capaz de perfilar y gestionar la escuela que necesitan nuestros respectivos territorios”.

La mayoría de estos artículos (4), acuerda un protagonismo al presidente argelino:

Horizons, “Le chef de l'Etat à l'ouverture de la IIe Conférence des ministres de l'Education » [El jefe del Estado, en el marco de la apertura de la II Conferencia de ministros de Educación]


El presidente de la República, Abdelaziz Bouteflika, afirmó ayer, en Argel, en el marco de la apertura de la II Conferencia de ministros de educación de la Unión Africana, que «la lucha contra el analfabetismo y los alcances de los objetivos en materia de educación, continúan constituyendo, en todos los países africanos, y después de que hubieran transcurrido cinco años desde que se celebrara la cumbre de Dakar, el desafío que requiere más inmediata atención, y que por tanto debe centrar los esfuerzos de la diplomacia africana, al objeto de sensibilizar sobre la importancia de esta carencia a la opinión internacional y especialmente el G8

Finalmente, 3 de estos artículos hacen referencia a la confrontación manifestada por el jefe del Estado contra los establecimientos de educación privada que incumplen los programas educativos del gobierno y más específicamente, en la no utilización del árabe como lengua vehicular de la enseñanza.

La Liberté, “Elles doivent se conformer à la loi ou disparaître
Ecoles privées: Bouteflika menace » [Los centros privados tendrán que respetar la ley o aceptar su desaparición: amenaza Bouteflika]

No aceptaré reformas que perjudiquen la identidad nacional y la lengua árabe (…). Hemos tenido un proceso de pérdida de la lengua árabe que ha durado 132 años y hemos tenido que aceptar muchos sacrificios para iniciar el proceso de recuperación de la misma. Está claro que no tengo la intención de jugar con algo tan sensible”. Los destinatarios de esta severa advertencia no son otros que los centros privados, tachados de antinacionalismo y en menor medida, el ministro de educación, quien, en opinión de aquél, no hace un gran esfuerzo para poner freno a estos “impulsos de afrancesamiento”. . Hasta ayer, Abdelaziz Bouteflika no se había pronunciado, oficialmente, en la polémica suscitada por los centros privados. La última estaba protagonizada por el ministerio de Boubekeur Benbouzid, que ha completado un informe sobre los incumplimientos y los responsables de estos centros. Acostumbrados, desde hace diez años, a aplicar su propia política educativa, frecuentemente en oposición frontal con las políticas del gobierno, tanto con respecto a los programas, como con respecto a la lengua vehicular. Desde hace una semana, sin embargo, el ministro de educación, había comenzado a flexibilizar su posición.

La Nouvelle République, « Ecoles privées. La mise en garde de Bouteflika » [Centros privados. Las amenazas de Bouteflika]

“Por otra parte, el presidente de la República, en su discurso, ha presentado un informe duro sobre la situación de la educación, en África. El conferenciante ha relacionado los fracasos en la materia con los fracasos de las políticas aplicadas en los países implicados. Para remediar el estado precario de la educación, el presidente ha invocado a la democratización de la enseñanza en el continente africano, al objeto de lograr una enseñanza de calidad y al servicio del desarrollo, que juegue el papel que corresponde a la misma en la sociedad.

La Tribune, « Pour lui, la langue arabe doit être intégrée dans l’enseignement privé
Bouteflika menace de retirer l’agrément aux écoles réfractaires » [Para él, el árabe debe ser integrado en la enseñanza privada. Bouteflika amenaza con retirar el reconocimiento a los centros refractarios]

El jefe del Estado ha declarado, sin embargo: « el árabe es la lengua nacional y oficial que debe ser prioritaria en todos los centros, privados o públicos. Retiraremos el reconocimiento a los centros privados que se nieguen a respetar los programas del sistema nacional de educación o la enseñanza del árabe” Abdelaziz Bouteflika no ha tratado de ocultar sus amenazas de anulación de “cualquier reforma” que no sea muy respetuosa con la lengua árabe: “no aceptaré reformas que perjudiquen nuestra lengua nacional”. La última, como indica el presidente, representa « la identidad de los argelinos, por la que hemos tenido que luchar tanto

Al-Watan, “Surliquidités, réformes en panne... Quel cap pour l’économie ? » [Exceso de liquidez, reformas en crisis, ¿qué rumbo debe tomar la economía?] opone una perspectiva muy diferente: hay un contexto y una disponibilidad favorables a la inversión privada:

La afluencia financiera que ha beneficiado a Argelia desde 1999, gracias a la espectacular subida que han experimentado los precios del petróleo, parece animar a los inversores argelinos para que éstos inyecten más dinero en apoyo del relanzamiento económico.


Sin embargo, pese a que el medio reconoce los esfuerzos realizados, en la materia, por el presidente y por el gobierno argelinos:

Desde su investidura a la cabeza del Estado, hace 6 años, el presidente de la República (y el gobierno del mismo) han lanzado dos grandes programas, al objeto de insuflar una nueva dinámica a la economía del país. Tras el Plan trianual para apoyar el relanzamiento económico (PSRE), lanzado en 2001, el presidente Bouteflika ha revelado, el jueves, los grandes ejes del II Programa complementario de apoyo al relanzamiento económico CSRE). ). Se han invertido grandes cantidades en la ejecución de los dos programa, al objeto de lograr un despegue real de la economía argelina: 7 y 55 millardos de dólares USA, respectivamente para el PSRE y para el PCSRE

Sin embargo, la eficacia de estos planes es, según el medio. Cuestionable, hasta la actualidad:

En su informe, publicado en julio de 2004, la Organización para la Cooperación y para el Desarrollo Económico (OCDE) ha criticado duramente los resultados del plan puesto en práctica entre 2001 y 2004. El PSRE, según la OCDE, ha alcanzado « resultados poco satisfactorios en materia de durabilidad del impacto en el crecimiento y en la creación de empleo y por las tensiones que el mismo podría generar, especialmente en el mercado interior”. Sin embargo, las autoridades argelinas se han felicitado por los resultados obtenidos por su primer programa de relanzamiento económico.


L’Expression, « EXCLUSIF. BEN BELLA, CHADLI ET ZEROUAL. Trois anciens présidents pour «porter» l’amnistie » [Exclusiva. BEN BELLA, CHADLI ET ZEROUAL. Tres ex presidentes para cimentar la amnistía],
Según fuentes fiables, el proyecto de amnistía entrará en la siguiente fase, la del planteamiento del texto que decretará la amnistía general. La Comisión Nacional de Amnistía General, que debate sobre el tema desde su creación no ha logrado aún identificar los pilares sobre los que se sustentará la ley, que, dicho sea de paso, está en proceso de maduración en la mente del presidente. Por el contrario, esta Comisión han adaptado decisiones positivas, como decidir convocar a los representantes de las diferentes tendencias en la materia, el haber escuchado a varios actores y el haber iniciado un informe en el que serán consignados todos los testimonios, por muy contradictorios que parezcan éstos. En esta perspectiva se ha tomado la decisión de convocar, al menos, a tres ex presidentes argelinos, que serán invitados y escuchados.

El 12

Al-Moudjahid, « Les échos de l’Algérie profonde après l’intervention de Bouteflika devant les cadres de la nation. Un discours franc, réaliste et sans complaisance » [« Reacciones en la Argelia profunda tras la intervención de Bouteflika ante los representantes de la nación. Un discurso sincero, realista y sin concesiones]

En conclusión; la principal preocupación del presidenye es lograr la modernización del país y que los primeros benefiarios del alcance de la paz y del desarrollo sean los ciudadanos. Así lo había prometido en su campaña electoral y así se manifiesta en su empeño, obstinación, iniciativas y logros, así como en las evaluaciones permanentes a las que somete a los mismos.
Al-Watan, « Le gouvernement Ouyahia va bientôt changer. Belkhadem confirme le remaniement » [El gobierno Ouyahia va a cambiar pronto. Así lo confirma Belkhadem]

Descartando la idea que sugiere que se presentarían listas electorales comunes en la coalición de partidos del gobierno [Alianza presidencial], el señor Belkhadem ha reafirmado que la disolución de las asambleas comunitarias de Kabilia “solamente podrá tramitarse a través de un decreto presidencial propuesto por el ministro del Interior”. No ofrecerá más aclaraciones. « Diríjanse ustedes a los implicados (el presidente de la República y el ministro del Interior, NDLR) Por el contrario, el señor Belkhadem considera que podrían celebrarse elecciones locales anticipadas el “verano próximo”. En esta dinámica, el Secretario General del FLN considera que la decisión tomada por su partido es soberana. El FLN, ha añadido éste, no ha sido objeto de ninguna presión por parte del RND, por el hecho que este último partido no ha logrado más que “7 concejalías en la región”. “Nosotros podríamos haber tomado la iniciativa antes de que lo hiciera el RND, pero preferimos consultar, previamente con los electos de nuestro partido”. ¿Cuál es la razón de esta retirada? En opinión del señor Belkhadem, se trata de una decisión que responde a las demandas de los ciudadanos de la región. “Algunos municipios de Kabilia están paralizados tras las últimas elecciones locales, sea por la ausencia de representantes locales, sea por los conflictos provenientes de la confrontación de los electos de las diferentes formaciones políticas”, ha añadido el mismo. Desde que el FLN ha adherido a la decisión tomada por el RND, la atención se centra en el FFS, un partido que controla la mayoría de las asambleas municipales de Kabilia y que, hasta ahora, se ha negado a retirarse de las mismas.


L’Expression, « BIEN QUE LA BALANCE COMMERCIALE LUI SOIT FAVORABLE
Cette France qui nous boude » [Esa Francia que nos ignora pese a beneficiar de un balance comercial que le resulta favorable]

Francia que beneficia explícitamente, de sus relaciones comerciales con Argelia, parece decidida a mantener un modelo de relaciones que mantienen a Argelia como un buen cliente, sin hacer ningún esfuerzo para invertir en nuestro país. Así, pese a los discursos que expresan las buenas intenciones, las autoridades políticas galas tienden a concentrar sus inversiones en el sur de Asia y en el este de Europa y cuando se fijan en el Magreb, los vecinos de Argelia son los más beneficiados. El ejemplo más reciente es la misión enviada por Renault a Libia, al objeto de seleccionar un emplazamiento para una factoría de montaje de automóviles. Mientras tanto, Argelia es el primer cliente de este constructor de automóviles, en la región.


Horizons, « Commerce illicite des armes légères. Belkhadem plaide pour une lutte sans merci contre le fléau » [Comercio ilegal de armas ligeras Belkhadem preconiza una lucha sin cuartel contra esta amenaza]

Según un experto de Small Arms Survey, M. Glen Mac Donald, el valor alcanzado por el comercio de armas, en el mundo, es de 4 billones de dólares USA por año. La misma fuente indica que los principales productores son USA, Italia, Alemania, Bélgica, Rusia, Brasil y China. Por otra parte, no disponemos de informaciones precisas sobre los países con una producción media de las mismas, como Irán, Pakistán o Singapur. Los principales importadores de estas armas son USA, Arabia Saudita, Chipre, Japón, Corea del sur, Alemania y Canadá. Por otra parte, ,Jason C. Erb, representante de la AFSC : http://www.afsc.org/about/ recuerda que en Oriente Medio hay una fuerte circulación de armas ligeras, desde hace algunos años. Es el caso de Yemen, Irak e incluso Líbano.
La Liberté, « Intempéries à l’est du pays. Naufrage au large de Collo: 17 marins disparus »[Tormentas al este del país. Naufragio en la costa de Collo: 17 marinos desaparecidos]

De los 22 hombres de la tripulación se registran 17 desaparecidos. Esta tripulación estaba compuesta por 14 rumanos, 6 sirios y un libanés. El buque, que trasportaba carbonato de sodio y fardos de madera, en proveniencia de Rumania, había comenzado a descargar su mercancía en el puerto de Djendjen, cuando se le pidió que se alejara del muelle. El puerto de esta ciudad de la provincia de Jijel ha sido clasificado como « consignado » (terminología específica de la gestión portuaria y marítima), por causa de la degradación de las condiciones climatológicas. El barco de Corea del norte ha tenido que alejarse del muelle, pero entonces se ha producido una avería en el motor.


La Nouvelle République, “Conférence de presse de Abdelaziz Belkhadem. Le FLN retire ses élus locaux » [Rueda de prensa de Abdelaziz Belkhadem. El FLN retira sus ediles]

Estas elecciones no afectan solamente a Kabilia, muy afectada por los disturbios de la Primavera Negra. Hay, sin embargo, otras regiones del país que han sufrido revueltas ciudadanas. El nuevo Secretario General del FLN, el señor Abdelaziz Belkhadem, intentó explicar, en una rueda de prensa celebrado el mes pasado, con respecto al acuerdo gubernamental, que su partido estima que se trata de una decisión del gobierno y no del secretario general del RND y que el presidente de la República firmará un decreto para convocar las elecciones anticipadas.

14

Al-Moudjahid, « Bouteflika à Dubaï, Charm-El-Cheik, Jakarta et Bandung » [Bouteflika en Dubai, Charm-El-Cheik, Jakarta et Bandung]

Emiratos Árabes Unidos, donde el presidente participará en las manifestaciones programadas en el marco del II festival de las culturas y las civilizaciones de los pueblos de los desiertos del mundo, organizadas por la Fundación Desiertos del Mundo, han anunciado ayer fuentes oficiales. Esta fundación, creada en Argelia, en Abril de 2002, bajo el alto patrocinio del presidente de la República, quien ocupa el puesto de presidente de honor, tiene por objeto movilizar las capacidades y los medios de los diferentes gobiernos e instituciones internacionales, empresas e individuos, al objeto de promover acciones de lucha contra la desertización. Además, esta fundación manifiesta su vocación de luchar contra la pobreza, de proteger el medio ambiente y de promover el desarrollo durable.

Al-Watan, “Avant-projet de loi en conseil des ministres. La corruption ne sera plus une fatalité » [Ante proyecto de ley en el Consejo de ministros. La corrupción dejará de ser una fatalidad]

Este proyecto de ley constituirá, así, un « marco de referencia para la prevención y la lucha contra la corrupción”. Elaborado a iniciativa del presidente de la República, este ante-proyecto de ley prevé, entre otras iniciativas, la creación de un órgano nacional, encargado de coordinar el trabajo de sensibilización, de información y de orientación cuyo objeto es frenar el desarrollo de esta plaga que afecta gravemente a la economía nacional.
L’Expression, “SORTIE INATTENDUE DE ABDELHAMID MEHRI. «Le contrat de Rome reste d’actualité» [Declaración inesperada de ABDELHAMID MEHRI « El contrato de Roma continúa vigente]: http://www.monde-diplomatique.fr/1995/03/A/1329


Afirma que las orientaciones del contrato de Sant’Egidio, que creara ampollas y generara indignación en Argelia, por la participación, en la reunión, de responsables del ex-FIS : http://i-cias.com/e.o/fis.htm tiene más actualidad que nunca. Según él, al margen de algunos aspectos que han sido ya actualmente superados, el documento que proponía un panel de alternativa para Argelia, podría fácilmente ser una plantilla global aplicable a la actualidad.

Horizons, « Me Farouk Ksentini, « L’amnistie générale est un véritable projet de société » [Me Farouk Ksentini, « La amnistía general es un auténtico proyecto de sociedad]
La Liberté, “Conclusion de la commission d’enquête sur le séisme de Boumerdès
4 000 entrepreneurs devant la justice » [Conclusión de la comisión de encuesta sobre el seísmo de Boumerdès. 4 000 empresarios procesados]

Cuatro mil responsables de empresas así como algunos responsables institucionales, implicados en el sector de la construcción han sido procesados desde hace 6 meses por el tribunal de Boumerdès en el marco del proceso iniciado por el ministerio del Habitat et del Urbanismo (MHU) a propósito del derribo de edificios provocados por el terremoto del 21 de mayo de 2003.

La Nouvelle République « SUITE AU DURCISSEMENT DU dISPOSITIF DE LUTTE CONTRE L’INSECURITE ROUTIERE.Moins d’accidents » [Menos accidentes tras el endurecimiento de la lucha contra las infracciones de circulación]

Los últimos datos revelan una reducción de accidentes de tráfico con relación al mismo periodo del año anterior. Sin embargo, las medidas que afectan a la seguridad, activa y pasiva, son lejos de ser satisfactorias, puesto que hay aún vehículos vendidos en Argelia que no cumplen las normas internacionales.


La Tribune, « Estimant que ce phénomène «est le fait de puissants intouchables». Bouteflika : «La corruption doit être combattue de façon non sélective» » [«Considerando que este fenómeno « afecta a instancias intocables ». . Bouteflika : «La corrupción debe ser combatida de forma indiscriminada»]

En su intervención, el presidente de la República, tras haber señalado la importancia de este nuevo dispositivo, en tanto que instrumento indispensable de apoyo para la buena gobernanza y para la rehabilitación del Estado de derecho, a llamado la atención en la necesidad de una implicación de los actores económicos y sociales, de los poderes públicos y de los ciudadanos, en la lucha contra la corrupción, esa plaga incompatible con nuestro sistema de valores. Todos tenemos que ser conscientes, ha añadido el jefe del Estado, del hecho que la corrupción es un fenómeno grave y perjudicial para todos y que, además de los hechos y de los comportamientos delictivos e inmorales implicados, se produce, asimismo, una perversión de los valores morales, que constituyen los cimientos de nuestra cohesión social.

16


Al-Moudjahid, « Lutte contre la corruption. Bouteflika : «Il n’y a pas d’intouchables...» [« Lucha contra la corrupción. Bouteflika : «No hay nadie intocable].

Los graves peligros que amenazan, así, la sociedad, la economía y todo el país no deben ser solamente conjurados, lo que explica el profundo compromiso del presidente en luchar con todas sus fuerzas en una lucha permanente contra la corrupción. A este objeto se ha previsto un dispositivo de lucha contra la corrupción, que ha sido perfilado en función de cuatro ejes en torno a los cuales se articularán todas las políticas de la acción. El primero consiste en la creación del arsenal legislativo, que se perfilará en el modelo internacional. El segundo eje de trabajo consiste en la adaptación del marco nacional a las exigencias de la lucha contra la corrupción. Así, se dará una especial importancia a los criterios morales que se utilizarán para seleccionar a los agentes destinados a la lucha contra la corrupción, así como a la formación de los mismos. De la misma manera, se garantizará una protección penal al objeto de proteger a los testigos, a los expertos, a los informadores y a las víctimas. El tercer eje de trabajo consiste en la identificación de los componentes de la corrupción, al objeto de extender la incriminación a las infracciones de prevaricación, tráfico de influencias, abusos del poder, enriquecimiento ilícito, conflictos de interés, obstaculización al funcionamiento de la justicia, financiación de los partidos políticos ... y para ello se impondrá una declaración patrimonial previa al ejercicio de las representaciones políticas. El cuarto eje de trabajo consiste en la propia lucha, a través de la creación de un organismo nacional cuyo objeto será la prevención del fraude y la lucha contra el mismo y que tendrá el rango de « autoridad administrativa independiente”.

Al-Watan, « Les élus du FLN se rebiffent. Après béjaïa, c’est au tour de Tizi Ouzou » [Los electos del FLN se resisten. Ahora se trata de Tizi Ouzou ]

Tras dos horas de debate, en las que todo el mundo ha presentado su propio planteamiento, los electos han optado por negarse a las consignas de su partido. Uno de ellos ha manifestado: “No nos ha gustado la forma de hacerlo. Hemos vivido el infierno y ahora nos sentimos traicionados por quienes han legitimado los resultados electorales y por nuestro partido”. Los electos han tomado el comunicado que les ha dirigido el señor Belkhadem como una falta de consideración de su partido. Uno de ellos nos ha comentado: “La dirección hubiera podido informarnos antes, sin necesidad de esperar a hacerlo a través de la prensa”. El mismo indica que en el marco de una reunión con el señor Belkhadem, hace unos días, el último habría asegurado a los asistentes; « No se os pedirá que abandoneis, nuestro partido no es un imitador”, esta afirmación hacía alusión a la actitud del RND, que había retirado a sus electos en enero pasado.

L’Expression, « EXCLUSIF MADANI MEZRAG À L’EXPRESSION
«L’amnistie, qu’est-ce que c’est ?» [Exclusiva. MADANI MEZRAG a EXPRESSION. « ¡Amnistía !, ¿qué amnistía ?”]

Por nuestra parte no pensamos pronunciarnos en la cuestión antes de conocer el contenido exacto de la reconciliación nacional y de la amnistía general”. Mezrag, quien plantea la problemática en términos políticos precisos que evocan las tesis de los firmantes del contrato de reconciliación nacional, estima que, en la ausencia del último “me temo que nunca pondríamos fin a esta tragedia”, pero, añade que “precisamente por esta razón, nos hemos negado, con cortesía, por el momento, a aceptar todas las invitaciones que se nos han dirigido para unirnos a la campaña de reconciliación nacional y a favor de la amnistía general. Queremos comprobar, previamente, la autenticidad de las mismas ».

Horizons, “M. ABDELMALEK Sellal (ministre des Ressources en eau) «L’Etat a investi 604 milliards de dinares en quatre ans» [ABDELMALEK Sellal (ministro de los recursos acuíferos) « El Estado a invertido 604 millardos de dinares en cuatro año]

El sector de las reservas acuíferas tiene una importancia estratégica. Los especialistas están de acuerdo en considerar que la batalla del tercer milenario será la derivada del mantenimiento del precioso líquido. En Argelia, el sector goza de una nueva dinámica en los últimos años. El objeto de la última es recuperar el retraso en materia de infraestructura, con el fin de asegurar la satisfacción de las necesidades de las poblaciones y de la agricultura, un sector que absorbe más del 70% de los disponibles.


La Liberté, « Le Dr Saïd Barkat, ministre de l’Agriculture, à Liberté. “Les investisseurs sont les bienvenus” [El doctor Saïd Barkat, ministro de Agricultura a Liberté. « Los inversores son bien venidos]

Dr Saïd Barkat : bajo el impulso del presidente de la República el sector de la agricultura ha sido dotado, en 2000, de un Plan Nacional de Desarrollo Agrario (PNDA) cuyos objetivos esenciales son la utilización racional de los recursos naturales y la mejora de la seguridad alimentaria del país. Este plan se propone, asimismo, cristalizar y reforzar las reformas que se han llevado a cabo en el sector. Nos proponemos, ante todo, despolitizar las iniciativas agrícolas. Tras cuatro años de esfuerzos, hemos logrado resultados que muestran la eficacia de nuestras políticas. Así, puedo afirmar que hemos duplicado nuestro patrimonio nacional de árboles, hemos creado más de 850.000 empleos, hemos aumentado la superfcie agrícola y hemos duplicado el número de hectáreas con riego.

La Nouvelle République, « Qualifiant d’illégal le décret présidentiel portant dissolution des assemblées locales. Le FFS envisage des actions sur le terrain » [Considerando ilegal el decreto presidencial de disolución de las asambleas locales, el FFS se propone pasar a la acción]

El Frente de las fuerzas socialistas no piensa aceptar los hechos consumados, tras haber tomado la decisión de recurrir al decreto presidencial sobre la disolución de las asambleas locales que han sido elegidas en Kabilia Los dirigentes del partido, que consideran esta decisión como un golpe de fuerza , previenen a los poderes públicos que deben estar preparados para asumir las consecuencias “imprevisibles” que puede generar en la región una tal decisión. “El decreto es un acto de desesperación política”



Fecha - 12-04-05
Nombre: Carlos Ortiz de Zárate
Email: agora@gecel.e.telefonica.net
Comentarios: Respuesta a Liliana: me parece muy interesante tu pregunta, pero temo que esta desborda por completo el marco de planteamiento de esta asignatura
Fecha - 12-04-05
Nombre: liliana valencia
Email: lilianac81@starmedia.com
Comentarios: me gustaria saber si es turquia un trampolin logico para fabricar y distribuir bienes en el sur y sureste de asia lo mismo que en el medio oriente.
muchas gracias por su atencion prestada.

Fecha - 12-04-05
Nombre: Carlos Ortiz de Zárate
Email: agora@gecel.e.telefonica.net
Comentarios: Muchas gracias por tu intervención, Adrian. Tu planteamiento me parece interesante. No veo, sin embargo, tan evidente como para ser sentado en la introducción, el paralelismo entre los proyectos, los contextos y los procesos políricos de Lula y de Bouteflika. Aunque existieran tales evidencias, la identificación de las mismas no nos aclaran gran cosa sobre la mediatización de la actualidad argelina del 9 de abril o sobre el contexto de la misma.
Fecha - 12-04-05
Nombre: Peñate Sánchez
Email: andarinneo@hotmail.com
Comentarios: A mi entender los cambios que el presidente Bouteflika propone tienen un cierto paralelismo con los que propuso Lula da Silva en Brasil hace año y medio aproximadamente.
El propone un cambio que busca ser revolucionador y que puede que busque ser un revulsivo a la opinoin publica sobre su persona puede que en parte intentando seguir consolidando su legitimidad sumandose a los resultados electorales del pasado año, ya que en un principio llego al poder en circunstancias turbias.
De cumplir tales expectativas conseguiria, aparte de ganarse al pueblo ya que tal medida es muy populista y de mejorar considerablemente el pais, colocarse en una situacion bastante asentada en el poder de argelia, a lo cual solo espero que sus intenciones sean las que expresa en este momento y no tener una hegemonia del poder en el pais.
Puede que llegar a situaciones en las que exista un parlamento mas consolidado y una politica que no sea influida en tan gran medida por la religion sea lo que necesiten los paises arabes, ya que bajo mi opinion, la definicion de opio del pueblo para la religion expresa perfectamente lo que es ya que impiden el libre pensamiento del individuo.
Fecha: 11-04-05

Fecha - 11-04-05
Nombre: Carlos Ortiz de Zárate
Email: agora@gecel.e.telefonica.net
Comentarios: El 9 de abril argelino

Consultas previas:

http://www.cia.gov/cia/publications/factbook/geos/ag.html

http://www.nationsonline.org/oneworld/algeria.htm




El presidente Bouteflika, es el tema de 4 artículos de apertura de las pottadas más representativas de la opinión convencional Argelina: Al-Moudjahid: « Les détails du plan de soutien à la croissance économique (2005-2009) viennent d’être annoncés par le Président Bouteflika, au cours de son discours, jeudi, devant les cadres de la nation à l’occasion » ; Al-Watan, « Dans une allocution devant les cadres de la nation Bouteflika accable les banques » : Horizons : « Dans une allocution devant les cadres de la nation. Le président dévoile le contenu de son second plan de relance » ; Liberté, La: Programme de consolidation de la croissance. Bouteflika met 55 milliards de dollars sur la table » . Por el contrario, L’Expression : « KABYLIE. Le FLN annoncera le retrait de ses élus » y La Nouvelle République : « Révocation des élus de Kabylie. Les élus FFS : «Non au coup de force» », aluden a situaciones que no se inspiran el triunfo político o económico del presidente argelino, como ocurre con respecto a Kabilia, en la política de “reconciliación nacional”. En efecto, los dos artículos son muy críticos con la decisión de retirada de los miembros del partido del gobierno, tomada por el último sin el consentimiento de los primeros, quienes considerían esta decisión, según el segundo artículo como “ golpe de efecto y de provocación”tras una reunión conjunta, “que reunía en Congreso Nacional a los electos de los partidos que forman parte de la coalición de gobierno: ACP y APW del Frente de Fuerzas Socialistas”. La crítica de L`Expresión se refiere al rechazo hacia esta medida proveniente del propio partido del presidente:

En el comunicado que legitima el conclave supremo se hace mención explícita al hecho que los militantes deben dar prueba de disciplina y plegarse a las leyes de la República.. La retirada de los electos del FLN, partido que lograra la elección de más de 200 candidatos en Tizi Ouzou, Bouira y Béjaïa ha dejado de ser un tema tabú, puesto que ha sido preciso que Belkhadem hiciera un gran esfuerzo para conseguir que los cuadros dirigentes de esta región acepten el hecho consumado impuesto por el jefe de fila del RND y nada menos que jefe de gobierno, a quien han reprochado sus aliados la toma unilateral de esta decisión y el no haber sido consultados para tomar la misma.

Lo más grave, según el último artículo es que esta decisión no habría sido adoptada por razones de estrategia política territorial, sino de una concesión a una de las partes que integra Bouteflika en su política de pacificación nacional: “En definitiva, lo que se está poniendo en práctica como alternativa a la resolución de la crisis política, es una propuesta de los arhcs » .
La Tribune allude a un hecho aún más grave, « L’attaque s’est produite jeudi dernier,13 morts dans un faux barrage à Larbaa, près d’Alger », que al artículo define en estos términos:

Las vidas de los miembros de esta familia que se proponía regresar a Bouzaréah, tras haber asistido a una boda, de esa pareja de ancianos que regresaba a Meftah, o ese jóven que se proponía regresar a Argel han sido segadas por cuatro jóvenes que vestían uniformes militares, para hacerse pasar por fuerzas del órden que paraban los vehículos en un falso control.

La escena contada por uno de los supervivientes de esta tragedia tiene un cariz altamente dramático: «De repente, uno de ellos, tras guardar en su bolsillo los papeles del conductor, ha sacado una cajita, al objeto de tragar unas pastillas que obtuvo en las mismas y tras apuntar a los ocupantes del vehículo, ha disparado sobre los mismos”.
La conclusión que añade el artículo incorpora elementos dramáticos y signos de inoperancia de la seguridad del Estado ante hechos de ésta índole:
En el trascurso de su huída tuvo ocasión de escuchar los gritos ensodecedores de dos mujeres jóvenes que trataban de escapar de uno de los terroristas que las sujetaba por las muñecas. Unos ochocientos metros después, el mismo superviviente se cruzó con tres militares que, alertados por los disparos, se dirigían al lugar de los hechos. Estos últimos, a su llegada al mismo, no encontraron sino vehículos incendiados y cadáveres que estaban siendo consumidos por las llamas. Solamente encontraron con vida a una anciana, quien, a pesar de haber sido herida de bala ha sido trasladada al hospital y salvada. Esta rogaba a los militares que salvaran a sus hijas. Las últimas serían las autoras de los gritos desesperados que había oído el testigo. Según fuentes de las fuerzas de seguridad, las dos jóvenes hubieran sido quemadas vivas en el interior de uno de los vehículos.

El protagonismo de Bouteflika, tiene, sin embargo, un origen económico. Al-Moudjahid. Presenta el papel del presidente en el plan de desarrollo que ha sido diseñado, cuidadosamente, durante un año:
El año pasado dí instrucciones al gobierno para que éste iniciara la preparación de un programa nacional de apoyo al desarrollo económico. Se trata de un programa quincenal que responda a los desafíos que Argelia debe confrontar y que agote el potencial de los recursos que disponemos.
Las prioridades de este plan (4200 millardos de dinars) serían destinadas a fines sociales (1900 millardos); en segundo lugar (1.700 milliardos) al desarrollo de las estructuras de base del territorio; En tercer lugar (350 millardos), al apoyo al desarrollo económico En cuarto lugar (200 millardos), a la modernización de los servicios públicos. En quinto y último lugar (50 millardos) a un importante programa de promoción en materia de nuevas tecnologías de información y de comunicación.

Horizons presenta el mismo tema, pero añade al mismo tonos y perspectivas significativos. Así, el presidente concluye su presentación del plan de desarrollo en el escenario de su modelo de liderazgo:

El deber me impone, asimismo, involucraros constantemente e implicarme sin descanso en el logro de la recociliación nacional. La última es, obviamente, la que todos anhelamos. Sin embargo, estos anhelos deben trasladarse , cada vez más y cada vez más rápidamente, a nuestros actos y a nuestras conductas.
Tras esta aclaración, el artículo ofrece el subtitular: “Une année après sa réélection Bouteflika annonce sa «nouvelle Révolution» » [Al cumplirse un año de su reelección Bouteflika anuncia su « segunda Revolución”]. Esta estaría resumida en el siguiente párrafo, que nos ofrece el mismo artículo:

"Si no creamos mercados alternativos a los derivados del petróleo, dejaremos, a nuestros hijos, un contexto aquejado de graves problemas” El presidente ha insistido sobre los males que infectan la sociedad argelina, incluso hasta en el propio aparato del Estado: la corrupción, la droga, el tráfico de influencias... Bouteflika crée que es necesario que se produzca un implulso popular {...] . Tras cuarenta y tres años de independencia, Bouteflika espera que los argelinos logren un nuevo milagro, una nueva revolución.

La Liberté es más contundente en la presentación de este proyecto:

El presidente de la República señala en su discurso : “los graves déficits que constatamos cuando tratamos de proceder a la urgentemente necesaria modernización de la economía argelina” o “al objeto de asegurar nuestra competitividad”. Recurriendo a mayores dosis de pragmatismo, el presidente de la República ha hecho referencia a cifras que superan el millón y medio de parados en un territorio cuya población mayoritaria (73%) bo alcanza los 30 años; más de 11 millones, de un total de 32 millones de habitantes, no alcanzan los 17 años. El 98% de nuestras exportaciones se inscribe en el sector de los hidrocarburos


Al-Watan amplía aún más la perspectiva de la política económica del presidente:

El primer magistrado del Estado ha indicado su decisión de poner fin a esta situación de letargia inadmisible “Escuchamos mencionar las reformas bancarias desde 1999, sin embargo, no hemos visto aún ningún resultado positivo. No podemos aceptar el mínimo retraso en el sector », ha lamentado el presidente, este jueves, ante un foro de dirigentes del Estado. Para enfatizar este mensaje el señor. Bouteflika ha añadido « en el mismo momento en que me dirijo a ustedes, los bancos disponen, al menos de 10 millones de dólares USA destinados a préstamos”. Esta cantidad representaría, según el presidente « un autentico maná financiero que se pierde en los depósitos de los bancos ». Se trataría de los mismos bancos a los que el presidente acusa de cobrar tasas abusivas de interés « entre el 5. el 7 , el 7% y el 8%, mientras que el Banco de Argelia solamente carga con el 0,75%”. Así, el dirigente argelino ha asestado el golpe de gracia : « El propio Banco de Argelia puede poner esa suma en el mercado, a un précio del 3 o del 4%”

Fecha - 04-04-05
Nombre: Carlos Ortiz de Zárate
Email: agora@gecel.e.telefonica.net
Comentarios: 4 de Abril

Argelia
Al-Moudjahid

L’amnistie générale, porteuse de paix, de stabilité et de développement
Une Algérie plus forte, plus digne

Vaste chantier proposé à notre peuple décidément acquis et mobilisé, que le programme présidentiel qui couvre tous les domaines de la vie économique, publique et politique nationale.
Ce programme qui a commencé largement à faire ces preuves, par la dynamique enclenchée dans plus d’un secteur et à plus d’un niveau, s’avère le ferment précieux d’une nation, en mouvement vers la pleine modernité.
D’un pays en panne, aux prises avec les tentations les plus démoniaques, notre peuple porté par la jeunesse se fait un chemin rassurant semé de performances, de bien être et de solidarité. Sur tous les thèmes débattus et des discussions qui agrémentent les soirées ramadanesques, au foyer dans les cafés, sur les places publiques, ou même au travail, l’on ne peut omettre d’enregistrer l’apport qualitatif quantifiable des récentes avancées des réformes entreprises qui progressent en toute démocratie. A Tlemcen, les commentaires vont bon train au sein d’une jeunesse qui juge que son Président n’a plus besoin de prouver quoi que ce soit, qu’il est à la hauteur de la mission qui lui a été confiée. A son arrivée, disent de jeunes micro entrepreneurs, «Bouteflika a trouvé un pays délabré, à l’économie en déroute, au système politique archaïque, au climat social explosif, aux acquis modernistes menacés. Au terme de laborieuses années de remise en ordre sans relâche, l’Algérie se présente, aujourd’hui, sous les traits d’un pays sur les rails du développement, au travail et en évolution graduelle d’une économie émergente qui se positionne avantageusement à l’international, d’un climat social plus serein, fruit d’une approche réconciliatrice, d’une jeunesse consciente, avide de savoir et de formation au sein d’un peuple qui revendique sa citoyenneté qui a repris goût à l’initiative, et qui se lance dans l’action associative en prônant la solidarité et la paix sociale».
Chaque jeune Algérien prendra acte de cette trajectoire exemplaire à l’actif du Président Bouteflika, artisan de la concorde civile et animateur de la réconciliation nationale. Et les jeunes Algériens, à Tlemcen, comme à travers le pays dans leur grande majorité n’hésitent pas à témoigner leur gratitude et leur soutien à l’homme qui avec détermination œuvre à un véritable renouveau.
En comparaison à ce que tant de régions du monde vivent comme difficultés, le jeune Algérien est pleinement conscient de l’importance du travail accompli, du chemin à parcourir et de la place de choix qu’occupe désormais son pays parmi les nations du monde.
Conscient des réalisations et progressions de la lutte pour l’emploi, conscient de la viabilité et des perspectives de l’économie, conscient du caractère performant voulu pour nos institutions, de l’essor salutaire amorcé économiquement par les régions, et de pas importants accomplis dans le domaines des technologies de l’information... Ce que veut le président Bouteflika et qui est exprimé par la majorité des jeunes, c’est que l’Algérie se déleste définitivement de ses anciennes tares de pays sous-développé pour arborer efficacement un mode de vie de pays émergent en pleine expansion. Et c’est perçu 5 sur 5. Grâce aux réformes, le programme présidentiel pour l’avenir est apprécié par la jeunesse, quant à l’ambition de ses objectifs car il se place au niveau de la concrétisation d’une prospérité partagée de l’enracinement de la modernité et de l’esprit de performance. C’est ainsi, affirment les jeunes à Tlemcen qu’ils s’inscrivent pleinement dans la trajectoire appliquée conduisant le pays à assurer son intégration dans les circuits de l’économie mondialisée tout en consolidant les bases de la citoyenneté et des droits de l’homme. A l’université Aboubakr Belkaïd, les étudiants ont jugé le programme du Président ambitieux car il projette de doter le pays des conditions optimales d’une relance qualitative et durable de l’investissement et de la création d’entreprises, en tirant vers les hautes technologies, l’innovation et le partenariat. Confiance lui est accordée dans cette vision, à ce que notre pays puisse renforcer son aptitude à s’insérer dans son environnement international et de conforter sa position dans les marchés mondiaux.

Après le décès du pape Jean-Paul II
La communauté internationale salue le
Par : EL MOUDJAHID Le : dimanche 03 avril 2005





Le décès du souverain pontife Jean-Paul II a suscité une vive émotion au sein de la communauté internationale qui salue à l’unanimité le "pionnier du dialogue entre les croyances" et ses principes de "défenseur de la liberté humaine".

Al-Watan

Véritable atteinte à la santé des populations
Alerte au sel non iodé

Le marché des produits alimentaires est inondé de sel sans iode. L’information émane des services du ministère du Commerce de Annaba. Samedi dernier, les mêmes services ont saisi cinq tonnes de ce produit conditionné dans des sachets de 900 g portant la mention « Sel iodé ».

Ils ont déclenché un vaste mouvement d’alerte. Il est destiné à l’ensemble des institutions de l’Etat au niveau local et national. L’alerte est d’autant sérieuse quand on sait que les analyses effectuées dans un laboratoire assermenté ont confirmé l’absence de toute trace d’iode dans ce sel de mine. Il provient de quatre sociétés privées implantées dans la wilaya d’El Oued. Il n’y a pas que Annaba, toutes les régions du pays sont approvisionnées par notre société en sel de table. Je ne peux en aucun cas confirmer ou infirmer la teneur en iode », a répondu un responsable d’une de ces quatre sociétés contacté par téléphone à El Oued. « Cette alerte est à prendre très au sérieux », a estimé M. Hachichi, directeur de wilaya du commerce. Il a précisé : « Nous avons déjà saisi cinq tonnes de sel non iodé. Le consommateur doit être vigilant car ce produit est commercialisé dans des sachets de 900 g portant l’indication ‘’Sel iodé’’ fabriqué par les établissements Cristal à El Hamria, dans la wilaya d’El Oued. En fait, quatre sociétés, toutes d’El Oued, commercialisent ce type de sel. Leur dossier a été transmis à la justice. » Tout a commencé il y a quelques semaines. Des consommateurs avaient découvert que le sel acheté avait une saveur anormale. Devant cet état de fait, plusieurs consommateurs n’avaient pas hésité à contacter les services de la direction du commerce de la wilaya. L’opération de contrôle aussitôt déclenchée allait confirmer le bien-fondé de leurs suspicions. Des investigations entamées ont permis aux contrôleurs de localiser les principaux commerces de gros et de situer les responsables de ce qui paraît être un acte criminel étalé dans le temps. Pour les cadres de la direction du commerce comme pour plusieurs médecins, cette affaire de sel sans iode a une valeur de sérieux avertissement car, selon eux, le marché national est truffé de ce genre de produits alimentaires nocifs. L’avis du professeur Abderahmane Saïdia, directeur général du Centre hospitalo-universitaire de Annaba et chef du service oto-rhino-laryngologie à l’hôpital Dorban de Annaba, rejoint quelque peu l’impression générale d’une véritable atteinte à la santé des populations. « Le manque ou l’insuffisance de l’iode contenu dans le sel et les autres produits de la mer entraîne des maladies de la thyroïde ou hypothyroïdie. Les symptômes sont une faiblesse généralisée et une fatigue intense de l’organisme du sujet atteint. Le manque ou l’insuffisance d’iode provoque une augmentation du fonctionnement de la thyroïde se traduisant par le développement anormal du volume de la glande connu sous le nom de goitre », a précisé le professeur Saïdia. Interrogé sur une éventuelle progression du nombre de cancers de la thyroïde dans son service courant 2004 et particulièrement en ce début 2005, ce praticien a confirmé la tendance ascendante de la courbe. Il a, par ailleurs, confirmé que son service enregistre 2 à 3 cas/semaine de cancer de la thyroïde. Du côté des économistes, la consommation de ce sel sans iode aura à moyen terme des conséquences sur la santé publique avec une addition en matière de prise en charge lourde à supporter pour le Trésor public. En fait, dans leur mission de contrôle de la qualité et de répression des fraudes, les agents du ministère du Commerce démontrent que des opérateurs économiques surfent sur l’illégal. Ainsi après les affaires des arômes, des colorants alimentaires, des margarines, des sardines en conserve, des concentré de tomate et autres produits périmés ou de provenance non identifiée destinés à la consommation humaine, cette affaire de sel non iodé est un spectaculaire rebondissement. C’est une véritable bombe à retardement. A Annaba, elle occupe une place à part parmi la douzaine de dossiers transmis à la justice. S’il paraît encore prématuré d’attendre des investigations plus poussées quant à ses conséquences sur la santé humaine à la suite de la consommation de ce sel, elles devraient néanmoins déstabiliser quelques vedettes de la richesse par tous les moyens.


Parmi les actualités

Vatican
Deuil national de trois jours en Italie

D’abord la lourde cloche de bronze de la basilique Saint-Pierre et ensuite toutes celles de Rome et du monde ont sonné le glas, hier soir, pour annoncer la mort de Jean-Paul II. Entre un et deux millions de fidèles de l’Eglise catholique sont attendus dans la Ville éternelle pour faire leur adieu au défunt pape.

Sur les façades des institutions de l’Etat du Vatican et de celui italien, les drapeaux ont été mis en berne, samedi soir, annonçant le début du deuil officiel de neuf et trois jours respectivement. Depuis trois décennies, les Romains n’avaient vécu un week-end aussi triste, sans matchs de football, le championnat ayant été suspendu, et même le vote régional est passé au second plan. Dès que la nouvelle du décès du souverain pontife est tombée, samedi soir, les Romains se sont spontanément joints aux 50 000 personnes qui veillaient le pape. Les rues de Rome ont été prises d’assaut, créant des embouteillages dignes des traditionnelles festivités du nouvel an. Mais les Italiens et les autres touristes qui se trouvent dans la capitale italienne avaient le cœur gros et se sentaient orphelins de leur pape slave qui avait réussi à gagner leurs admiration et affection. Et Karol Wojtyla le leur rendait bien. Selon des indiscrétions rapportées par la presse italienne, le souverain pontife aurait eu, dans un ultime surhumain effort, vu son état physique très altéré, levé la main en un signe de bénédiction en direction de la foule de fidèles qui le veillait à la place Saint-Pierre. Le pape aurait surpris son entourage, réussissant même à prononcer le mot « Amen » avant de s’éteindre. Dès l’annonce de la mort de Jean-Paul II, presque en direct, puisqu’elle a été donnée par une agence italienne d’information quelques minutes à peine après son décès, le président de la République italienne, visiblement ému, s’est adressé aux Italiens, dans un bref discours. Carlo Azeglio Ciampi, qui était très lié à Jean-Paul II, a annoncé un deuil national de trois jours et le jour des funérailles, affirmant que le pape « avait communiqué espoir et confiance à nous tous, et a modelé les consciences avec les valeurs qui donnent sens et dignité à la vie des personnes et de la société humaine ». La dépouille mortelle de Jean-Paul II, déposée sur un catafalque, a été exposée, dès hier matin, à la salle Clémentine, au deuxième étage du palais apostolique, pour permettre à la curie romaine, aux responsables italiens et autres personnalités ainsi qu’aux ambassadeurs en poste au Saint- Siège de saluer une dernière fois le chef de l’Etat du Vatican. A partir d’aujourd’hui, la dépouille de Jean-Paul II sera déplacée à la basilique Saint-Pierre afin que les Romains et les autres fidèles puissent, à leur tour, et jusqu’à jeudi, rendre hommage à leur pape. Les funérailles officielles ne seraient célébrées que jeudi prochain, selon des responsables du Vatican. Les 117 cardinaux convoqués de par le monde devront trancher ce sujet lors de leur première congrégation, prévue aujourd’hui. Les chefs d’Etat du monde entier sont attendus à Rome, vers laquelle des milliers de concitoyens de Jean-Paul II ont commencé à affluer depuis deux jours, obligeant les autorités locales à ouvrir des centres d’accueil, où des lits de camp et de repos sont distribués. Les médias italiens qui ont suivi et rapporté les événements qui ont marqué les derniers jours de Jean-Paul II ont tous ouvert hier sur la mort du pape. Qu’ils soient conservateurs, de gauche ou libéraux, les quotidiens ont accordé leur première page à la figure du souverain pontife. Il Corriere Della Sera, journal de la confédération patronale, a publié en gros titre : « Le pape qui a changé le monde ». Pour sa part, le quotidien de centre gauche, La Repubblica, a écrit, tout simplement, « Adieu Wojtyla ». Le quotidien du groupe Fiat, La Stampa, a ainsi commenté la mort de Wojtyla : « Le monde pleure le pape », racontant : « Il a dit amen et puis il s’est éteint, entouré de ses secrétaires polonais et de ses plus proches collaborateurs. » Il Messaggero, le quotidien de Rome, a titré : « Le pape de tous », sur une photo du pape embrassant un nouveau-né. Le conservateur Il Tempo a écrit : « Entre tes mains ». Le libéral Il Giornale a titré, en usant du jeu de mots : « Papa, père », qui est le même en italien : « Notre Papa qui êtes aux cieux ». Le quotidien de la conférence épiscopale, Avennire, a écrit en gros titre : « Le vide le plus grand », publiant une photo du pape qui s’éloigne. Le quotidien économique, Il Sole 24 Ore, a titré : « Adieu, pape au grand cœur ». Le journal de droite, Il Foglio, a titré son éditorial, « Lui, nos années ». Car, en effet, plusieurs générations d’Italiens ont grandi avec ce pape et n’ont pas de souvenirs de son prédécesseur. L’autre quotidien de droite, Libero, titre : « Et comme cela, il s’en est allé ». Le quotidien communiste surprend ses lecteurs et titre : « On n’en fait pas un autre », faisant allusion à la personnalité unique du pape. L’Unità, autre quotidien de gauche, a choisi de titrer : « Le pape repose dans la paix », non pas en paix, rappelant les positions courageuses de Jean-Paul II en faveur de la paix dans le monde. Le conservateur Il Secolo d’Italia rappelle le soutien que le défunt pape avait toujours manifesté envers les générations futures. « Avec les jeunes jusqu’au bout ». Même les quotidiens sportifs ont dédié leur première page à la mort de Jean-Paul II, comme la prestigieuse Gazetta Dello Sport qui a publié en première page la photo du champion de football italien, Roberto Baggio, embrassant la main du pape, bien que tout le monde sait que Baggio s’est converti au bouddhisme depuis des années. La Gazzetta a publié un grand dossier qui rappelle les rapports sains et constants que Jean-Paul II avait avec le monde du sport. Lui qui était un athlète complet, puisqu’il pratiquait plusieurs sports, comme le ski et le canoë, avait même assisté, en octobre 2000 lors du jubilé du sport, à une partie de football des gradins du stade Olimpico de Rome. A l’occasion, il avait accordé sa bénédiction au joueur de l’équipe de Rome, Francesco Toti. Le titre de Il Corriere Dello Sport, se voulait, lui, comme un simple slogan de tifosi : « Ciao, grandissime ».
Ben

Expression, L'

ALGÉRIE-MAROC
Au-delà du visa

La suppression des visas de part et d’autre des frontières constituerait donc, la «clé» de la réactivation de l’Union du Maghreb dont les activités ont été gelées depuis 1994.
Les relations entre Alger et Rabat semblent être bien reparties, après la décision du chef de l’Etat de supprimer les visas d’entrée en territoire algérien pour les ressortissants marocains.
Une mesure d’ailleurs, favorablement accueillie par les autorités marocaines, qui considèrent que les deux initiatives marocaine et algérienne «constituent un nouveau jalon dans le rapprochement des deux peuples frères». Le royaume du Maroc s’est, par ailleurs, «vivement félicité» de cette décision qui intervient quelques jours après la rencontre au sommet, à Alger, entre le roi Mohammed VI et le président Abdelaziz Bouteflika, en marge du dernier Sommet arabe. Une rencontre au cours de laquelle les deux chefs d’Etat ont passé en revue les grands dossiers bilatéraux et régionaux, notamment, la réactivation de l’UMA et le problème des frontières terrestres.
La suppression des visas de part et d’autre des frontières constituerait donc, la «clé» de la réactivation de l’Union du Maghreb dont les activités ont été gelées depuis 1994. Par ailleurs, il est aisé de considérer que le rapprochement valant toutes les concessions, l’Algérie aurait appliqué le principe de réciprocité en faveur des ressortissants marocains, avec en contrepartie l’acceptation par le roi du Maroc de se rendre enfin à l’évidence que la question du Sahara occidental est du ressort des Nations unies. Il est utile de rappeler que, lors de sa visite au Maroc, le chef de la diplomatie algérienne, M.Abdelaziz Belkhadem, avait clairement déclaré que «si le Maroc accepte de laisser le problème du Sahara occidental dans son cadre onusien, nous sommes prêts à toutes les coopérations possibles avec le Royaume, y compris militaire et sécuritaire». Tout en regrettant les «conditionnalités» du Maroc, concernant le conflit du Sahara occidental, le ministre des Affaires étrangères, a tenu à rappeler que «lorsque le traité de Marrakech a été signé en 1989, le problème du Sahara occidental était déjà vieux de 14 ans», dit-il, appelant, dans le cadre des réformes politiques engagées et de la formation des grands ensembles économiques, à la construction du Maghreb central sans trop tarder pour faire face aux défis qui attendent les peuples de la région. «Sans exclure la Libye et la Mauritanie de l’UMA», précise-t-il. «C’est notre conception de la construction du Maghreb à géométrie variable». Cependant, la décision d’Alger de supprimer les visas intervient au moment où des éléments de la Salafya djihadya comparaissent devant les tribunaux du Royaume chérifien et où des membres d’Al Qaîda et des Talibans sont activement recherchés par les services de sécurité marocains. Tant d’éléments qui viennent ainsi démentir que les auteurs de l’attentat en 1994 de l’hôtel de Marrakech, ne sont pas des Algériens, mais bel et bien des Marocains. A l’époque, alors que l’Algérie était plongée dans une spirale de violence, il était dans l’intérêt des autorités marocaines de recourir à la diversion pour diluer l’objectif même des auteurs de l’attentat.
La cible était dès lors toute indiquée: il s’agissait de mettre à profit la situation de fragilité de l’Etat algérien, afin de l’affaiblir encore davantage et le désigner à la vindicte internationale, parce qu’étant à l’origine de l’instabilité du royaume.
Il s’avérera par la suite que c’est plutôt le Maroc qui faisait de son territoire un lieu de repli pour les groupes terroristes opérant sur le territoire algérien. D’ailleurs, le lieutenant d’Oussama Ben Laden, Abdelaziz Al Mougrine, abattu l’année dernière en Arabie Saoudite, était un passeur d’armes notoire, chargé d’alimenter les maquis algériens. Le massacre de Beni Ounif est un exemple édifiant du rôle néfaste joué par le Maroc dans la crise algérienne, même si les accusations du chef de l’Etat, Abdelaziz Bouteflika, avaient quelque peu déplu à Sa Majesté Mohammed VI. Les déclarations du juge antiterroriste espagnol qui évoquait le chiffre de quelque 1000 kamikazes marocains prêts à passer à l’action sont ainsi vérifiées. Des déclarations faites, dans la foulée de l’enquête, sur les attentats du 11 mars 2004 à Madrid, laquelle avait conclu à l’implication d’islamistes marocains dans le carnage de la gare d’Atocha. Il est donc clair qu’au delà des visas, l’Algérie et le Maroc sont face à des échéances importantes, dont la remise sur rail de l’UMA et la lutte contre le terrorisme constituent les deux principales priorités.

Arezki LOUNI
En 2

JEAN-PAUL II EST MORT
L’ultime voyage du Pape

Deuils nationaux, drapeaux en berne et messages de compassion d’hommes d’Etat et de souverains ont été les signes de reconnaissance à cet homme de Dieu.
Le 263e successeur du Saint Père s’est éteint, samedi soir à l’age de 84 ans. Jean-Paul II, de son vrai nom Karol Joseph Wojtyla, a donc rendu l’âme après une agonie qui a duré plus de deux mois. Sentant la mort proche, le souverain Pontife a cette fois-ci refusé d’être transféré à l’hôpital, préférant reposer en paix dans ses appartements du Vatican. Le décès du pape a été annoncé à la foule rassemblée place Saint-Pierre par le cardinal Camillo Ruini, vicaire du Pape à Rome, comme le veut la tradition. Près de 60.000 personnes ont participé à cette veillée et beaucoup se sont effondrées en larmes à l’annonce du décès de Jean-Paul II. Il convient de rappeler que le pape Jean-Paul II était entré en agonie jeudi soir. Une infection urinaire provoquée par sa déshydratation avait déclenché une septicémie qui a provoqué un arrêt cardiaque. Sa santé s’était ensuite rapidement dégradée et depuis samedi matin, il était dans «un état gravissime» avec «des pertes de conscience depuis l’aube». Le Saint Père aura tenu en haleine, au cours des dernières heures de sa vie, des millions de catholiques à travers le monde, comme il a suscité l’intérêt des fidèles des autres confessions, qui lui ont rendu un vibrant hommage pour son rôle dans la promotion de la paix et l’encouragement du dialogue entre les religions. Deuils nationaux, drapeaux en berne et messages de compassion d’hommes d’Etat et de souverains ont été les signes de reconnaissance à cet homme de Dieu qui a consacré sa vie à rapprocher les nations et à cultiver paix et amour entre elles. Celui qui a bousculé les moeurs du Vatican en étant le premier pape Slave, est né le 18 mai 1920 à Wadowice, près de Cracovie, était devenu le 16 octobre 1978 le 263e successeur de Pierre, le «prince des apôtres» et le premier cardinal non italien depuis 455 ans. Archevêque de Cracovie depuis 1964, cardinal depuis 1967, il succédait à Jean Paul Ier, dont le pontificat n’avait duré que 33 jours. Outre sa qualité de religieux, le pape était un sportif accompli, poète, et même acteur amateur durant sa jeunesse étudiante. Jean-Paul II, surnommé «l’athlète de Dieu», avait frappé le monde par son volontarisme et un art consommé de l’utilisation des médias. Ce qui a fait de lui «le plus cathodique» des papes. Ses voyages dans sa Pologne natale, alors communiste, en 1979, 1983 et 1987, avaient contribué à ébranler l’empire soviétique. Le 13 mai 1981, il avait été victime d’un attentat place Saint-Pierre. L’auteur des trois coups de feu qui l’avaient grièvement blessé, Ali Agca, était membre d’un mouvement d’extrême droite turc. Jean-Paul II s’est dit convaincu que l’attentat a été commandité, mais sans identifier ses inspirateurs. Ce pape mystique, qui vouait un culte particulier à la Vierge Marie, a toujours pensé qu’il avait eu la vie sauve grâce à son intercession. En 26 ans de pontificat, le pape a parcouru le monde au cours de 104 voyages sur tous les continents, déplaçant à chaque fois des foules impressionnantes. Cependant, malgré son désir, il n’a pu se rendre ni en Russie, en raison de l’hostilité de l’Eglise orthodoxe, ni en Chine où les religions sont contrôlées par le gouvernement. Jean-Paul II a su traduire en gestes forts les orientations d’ouverture du concile Vatican II sur le monde et les autres religions, mais il a aussi incarné le conservatisme de l’Eglise face au bouleversement des moeurs. Sa morale sexuelle intransigeante, et notamment son opposition à la promotion du préservatif alors que l’épidémie de sida ravageait l’Afrique, sa condamnation absolue de l’avortement, du divorce, de l’union entre homosexuels, ont détourné de l’Eglise des millions de personnes, notamment des jeunes. Mais il a aussi conquis les coeurs de millions de non-chrétiens en se faisant le promoteur d’une culture de la paix. Il s’est opposé à la première guerre du Golfe en 1991 et à l’intervention américaine en Irak en 2003. Il a amorcé la réconciliation de l’église avec les juifs, a amorcé un dialogue avec l’islam et a engagé l’église dans un mea-culpa pour les «injustices» commises au cours des siècles. Comme il s’est rendu à El Qods, berceau des prophéties où il avait tenté de faire la paix entre Israéliens et Palestiniens. Celui qui a fait le tour du monde, même à Cuba et en ex-URSS, va enfin reposer en paix en effectuant son ultime voyage. Sa dernière volonté c’est d’être enterré dans le caveau familial en Pologne. Des obsèques qui n’auront pas lieu avant jeudi prochain, indique t-on au Vatican. La mort de Jean-Paul II annonce une succession très rude, d’autant plus qu’il existe plusieurs prétendants potentiels. Le verdict est désormais entre les mains des cardinaux des quatre continents qui auront la lourde tâche de désigner le successeur de Jean-Paul II.

Arezki LOUNI
Horizons

5e congrès de l’Union de wilaya UGTA de Tipasa
«Une nouvelle grille des salaires pour les fonctionnaires»,
déclare M. Sidi Saïd
Le SG de l’UGTA a souligné, par ailleurs, que le statut de la fonction publique sera présenté devant l’APN dans sa session d’automne pour adoption, mettant l’accent sur les statuts particuliers. «Une commission sera installée dans ce sens pour présenter une nouvelle grille des salaires de la fonction publique en 2006», car à ce jour, a-t-il indiqué, les salaires de la fonction publique sont basés sur l’ex-SGT (statut général des travailleurs) qui est dépassé
Le pape est mort
Qui lui succédera ?
Karol Wojtyla, dit Jean Paul II, le premier pape d'origine polonaise, est mort, samedi soir, à l’âge de 84 ans au Vatican, après 26 ans à la tête de l’Eglise catholique.
Près de 80.000 pèlerins ont assisté, Place Saint-Pierre, à une messe solennelle à sa mémoire. Tous ont tenu à rendre un hommage exceptionnel à celui qui a joué un rôle clé dans la chute du communisme en Europe de l'Est et dans la promotion du dialogue avec les autres religions.
Devant le Mur des Lamentations, il avait, en 2000, demandé pardon pour les péchés commis au cours des siècles par les catholiques contre les juifs. Il fut aussi le premier pape à effectuer une visite officielle dans une mosquée, celle des Omeyyades, à Damas, en mai 2001.
La cause précise du décès n'a pas été précisée. Mais l'état de santé du pape, qui souffrait d'arthrite et de la maladie de Parkinson, s'était progressivement dégradé au cours de la dernière décennie pour s'aggraver brutalement le 24 février dernier. Il avait dû être hospitalisé à deux reprises depuis et des problèmes respiratoires avaient nécessité une trachéotomie.
Selon les règles de l'Eglise, les cérémonies du deuil papal dureront neuf jours. Les funérailles auront lieu à une date qui n'a pas encore été annoncée. La presse italienne avance la date de mercredi et prévoit la présence aux funérailles de plus de deux millions de personnes. Quelque 200 dirigeants du monde entier, y compris le président américain George Bush, sont attendus au Vatican qui découvre un immense élan mondial de compassion. Responsables politiques et dignitaires religieux, toutes obédiences confondues, ont exprimé leur douleur.
Dans un message de condoléances au secrétaire d'Etat du Vatican, le cardinal Angelo Soudano, le président Abdelaziz Bouteflika salue "la sollicitude" que le peuple algérien "a trouvée auprès de Sa Sainteté au moment où il faisait face à une vague de violence terroriste sans précédent, et les nombreuses marques d'amitié et d'affection qu'il lui a toujours témoignées. "Je veux lui rendre hommage aujourd'hui parce qu'il a su défendre, au prix de sa santé et au risque de sa vie, les principes auxquels il était profondément attaché et dont il ne s'est jamais départi, s'élevant courageusement contre les atrocités de la guerre et de la violence, et prônant partout la paix, la fraternité et la concorde entre les hommes", conclut Bouteflika. Certains pays ont décrété des jours de deuil.
D’autres ont mis leur drapeau en berne. Fait exceptionnel, les deux principales télévisions arabes Al-Jazira et Al-Arabiya ont assuré une couverture quasiment en continu de l'agonie et de la mort de Jean Paul II, provoquant la colère des islamistes les plus extrémistes.
Les 117 cardinaux n’ont pas attendu samedi soir, date de l’annonce de la mort de Jean Paul II par le Vatican, pour se mettre à la recherche de son successeur. La raison est fort simple : ce n’est pas en quelques jours de conclave que les différents groupes constitutifs de leur collège peuvent se mettre d’accord sur le choix d’un candidat.
En outre, la loi des deux tiers des suffrages, plus un, implique la recherche d’une certaine unanimité autour d’un nom. Selon les spécialistes, le prochain pape sera probablement sud-américain. Beaucoup de "papabili" sont originaires des pays d’Amérique du Sud, tels le Hondurien Oscar Rodriguez Maradiaga ou le Brésilien Claudio Hummes. L’éventualité d’un pape italien n’est pas à exclure.
Certains présentent le nom cardinal Camillo Ruini, président de la Conférence épiscopale italienne, comme le poulain de Jean-Paul II. En attendant, les catholiques se demandent comment le prochain pape fera pour succéder au très charismatique Jean Paul II qui pensait qu’"il n'y a que des perdants dans les guerres", et comment il pilotera l’Eglise dans ce siècle nouveau.
Les paroisses du sud de la planète, où vivent 62% des catholiques, sont plus préoccupées de justice sociale, de la place de la femme dans l’Eglise que leurs consours du Nord.
De l'avis des libéraux, les règles trop strictes devraient être assouplies pour permettre, par exemple, le mariage des prêtres et l'ordination de femmes. Dans 15 à 20 jours, les 117 cardinaux se réuniront. On connaîtra après ce conclave le successeur de Jean Paul II qui s’est rendu, durant son pontificat, dans 129 pays et territoires
Djamel B.

Jeune Independant, Le

Près de 400 000 enfants seront concernés

L’enseignement préscolaire obligatoire dès 2009

par Nassima Oulebsir
L’enseignement préscolaire sera obligatoire dans quatre ans pour les enfants de 5 ans, a indiqué hier le ministre de l’Education nationale, M. Boubekeur Benbouzid. En septembre prochain, le préscolaire sera officiellement lancé à travers le territoire national.
Ce sont les wilayas enclavées et les parents démunis qui seront prioritaires, a expliqué le ministre lors de l’ouverture des travaux de la journée d’étude sur le préscolaire organisée hier à Alger. Répartis sur 1 000 classes, 20 000 enfants seront inscrits à la prochaine rentrée scolaire.
L’année suivante, ce nombre sera doublé. A la rentrée scolaire 2008-2009, 380 000 enfants seront concernés, à raison de 20 par classe. Il convient de souligner qu’avec le lancement de la réforme de l’éducation, particulièrement dans le primaire, le préscolaire sera étendu à ces écoles.
Tout est fin prêt pour instaurer le préscolaire pour les enfants de 5 ans, a indiqué M. Benbouzid. Le programme d’enseignement, basé sur l’épanouissement de l’enfant ainsi que sur les langues et le calcul est déjà élaboré par la commission nationale des méthodes et programmes.
Le guide de l’enseignant est également prêt. Le ministère de l’Education, qui prendra en charge 13 % des élèves cette année et 80 % à la rentrée scolaire 2008-2009, ne compte pas recruter de nouveaux enseignants, puisqu’un surplus d’enseignants dans les écoles primaires est enregistré.
26 000 enseignants actuellement en surplus seront affectés au préscolaire après avoir bénéficié d’une formation adéquate. Le ministre a rappelé qu’actuellement le préscolaire n’existe pas dans notre système éducatif. M. Benbouzid a noté que le secteur privé qui prendra en charge 20 % de nos enfants en 2009 bénéficiera de mesures incitatives et de facilitation pour continuer d’investir.
Le préscolaire est également ouvert pour d’autres départements ministériels, notamment, le Travail, la Solidarité et les Collectivités locales. Côté matériel, le ministère déboursera 52 milliards de centimes dans l’achat de mobilier pour la prochaine année scolaire.
Au total, d’ici à 2009, une enveloppe de 325 milliards de centimes sera dégagée, a déclaré le ministre. Il convient de noter que dans les pays développés, 90 % des enfants sont pris en charge dans le préscolaire par l’Etat. En Algérie, ce taux ne dépasse pas les 6 %.
Le secteur de l’Education nationale ne prend en charge actuellement que 74 000 élèves en préscolaire. N. O.



Liberté, La

Démantèlement d’un réseau de trafic de véhicules à Draria
La police accuse l’administration de complicité
Par Ali Farès Lu (1534 fois)
Les services de sécurité, qui ont annoncé hier l’arrestation de 45 personnes impliquées dans le trafic de véhicules volés à l’étranger, affirment que certaines administrations délivrent des documents de complaisance.
Quarante-cinq personnes constituant un réseau spécialisé dans le trafic de véhicules, faux et usage de faux de documents officiels, viennent d’être arrêtées par la brigade de Police judiciaire appartenant à la sûreté de Draria.
En tout, ce sont 40 véhicules de marques Mercedes, BMW, Renault et Peugeot dont les documents inhérents à leur âge et leur mise en circulation sont falsifiés.
Dans le point de presse animé, hier, au niveau de la cellule de communication de la sûreté de wilaya d’Alger, le commissaire Ali Kaba et l’officier Bentafat Lotfi, respectivement chef de sûreté de daïra et chef de brigade de la Police judiciaire de Draria devaient expliquer que les investigations, qui n’étaient pas de tout repos, ont quelque peu été confrontées aux lenteurs accusées par certaines administrations, dans le sens où le réseau avait des ramifications à travers plusieurs wilayas.
Les véhicules, qui circulaient librement, avaient attiré l’attention des services de police, notamment une rutilante BMW immatriculée en 2003 et conduite par un jeune transporteur public.
L’enquête, déclenchée auprès de tous les services compétents (douanes, wilaya, Police des frontières et Interpool), a dévoilé que la voiture en question a été volée en Italie et introduite en Algérie à partir de la frontière Est (Tébessa) par un certain D. L. en formule TPD (titre de passage en douane). Et c’est justement sous cette formule que tous les véhicules ayant fait l’objet de l’enquête ont été introduits en Algérie. Après cela et avec la complicité de certaines administrations, le véhicule change plusieurs fois de papiers et d’immatriculations ; ce qui constitue un casse-tête pour les investigateurs !
Pour remonter jusqu’à l’origine du véhicule, les éléments en charge de l’enquête ont été obligés de solliciter la firme de construction pour découvrir enfin que les trafiquants ont gonflé l’année de mise en circulation, donnant ainsi au véhicule une fausse plus-value.
Le commissaire Ali Kaba et l’officier Bentafat Lotfi devaient confier que l’enquête a été déclenchée à l’initiative avec la sûreté de daïra sans aucun dossier de base. Âgés entre 26 et 36 ans, les trafiquants arrêtés ont dans leur majorité des antécédents judiciaires. Certains d’entre eux ont été présentés devant le parquet de Chéraga.
Cependant, selon le chef de sûreté de daïra de Draria, l’enquête est loin d’être terminée sachant que 40 autres véhicules soupçonnés d’être à l’origine du même trafic font l’objet d’investigations. “Nous avons la certitude que ces véhicules ont été frauduleusement introduits en Algérie par des émigrés dans le cadre de la formule TPD. L’enquête suit son cours avec le concours des intervenants dans cette affaire même s’il est regrettable de constater que des ripoux à la tête de certaines administrations continuent de freiner notre élan. Mais notre volonté reste inébranlable”, conclut-il. Il est à rappeler, enfin, que les différents services de police au niveau de tous les secteurs de la wilaya d’Alger activent efficacement depuis la mise en place de la nouvelle organisation par le chef de sûreté de wilaya visant, notamment, à sécuriser la capitale. Quant à l’arrestation de ce réseau de trafiquants, l’on ne peut que se résoudre à croire que la décision du président de la République, concernant l’importation des véhicules de moins de trois ans, vient à point nommé pour lutter contre ce fléau et dont sont victimes des centaines de citoyens.
Nouvelle République, La

Un nouveau réseau de trafic de véhicules démantelé à Alger
Spectaculaire prise de la police nationale
Quarante-cinq personnes interpellées et pas moins de quarante véhicules issus de la contrebande transnationale récupérés. C’est le bilan final de l’intervention des éléments de la Sûreté nationale de la daïra de Draria, dans l’ouest algérois, avant-hier.
Spectaculaire prise réalisée, donc, grâce aux efforts d’investigation fournis tout au long de ces derniers mois par les policiers de cette daïra épaulés par la coopération d’Interpol.
Au regard de la constitution de la saisie, il est évident que ce gang s’était spécialisé dans l’écoulement de véhicules de haut de gamme.
Parmi les quarante automobiles, actuellement sous scellés, dix sont de marque Mercedes et deux sont des BMW.
Selon l’officier qui a improvisé un point de presse, une des deux BMW a été identifiée comme provenant d’Italie où elle a été volée en 2004. Sa valeur a été estimée à plus de six millions de dinars (600 millions de centimes).
Outre ces deux marques, le listing compte, également, des Renault et des Peugeot. Il en est même un camion Renault.
Outre les délits de contrebande de véhicules volés, les malfrats écroués sont également accusés de falsification de papiers. De faux documents d’immatriculations pour ces véhicules ont été retrouvés en leur possession.
Marché algérien
de l’automobile :
une situation opaque
Aujourd’hui, c’est devenu une évidence, l’Afrique du Nord, l’Algérie en particulier, se révèle sans conteste la plaque tournante par laquelle les réseaux mondiaux d’écoulement de véhicules volés transitent quand ce n’est pas l’Algérie qui est le marché destinataire final.
En partance du port de Marseille, dans le sud de la France, rares sont les navires de marchandises à destination des ports algériens qui ne transportent pas à leur bord des voitures maquillées, relookées, les numéros de séries refrappés… pour le compte de clients, le plus souvent préalablement ciblés par les rabatteurs.
Les grosses cylindrées telles Audi, Mercedes ML, CLK, SLK, BMW séries 5 et 7, Porsche Carrera 911 et même la Jaguar, pour ne citer que celles-là, arborant au bas de leurs calandres des immatriculations domiciliées aux quatre coins du Vieux Vontinent, ont fait une irruption soudaine et remarquée sur les artères étroites de la capitale algérienne. Constat similaire du côté d’Oran, capitale économique du pays. Souvent entre les mains de jeunes gens ignorant les préceptes élémentaires de la conduite. Le drame de l’Algérie, c’est aussi cet argent facile qui ouvre toute les portes. Un vrai faux permis de conduire, c’est facile de s’en procurer. Une fausse carte grise idem pour peu qu’on y mette le prix.
Il aura suffi, en effet, d’à peine une décennie pour que l’Algérie, inopportunément, se taille une réputation incontestable dans cette activité considérée comme constituante majeure du crime organisé transnational et du financement occulte dont le terrorisme à l’échelle locale, régionale et même planétaire se nourrit.
Au fil des temps, les dénominations ont changé : véhicules taïwan, filière ZH, réseaux de Tébessa, d’Alger, d’Annaba, d’Oran, via la Tunisie, le royaume chérifien ou les ports du nord de l’Algérie. Qu’importent les appellations que prendront les futurs réseaux transnationaux de trafic des véhicules, l’important pour les scélérats de la voiture était et restera toujours la fructification de leurs affaires… De leur trafic, devrions-nous dire.
A titre indicatif, les statistiques du ministère français de l’Intérieur révèlent que 320 000 voitures sont annuellement volées en France. Ce département précise que 100 000 s’envolent à tout jamais. En Suisse, ce sont 8 000 autos qui disparaissent par an, soit une moyenne de 22 voitures par jour. 20% des véhicules ne sont jamais retrouvés.
Ils quittent l’Europe à jamais. Les destinations privilégiées sont l’Afrique du Nord et les pays de l’Est. Selon les services de la douane algérienne, environ 150 000 véhicules sont écoulés par an dont une proportion de 50% constituée d’occasions d’origines diverses incontrôlées et fréquemment invérifiables. La traçabilité est quasiment inexistante.
Experts, concessionnaires, revendeurs et simples citoyens s’accordent à dire que le marché algérien est alléchant. Un marché à fort potentiel de croissance jusqu’en 2010.
Le péril actuel, c’est ce visage de fragmentation que prend le trafic de véhicules en Algérie.
On n’est plus dans la configuration traditionnelle avec des réseaux constitués par un nombre considérable d’intervenants et de ramifications. Autour de petites bandes, difficilement repérables, d’affaires de famille presque insoupçonnables, entre trois et quatre individus, se forment des groupes qui prennent le relais des réseaux professionnels et structurés en Europe. C’est typiquement le maillage d’un trafic transnational.
Une preuve que ce n’est pas la promulgation de textes autorisant ou interdisant une activité qui va freiner les convoitises des malfrats. Ce sont plutôt les moyens de lutte contre ce phénomène, la modernisation des outils d’identification, la formation des agents sur les nouveaux procédés, ainsi que la coordination au niveau régional et mondial entre les services de sécurité et les douanes qui feront la différence.

03-04-2005
M. Zentar

Kenia

East African Standard

The world united in grief yesterday to mourn Pope John Paul II as the first of his pictures lying in repose were beamed across the globe.

As messages of condolence and celebration of the life of the peace hero reverberated across the globe, thousands of pilgrims ringed St Peters Square in a spontaneous outpouring of affection for the Pontiff.
The Pontiff who was lying in his private apartments died on Saturday evening aged 84 in his Vatican bed after an extended struggle with ill health.
Pope John Paul’s body was laid in view of the world and his words resonated across St Peter’s Square as faithful mourned the Pole who helped topple Communism in Europe.
The Pope’s body, clad in red and white vestments, was put on view for the world by Vatican television. He lay on a bier under a simple crucifix with his bishop’s staff under his arm.
Some 130,000 worshippers gathered at St Peter’s Square to hear the Pope’s own words read out at a sombre Requiem Mass for the world’s best known religious leader, who wielded political influence and kept an iron grip on Church dogma. John Paul’s words resonated through the square when an archbishop read his text prepared for the Sunday after Easter.
"It is love which converts hearts and gives peace," the text ran. Many wept when the words were read. News of his death brought tears to faithful in the square and across the globe, triggered a river of tributes and set off what was expected to be one of the greatest influxes of pilgrims in Rome’s memory.
His death set in motion elaborate rituals that end one papacy and start the next, and which could last up to a month.
His body will be shifted to St Peter's Basilica today for public viewing and will lie in state until his funeral, probably between Wednesday and Friday, where some 200 foreign leaders are expected.
Tributes poured in from all the corners of the world. Most of the world leaders met him in his memorable 130-country tour.
United Nations Secretary General Kofi Annan hailed the Pope as a "tireless advocate of peace, a pioneer of inter-faith dialogue and a strong moral force." He also lauded the Pope’s role as a "spiritual guide to more than a billion men, women and children".
US President George Bush called him a "hero for the ages" and an "inspiration.’’ He added: "A good and faithful servant has been called home…The Catholic Church has lost its shepherd and the world has lost a champion for freedom." The US President immediately ordered that US flags on all federal government buildings be flown at half-staff until the Pope is buried.
The United Nations Children’s Fund (Unicef) said that in his death, children have lost one of their greatest friends. The Pope "was a great friend of children everywhere, whose compassion and caring for them will be deeply missed," Executive Director Carol Bellamy said.
Russian President Vladimir Putin called the Pope "an outstanding public figure, whose name signifies the whole era.’’
He added: "I have very warm recollections of meetings with the Pope. He was wise, responsive, and open for dialogue."
Former US President Gerald Ford said: "Both an upholder of tradition, and a breaker of tradition, Pope John Paul II did as much as anyone to liberate the victims of Communism. All, even those who did not belong to his Church, loved him. He will be mourned by the entire human family."
British Prime Minister Tony Blair said the Pope had been a "remarkable man" who stood throughout his life for social justice and against oppression.
"The world has lost a religious leader who was revered across people of all faiths and none. He was an inspiration, a man of extraordinary faith, dignity and courage."
Queen Elizabeth II of England expressed her "deep sorrow" at the death of the Pope, praising the work he did to promote global peace and goodwill.
Conservative leader Michael Howard said: "In a world of change and uncertainty, people saw him as a rock - steadfast in support of freedom, unswerving in opposition to totalitarianism, robust in defence of Christian values."
Former Prime Minister Baroness Margaret Thatcher called Pope John Paul II the greatest Pope of the modern era.
In Australia, Prime Minister John Howard praised the Pope for helping free his native Poland, "ultimately leading to the collapse of Soviet Communism.’’
French President Jacques Chirac said he felt "profound emotion’’ at the Pope’s death. "Pope John Paul II rewrote history,’’ German Chancellor Gerhard Schroeder said in a letter of condolence. "Israel, the Jewish people and the entire world lost today a great champion of reconciliation and brotherhood between the faiths,’’ Israeli Foreign Minister Silvan Shalom said.
Palestinian leader Mahmoud Abbas remembered him as "as a distinguished religious figure, who devoted his life to defending the values of peace, freedom and equality.’’
Colombian President Alvaro Uribe immediately declared a period of national mourning and ordered flags across the country to fly at half-mast.
In communist Cuba, Fidel Castro’s Foreign minister Felipe Perez Roque expressed "profound sorrow’’ and fondly recalled the pope’s visit to the island seven years ago.
Spain’s ruling Socialist party, which clashed with the pontiff over gay marriage, abortion and divorce, said "was one of the most important historical figures of the 20th century.’’
European Union Commission President Jose Manuel Barroso sent a special message of solidarity to Poland on the loss of "one of its most distinguished sons.’’
Send to friend


Print friendly







Kenya Daily

Milk prices up 50pc in North Rift

A sharp drop in supply has pushed retail milk prices up by 50 per cent in the North-Rift.
A survey by The Standard found that a litre of milk is selling at Sh30 up from Sh20.
The shortage has been attributed to prolonged drought. "We have adjusted our prices upwards because farmers are also selling to us at a higher price," said a milk vendor in Eldoret.Earlier, Kenya Dairy Board (KDB) North-Rift regional manager Pius Cheserek had downplayed the shortage of milk saying it was not acute.
Although there was a dry-spell, he said, most farmers were feeding their animals on harvested maize stocks.
Cheserek maintained that supply of milk to the Kenya Co-operative Creameries (KCC) and private processors had improved due to better payments.
"There has been improved supply of milk to KCC since the price was increased from Sh16 per litre to Sh18 and we should cope," he said. The drop in supply has however seen most farmers resort to selling their milk directly to consumers at higher rates compared to what the big processors are paying. Some of the farmers have also been urging the government to repair the Eldoret KCC UHT factory, which currently serves as a milk collection centre.

Kenya Times

It was septic shock,heart failure

Pope John Paul II’s body went on display at the Vatican yesterday as thousands of grieving pilgrims converged on Rome to pay homage to the leader of the Roman Catholic church.

Catholics without John Paul II

As the world struggles to recover from the shock of the death of Pope John Paul II, Roman Catholics around the world ponder about the church’s future without its long-term leader.

Pope:Indeed death is swallowed up in victory
ON May 13, 1917, an incident happened which the would shape the papacy of John Paul II whose life, incidentally would be attempted on the same day, same month but 64 years later.

Will his successsor be from the Third World?
THE cardinals of the Catholic Church have been gathering in Rome since news of Pope John Paul II’s last illness spread. They have come to pay their respects to the man who handpicked nearly all of them for high office and to attend his funeral in St Peter’s.



LEADING STORY
Special prayers for the Pontiff
The College of Cardinals meet today to decide when to bury Pope John Paul II whose body lay in state yesterday as an outpouring of grief continued worldwide. ...

Marruecos

Aujourd'hui Le Maroc

Bienfaisance : Le coup de colère royal

Samedi dernier, SM le Roi Mohammed VI a effectué une visite-surprise à un orphelinat de Aïn Chok à Casablanca. Découvrant l'état de délabrement des installations, le Souverain a ordonné l'ouverture d'une enquête.


Sa Majesté le Roi a effectué, samedi dernier, une visite-surprise aux locaux d'une organisation caritative de l’association musulmane de bienfaisance à Aïn Chock à Casablanca, à Aïn Chok plus exactement. Constatant que cet orphelinat ressemblait à un véritable champ de ruine, le Souverain a immédiatement ordonné l'ouverture d'une enquête, la réalisation d'un audit et la restructuration de l'administration de cette association.
La Justice est désormais saisie du dossier. Et sans aucun doute, des têtes vont tomber.
Dans la plus ancienne Association musulmane de bienfaisance (créée en 1927) SM le Roi Mohammed VI a découvert que les pensionnaires, des enfants et des adolescents, vivaient dans une précarité indescriptible. La seule mise en cause: la mauvaise gestion.
Arrivé sur place, à la "Maison des Enfants", en compagnie du ministre du Développement social, de la Famille et de la Solidarité, Abderrahim Harouchi, SM le Roi a effectué une tournée dans les différents pavillons de l'orphelinat. Il s'agit d'une imposante bâtisse en plein centre d'Aïn Chok et composée de plusieurs immeubles. Au moins 700 jeunes y vivent dans une misère totale. Grande fut la surprise du Souverain quand il demanda à voir la cuisine, l'infirmerie et les douches. La cuisine tout d'abord. Sa porte d'entrée était quasiment en ruine. Le sol et les murs y sont tellement sales qu'un chien affamé y perdrait l'appétit. Le réfectoire, où les 700 pensionnaires sont censés manger trois fois par jour, est en fait une salle dégoûtante meublée d'une dizaine de tables souillées, sans aucune chaise. A la "Maison des enfants", on mange debout.
Quant à l'infirmerie, son inspection a été "rapide": elle n'existe même pas. Faisant fi de toutes les normes internationalement reconnues, les gestionnaires de l'orphelinat ont estimé que les pensionnaires de la "Maison des enfants" n'avaient pas besoin de soins médicaux.
La cerise sur le gâteau est sans nul doute celle des douches. Toute description serait vaine. Toute comparaison serait taxée d'euphémisme. Même les "Poilus" de la Première guerre mondiale, aux fins fonds de leurs tranchées, étaient mieux lotis. Pas d'eau chaude pour se laver. D'ailleurs, au vu des images on a l'impression que l'on sortira beaucoup plus, après un passage dans les douches. Les toilettes sont toutes bouchées. Pour faire leur besoin, les pensionnaires ont certainement trouvé une astuce.
Malgré ce constat alarmant, le Souverain a tenu à visiter les dortoirs, certainement pas pour en avoir le cœur net, mais surtout pour pouvoir parler aux pensionnaires, en tête-à-tête. Pour atteindre les dortoirs, S.M le Roi a traversé des couloirs sales, clairsemés d'amas d'ordures qui dégageaient des odeurs nauséabondes dignes d'une véritable décharge publique.
Les carreaux des fenêtres sont quasiment tous cassés. Pour barrer la route au vent glacial, les pensionnaires colmatent les brèches avec des bouts de carton. Ils sont au moins six par chambre. A défaut de placards, les jeunes ont mis en place un système ingénieux pour accrocher leurs habits. Un grand fil où les vêtements des uns et des autres sont séparés par des CD.
Plusieurs jeunes ont élu domicile dans les escaliers ou dans les terrasses, quasiment en plain air. Plusieurs chambres n'ont pas d'électricité. On s'éclaire à la lumière des bougies. Les murs sont tous fissurés, l'humidité a laissé des traces dans tous les coins. Les canalisations de l'eau potable sont en ruine complet. En somme, la "Maison des enfants" ressemblait à nulle part, à un cauchemar. Et ce n'est pas faute de moyens financiers. L'association dispose de ressources financières permanentes provenant de ses recettes immobilières, de la taxe de l'abattage et des importants dons et contributions des bienfaiteurs. Pour ce qui est des recettes immobilières, rappelons que le ministère de la Justice versait mensuellement et jusqu'en octobre dernier, pas moins de 800.000 DH pour la location de plusieurs immeubles qui abritaient deux tribunaux de première instance. Celui de Ben M'sik-Sidi Othmane et Hay Hassani-Aïn Chok.
A noter que le Souverain a également donné ses instructions pour la désignation d'un gérant provisoire qui veillera à la bonne gestion de l'orphelinat jusqu'à la recomposition des organes chargés de la gestion.
Par ailleurs, SM Mohammed VI a appelé le Secrétariat général du gouvernement (SGG) à se pencher, en collaboration avec les parties concernées, sur l'amendement du cadre juridique des associations de bienfaisance, pour éviter qu'un tel cas ne se reproduise et pour veiller à ce que les associations, qui accueillent les enfants, les jeunes, les femmes et les personnes âgées, jouent pleinement leur rôle humanitaire.


Libération

La fin d’un lumineux pontificat

Le pape Jean-Paul II est mort après de longs mois de souffrance physique. Une souffrance assumée publiquement jusqu’au bout. Jusqu’à ce jour où les petits écrans du monde entier ont montré un homme souffrant le martyre et incapable d’émettre un son. C’est du haut de sa fenêtre sur cour, que l’une des personnalités les plus remarquables de ces 30 dernières années aura fait sa dernière apparition. C’est aussi une fois la lumière de cette fenêtre éteinte que le monde a su que Jean-Paul II était parti. Soulagement pour la souffrance de l’homme, mais aussi tristesse universelle infinie parce qu’en 26 ans de pontificat, le pape Jean-Paul II aura gagné la sympathie des peuples du monde entier.
Car au-delà du leader spirituel, il y avait l’homme d’Etat. Le politique qui parlait avec son cœur. Celui qui s’engageait pour les causes justes. Son combat contre les totalitarismes, tous les totalitarismes, sa lutte pour le dialogue entre les trois religions monothéistes, son désir de paix entre Israéliens et Palestiniens, ses coups de colère contre l’ultralibéralisme, contre la guerre en Irak resteront à jamais gravés dans l’Histoire d’un monde où il aura très souvent joué un rôle politique principal.
C’est d’un pape citoyen du monde que l’on se souviendra. D’un homme qui voyageait, partait à la rencontre des gens, toutes confessions confondues. Le 19 août 1985, il s’était rendu au Maroc, sur invitation de Feu S.M Hassan II. A l’époque, il s’était adressé à près de 80.000 jeunes Marocains. Un discours marquant dans lequel il avait évoqué les points communs entre musulmans et chrétiens «en tant que croyants et en tant qu’hommes» en poursuivant «dans le passé nous nous sommes mal compris, nous nous sommes souvent opposés, et nous avons dépensé beaucoup d’énergie dans les querelles et les guerres. Je crois au fait que Dieu nous pousse aujourd’hui à changer nos vieilles méthodes ».
Le message avait été entendu dans le premier pays musulman dont le pape foulait le sol. Dans ce Royaume où Feu Hassan II avait pour habitude de citer la sourate de l’Araignée (« n’engagez des controverses avec les Hommes des Ecritures que de la manière la plus honnête, à moins que ce soient des hommes méchants. Dites : nous croyons aux livres qui nous ont été envoyés, ainsi qu’à ceux qui vous ont été envoyés. Notre Dieu et le vôtre est un. Nous nous résignons entièrement à sa volonté »).
Et il faut à cet effet signaler que le clergé catholique au Maroc est libre d’exercer son culte et rétribué par les pouvoirs publics.
Avec la mort de Jean-Paul II, c’est une page d’Histoire qui se referme. Tristement. Toutes nos condoléances au monde chrétien.
Amina
Matin, Le

Le Pape Jean-Paul II pleuré par le monde entier


Condoléances de S.M. le Roi, Amir Al Mouminine après la mort du Souverain pontife

S.M. le Roi Mohammed VI, Amir Al Mouminine, a adressé un message de condoléances à Son Eminence le Cardinal Joseph Ratzinger, Doyen du collège des cardinaux, suite au décès samedi soir du Pape Jean-Paul II.
Voici le texte intégral du message : "Louange à Dieu. Paix et prière sur tous Ses Prophètes et Ses Envoyés.
De Mohammed VI Roi du Maroc, Amir Al Mouminine.
A Son Eminence le Cardinal Joseph Ratzinger, Doyen du collège des cardinaux. Votre Eminence, C'est avec une profonde affliction et une vive émotion que Nous avons appris le décès de Sa Sainteté le Pape Jean Paul II, que Dieu, le Seigneur des cieux, l'agrée en Sa sainte miséricorde.
En cette douloureuse circonstance, Nous tenons à vous présenter, et à travers vous, au monde chrétien, et plus particulièrement à l'honorable Eglise catholique, l'expression la plus sincère de Nos condoléances et de Notre compassion à la suite de la disparition de cette éminente personnalité à l'immense rayonnement international, qui n'a jamais cessé d'inspirer les adeptes de la chrétienté et les autres communautés.

De fait, l'illustre défunt a consacré toute sa vie au service des idéaux les plus nobles et des vertus sublimes que les religions célestes ont en partage, celles de la foi, de la liberté, de la paix, de l'amour, de la commisération, de la fraternité et de la concorde entre tous les hommes, sans discrimination aucune.

En ces moments de deuil, Nous songeons avec une fierté émue aux relations profondes d'affection sincère et de considération mutuelle qui Nous liaient au grand disparu et qui s'inscrivent dans la continuité des liens solides et privilégiés entre le Royaume du Maroc et le Saint-Siège. En effet, depuis le règne de Notre vénéré Père, Sa Majesté le Roi Hassan II, que Dieu sanctifie Son âme, ces rapports se sont toujours illustrés par une volonté de donner toute leur substance aux valeurs de dialogue, de tolérance et d'entente parfaite entre les religions révélées.

En Nous associant à votre deuil en ces moments pénibles et en implorant Le Très-Haut d'entourer le grand défunt de Sa sainte miséricorde, Nous tenons à vous assurer de Notre volonté de continuer à œuvrer à la consolidation de ces liens et au renforcement de la concertation entre les religions révélées, en vue d'ancrer et de consacrer les nobles valeurs humaines.

" Nous sommes à Dieu et à Lui nous retournons " .

Mohammed VI Roi du Maroc, Amir Al Mouminine ".


Opinion, L

Maroc-Algérie-Sahara)
L’ambassadeur du Maroc à Genève fustige la duplicité algérienne
Une intervention de l’ambassadeur d’Algérie à Genève sur "le Droit à l’autodétermination du peuple sahraoui", vendredi devant la Commission des Droits de l’homme, a provoqué un vif échange avec son homologue marocain, qui s’est employé à rappeler combien "la perception algérienne de l’autodétermination est à géométrie variable".
Intervenant devant la 61-ème session de la Commission des Droits de l’homme, au titre du débat sur " le Droit des peuples à l’autodétermination", l’ambassadeur d’Algérie auprès des Nations Unies à Genève, M. Idriss Jazairi, a accusé le Maroc d’occuper un territoire qui ne lui appartient pas et auquel il refuse le droit à l’autodétermination.
Réagissant aux discours de son homologue algérien, dans le cadre de l’exercice de son Droit de réponse, l’ambassadeur du Maroc auprès des Nations Unies à Genève, M. Omar Hilale, a déploré de voir combien la perception algérienne de l’autodétermination "est à géométrie variable", et comment le discours de l’ambassadeur algérien en faveur de ce droit " est contredit par la situation humanitaire déplorable dans les camps de Tindouf isolés dans le temps et dans l’espace ".
"L’Algérie, a ajouté M. Hilale, ferait mieux d’appliquer l’autodétermination dans les camps (de Tindouf) en permettant la libre circulation des populations et en leur assurant le droit à l’éducation à l’intérieur des camps au lieu de les exiler en Amérique latine, afin de les séparer de leur contexte familial, culturel et religieux". Et de rappeler que " Les camps de Tindouf sont les seuls camps de + réfugiés + dans le monde à être encerclés par une ceinture de sécurité militaire, empêchant la population d’en sortir et la condamnant au désespoir dans ce goulag en plein désert, alors qu’au Sahara marocain, les populations circulent et se déplacent librement et participent aux activités économique, politique et démocratique du pays".
Le diplomate marocain a par ailleurs souligné comment l’Algérie interdit l’accès aux camps à un certain nombre d’ONG, mises sur une liste noire, tandis qu’au Maroc, les ONG et les délégations étrangères se rendent dans les provinces sahariennes sans aucune restriction.
"Le Maroc met l’Algérie au défi de pratiquer la même politique d’ouverture et de liberté dans les camps", a lancé M. Hilale.
L’ambassadeur marocain a d’autre part relevé que l’allégation algérienne selon laquelle la revendication du Sahara n’est pas reconnue par l’ONU " est une pure falsification de l’histoire", car, a-t-il rappelé, "la rétrocession de ses provinces du Sud à la mère patrie a été entérinée par une résolution onusienne en 1975 ".
Quant aux assertions algériennes sur la non violence choisie par les séparatistes, elles sont "contredites par les milliards de dollars que le gouvernement algérien a consacré récemment au renforcement de son arsenal militaire, et dont une partie aurait servi à la modernisation de l’armement de ses protégés", a rétorqué M. Hilale, avant de s’interroger : " Quelle non violence l’Algérie réserve-t-elle donc à son voisin, le Maroc, et à la région du Maghreb ? ".
" La démarche algérienne, a poursuivi le diplomate marocain, est une oeuvre d’art en matière de duplicité. D’une part, elle appelle les Nations Unies à rester engagées dans le processus de règlement et de l’autre, elle refuse catégoriquement toute mention du Représentant spécial du Secrétaire général dans la dernière résolution de l’Assemblée Générale".
Revenant sur le passage du discours (algérien) selon lequel l’Algérie n’est aucunement partie prenante dans le conflit du Sahara, M. Hilale a souligné que "l’affaire du Sahara est une affaire bilatérale. Preuves en sont la mobilisation permanente de sa diplomatie (de l’Algérie) derrière un soi-disant droit à l’autodétermination, son activisme pour orienter les résolutions onusiennes, sa décision l’automne dernier de briser un consensus de 15 ans à l’Assemblée générale et son discours, cet après-midi, consacré entièrement à l’affaire du Sahara. Ce qui dénote une obsession maladive du Sahara".
"Le discours (algérien) de cet après-midi est une autre facette de cette duplicité algérienne, en affichant une attitude agressive et inamicale, voire hostile à l’égard du Maroc et en prônant ostensiblement le séparatisme et la fragmentation du Maghreb, à la veille du Sommet de la Ligue Arabe d’Alger, censé cimenter la fraternité et la solidarité arabes ", a conclu l’ambassadeur marocain.
Telquel fr


Edité le: mardi 22 mars 2005.


Basri : rumeurs et chuchotements

Sauf surprise, Driss Basri, qui vient d’obtenir passeport et carte de séjour en France, ne devrait pas rentrer au pays avant trois mois. Il reste en France où une intervention chirurgicale est au programme.
La nouvelle s’est répandue comme une traînée de poudre, vendredi dernier. Driss Basri serait rentré, la veille, au Maroc, accompagné de l’un de ses fils, Tawfiq. Les deux hommes auraient atterri à Casablanca jeudi soir avant de prendre la route pour Rabat, là où la famille possède une villa sur la route de


Nigeria

Daily Independent

No IPP, no operation, Presidency tells oil firms

By Charles Okonji
SNR BUSINESS CORRESPONDENT

From now on, no oil and gas company will get production approval without evidence of executing an Independent Power Plant (IPP), President Olusegun Obasanjo handed down the order at the weekend.
He did while commissioning the IPP built by Nigeria Agip Oil Company at Okpai, Delta State, stressing that the condition is necessary because of the need to utilise gas resources and raise power generation.
It coincided with news that homes and businesses in Lagos, Nigeria’s commercial hub with a 20 million population statewide, are to endure another prolong disruption in supply as generation by the Egbin plant has dropped by more than 200 mega watts (mw).
Egbin, the main supplier to Lagos, is equipped to generate 1320 mw.
National Electric Power Authority (NEPA) Managing Director, Joseph Makoju, said it dwindled because of shortage of gas from the Nigeria Gas Company (NGC).
At Okpai, Obasanjo explained that many multinational joint venture (JV) partners pay lip service to IPPs, which could have enhanced their flare out programme, stating that the government would no longer tolerate such a lukewarm attitude.
His words: “It is not a question that they have an IPP programme, there must be sufficient evidence that they are executing it. Mobil had a programme when I came in. Yet, Mobil has not implemented it. We will see each programme, we will follow it and we will see how it is progressing”.
As producers of natural gas, from which most of the increase in power generation is expected, multinational oil and gas companies, Obasanjo said, should execute IPP that will not only utilise gas, but also enable Nigeria meet its power demand.
He praised Agip for its effort, saying it has worked “assiduously” to deliver the IPP project in two years, identifying with the “urgency the situation in hand demanded.
“Participation in the power sector is only one of the many areas in which we expect the oil and gas industry to champion the current economic revolution in the country.
“Let me also add that those companies that have either unduly delayed the take-off or completion of their IPPs, or not yet committed to this scheme are not aligning with the aspirations of this administration and are indeed shirking their corporate social responsibility”.
Delta State Governor, James Ibori, commended both Obasanjo and Agip for their commitment to power generation, stressing that Okpai IPP would enhance electricity supply and also bring economic development.
The capacity of Egbin power station first reduced to about 1,280 mw last year before plunging to less than 1,080 mw, caused by disagreement between the NGC and Shell Petroleum.
In January this year, a similar dispute between NEPA and NGC over price resulted in the disruption of gas supply to the station. It led to days of erratic power supply to most parts of Lagos.
However, Makoju promised that NEPA would in June begin to overhaul all its power generating stations, “done one at a time, with each taking about three months”, during which period the plant would be shut down.
“Most of the stations have not been overhauled for a long time. We need to carry out this maintenance in order to make them more efficient. We choose the middle of the year to start the maintenance in order to allow the hydro station to fully come up. They will have enough water level at that time to run in full capacity”, he said.
Weekly reports on other power plants across the country showed that Kainji, with 560 mw capacity, generated only 382 mw; Jebba (578.4 mw), produced 272 mw. Shiroro (600 mw) has not generated a dime of it for sometime due to water management problems.
Similarly, Ijora (60 mw) has not yielded electricity since last week due to insufficient fuel; Sapele (240 mw) supplied 158 mw.
Afam generated 193 mw from its 236 mw capacity, Delta produced 363 mw from its full steam of 432 mw.


This Day

Northern Govs Want Own Share
...to recapitalise Bank of the North
From Kunle Aderinokun in Abuja, 04.04.2005

Governors of the 19 northern states at the weekend met with the Central Bank of Nigeria (CBN) and asked the Federal Government to allow them draw down on the excess crude proceeds. The governors said they intend to use the money to recapitalise and resuscitate the Bank of the North (BON).
The governors represented by Governors Ahmed Makarfi of Kaduna State and Abdullahi Kure of Niger State held a closed door meeting with the CBN Governor, Professor Charles Soludo, and fielded questions from newsmen immediately after the meeting.
Makarfi who is the current Chairman of the Forum of Northern State Governors said that he and his colleagues discussed with the CBN on how to get Bank of the North to meet the N25 billion minimum capital base for banks.
He pointed out that one of the options was to do that with their funds with the Federal Government. When asked if the money being referred to is the excess crude proceeds, he nodded in affirmation.
The 36 states have started collecting, on monthly basis, their portion of 50 per cent of about N690 billion excess crude proceeds that accumulated in 2004. Already, they have been paid up to March. The 19 northern state governors may be asking for their share of the remaining 50 per cent of the oil windfall to recapitalise BON.
Makarfi said a proposal has been submitted to the CBN detailing how the bank could be moved forward but declined to give an insight into the proposal.
According to him, "We came to discuss on Bank of the North (BON). We had written a proposal to the CBN on the position, which BON is in and we were invited by the CBN to come and discuss on the proposal on the way forward, how Bank of the North can be rescued. We can jointly co-operate, collaborate together with the other institutions to recover its debt and also see to the recapitalization of the bank. We had a very successful meeting.
"These proposals are being discussed. They have not been finalized. What I can say now is that a proposal worth being discussed has been submitted. And the proposal includes all the options- mergers and all.
"The Presidency will be involved but not in the form of Presidency putting in money. For example, where we need to inject money and we know that the states have money with the Federal Government, we can have recourse to our money which is with the Federal Government but not for the Federal Government to put its own money. Its all in an issue to inject fresh funds and not for the Federal Government to put in money as such," he said.
Soludo, however, said that the CBN will look at the governors' proposal and will come out with its position on how to rescue the ailing bank. He disclosed that the proposal will be discussed on Tuesday at the meeting of the Financial Sector Surveillance Committee (FSSC) in Lagos.
"The CBN itself will look at the specific proposals to be able to come out with a clear statement as to what we need to do to enable the BON come out of the woods," he said.
He added that "there will be actions that the 19 northern governors will have to do as well as what the citizens of the northern states and other Nigerians have to do in order to recapitalize the bank.
"It also involves a privatization programme that talks of a limitation in terms of share ownership by government so as to allow more of private ownership especially by citizens of the 19 northern states. So despite the milieu of things that were discussed, I think that things are looking very promising. And if all stakeholders do their parts, we are fairly confident that the BON at the end of the day would be one of the banks that will make the N25 billion recapitalization.
"Under this programme (consolidation of the banking sector), one of our goals is that all banks as much as possible made the N25 billion and BON is of special interest to us among other banks that are also in the very weak category," he said.
"It is not just recapitalization but other management issues," he noted adding that "we have had a frank discussion with the stakeholders of the bank and it looks very promising. I think we have come to some conclusions about some action plans and these will involve all stakeholders. There are actions that the CBN would take, there are actions that the fiscal authorities will take and those we will discuss with the presidency and the Ministry of Finance. There are actions that the debtors to BON will have to take."
"Now, several of them owe several tens of billion, which we will have to recover now. I think we are going to involve all agencies of government like the EFCC, the other agencies of government in the recovery of non-performing loans," he noted.
However, the CBN governor said, BON is not being given special treatment among the weak banks. According to him, "BON belongs to a category and all the banks that are in relatively weaker position were given very special attention not exclusively to the Bank of the North."
Meanwhile, NUB Internatio-nal Bank Limited said it has no plan to acquire BON. The bank said media reports that the CBN had granted NUB an approval in principle to acquire BON was not true, as "this has neither been contemplated upon nor discussed by the Board of the Bank."
In a statement signed by its Head, Corporate Affairs, Mr. Aliu Akoshile, the bank noted that it has already started the implementation of a "well articulated recapitalisation strategy" which has been designed to enable it achieve N25 billion minimum capitalization as directed by the CBN.”

Guardian, The

Wabara, others face Senate panel today
• Race for new Senate President hots up
From Alifa Daniel, John-Abba Ogbodo and Azimazi Momoh Jimoh, Abuja
EMBATTLED Senate President Adolphus Wabara has an opportunity to redeem his image over the raging N55 million bribery scandal that has threatened to cut short his occupation of the country's third most important office.
The Senate Committee on Ethics and Privileges, which will investigate the allegation will also grant audience to the other indicted Senators. A committee of the House of Representatives conducted a similar exercise last week.
But whichever way the pendulum swings, Wabara's colleagues may have already declared the office of Senate President vacant while the race for his successor was keener at the weekend with the emergence of five contestants.
Wabara and some other people were indicted on national television penultimate Tuesday by President Olusegun Obasanjo over the deal in which the then Education Minister, Prof. Fabian Osuji, was alleged to have bribed National Assembly members to the tune of N55 million to jack up his ministry's allocation for the 2005 budget.
The senators bidding to replace Wabara, according to sources, are Ken Nnamani, Ike Ekweremandu, Ifeanyi Ararume, Emmanuel Agboti and Uche Chukwumerije.
Sources also said last night that Wabara might be preparing for an "earth shaking" valedictory speech as the Senate resumes tomorrow.
The Senate committee to investigate Wabara is headed by Senator Olorunnimbe Mamora. The other members are Simeon Ajibola, John Manager, Hosea Ehinlanwo, Bode Olowoporoku, Isa Maina, Kanti Bello, Ike Ekweremadu, Mohammed Aruwa, Saidu Dansadau and Abubakar Maikafi.
All the Senators mentioned in the allegation have either openly denied involvement or have gone to the Economic and Financial Crimes Commission (EFCC) to give statements denying involvement excepts Senator Chris Adighije.
Some Senators on the platform of the Peoples Democratic Party (PDP) have already told their Chairman, Dr. Ahmadu Ali, that the chamber would prefer to pick its own leader since the one foisted by the Presidency and PDP had been discredited.
But three of the topmost contenders for the position said yesterday in Abuja that the input of the party and Presidency was needed for a "collaborative" government to run affairs at the federal level.
They feared that a dividing line between the Senate President and President Obasanjo could herald a period of anomie in the country's development.
"Observe that since this allegation and crisis began, we have been unable to pass the 2005 Appropriation Bill since it was sent back to us," one of the contenders said on phone.
Victor Oyofo who had had a running battle with Wabara since he was removed as Chief Whip last week lashed out at his PDP colleagues for succumbing to pressures from the opposition All Nigeria Peoples Party (ANPP) that the Senate should independently pick its own leader.
The PDP will today meet to decide who succeeds the embattled Senate President.
The Guardian learnt that at the weekend in Abuja, some influential members of the National Working Committee (NWC) of the party met with Ali, where the issue of Wabara's successor was discussed.
A source within the hierarchy of the party told The Guardian that they were aware that the opposition parties were sponsoring a candidate adding "this is one thing we have to guard against so that our ranks are not put in disarray."
To forestall any ruffling of feathers within the party, The Guardian also learnt the party agreed at the meeting that not all members of the NWC and Board of Trustees (BOT) of the party would attend today's meeting.
It's venue has infact not been made public for strategic reasons.
It was decided that PDP Senators would be briefed today by the National Chairman and mandated to go to the floor and do just that.
The National Publicity Secretary of PDP, Mr. Venatius Ikem told The Guardian on phone that the party would definitely be interested in who succeeds Wabara. He, however, denied knowledge of any meeting holding today.
His words: "It will be absurd to say that the party should not be interested in Wabara's successor but I am not aware of tomorrow's (today's) meeting. But one thing is that the party will have to sit with the caucus of the PDP in the National Assembly and inform them of the position or the way it wants to go."
The 58 Senators from the 19 northern states and the Federal Capital Territory (FCT) including the ANPP Senators had in the last few days been meeting to find a candidate who would help in establishing a more independent Senate.
To this effect, they resolved to watch out for the candidate likely to be presented by the presidency and the PDP national secretariat.
A source told The Guardian that "what we agreed upon after our last meeting is to play cool and watch out for the candidate who may enjoy the sympathy of the President and the PDP national secretariat.
"This resolve is not because we want to frustrate our party but borne out of the desire to redeem the image of the Senate, which is the highest lawmaking body in this country."
The source continued: "We have experimented with Senate presidents imposed by the presidency and the PDP in the past, but they have not produced any good results.
"So why can't we be allowed the choice of producing our own Senate President this time around that there is likely to be a vacancy in the number three highest office in the land?"
However, the series of meetings held at the weekend suggested that the PDP's national secretariat is poised to break the rank and file of the northern Senators by using the party's primary polls for the 2007 general elections as albatross for PDP Senators in the North.
Working closely with some other Senators, the PDP leadership is expected to announce its preferred candidate to the entire PDP Senators, caucus meeting slated for this week.
Senate majority leader, Dalhatu Tafida told journalists after the last PDP Senators, caucus meeting that "the most important issue raised at the meeting was that it has been generally resolved and understood that Senators should be allowed a free hand to choose their leaders."
But Oyofo told reporters at the weekend that it was very unrealistic for the PDP leadership and the President to keep off while the issue of selecting the number three man was being discussed.
A group, the Igbo National` Council (INC) has called for an independent legislature to choose its leadership.
Condemning stealing, bribery and corruption, the group in a statement by Chieef Chris Ezeiyiaku, said that there was the need to have an efficient electoral system that allowspeople to emerge through the ballot box.
Stating that Wabara "was not and never was an Abia or an Igbo choice for the senate presidency because he never won an election, the INC decried President Obasanjo's "bad political judgment to spring up political allies in the South East whom he cares less whether they enjoy the people's confidence or not, and then when not important to him anymore, litter them on the destructive highway of political abuse."
Rather than blame the Igbo for the constant changes in the leadership of the senate, which it described as " a misdirected aggression," the group urged that the current scheming for Wabara's successor should not be a political wrestlemania between the President and every other person as in the past."
The group added: "To choose from what we have there, we state that Senator Uche Chukwumerije should be given the seat of the Senate President of Nigeria in which case, if he does not get enough support, we suggest Senator Julius Ucha, Senator Ben Obi, and Senator ken Nnamani in this order. We can only justify suggested names whom we can as Ndigbo accept responsibility if they fail."`


Fecha - 30-03-05
Nombre: adrian peñate sanchez
Email: andarinneo@hotmail.com
Comentarios: hola que tal, esta es mi primera aportacion a la web

simplemente comentar que para realizar busquedas en esta pagina web mantener pulsada la tecla crtl y pulsar posteriormente la tecla 'f'

tambien recomendar una pagina web que he encontrado con varios periodicos argelinos en edicion web, en varios idiomas y con la portada en pd
Fecha - 30-03-05
Nombre: Carlos Ortiz de Zárate
Email: agora@gecel.e.telefonica.net
Comentarios: Adrían; he intentado, sin éxito, entrar en el link que indicas.
Fecha - 30-03-05
Nombre: adrian peñate sanchez
Email: andarinneo@hotmail.com
Comentarios: http://www.prensaescrita.com/africa/argelia.php


es la web que comente anteriormente
Fecha - 28-03-05
Nombre: Oscar Ceballos
Email: ceballos14@hotmail.com
Comentarios: El proceso de descolonización de los años 60 afectó entre otras colonias a Argelia. El ejército colonial francés abandona la colonia y Argelia nace como país y Estado independiente. Desde el primer momento el país es dirigido por la elite militar (estudiaron en academias militares francesas), se crea un partido único F.L.N.A (Front de libération nationale de l´Algérie) y empieza a surgir el mito socialista argelino.
Estamos en plena época de la llamada “Guerra Fría”, en la cual las dos grandes potencias militares del mundo (USA- URSS) intentaban expandir su influencia y control sobre los nuevos países independientes.
Argelia se posiciono en el bando Soviético, formando parte de los países de la llamada tercera vía o no alineados que en la práctica tenían el apoyo de la Unión Soviética. Su sistema político en la práctica era una dictadura militar y 40 años después de su independencia con ligeros retoques “reconocimiento de los partidos políticos”, sigue siendo una dictadura militar.
Su economía se fundamenta en el petróleo y en el gas. El alto beneficio económico derivado de las fuentes de energía ha repercutido de manera muy moderada el desarrollo del conjunto de la nación. Hoy en día es uno de los principales exportadores de todo el mundo (principalmente gas). El mito socialista argelino apoyó en el proceso de descolonización del Sahara Occidental (español) al frente polisario, que actualmente malviven en la zona fronteriza del Sahara con Argelia.
Los movimientos internos de descontento en Argelia, han producido miles de muertos en la población civil que han sido reprimidos duramente por el ejército.
El proceso de concentración de las tierras en manos de responsables políticos y militares es una consecuencia de la represión que se cebó en las aldeas del interior, cuyos terrenos pasaron directamente a responsables políticos y militares, y la población marchaba a las grandes ciudades (Argel).
El integrismo religioso unido a una población muy joven con poquísimas expectativas profesionales, convierte a Argelia en un país potencialmente apunto de estallar.
El fin de la Guerra Fría, posibilito una limitada apertura política en Argelia y la reanulación de los lazos culturales y económicos con Francia.
Actualmente la reforma agraria de Argelia se realiza a través de la concentración de la tierra en pocas manos y la expulsión de los campesinos a la periferia de las grandes ciudades.
La muy importante inversión de capital francés en el proceso de comercialización de los productos del Magreb ha sido apoyada por los gobiernos de Argelia que a la vez eran propietarios de las tierras.

Fecha - 24-01-05
Nombre: María José
Email: gerchin2002@yahoo.es
Comentarios: Los países Marruecos, Kenia y Nigeria presentan portadas comunes.

En Nigeria todas las portadas coincide con la crisis política unas más optimistas que otras. La noticia de la Guardia hace referencia a la lucha del gobierno contra la corrupción dentro del propio gobierno pero planteado desde otro problema que es el del barco desaparecido y esta noticia si que me parece menos negativa que las anteriores que son más tajantes a la hora de condenar al gobierno por sus acciones

En Kenia, los artículos del mismo día hacen referencia a temas muy diversos como por ejemplo el encierro del presidente que pasa desapercibido, también toca temas que son comunes a los de la actualidad francesa como es el tema del acuerdo sobre el sur del Sudán y el proceso de paz en los países Africanos pero que se plantean desde otro punto de vista. Los periódicos Africanos están más censurados que los Franceses y no se atreven a ser más directos por posibles respuestas contraproducentes. En los periódicos de este país hay artículos que son un poco contradictorios no se llegan a decantar por una opinión, uno dice que USA es el mediador que va a ser el medio para conseguir la paz (El Departamento de Estado USA, reconocía, cuando Powell realizó las declaraciones mencionadas, en septiembre, que las negociaciones con el gobierno árabe de Sudán podrían ser complicadas) y otras veces se ve el rechazo a una intervención de países internacionales (El presidente de Uganda y dirigente de la Autoridad Inter-gubernamental para el Desarrollo (IGAD) atribuye el mérito del logro del acuerdo al proceso de paz que resultó de los esfuerzos colectivos de varios Estados africanos. El mismo ha pedido a la comunidad internacional que refrene sus impulsos de controlar el proceso de paz en los países africanos que sufren los efectos de la guerra.)

En Marruecos se nos presenta por un lado en el periódico Liberación como el paraíso en donde todo va bien totalmente integrado en Europa. Otros exponen el despilfarro del dinero de la burocracia y la boda del príncipe heredero.

El tema común aquí, a mi forma de ver, es la corrupción política en los países Africanos y la paz entre ellos pero abordados desde puntos de vista distintos.



Fecha - 24-01-05
Nombre: Adriana Fernández
Email: adrifl8@hotmail.com
Comentarios: Nigeria

Mientras que Nigeria pasa por un momento de absoluta inestabilidad política, los medios de comunicación intentan esconder cualquier síntoma de descontrol. Sin dar una base clara del problema, más que una aparente inmadurez por parte de los representantes políticos.
Tenemos en relación a este asunto 3 portadas, dos de las cuales podríamos agrupar.
Por un lado tenemos el “Sunday independent”, que incluye cierto sentimiento de esperanza y positividad en cuanto a la recuperación.
Por otro lado, podríamos unir al “This Day” y “The Vanguard”, ya que ambos intentan acercarse un poco más a la realidad y crudeza de los verdaderos hechos, por supuesto, nada parecida a la que intenta transmitir el Sunday Independent, que intenta hacer que la situación no parezca tan mala. Sin embargo, los otros dos periódicos profundizan más en la realidad, dejando ver que la solución está muy lejos de ser alcanzada.


Kenia

Observamos que las portadas de los periódicos de kenia del 9 de enero se abren con las mismas noticias que los periódicos franceses de ese mismo día, pero, ¿se presentan de igual manera? Y como repuesta a esta pregunta observamos que no. En Kenia la prensa presenta las mismas noticias de manera mucho más fiel a los verdaderos hechos, motivo por el cual las noticias aquí presentan una mayor crudeza. Mientras que en las portadas francesas se observa un mayor interés por mostrar un sentimiento de positivismo, las portadas africanas (en esta caso las de Kenia) se centran en reproducir más detalladamente las noticias. Aquí, el “Kenya Dayly” y el “Kenya Times”, presentan la realidad de una manera más cruda. Por ejemplo, mientras que el periódico RFI da por resuelto el conflicto con una extremada positividad, el Kenya Dayly afirma que la solución al conflicto no es para nada simple. Y alejándose de todo indicio por pintar la resolución de color de rosa, aporta cifras de vidas humanas perdidas y del incremento de la violencia en las zonas afectadas.
Como conclusión podemos claramente darnos cuenta de que, sin duda, somos objeto de una manipulación informativa que hace de nuestro mundo uno totalmente diferente al real. La cuestión es que intentan presentarnos como de tercera categoría un mundo que le lleva mucha ventaja a lo que nosotros llamamos nuestro primer mundo en lo que a la representación de la realidad se refiere.
¿Cómo es posible que califiquemos de tercero a un mundo que no manipula de manera tan descarada la información real a la que todos tenemos derecho de acceder? ¿no será que somos nosotros mismos, los que presumimos de vivir en un “primer mundo”, los más desfavorecidos?

Fecha - 17-01-05
Nombre: María José Quintero
Email: gerchin2002.yahoo.es
Comentarios: Teatro
Marruecos
Por un lado tenemos a Marruecos aliado de los EEUU. que le sigue el juego y actúa como mediador en Oriente Medio. Se nos presenta a Marruecos como un mediador a favor del bienestar de los árabes pero realmente lo que propone es la política que viene impuesta por los EEUU. Esto se ve en la descripción de un Ben Laden degradado. También se presenta a un Marruecos integrado en Europa (Inauguración de la exposición Marroquí en Ámsterdam). La búsqueda de la justicia (Escándalos financieros y malversaciones de fondos. La lucha contra el enriquecimiento ilegal necesita una voluntad política). Al igual que los periódicos en Francia Bush es presentado como el salvador, tienen el mismo enfoque en este aspecto.

Kenia
Lo que se comunica en este discurso es un tipo de cuento épico en el que hay un héroe la institución internacional de los derechos humanos y un malo el gobierno de Kenia.

Desde mi punto de vista EEUU solo se mete en los problemas de África cuando estos puedan suponer un beneficio económico para ellos. Sudan que es un país rico en petróleo y entra dentro de la lista como país terrorista y esta es la excusa que EEUU necesita para meterse en los asuntos de paz entre Sudan del norte y del sur. Esta sería la verdadera realidad que se maquilla poniendo a EEUU como un benefactor que solo quiere la paz en África en general ayudando a aquellos países en conflictos.


Fecha - 17-01-05
Nombre: Adriana Fernández
Email: adrifl8@hotmail.com
Comentarios: La manipulación informativa se extiende.

Si analizamos, sin embargo, la actualidad africana , observamos que ninguno de los temas están presentes en las aperturas de portada francesas. Continuamos siendo víctimas de una manipulación informativa, que nos dejan en este caso, el de la actualidad nigeriana, completamente apartados de cualquier acercamiento a la realidad africana. ¿Es que marcha tan bien la política africana como para no provocar el más mínimo interés en el resto del mundo?


Nigeria

Mientras que Nigeria pasa por un momento de absoluta inestabilidad política, los medios de comunicación intentan esconder cualquier síntoma de descontrol. Sin dar una base clara del problema, más que una aparente inmadurez por parte de los representantes políticos, las aperturas de portadas se centran en quitar importancia al problema, mencionando incluso, unas posibles perspectivas de recuperación, como hace el Sunday Independent.


Argelia

Si nos centramos en la actualidad argelina observamos que uno de los temas más discutidos es el de Sudán y el de Palestina, y es aquí precisamente donde esa manipulación informativa a la que vengo haciendo referencia desde el principio queda aun más patente. Mientras que en las portadas francesas se nos da una visión poco profunda de los hechos, los periódicos argelinos nos dan una información más detallada de los hechos.


Kenia

Kenia ocupa sus portadas con el misterioso, y a la vez, sospechoso encierro del ministro, en el caso del “Standard”. Noticia de nuevo pensada para dejar en un segundo plano uno de los verdaderos temas de actualidad, como el que publica el periódico “Kenya Dayly”, en relación al tema del conflicto de Dafur. Por último, el “Kenya Times”, publica el tema de Sudán, y las esperanzas del nuevo pacto de paz, de nuevo tratando el tema de manera más clara que la prensa francesa.

Como conclusión, después de haber analizado la actualidad de la prensa francesa en tres regiones diferentes de África, observamos que la manipulación sigue presente. Hablamos de un mismo país pero no de un mismo interés en cuanto a la actualidad se refiere. Y ahora tendríamos que preguntarnos ¿por qué?, tal vez por esa manipulación informativa que hace que las mismas cosa se vean de diferente manera en diferentes países.

Fecha - 17-01-05
Nombre: Carlos Ortiz de Zárate
Email: agora@gecel.e.telefonica.net
Comentarios: Algunos documentos para comprender el conflicto de Oriente Próximo:

Antecedentes de la crisis Israel-Palestina - Preguntas y respuestas
Por Stephen R.Shalom
http://www.zmag.org/Spanish/0702shalom.htm

Mientras Bush dirige los hilos del conflicto
Serios problemas enfrenta Arafat http://www.lapenadelbronx.com/tlpalestinanews.htm

Fecha - 17-01-05
Nombre: Carlos Ortiz de Zárate
Email: agora@gecel.e.telefonica.net
Comentarios: : http://www.ruralinfos.org/xqui_sommes_nous.php3


“L'Afrique dans les têtes mais si peu dans les actes” [ África en las mentes, pero apenas aparece en las acciones]: http://www.ruralinfos.org/xregard_international.php3?id_article=601

Como ocurrirá en las ediciones de los años sucesivos, la solidaridad con África constituía una de las preocupaciones proclamadas por el G8 G8 [1] . cuya cumbre tuvo lugar entre el 1 y el 3 de junio de 2003, en Evian

En 2001, le G8, reunido en Ginebra, acogía favorablemente la iniciativa que tomaría el nombre de Nepad [2], ésta proponía un proyecto de desarrollo para África, sobre la base de la inserción del continente en una economía global y en una cooperación con los países acreedores. El año siguiente, en Canadá, el G8 adoptaba un Plan de Acción para África, destinado a implementar esta nueva cooperación con los países africanos. A partir de entonces deberían evaluarse, anualmente, los resultados de esta iniciativa. Para la edición de 2003, Jacques Chirac anunció, con ocasión de la cumbre Francia/África, en febrero, una « Iniciativa francesa para África ». La última tomaba en consideración el efecto desestabilizador de las importaciones de bajo precio de productos alimentarios en las filiares alimentarias de África [Las subvenciones de la Política Agraria Común en la Unión Europea y el equivalente de las mismas en USA, han tenido como repercusión una considerable reducción de los precios agrarios y el prácticamente monopolio de estas regiones en el mercado global de los mismos]]. El presidente francés propuso una moratoria de las ayudas para la exportación a África, de productos agrarios de los países desarrollados. Asimismo, Chirac planteaba aplicar a los productos africanos un tratamiento preferencial que garantizara a los mismos un acceso privilegiado a los mercados de los países desarrollados. El presidente francés, proponía, asimismo, instrumentalizar un sistema de seguros con el fin de ofrecer una protección contra la volatibilidad de los precios agrícolas. El 8 de febrero, la Comisión Europea manifestaba su apoyo a esta iniciativo. Algunos Estados miembros expresaron, sin embargo, sus reservas a esta propuesta en materia de los efectos sobre las filiares agrícolas concernidas. Estos recordaban que los mecanismos de estabilización de los precios de materias primas, que existen ya en el marco de los acuerdos entre la UE y los países de ACP (África, Caribe y Pacífico ACP [3], no han funcionado nunca satisfactoriamente. Otras reacciones argumentan que estas propuestas no deben limitarse a los países pobres de África. En cualquier caso, la propuesta francesa., que tiene que confrontarse a la oposición USA, no tenía ninguna posibilidad de ser adoptada por el G8, sobre todo cuando USA y Europa no desean reducir unilateralmente sus subvenciones a la exportación. Recordemos que éstas continúan siendo siete veces superiores a sus ayudas públicas al desarrollo. El comunicado final de la cumbre se limita a recordar que el Nepad "continuará siendo un elemento nuclear en las preocupaciones del G8”. Con respecto al balance « de los progresos que se han producido en el marco del Plan de Acción para África”, el informe será publicado antes de 2005”.
[1] Le G8 réunit l'Allemagne, le Canada les Etats-Unis, la France, l'Italie, le Japon, le Royaume-Uni et la Russie.
[2] Nouveau partenariat pour le développement de l'Afrique
[3] Afrique, Caraïbe, Pacifique.


Fecha - 16-01-05
Nombre: Carlos Ortiz de Zárate
Email: agora@gecel.e.telefonica.net
Comentarios: El 9 de enero en Nigeria

Sunday Indepemdent, « PDP Crisis: PDM to stand on its own, if … ”[La crisis del Partido Popular Democrático (PDM se estancará a menos que.... ] abre portada con el tema de las nuevas perspectivas políticas mencionadas en las actualidades, ya mencionadas, del 9 de enero:

La deriva de la crisis de confianza que sufre el partido mayoritario Partido Popular Democrático (PDP), revela la urgencia del vice-presidente Atiku Abubakar, de reflotar un nuevo partido político. Esta necesidad se desactiva a partir del momento en que la maquinaria del partido del difunto general Shehu Musa Yar’adua, el Movimiento Popular Democrático (PDM) liderado por Atiku, ha amenazado con abandonar su coalición con el PDP, “si esta coalición no emerge de su crisis de liderazgo

Sin embargo, los artículos de This Day , “Ogbeh: How Anenih & Co Saved PDP”[Ogbheh: cómo salvaron el PDP Anenih & Co] y The Vanguard, “ULTIMATUM! :‘Let's end Anambra crisis this month' -- OBJ to Ngige” [ ¡Ultimátum! “Concluyamos este mes con la crisis de Anambra” OBJ a Ngige”], evocan una escena muy habitual en la actualidad política nigeriana. Así, el primer artículo indica:

This Day ha recibido varias informaciones este fin de semana que revelan que las intervenciones del portavoz del Partido Democrático Popular Tony Anenih y de algunos dirigentes del mismo partido, en el Comité Ejecutivo de Emergencia Nacional (NEC) de la semana pasada, han sido un auténtico fiasco. Nuestros informes sobre Anenih muestren que éste ha jugado un papel de franco tirador en favor de ambos, el presidente Olusegun Obasanjo y el defenestrado secretario general de partido, Audu Ogbeh, en unas interminables negociaciones en las que no se deslumbra una salida. Pese a que Ogbeh es apoyado en ambos posicionamientos, los detractores de éste se preguntan cuál de las partes del conflicto ha resultado ganadora. Los informes de , THISDAY muestran que, en la actualidad, no existe respuesta para esta pregunta.


El artículo de The Vanguard expone una realidad aún más cruda:

Fuentes de la presidencia han comunicado al Sunday Vanguard, el pasado viernes, que Obasanjo ha fijado el 31 de enero como fecha tope para la resolución de la crisis (Anambra ) y ha comunicado a las partes implicadas en la misma que sus intenciones están formuladas en términos inconfundibles




The Guardian, “Questions On Agbiti, Kolawole”[ Preguntas sobre Agbiti, Kolawole] presenta graves síntomas del funcionamiento institucional:

El proceso sobre el barco desaparecido MT African Pride, que imputa a los “tres almirantes” incide mucho en la actualidad, en cuyo discurso surgen dudas sobre la manera de desarrollarse el propio proceso y sobre los eventuales resultados del mismo
Este panorama implica al propio gobierno:

Sin embargo, algunas fuentes militares apuntan a que la cúpula militar esté involucrada en el delito y en el proceso legal. Dos almirantes Francis Agbiti, en el momento de la imputación Jefe de Operaciones y de Formación (COT) y Samuel Kolawole, ex Comandante en jefe. Los oficiales de la comandancia del oeste fueron imputados, mientras que Anthonio Bob-Manuel, comandante de la región del este, ha sido exculpado por el tribunal militar. Así, por ejemplo, uno de los acusados es considerado como un topo que postulaba al puesto de jefe de personal de la armada (CNS), mientras los otros dos están compitiendo por puestos de gran responsabilidad, a los que aspiran, asimismo, algunos miembros del tribunal militar. “Así, en efecto, los hechos imputados han formado parte de la lucha del gobierno del Estado contra la corrupción”, ha explicado al Guardian, este fin de semana, una fuente militar






Fecha - 16-01-05
Nombre: Carlos Ortiz de Zárate
Email: agora@gecel.e.telefonica.net
Comentarios: El 9 de enero marroquí


El ritual de implementación de un proceso de heroización del recurso a la legalidad, al Robin Wood, el Guerrero del antifaz, el Zorro, Luis Candelas o Ghandi véase el caso José Bové (juego, en francés: http://www.la-vache-folle.com/ explicación del cuento Bové, en castellano: http://www.euroxxi.com/josebove.htm ) es muy incidente en la actualidad marroquí del 9 de enero. Libération, « Abderrahim Bouabid ou la modernité politique » [Adderahim Bouabib: o la modernidad política] riza el rizo de la apoteosis que nos ofrece la prensa argelina ante el referente post modernista del héroe socialista marroquí que procedió, en la etapa de formación del Marruecos contemporáneo en que vivio;


Adoptando, entonces, el pensamiento liberal, en la variante más progresista del mismo, aquél logra reforzar los efectos de una ya consolidada determinación de indagar para descifrar al objeto de encontrar alternativas. Esta decisión ha sido tomada por una mente que se prometía, al mismo tiempo nunca renunciar a un rasgo como éste, que perfila su identidad.

Y que ofrece una alternativa a la cotidinianidad del mismo Marruecos:

Hoy, cuando la agenda del partido está tan cargada, este testimonio es más válido que nunca. El modelo de Bouabid ofrece alternativas y estrategias y referentes para el alcance de todos los objetivos planteados en este séptimo congreso del partido o en cualquier otra circunstancia. Los referentes de este modelo son, además, infalibles; porque estos son valores y principios forjados acciones éticas.



Aujourd’hui le Marroc, por el contrario, expone el caos proveniente del cáncer del sistema: “Offices : Comment votre argent est foutu en l’air” [Burocracias: de cómo se despilfarra nuestro dinero]



En Marruecos hay 127 sedes de instituciones públicas. Estas se dividen en dependencias, regímenes autónomos y empresas públicas. Estas entidades gestionan una gran parte de las finanzas del territorio. Esta gestión continúa siendo opaca, pese a la proclamación, por parte del gobierno de turno, de su buena voluntad en la materia y del compromiso de levantar el secretismo sobre los libros contables de la administración pública. Los gobiernos implicados no han podido cumplir esta promesa, dada la complejidad del intento, sobre todo porque no existe voluntad política para hacerlo.


Como de costumbre, Le Matin explica la agenda de la familia real: « Cérémonie de mariage du Prince Héritier de l'Etat du Qatar : S.A.R. le Prince Moulay Rachid représente S.M. le Roi » [Boda del príncipe heredero de Qatar, el príncipe Moulay Rachid representa a Su Majestad el rey de Marruecos]



Fecha - 16-01-05
Nombre: Carlos Ortiz de Zárate
Email: agora@gecel.e.telefonica.net
Comentarios: El 9 de enero en Kenia


The Standard,”Karume locked out of State House” [Karume encerrado en la sede de gobierno]:


El ministro que se comprometía a conseguir a cualquier ciudadano una entrevista, en el mismo día, con el presidente, ha sufrido, el mismo, un dramático encierro en la sede del gobierno, durante tres horas. La humillación que ha sufrido el señor James Njenga Karume, el amigo y confidente de alto copete del presidente, ha sufrido, una vez más, las hostilidades del círculo íntimo del presidente Kibaki. Esta circunstancia ha desactivado los temores que indicarían que el nuevo año podría estar marcado por nuevas relaciones de fuerza entre las facciones que apoyan al gobierno.

Kenya Dayly, “Powell says southern Sudan agreement could provide momentum for Darfur settlement” [Powell dice que el acuerdo sobre el sur de Sudán podría ofrecer alternativas al apaciguamiento de Darfur]

En septiembre, Powell sorprendió e irritó a algunos de los aliados USA, cuando recurrió al término “genocidio” en referencia al conflicto de Darfur, que ha durado ya dos años. En un informe publicado el pasado viernes, el secretario general de la ONU, Kofi Annan indica que la violencia de la región de Darfur es aún myor. Unos 70.000 ciudadanos han muerto por enfermedad, hambre y ataques militares, desde el pasado marzo y se estima en dos millones la cifra de desplazados y en muchos más, el número de las víctimas de los ataques militares. Preguntado si estos síntomas de violencia evocan el genocidio, Powell ha evitado la respuesta directa. “Consideré entonces que se trataba de genocidio”, ha dicho Powell al vice presidente de Sudán. El último ha añadido “No he leído el último informe del secretario general, pero me dispongo a leerlo tan pronto como me sea posible. El Departamento de Estado USA, reconocía, cuando Powell realizó las declaraciones mencionadas, en septiembre, que las negociaciones con el gobierno árabe de Sudán podrían ser complicadas. Sudán figura en la lista USA de los promotores del terrorismo. Powell ha dicho que USA desea, eventualmente, normalizar sus relaciones con Sudán. .


Kenya Times, “New era for Sudan” [Una nueva era para Sudán]


El presidente de Uganda y dirigente de la Autoridad Inter-gubernamental para el Desarrollo (IGAD) atribuye el mérito del logro del acuerdo al proceso de paz que resultó de los esfuerzos colectivos de varios Estados africanos. El mismo ha pedido a la comunidad internacional que refrene sus impulsos de controlar el proceso de paz en los países africanos que sufren los efectos de la guerra. Esta petición ha sido argumentada con el hecho que solamente los africanos son lo suficiente sensibles para confrontar sus propios problemas.
The Nation, asimismo se pronuncia en el inicio de una nueva era: “New era for Sudan as peace pact is signed “ [Se abre una nueva era para Sudán, puesto que el pacto de paz ha sido firmado]

El 14 de enero. Foreign Policy In Focus (FPIF) publica una noticia relacionada con la presunta resolución de la crisis sudanesa: “Peace Accord in Sudan: Good News for People or Oil Companies?” [El acuerdo de paz de Sudán: ¿Buenas noticias para los ciudadanos afectados o para la compañías de petóleo]: http://www.fpif.org/commentary/2005/0501sudan.html

El acuerdo de paz es, sin duda, un primer pilar para cimentar el desarrollo y la democracia, ¿podríamos esperar que el petróleo se constituyera en un motor de este proceso?. La historia ofrece una respuesta negativa: las multinacionales petroleras y el gobierno de Kartoum tienen una gran experiencia del desvío de los beneficios del petróleo para subvencionar la guerra. El informe de 2003 de Human Rights Watch afirma en el capítulo “Sudán, petróleo y Derechos Humanos”, que el gobierno de Sudán “ha usado de sus infraestructuras petroleras para apoyar acciones militares, así como el mismo gobierno ha aumento sus presupuestos militares cuando sus ingresos por el petróleo han crecido”. Entre 1998 y 2001, los beneficios por el petróleo beneficiaron de un incremento de cero a 42% del presupuesto del Estado. En 2001, Kartoun generaba 580 millones de ingresos por petróleo, el 60% de esta cantidad era trasferido a los militares, para la compra de misíles de fabricación extranjera y para crear una industria nacional de armas.

Fecha - 16-01-05
Nombre: Carlos Ortiz de Zárate
Email: agora@gecel.e.telefonica.net
Comentarios: La actualidad argelina del 9 de enero tiene una débil concentración de artículos que expresan esperanza en las vías de resolución de largos y graves conflictos, como son los casos de Sudán (1 artículo) y de Palestina (2 artículos) En ambos casos el papel jugado por USA ha sido esencial:

EL MOUDJAHID presenta el acuerdo de paz firmado por las partes del conflicto de Sudán como un avance de la democracia en la región, « Après plus de deux décennies de conflit armé entre le Nord et le Sud Soudan.Gouvernement de Khartoum et armée La paix enfin ! » [Tras dos decenios de conflicto armado entre el norte y el sur de Sudán, entre el gobierno de Kartoum y el ejército, se concluye en un proceso de paz].

Esta presentación se hace en una perspectiva que reitera la incidencia de los principales actores de la confrontación y que obvia detalles sobre el proceso de desarme:

Este acuerdo cierra, en estos inicios de 2005, un proceso histórico de paz que se iniciara, hace más de dos años, por una propuesta de los antagonistas del conflicto, el gobierno de Khartoum, en el norte y el SPLA, una de las facciones rebeldes más activas del sur de este país africano. Naciones Unidas y la Comunidad Internacional, encabezada por la Unión Africana (UA) habían fijado una fecha estanco para lograr una resolución del conflicto existente entre los dos protagonistas de la crisis del sur, el gobierno de Khartoum y el movimiento de oposición, el SPLA, dirigido por John Garang. Una vez formado el acuerdo, las partes deben implicarse en la deposición de las armas, al objeto de poner fin a la guerra civil más larga que ha sufrido el continente africano.

Así, el artículo antecede el acuerdo individual concluido entre los dos firmantes a los detalles sobre el desarme:

Dos años después del inicio de las negociaciones de paz, los dos partidos habían procedido, en una primera fase, a la firma. El 31 de diciembre, en Naivasha, (Kenya) , de dos acuerdos, relacionados con dos aspectos esenciales que dificultaban las negociaciones, es decir, « el cese definitivo de hostilidades y las modalidades de la aplicación del acuerdo definitivo de paz”. Desde la entrada en vigor de un cese permanente de hostilidades, gracias a las negociaciones, varios grupos disidentes han optado por el cese definitivo de los combates, pero, el movimiento de oposición, principal movimiento rebelde del sur, no aceptaba esta iniciativa. Sin embargo, los sudistas habían logrado un acuerdo entre ellos. Este estipulaba, entre otros asuntos, el reparto del poder entre el gobierno de Khartoum y el dirigente de los rebeldes del sur John Garang , quien sería nombrado vice-presidente, de las riquezas del país, especialmente en lo que concierne al petróleo, de cuyos beneficios se apropiaría cada uno un 50%”. Fuentes diplomáticas sudanesas indican, por otra parte, que el acuerdo de Naivasha estipula que se procederá al desarme en el término de las 72 horas y trascurridas éstas entrará en vigor el cese permanente de hostilidades. Posteriormente, el ejército regular abandonará, progresivamente, el sur y por su parte, el SPLA deberá retirar sus tropas del este del país. La desmovilización y la reinserción han sido, igualmente, previstas.



Los párrafos citados revelan ingredientes marcadamente ego centrados. El contencioso sudanés se encarna en el contencioso entre dos hombres. Estos, en la escena que nos ha ofrecido el articulo, han mantenido su confrontación en dos frentes: militar y consensual. Aparentemente, el tratado actual significa que los rivales habrían llegado a un acuerdo que garantizara el reparto equitativo del poder y de la riqueza y por lo tanto, el interés mutuo en optimizar el producto objeto del reparto. Podemos sacar conclusiones sobre esta forma, que revela rasgos ambiguos y difusos en las políticas y en las estrategias o en el propio contexto del acuerdo.


Las deficiencias expuestas son fulminadas por la exposición de las ventajas del tratado alcanzado: .

- El texto, además, incluye la creación, en el término de 15 días, de « un comité encargado de convencer a los otros grupos armados y especialmente a las milicias del sur, de que se unan a uno de los dos ejércitos del país, al servicio del Estado, como podrían hacer en el ejercicio de una dedicación al cuidado de la fauna o simplemente procediendo a su disolución”.
- En el contexto económico, el sur recibirá su parte del « maná proveniente de la explotación del petróleo desde la firma” del acuerdo global. Esta parte del Sudán es víctima de del « déficit de infraestructura y de especialistas », según los expertos
- El tratado de paz inter- sudanés pondrá punto final a una guerra que ha confrontado a combatientes del norte, arabo-musulmán a rebeldes del sur, en su mayoría cristianos, que ha causado ya 1,5 millones de muertes y 4 millones de desplazados en el país más extenso de África que solamente está poblado por 33 millones de habitantes.
- Este tratado está a punto de cerrar las páginas más sangrientas de la historia contemporánea de Sudán, puesto que los protagonistas de las mismas están a punto de firmar un tratado de paz histórico.
- Sin embargo, debemos lamentar la incidencia de « grupos disidentes en la región, incluso en Darfour, provincia al oeste del país, estiman los observadores El presidente sudanés no ha dudado en recordar, recientemente, a la prensa, que el tratado « Concluye con el proceso de la emancipación de Sudán, territorio que necesitaba alcanzar la paz con el sur”. El último, sin embargo, añadió: « No nos consideraremos satisfechos, sin embargo, hasta que no hayamos logrado la adhesión de los ciudadanos de Darfour ». El régimen de Khartoum confronta, desde hace 2 años, otra guerra civil en Darfour donde hubieran perecido 70.000 personas y otro millón y medio de ciudadanos hubieran sido desplazados a Kordofan (Centro) y al este (a los entornos de Eritrea), según estima la ONU.


Estos resultados contienen aún rasgos de contextos de riesgo y de precariedad; los últimos serán, irremediablemente, sometidos a un performante barrido de ritualización:


- Un reconocimiento al activo papel jugado por Argelia. El jefe del Estado ha sido invitado para asistir en Nairobi (Kenia) a la ceremonia solemne de firma del tratado global de paz concluido entre el gobierno sudanés y el representante de la oposición del sur. Esta invitación constituye un reconocimiento del activo papel jugado por nuestro país en la aproximación de las partes del conflicto. El presidente de la República, que hace su divisa de la conclusión de la paz, no ha escatimado sus esfuerzos personales o sus recursos institucionales para lograr una resolución definitiva para un conflicto tan exterminador.
- Hoy, en la capital keniota, la ceremonia de la reconciliación entre el norte y el sur de Sudán, que se confrontaban en una guerra desde hace 21 años, consagra, precisamente, el nuevo talante de los dirigentes africanos, actualmente mucho más implicados en la estabilidad y en el desarrollo y, por tanto, en mejorar las condiciones de vida de sus conciudadanos. El continente, como todos sabemos, ha sufrido mucho por la pobreza, la enfermedad, del subdesarrollo que no cesa de agravarse de forma trágica, de los conflictos armados de larga duración, que exterminan y ahuyentan a la población. La firma del acuerdo global de paz entre las partes sudanesas, clausura, así una vieja guerra e inicia una nueva era para los países y para el continente.
- Con respecto a Sudán, se trata, con toda seguridad, de un gran avance en la obtención de una reconciliación nacional tan deseada. Este paso es asimismo, un avance y un optimismo, en la resolución de otro conflicto que mina el país, el de Darfur..
- En el caso del continente, el ejemplo sudanés tendrá efectos en el fortalecimiento de las alternativas de la reconciliación en detrimento del recurso a la confrontación, cuyos efectos son tan ruinosos para las partes implicadas en la crisis.
- Argelia tiene, actualmente cultiva estos valores con convicción, puesto que nuestro país está convencido que no existe una mejor alternativa que un desarrollo pacífico y democrático, en el que la consagración de la diversidad no desmerece el respeto y la soberanía de la colectividad.

- Powell. «Una iniciativa capital”. El secretario de Estado americano, Colin Powell celebró ayer, en Nairobi, el acuerdo de paz global inter sudanés, que calificó, ante la prensa, como “lanzamiento de envergadura del gobierno de Sudán”
El señor Powell, asimismi, a apelado a la “intesificación de los esfuerzos para lograr poner fin a la violencia en la provincia de Darfour" (oeste) de Sudán, con ocasión de una rueda de prensa en la que comparecía junto al vicepresidente dudanés Ali Taha y al dirigente del SPLA John Garang. En septiembre, el señor Powell había estimado que la violencia de Darfour, que ha tenido un costo de 70.000 vidas y de 1,600.000 desplazados, según la ONU, era un “genocidio”.

El Watan « Scrutin aujourd’hui pour la sucession de Arafat. Les Palestiniens face à leur avenir » [Escrutinio hoy por la sucesión de Arafat. Los palestinos confrontan su porvenir] presenta síntomas obvios de manipulación en un proceso electoral presentado en un ritual trascendente, en el que el pueblo palestino entierra el cadáver del Reis para encarnarse en el “otro”. Esta trascendencia contrasta, rudamente, con el proceso de traspaso que marca el artículo, puesto que la propia elección del sucesor se realiza, ya con cartas marcadas. Uno de los candidatos, precisamente el que apoya la “comunidad internacional”- Bush, Sharon y las otras “potencias”-, aparece ya en los preludios del proceso electoral con los atributos del ganador:

- La campaña electoral de estas presidenciales empezó el 26 de diciembre y concluyó el 7 de enero a media noche. Los siete candidatos han llevado sus campañas en función de sus propios discursos. Es obvio que la campaña de Mahmoud Abbas ha sido la más impactante y que ésta, es, asimismo, la que ha contado con mayores recursos. No se ha facilitado ningún dato sobre las cifras estimadas de las finanzas disponibles por los partidos que presentaban los candidatos..
- Casi todos los candidatos han participado en mítines populares, pero los de Abou Mazen, estaban siempre más concurridos. Este éxito no proviene, precisamente, de este hombre, quien no está familiarizado con los baños de muchedumbre; aquél proviene del trabajo de sensibilización que han realizado, previamente, los militantes de Fatah. En cualquier caso, las agencias especializadas en publicidad han debido gozar de buenas agendas de pedidos..
- De hecho el papel jugado por los obstáculos israelíes a la circulación de los candidatos es sin duda el factor más influyente en el desarrollo de esta campaña electoral, que, en opinión de ciertos observadores extranjeros es tan digna como las que se realizan en las grandes democracias. Algunos candidatos no han podido pasar de Gaza a Cisjordania, otros han tenido que confrontarse a los controles y hasta incluso, han sufrido agresiones de los militares israelíes.. Algunos candidatos han reprochado a Abou Mazen la utilización de recursos de la Autoridad Palestina ; por ejemplo, los vehículos para acudir a unos mítines enmarcados ya en la preferencia por el candidato oficial.
- La televisión pública Palestina, por su parte, ha participado activamente en esta campaña, acordando un tiempo igual de pantalla a cada candidato. Hoy, ante la visión de los palestinos que se disponen a elegir a su nuevo presidente, podemos decir que la campaña electoral ha sido todo un éxito.


El artículo de La Nouvelle République presenta una crítica aún más dura a este proceso electoral: “Elections présidentielles. Un scrutin aux normes tout juste arabes ! » [Elecciones presidenciales.¡ Un escrutinio que se realiza según normas que apenas son árabes!]:

Con un juego muy marcado, el jefe de la OLP tiene asegurada una victoria mayoritaria. Signo de los nuevos tiempos: los territorios palestinos son los únicos del mundo, con la excepción de Irak y de algún otro país de árabe, donde deben organizarse elecciones bajo ocupación. Esta última es una operación que algunas potencias consideran como trampolín para el relanzamiento del proceso de paz en una región en la que éste ha sido bloqueado en los dos últimos años e incluso como el preludio de una era de democratización en el territorio. Sin embargo, los observadores especializados en el mundo árabe, ven en este proceso un simple simulacro de democracia, que, cuyo perfil es similar al que se produce en los escrutinios realizados en el mundo árabe, en los que, el ganador tenía su juego marcado al inicio de la campaña

La interpretación de este planteamiento por la comunidad internacional es altamente revelador :

Vista desde fuera, esta experiencia electoral, especialmente cuando la misma se produce en el marco del Oriente Próximo, no deja indiferente ; pero el interés que inspira aquélla proviene más del entorno del territorio que de la propia democracia del proceso. Así, la comunidad internacional, como tiene costumbre de hacer cuando se produce un acontecimiento de este tipo en la región del mundo árabe, se ha mostrado dispuesta a aportar su legitimidad al proceso, por medio de los observadores internacionales que envía la misma, encabezados por el ex primer ministro socialista francés Michel Rocard. En la entrevista de éste que ha sido difundida por la cadena Al Jazeera el pasado martes, aquél muestra su optimismo sobre el proceso electoral en curso y reconoce, con un tono de condescendencia, que no espera que estas elecciones « traigan, de inmediato, la democracia al territorio, pero que sí tiene la esperanza de que los efectos de las mismas “cimienten, poco a poco, las tradiciones democráticas”.

El señor Rocard, además de mostrar complacencia se muestra como un agente promotor del candidato predesignado, al aludir en su entrevista en la cadena Aljadida a alternativas de retirada de Israel de los territorios ocupados, por razones del alto costo del mantenimiento de la ocupación. Circunstancia que sería una excelente alternativa al proyecto de Abbas:
El señor Rocard se ha permitido, incluso, arrastrado por su emoción, entrometerse en la dimensión política del conflicto territorial. Así, éste ha afirmado, entre otras cosas, que la retirada de Gaza, proclamada unilateralmente por el Estado de Israel, responde, esencialmente, al planteamiento de las estrategias de la zona de conflicto, afirmando, entre otras cosas, que la retirada de Gaza, proclamada unilateralmente por parte de Israel, responde al planteamiento de la implicación de los potenciales israelíes en la ocupación “esta banda que tiene 1,5 millones de habitantes y una tasa de desempleo de 70% que representa una potente bomba de relojería que pudiera hacer estallar, en cualquier momento, la crisis financiera de Israel.

El artículo no deja de invocar, él mismo la pragmática del proyecto Abbas:

Dicho esto, la problemática que plantean Hamas y Jihad, que no solamente han optado por el boicot de las elecciones, sino que también lo han hecho por mantener el recurso a la resistencia armada, parece ser muy desafiante. Así, voces autorizadas del gobierno preconizan la apertura inmediata de un foro inter palestino, en el que participaran todas las facciones y que se planteara el objeto de encontrar alternativas a lo que la prensa local identifica como « la anarquía de las armas”?. El propio Abbas ha dado a entender que estaría dispuesto ha cohabitar con una mayoría islamista tras las próximas elecciones legislativas en las que todas las facciones fundamentalistas han confirmado su participación. La tasa de abstención en la consulta de hoy indicará el peso de los islamistas en la sociedad palestina.
El ya mencionado Michel Rocar apoyaría este planteamiento:

Según Michel Rocard :
Considerado lo anterior [el contexto], Mahmoud Abbas tiene, sin embargo, un potencial en la escena internacional : el proveniente del papel que puede jugar el mismo para forzar a Israel a asumir sus implicaciones para activar las cláusulas de más urgente cumplimiento de la Hoja de ruta, especialmente en materia de retirada a las fronteras de 1967. Con una estrategia aún más pragmática, el favorito empieza por reivindicar la liberación de todos los prisioneros de guerra palestinos, como preludio a cualquier inicio de negociaciones . Mejorando su propio juego, el 4 de enero, en plena campaña, el candidato de Fatah sorprende a propios y a extraños, pronunciando, por primera vez, desde que se firmaran los acuerdos de Oslo, la expresión “enemigo sionista”, haciendo referencia al ataque de represalias israelí contra la ciudad de Beit Lahya, al norte de Gaza. Esta expresión ha sido trasmitida por todos los medios de comunicación. Sin embargo, apenas tres días más tarde, el favorito matizaba, hábilmente este pronunciamiento


Como ocurriera en el artículo precedente, encontramos una celebración ritual/ “Lo que es es” – la burda manipulación que describe la fragilidad del proceso. Lo que existe se impone como imperativo – “eso es lo que hay”- y como objeto – la Hoja de Ruta, la Paz de Bush.



No es difícil identificar, en esta perspectiva, el artículo de L’Expression,” TÉLÉPHONIE MOBILE. Les puces marocaines envahissent l’Algérie » [Telefonía móvil. Los terminales marroquíes invaden Argelia]:

Las tres operadoras de telefonía móvil sufren, estos últimos días, los efectos de una competencia desleal, en todas las regiones fronterizas con Marruecos. Aquellas confrontan un intruso, las terminales marroquíes Méditel, que circulan por las vías del contrabando. Muchos representantes han denunciado esta intrusión que tachan de ilegal. “Muchos contrabandistas, en su regreso de Marruecos, traen en sus equipajes terminales de móviles, que pueden adquirirse por la mitad de su precio argelino. Estos tienen una clientela que crece a pasos de gigante en la región fronteriza, porque las tarifas del operador marroquí de Meditel son muy atractivas”, dice un vendedor de estas terminales en pleno centro de Maghnia. El mismo personaje no se privará de recordar que no solamente vende las terminales, sino que dispone, asimismo de piezas que pudieran mejorar las prestaciones o reparar eventuales incidencias.




El artículo de Expression es una clara heroización de Argelia: «Nous voulons être plus agressifs», déclare M. Santana. Le partenariat entre dans sa phase active. Coopération algéro-portugaise. «Nous voulons être plus agressifs», déclare M. Santana » [Queremos ser aún más agresivos », declara el señor Santana. La cooperación entra en su fase activa. Cooperación argelo-portuguesa : “Queremos ser aún más agresivos”, declara el señor Santana”


Como ocurriera con el pueblo palestino o con el sudanés, el argelino avanza en la implementación de la Pax que libere las energías en el proceso de desarrollo:

El periodo de “expansión y de « inversión » que goza nuestro país ha captado la atención de Lisboa. Se da, además, la circunstancia de que la balanza de los intercambios actuales entre los dos países, es favorable a Argelia. En estas circunstancias, concluye el señor Santana, “Queremos ser mucho más agresivos...”De esta manifestación se desprende el deseo de la entrada de las empresas portuguesas en el capital de las empresas argelinas, especialmente en las relacionadas con la exploración de petróleo . Sonatrach y las filiales de la misma, han sido, también, invitadas a entrar en la capitalización de empresas lusitanas implicadas en su sector de mercado. . Además, los portugueses, desean participar en el proceso argelino de privatización, que ha iniciado el gobierno actual y en el impulso de desarrollo que caracteriza, asimismo, el proyecto del mandato del mismo. . En esta perspectiva empresas de los dos países firmarán acuerdos en los capítulos relacionados con la construcción o con las obras públicas y con la industria. La pesca no será olvidada en estos acuerdos. Los portugueses, en boca de su primer ministro, expresan su deseo de participar en las capturas de las aguas argelinas. Para ellos es de gran urgencia remediar la crisis que sufre ese sector, no solamente en Portugal, sino en Europa. Sin embargo, en lo que concierne la inversión, las perspectivas no se anuncian tan optimistas y nuestro primer ministro evita implicarse. En opinión de éste, las empresas portuguesa no son lo suficientemente competitivas para confrontar la competencia de sus competidores, europeos o chinos. Para que estas lograran un mercado sería necesario que Argelia invirtiera en la financiación necesaria para el fortalecimiento de los mismos.

Le Quotidianr d’Oran se felicita, asimismo,y prácticamente en los mismos términos, por esta prueba del excelente funcionamiento de proyecto económico argelino: “VISITE OFFICIELLE DU PREMIER MINISTRE PORTUGAIS. L’Algérie et le Portugal signent un Traité d’amitié » [Visita oficial del pimer ministro portugués. Argelia y Portugal firman un tratado de cooperación]




La Liberté presenta una problemática y un desenlace que indican graves tensiones: “Des étudiants de Sidi Bel-Abbès avaient menacé de passer à l’acte
Tentative de suicide collectif » [Los estudiantes de Sidi Bel-Abbès habían amenazado con pasar al acto. Intento de suicidio colectivo]

El artículo es bastante impreciso sobre el desencadenamiento de una crisis que ha afectado a varias universidades argelinas, pero no omite precisiones para perfilar el foco de la confrontación:

Tras los acontecimientos del mes pasado, que paralizaran la universidad de Djillali-Liabès, cuyo campus de Sidi Bel-Abbès se encuentra, una vez más, confrontado a un fuerte movimiento de protesta estudiantil, que afecta a varias Facultades y que ha concluido, el lunes, con una huelga de hambre de nueve estudiantes, tres de ellos mujeres y todos ellos matriculados en la Facultad de Ciencias


El artículo ofrece, incluso, un preciso retrato de los disidentes. Además, las estrategias de los últimos, como las de Abbas, se inscriben en las acciones pragmáticas, que incluyen proyectos planteados en lo que “hay”:

Preguntado sobre las razones que le han impulsado para recurrir a una opción tan radical, uno de ellos ha respondido : « Antes de pasar a la acción habíamos lanzado un ultimátum a los responsables de la universidad, al objeto de que éstos revisaran las sanciones que nos han infringido. Con respecto a las últimas, recordamos a los responsables en cuestión que la universidad ha sancionado a dos de nosotros con dos años de exclusión y los tres restantes con un año. Muy debilitados, todos ellos dicen, desde sus lechos de hospital:” Obviamente, depondremos la huelga, pero nos mantendremos alerta, para continuar nuestras acciones, en el caso en que nuestra reivindicación no fuera escuchada, puesto que esta reivindicación afecta, gravemente, a nuestro futuro y el último está en el juego”

Le Soir d’Algérie, « Actualités : INTERDICTION DE LA GREVE DU CNAPEST
La colère des syndicats autonomes” [Prohibición de la huelga de CNAPEST. La cólera de los sindicatos autónomos] presenta otra escena de confrontación al regimen:

El Comité Nacional de Defensa de la Libertad Sindical se reunirá el próximo martes en la sede del Snapap, en el barrio argelino de Bab Ezzouar. En la agenda de esta reunión de sindicatos autónomos está la aceptación y firma de una Carta para la supervivencia del derecho sindical y especialmente del derecho a la huelga



En este caso, como ocurriera en el artículo anterior o en los procesos de paz en Sudán o en los territorios atribuidos a los palestinos por la ONU, en nombre de la Comunidad Internacional, se presenta la visión de los efectos del conflicto que incluye obvias vulneraciones de Derechos Humanos proclamados por el régimen:


« El recurso sistemático a la justicia, cada vez que una organización de trabajadores deposita un preaviso de huelga es inadmisible ». Esta circunstancia es la razón de nuestra reacción, ante la prohibición decretada por la Prefectura de Benbouzid, al objeto de bloquear la huelga de dos días, iniciada por el Consejo Nacional Autónomo de los Profesores de Educación Secundaria y Técnica (Cnapest). Se trata de un hecho « revulsivo”, según el doctor Bensebaïn quien expresa sus temores de que, en el futuro, cualquier institución o departamento recurra a la justicia para “resolver” los conflictos sus conflictos con los interlocutores sociales. “Es evidente que la justicia, éste es el drama de nuestro país, no es sensible sino a las instituciones”, añade nuestro interlocutor, quien lamenta el retroceso que se registra en los últimos meses, en el ejercicio de las libertades sindicales.

Finalmente, como ocurriera en los ejemplos precedentes, los opositores indican una alternativa viable, para una resolución futura del conflicto:


El representante del Snapap, por su parte, estima que los poderes públicos son malos estudiantes, puesto que éstos no aprenden las lecciones. Aquel señala como prueba de lo afirmado, “el recurso de la administración, en 1996, a una comisión encargada de resolver el conflicto del CNES », puesto que la ley argelina, como lo hacen todas las instancias internacionales, preconiza una comisión de arbitraje, presidida por un juez, para resolver el conflicto en alternativas aceptadas por las dos partes . En el caso protagonizado por el Cnapest, el ministerio ha optado por recurrir de inmediato a la justicia . Esta actitud es un grave error, indica Rachid Malaoui quien insiste en la reivindicación del derecho de huelga y el imcumplimiento, por Argelia, de las convenciones internacionales, firmadas, sin embargo, por el país. El último ha sido, recientemente, reprendido, según el secretario general de la Snapap, por la Organización Mundial del Trabajo, puesto que “la administración no tiene que aprobar o no aprobar las comunicaciones de los sindicatos, lo único que ésta tiene que hacer es simplemente dar a las mismas un número de registro” ”, añade Rachid Malaoui quien recuerda que en la reunión del Comité de las Libertades, convocada para el próximo 11 de enero se propondrá la aprobación de la elaboración de un informe sobre la degradación del ejercicio del derecho sindical, entre cuyos destinatarios se encuentra el presidente de la República.

Tribune ofrece el espectáculo del “apoteosis” de la alternativa argelina al “Paraíso reconquistado”: “A l’issue d’une réunion marathon à Tizi Ouzou.. Le dialogue arouch - gouvernement débutera après Yennayer » [Tras una reunión maratoniana en Tizi Ouzou, las negociaciones entre los arouch y el gobierno reiniciarán tras la fiesta del año nuevo musulmán]

El movimiento popular de los arouch volverá a negociar, el miércoles próximo, tras la celebración del Yennayer (Nuevo Año Islámico), con el jefe de gobierno, al objeto de plantear la implementación de la plataforma El Kseur. El gobierno tomó esta decisión tras la reunión de 9 wilayas, en el INTHT de Tizi Ouzou, el pasado sábado. Los reunidos representan las dinámicas perfiladas en Kabilia, tras los acontecimientos de 2001. El tres de enero la disposición mostrada por los reunidos tuvo una rápida respuesta proveniente del gobierno, este convocaba a los wilayas que habían manifestado su deseo de volver a la mesa de negociaciones con el gobierno, para plantear un acuerdo de resolución del conflicto.

Fecha - 16-01-05
Nombre: Carlos Ortiz de Zárate
Email: agora@gecel.e.telefonica.net
Comentarios: Le Monde diplomatique, en el número de febrero ofrece un artículo en el que Ramonet se pronuncia sobre el continente africano: “Un continent en mutation” [Un continente en mutación]: http://www.monde-diplomatique.fr/mav/79/RAMONET/11856

África parece sucumbir ante sus múltiples problemas: guerras, exterminación, golpes de Estado, crísis políticas y sociales, dictaduras, plagas, desplazamientos... Sin embargo, en este continente, como ocurre en otros lugares, mujeres y hombres luchan en defensa de sus derechos y por el respeto de su dignidad. Así cada vez surge un mayor número de asociaciones de carácter cívico y de implementaciones de proyectos democráticos: los creadores, los artistas y los artesanos dan muestras de gran vitalidad y las poblaciones, cada vez más urbanizadas están en activo, se transforman y proyectan su confianza en el futuro.
Especialistas occidentales, por el contrario, predicen un incremento de las desgracias africanas y algunos de éstos consideran a los africanos como responsables de las mismas. No satisfechos con la muerte que castiga a los africanos, estos se refugiarían en el síndrome de victimización” y se adentrarían así en un proceso de suicidio colectivo ante las lágrimas vertidas por sus ponentes, los “negrólogos”, que les sirven de guías y que mienten. Este argumento es de una gran simplicidad para ser justo, porque las sociedades africanas que se mantienen en lucha merecerían la misma atención por nuestra parte que el “África de las pesadillas”, objeto predilecto de ciertos intelectuales europeos que están de vuelta de todo. .
Tras la independencia, muchos países habían optado por políticas de desarrollo voluntaristas. Las últimas no cristalizaron en el despegue económico por el impedimento del peso aplastante de la deuda exterior y por una división internacional del trabajo desequilibrada. Desde entonces, las instituciones financieras occidentales imponen, con la complicidad de las élites locales, políticas liberales que agravan la crisis. Con los acuerdos de Lomé: http://www3.planalfa.es/cidaf/noticias/news32.htm , la Comunidad Europea había tratado de atenuar los rigores de la competencia mundial, acordando a los países del continente africano, del Caribe y del Pacífico, ventajas unilaterales, especialmente el acceso al mercado europeo. Aquella trataba, asimismo, de compensar la variación de los precios mundiales de materias primas y de producciones agrícolas. En 2000, con la firma del acuerdo de Cotonou, los europeos abandonaron el proyecto anterior y adoptaron los principios clásicos del liberalismo. Así la globalización no ha sido de gran ayuda para el continente africano. El premio Nobel de economía y ex vice presidente del Banco Mundial, Joseph Stiglitz ha ilustrado a través del caso de Etiopía, la inercia que las directrices del Fondo Monetario Internacional: http://www.robert.jose.8m.com/ “Lo que muestran las estadísticas”, indica t Stiglitz, « lo descubren los que ven con sus propios ojos las aldeas africanas: el abismo entre los pobres y los ricos se ha profundizado, el número de personas que viven en la pobreza absoluta – menos de un euro por día- ha crecido. . Si un país no responde a ciertos criterios mínimos, el FMI suspende su ayuda, y cuando este organismo adopta estas medidas, normalmente el ejemplo es seguido por otros donantes. Esta estrategia del FMI plantea un problema evidente: la misma implica que si obtiene una ayuda para cualquier proyecto, un país africano no podrá emplear el dinero obtenido. Si Suecia, por ejemplo, acuerda una ayuda financiera a Etiopía, al objeto de construir escuelas, la lógica del FMI impone a Addis-Abeba la tesorización de los fondos obtenidos, bajo el pretexto que la construcción de las escuelas va a desactivar gastos de funcionamiento (salarios, mantenimiento) que no han sido previstos en el presupuesto y que por tanto, provocarán desequilibrios contables que serán muy perjudiciales para la economía del país”. Estas políticas neoliberales fragilizan, especialmente a los productores de grano de algodón. , que producen la mayor parte del consumo de aceite de las familias en Mali, en Chad, en Burkina Faso, y en Togo, y que representan una parte de la misma en Costa de Marfil y en Camerún. No debemos olvidar la importancia de los derivados del algodón para la alimentación del ganado..
La devaluación del franco africano CFA, impuesta en 1994 no ha facilitado las cosas. Aquella ha agravado los desequilibrios estructurales de los 14 Estados implicados, 11 de los cuales figuran en la lista de los países menos desarrollados del mundo, El fracaso económico de una gran parte de África subsahariana impone una redefinición del propio concepto de desarrollo.
En materia de política internacional, tras la abolición del apartheid, en África del sur y el fin del conflicto este / oeste, se distribuyen las cartas del continente africano. Varios países desarrollan una diplomacia autónoma, especialmente la República de África del sur, que juega un papel cada vez más importante, aunque, con la excepción de iniciativas puntuales, la política de Pretoria no parece muy perfilada.
Las potencias occidentales libran una guerra basándose en efectos de acuerdos económicos y de cooperaciones militares. Con el pretexto de luchar contra el terrorismo, Estados Unidos ha multiplicado, en los últimos años, acuerdos militares con países africanos, incluidos los Estados francófonos, vinculados a Paría. . Washington se anota, así, puntos en el terreno de influencia francesa. Hay que decir que cuarenta años después de la independencia, París carece de proyectos sólidos en la región. Francia, antaño, « fabricaba reyes » en su « coto » africano. Los embajadores franceses, apoyados, en Chad, en África Central y en Gabón por influyentes agentes, más o menos secretos, orientaban, abiertamente, la política interior de la región. Incapaz de romper con esta tradición « franco africana » París se ha visto atrapado en el cepo de Costa de Marfil
Al proceder al bombardeo de la zona rebelde del norte, el 4 de noviembre de 2004, el presidente, Laurent Gbagbo ha degradado gravemente la situación política de Costa de Marfil. Los militares franceses de la operación « Licorne », desplegados en al país tras el desencadenamiento de la rebelión de una parte del ejército encargado por la ONU de controlar una « zona de confianza » que separaba Costa de Marfil en dos partes, se vieron obligados, al objeto de proteger a los extranjeros, tanto africanos como europeos, de los manifestantes, en Abidján, corriendo el riesgo de ser percibidos como « ejército de ocupación”.
Las crisis que castigan a África son, asimismo, de origen sanitario. El paludismo mata entre 1 y dos millones de personas por año y el SIDA aún muchas más. El principal aliado del SIDA es la pobreza. En los países africanos, las poblaciones y los Estados carecen de medios para luchar contra las plagas. La inercia significa la resignación de ver desaparecer poblaciones íntegras. Solamente el África subsahariana alcanza el 71% de las víctimas, es decir t 24,5 millones de adultos y de niños. La tasa de infección de las jóvenes africanas es cinco veces superior a la de los hombres jóvenes.
Sin embargo hay muchas razones para alimentar la esperanza. Por poco curiosos que seamos podemos observar un gran número de fenómenos que revelan una excepcional vitalidad. Por ejemplo, en diciembre de 2004, en Lusaka (Zambia) se reunió el 3er Foro Social Africano. Pese a la falta de medios, esta reunión, precedida de varios foros locales, ha mostrado la diversidad y la riqueza de los movimientos sociales. A pesar de las crisis y de la inestabilidad política, las experiencias democráticas están en aumento desde 1990. Prácticas cívicas originales emergen. La implementación del multipartidismo ha abierto, por todas partes, la eclosión de nuevos espacios de libertades, aún cuando este rasgo ha hecho germinar, en muy raras ocasiones, trasformaciones cualitativas irreversibles, tanto en el dominio cívico como en el del bienestar material de las poblaciones. Además, por todas partes, la ausencia de alternativas creíbles, en el modelo neo liberal, ha desencadenado el repliegue, sea en un discurso moral o religioso o sea en la crispación de las causas identitarias o finalmente, en la radicalización de las luchas por el poder. Así lo hemos visto en Senegal, en 2000, tras el fracaso electoral del presidente Abdou Diouf y la ascensión al poder de Abdoulaye Wade, quien ha alimentado la esperanza de un cambio político y social. Sin embargo, el nuevo equipo de gobierno carece de la talla necesaria.
A escala continental, el fracaso de la Organización de la Unidad Africana (OUA), que iniciara su trayectoria en 1963, en Addis-Abeba (Etiopía), se ha confirmado. El balance de la misma es muy negativo con respecto a los objetivos proclamados en su carta de fundación, especialmente en lo que se refiere al artículo 2, que preconizaba reforzar la solidaridad entre Estados y la coordinación de las políticas de los mismos. En lo que concierne a otro aspecto de capital importancia, la defensa de la soberanía, de la integridad territorial y de la independencia de los Estados miembros, OUA ha sido incapaz de resolver los conflictos de Liberia, de Somalia, de Sierra Leona, de Ruanda, de Burundi y de la República democrática de Congo. ¿Cómo extrañarnos del hecho que ante tales fracasos, la OUA haya sido sustituida, en julio de 2001, por la Unión Africana, que tendrá que reponder a los graves desafíos continentales. Así, se abre una nueva etapa en la historia del panafricanismo.

Fecha - 08-01-05
Nombre: Miguel Belluscio
Email: miguebel1958@yahoo.com.ar
Comentarios: Necesito Urgente, alguien que me pueda dar datos de Viga Assistance Security Inc. en Ivory Coast. Quiero saber si exsiste Un abrazo
Fecha - 04-01-05
Nombre: Carlos
Email: web33@tiscali.es
Comentarios: Dos amigos hemos viajado al Sahara, a los campos de refugiados de los saharauis occidentales. En unas semanas pondremos las fotografias de nuestro viaje en la pagina personal que tenemos de fotografia.

http//www.fotoreportajes.tk
Fecha - 04-01-05
Nombre: Carlos Ortiz de Zárate
Email: agora@gecel.e.telefonica.net
Comentarios: Daniel, en esta misma página tienes varios links relacionados con el tema que te interesa. Carlos
Fecha - 03-01-05
Nombre: daniel olmo
Email: danielolmo@hotmail.com
Comentarios: Hola soy estudiante universitario y estoy haciendo un trabajo relacionado al caso de la crisis del DARFULL, necesito saber algunas direcciones o link que me pueda suministrar una información muy completa del comienzo y actualidad del caso.

Atentamente, Daniel Olmo. Gracias...
Fecha - 20-12-04
Nombre: Carlos Ortiz de Zárate
Email: agora@gecel.e.telefonica.net
Comentarios: El cuento marroquí de la actualidad


En Marruecos, el discurso de la actualidad del 10 de diciembre es un canto a la esperanza de un paraíso cercano. Aujourd’hui le Marroc, « Démocratie : L’avenir choisit le Maroc » [Democracia, el futuro opta por Marruecos] ; Le Matin, « Le G8 et les pays du Moyen-Orient et de l'Afrique du Nord réunis à Rabat : «Forum pour l'avenir» d'un partenariat rénové »[El G8 y los Estados del Oriente Medio y de África del norte se han reunido en Rabat : « Foro del Futuro de una colaboración renovada]. Libération ofrece una reflexión sobre el paraíso perdido: “Anniversaire” [Aniversario] que pinta así la implementación de los Derechos Humanos en Africa, cuya población define como “altamemente analfabeta, duramente castigada por la miseria y por la pobreza y donde la razón claudica ante lo sobrenatural o las potencias ocultas” . Finalmente, L’Opinion, anuncia el paraiso del Buscón: http://www.qub.ac.uk/lla/his/Picaresque.htm « TPS à l’œil). Le marché des démodulateurs décrypteurs pirates explose » [Cable por el morro. El mercado de los descodificadores piratas estalla en escándalo].

Estos paraísos marroquís aparecen en secuencias que marcan la actualidad marroquí de la primera quincena de diciembre.

El 14, Aujourd’hui le Marroc repite apertura : « Démocratie : L’avenir choisit le Maroc » :

Así, este fin de semana, Marruecos es el anfitrión de una de las cumbres más importantes para el diálogo entre el norte y el sur de los últimos 10 años, tras la cumbre que se celebró en España, en noviembre de 1995, que concluyó en el « Proceso de Barcelona ». Con la diferencia en que en esta ocasión el ámbito supera el marco mediterráneo que señalara los objetivos de la cumbre de la capital catalana, En esta cumbre se reúnen los países árabes, el G8 http://www.g8online.org/ y organizaciones plurinacionales como la Unión Europea y la Unión del Maghreb Árabe (UMA), que se reúnen para hablar de la democracia, del desarrollo y sobre todo del futuro.

Libération , « Les questions de l’avenir » [A propósito del futuro] :

El único planteamiento posible sobre esta reunión que se celebra en Marruecos es, probablemente, el que plantea que la imagen de Marruecos, especialmente en la acertada y novedosa evolución de la misma en los recientes planteamientos de un contexto perturbado, ha jugado un papel importante para la designación del anfitrión.

L’Opinion
“Les Reformes en question” [A propósito de las reformas]

Los ministros de Asuntos Exteriores y de Finanzas de los Estados del Medio Oriente ampliado, de África del norte y del G8 debaten sobre democracia y desarrollo.¿ Se logrará perfilar hoy el proyecto del futuro del mundo arabe musulmán ?



Le Matin

« Selon la presse de Madrid : des missiles Patriot espagnols déployés en Méditerranée? » [Según la prensa de Madrid : ¿misiles Patriot españoles desplegados en el Mediterráneo?]

España desplegará, en el Mediterráneo, 74 misiles Patriot, cuya compra a Alemania ha sido autorizada por el gobierno, el viernes pasado, por un monto de cien millones de euros, según anuncia un artículo del número del domingo del periódico español El Mundo. […] El gobierno español de José Luis Rodriguez Zapatero ha aprobado el Consejo de Ministros, el viernes la autorización para la adquisición de una “bateria de Patriots”, misíles anti misiles de fabricación USA, según afirma un breve comunicado del gobierno que ha sido colgado en la web del mismo.


14

Aujoursd’hui le Marroc

« Politique pénale : À quoi sert la prison ? » [Política penal : para que sirve la cárcel?

El ministerio de Justicia ha organizado, del 9 al 12 de diciembre, en Meknés, un coloquio sobre el tema « la política penal, realidad y perspectivas ». Durante tres días, el ministerio de Justicia ha reunido una excelente representación de juristas nacionales e internacionales, al objeto de debatir sobre la actual situación del sistema penal marroquí y sobre las perspectivas de una política penal para el futuro, que consolidará los avances del reino en las grandes reformas en materia política, económica, jurídica y de Derechos Humanos.

Libération, « Nostalgies” [Nostálgicos]

Algunos han ejercido grandes presiones al objeto de evitar que se realizara el Foro del Futuro en Marruecos. Se sabía, sin embargo, que la mayor parte de los Estados de la región se habían propuesto como anfitriones del mismo. En nuestro país, sin embargo, los que estaban en contra de este foro, en su participación tanto como actores civiles como políticos, se consideraban en posesión del monopolio exclusivo del rechazo de la política de Estados Unidos. Querían, sobre todo, afirman, denunciar la voluntad de hegemonía de la super potencia y rechazar el proyecto de neo colonizar la región.


Le Matin, « L'après-Forum pour l'avenir : un droit de vigilance pour que soit préservé l'esprit du 11 décembre » [El post Foro sobre el Futuro : un derecho a control para preservar el espíritu del 11 de diciembre]

No se ha creado una secretaría del Foro. Solamente se han previsto comités económicos y políticos. Tampoco se han perfilado las competencias para aquél. El Foro para el Futuro es, de hecho, una especie de cabina de mandos para todas las iniciativas en la materia. “Es un espacio destinado a facilitar los avances », explica Taïeb El Fassi, antes de recordar que la existencia de focos de tensión y de crísis no debería ser utilizada para justificar la inercia.


El 15

Aujourd’hui le Marroc, « Faut-il dissoudre le ministère de la pêche? »[¿Hay que disolver el ministerio de la Pesca ?] :

Hoy, el ministro ha puesto fin, finalemente, a la parada biológica. Pero, Mohand Laenser continúa aún indeciso con respecto a los problemas de fondo : la pesca informal y las cuotas de pulpo.

Le Matin, « Conférence arabo-africaine contre l'exploitation sexuelle des enfants : Nos enfants ne sont pas à vendre » [Conferencia arabo-africana contra la explotación sexual de los niños : nuestros hijos no están en venta]

En 2001 se celebró en Rabat la reunión arabo-africana para preparar la participación de la región en el congreso mundial de Yokohama (Japón) sobre la explotación sexual de los niños. Cuatro años más tarde, los mismos países de la región MENA se reúnen, asimismo en Rabat, del 14 al 16 de diciembre, al objeto de perfilar el balance de sus respectivas acciones en la materia. Marruecos confirma así el importante papel que juega entre los países árabes y africanos, en la protección de los niños contra los abusos sexuales y contra todas las formas de explotación, pero también y sobre todo, nuestro país muestra su firme compromiso en la aplicación de las resoluciones de la ONU en la materia.


L’Opinion, « Lutte contre les inondations. Un Plan national des inondations verra bientôt le jour » [Lucha contra las inundaciones. Un plan nacional para luchar contra las inundaciones será puesto pronto en práctica]


Pese a su clima semi çarido, Marruecos sufre de vez en cuando inundaciones que son causa, frecuentemente, graves prejuicios tanto a las infraestructuras públicas y privadas como a las tuerras de cultivo y provocan considerables pérdidas de vidas humanas.


El 17


Aujourd’hui le Marroc, « Hicham Basri : La malédiction des affaires » [Hicham Basri : la maldición de los negocios]

Driss Basri ha hecho de su hijo , Hicham, el gerente de la fortuna colosal que logró amasar durante los tres decenios que se mantuvo a la cabeza del ministerio del Interior hasta su cese, en 1999. Desde que Driss Basri empezara a acordar entrevistas a diestro y siniestro a la prensa extranjera y a difundir declaraciones poco consistentes, que llegaban a la traición a la causa sagrada de su reino, la cuestión que se plantea más frecuentemente es el planteamiento de las razones por las que se produce este cambio de actitud en el ex ministro de Interior. ¿Por qué Basri, tras tres décadas a la cabeza del ministerio del Interior ha decidido aliarse a los enemigos de su país?


La respuesta que ofrece el artículo es muy interesante:

Los análisis de los que han mantenido un seguimiento de su evolución y que han formado parte de su entorno llegan a resultados similares: todo se explica por cuestiones de dinero. Una tesis apoyada por los comentarios del propio Basri en sus últimas entrevistas a Al Jazeera y a la cadena americana Al Horra. Más del 90% de sus respuestas del ex ministro en estas dos entrevistas hacían alusiones directas o indirectas al dinero. « Me cuesta llegar a fin de mes », afirmaba a Al Jazeera cuando empezaba a explicar que no era rico y que vivía de su sueldo. Sin embargo, todo el mundo sabe que Driss Basri consiguió, durante las tres décadas que se mantuvo a la cabeza del ministerio del Interior, acumular una fortuna colosal estimada en más de un millar de dólares.
Información suplementaria :

Basri confirms: Referendum talks were just a smokescreen for Saharan autonomy plan: http://www.arso.org/wsc2003.06.htm
The Fall of Driss Basri: http://www.theestimate.com/public/111999.html



Libération, « La cote de Ben Laden dans la bourse du terrorisme, en chute libre » [La cotización de Ben Laden en caída libre en la bolsa del terrorismo]


Ha concluido e la “belle” époque en las que sus palabras hacían temblar el mundo. Han terminado esos instantes de suspense de pesadilla que evocaban los más terribles presagios. Un hombre que se presenta con promesas de paraíso, que promete a jóvenes de tierna a edad, a cambio de su participación en sangrientos atentados no puede ser otra cosa que un desequilibrado mental o, para usar su lenguaje metafísico, un Satán encarnado en forma humana. Si las dos últimas intervenciones del terrorismo más mortífero de la historia de la humanidad han alcanzado la cima del ridículo es, en gran parte, porque el viejo tiene, actualmente, competencia que, en menos de dos años, le ha mostrado que ya no era el jefe del terrorismo a escala planetaria. Abu Mussab Zarkaoui le ha rendido, sin duda pleitesía, pero ésta no ha impedido la toma de su propio vuelo por el último. Este hace su propio mal, tan malo o peor que el de su maestro. Abu Mussab Zarkaoui vuela con sus propias alas, corta cabezas, rapta a inocentes, hace explotar coches-bomba y asesina a los musulmanes « malos » y a los otros.

Le Matin, « Inauguration de l'exposition marocaine à Amsterdam : S.A.R. le Prince Moulay Rachid reçu par S.M. la Reine Béatrix des Pays-Bas »[Inauguración de la exposición Marroquí en Ámsterdam: Su Alteza Real el príncipe Moulay Rachid recibido por Su Majestad la reina Beatriz de Holanda]

L’Opinion, « Scandales financiers et détournements de fonds). La lutte contre l’enrichissement illégal nécessite une réelle volonté politique Encore de beaux jours devant le crime d’argent ? »[Escándalos financieros y malversaciones de fondos. La lucha contra el enriquicimiento ilegal necesita una voluntad política. ¿Los delitos financieros gozarán aún de auge?]

En efecto, un joven que ha robado 20 dirham y que fuera condenado a dos años de cárcel mientras que los que roban millardos continúan tranquilos, sin que nadie les moleste, no puede creer en nada… En conclusión, para luchar contra la pobreza, el integrismo, el extremismo y el terrorismo habría que comenzar por luchar contra el enriquecimiento ilícito, armándose con todo el arsenal jurídico necesario dotado con procedimientos judiciales más flexibles y sobre todo, de una voluntad política que no admita fallos. .

Fecha - 19-12-04
Nombre: Carlos Ortiz de Zárate
Email: agora@gecel.e.telefonica.net
Comentarios: El cuento keniota de la actualidad


10 de diciembre




The Standard “Most corrupt of them all” [Más corrupto que nadie]:

El Parlamento y los partidos políticos han sido clasificados como las instituciones más corruptas de Kenia en un nuevo informe que muestra, asimismo la certeza de que el gobierno no sera capaz de imponerse en su guerra contra la corrupción.

El artículo presenta un panorama aún más desolador:”La publicación de los resultados de la encuesta sobre corrupción, elaborada por Transparency International, coloca a la policía a la cabeza de los istrumentos institucionales corruptos. Después aparecen los partidos políticos y el Parlamento. El infierno de los keniotas es prácticamente perfecto; los “demonios” – ¿inquisitores?- están por todas partes: “Tras el Parlamento, los aparatos institucionales más corrompidos de Kenia son los recaudadores de impuestos , los registradores de la propiedad y la Justicia”.Por el contrario, añade la portavoz de la organización: “La impunidad y la arrograncia del poder parecen, de nuevo, querer sobrepasar su propio récord de imagen del horror”.

Kenya Daily exporta la escena del horror, “Int'l lawyers slam Mugabe”[Los abogados de International Bar Association atacan a Mugabe]

Johannesburg - The International Bar Association: http://www.ibanet.org/aboutiba/About_IBA.cfm ha conmemorado el Día Internacional de los Derechos Humanos del viernes con un ataque feroz al presidente de Zimbabwe, Robert Mugabe, http://news.bbc.co.uk/1/hi/world/africa/643737.stm , afirmando que se deben exigir cuentas al mismo, por el reino de terror que impone”. La asociación internacional de juristas perfila bien este infierno:, “Mark Ellis, Secretario general de IBA ha afirmado poseer pruebas documentales que muestran que el gobierno de Mugabe ha cometidos asesinato, tortura, secuestro y recurso a la esclavitud.”

Kenya Times
“Big names in illegal land deals” [Altas personalidades en el asunto de las escrituras ilegales de terrenos]:

Presenta una escena intensa de la corrupción generalizada y del desorden más absoluto:

El tan esperado informe Ndung sobre la atribución ilegal de terrenos públicos, que fue publicado ayer, difundió una lista de personalidades de los gobiernos actual y precedente que se han apropiado de cientos de acres de terreno público.

Esta visión, como las que nos ofrecían los artículos precedentes son buenos ejemplos de las funciones de atraer el horror para someter al mismo a un proceso de apaciguamiento. Los abogados, los medios de comunicación, los artistas.... absorben el horror que angustia al destinatario del mensaje – el bebe de la nana, el lector del artículo, el estudiante de Francofonía en la ULPGC, cualquiera que entrara en la página. En los artículos mencionados previamente la transferencia ha sido conectada a la mera proclamación. Los testimonios presentados sobre el grave accidente naval de la bahía de Argel o sobre los horrores de los regímenes políticos no ofrecen alternativas en el contexto en que se encuentran las víctimas. Sin embargo, en el último artículo, como aparece ya en la introducción del mismo, se mencionan los efectos inmediatos de la denuncia:

El gobierno creará un tribunal para dictaminar sobre los casos de revocación, rectificación o legitimación en el asunto de las escrituras ilegales, como ha sido estipulado en los capítulo 281 y 300 de la Legislación keniota.

Claro, que la escasez de fiabilidad de los gobiernos descritos en los artículos precedentemente mencionados, fragiliza mucho la eficacia de este “arrullo”.
The Nation insiste en el mismo tema:

“Land grabbers to be named today. Kenya's biggest land grabbers are to be named and shamed in an inquiry report to be released today” [ Hoy se conocerán los nombres de los acaparadores de tierras. Se nombrará a los grandes acaparadores de tierras, en Kenia, para vergüenza de los mismos, en un informe que se publicará hoy]

El 12, the Standard We’ve kept our pledges, says Kibaki in Narc audit: http://www.kenyaconstitution.org/docs/news127.htm [ Hemos cumplido nuestros objetivos, dice Kibari en la sesión de la evaluación de la coalición constituyente que gobierna]


Tras el pronunciamiento de los grandes éxitos del gobierno, el presidente expone las asignaturas pendientes:


El presidente Kibaki ha dicho que la seguridad es de la mayor importancia y destacó la labor de la policía que, gracias a los métodos innovadores a los que recurre, está confrontando los desafíos de delitos como el atraco, el rapto y el abuso de menores. Lamentó que la incidencia de estos delitos sea aún un problema muy serio, especialmente en los territorios urbanos. El presidente ha concluido que la delincuencia no tiene espacio en Kenia y que, por lo tanto, los agentes de la misma deberán trasladarse a otros lugares.

Kenya Times expresa un optimismo aún mayor “Good news for investors” [Buenas noticias para los inversores] :

El presidente Mwai Kibaki pavimentó ayer los cimientos para implementar la inversión extranjera en el país. Este lo hizo así, cuando anunció la retirada de todas las trabas burocráticas que se han opuesto a los proyectos de los inversores, hasta el presente




Kenya Daily, “ For refugees, history repeats in war-torn Darfur” [La historia se repite para los refugiados en el proceso del conflicto bélico de Darfur]


Unos 300 policías sudaneses, armadas de rifles, cercaron este campo de refugiados altamente poblado del oeste de Darfur y comenzaron a disparar al aire, sembrando el pánico cuando los “todo terreno” arrasaron sus barracones, dejando a su paso una estela constituida con las ropas que se encontraban en los mismos. Naciones Unidas ha condenado los abusos cometidos por esta intervención policíaca.

La presencia de las víctimas es muy identificable en el artículo:


Deng, 49 años y su familia son de los dinka , http://www.washingtonpost.com/wp-srv/inatl/longterm/africanlives/sudan/sudan.htm y han sido víctimas de la guerra civil del sur de Sudán desde hace 16 años y ahora se encuentran en la cresta del huracán del conflicto de Darfur. […] Deng y casi 200 hombres dinka, se desprendieron de las armas para formar una cadena humana que rodeaba el sector del campo de refugiados que ocupan. . Fueron golpeados por los policías, con porras de madera, pero los dinka no se movieron.

La encarnación de las víctimas produce unos efectos que contrastan con la inmovilidad que se trasmite en la cotidianidad de los Dinka. Estos parecen ser más eficaces que los dirigentes o la ONU:

Los responsables de la policía sudanesa , raramente confrontados a una tal resistencia, han cambiado rápidamente de táctica y han convocado a los cuatro sultanes y a los 10 “sheiks” que representan a los dinka, al objeto de negociar la resolución del conflicto con los mismos, bajo la sombra de un baobab [árbol ancestral y simbólico de los dinka]

The Nation “Former President Moi, who ruled Kenya for 24 years, is a bank of secrets stretching from 1978 when he took over from Jomo Kenyatta” [El ex presidente Moi, que gobernó Kenia durante 24 años es una caja de sorpresas en lo que se refiere al periodo que se inicia en 1978, cuando éste arrebató el poder a Jomo Kenyatta] .
El 14

The Standard Kenia, “UK police seize child from Deya son’s home” [La policía del Reino Unido rescata el niño del hogar de los hijos de e Deya] http://www.el-universal.com/2004/08/19/ten_ava_19A485361.shtml

Kenya Daily, “Mbeki's 'best year' lauded by the public” [El major año para la aceptación de Mbeki por la opinion]:

Según los resultados de las encuestas, durante tres años – 2000 a 2002- la tasa de aceptación del presidente, se mantenía muy baja, en torno al 30%. Sin embargo, a partir de febrero de 2003, la tasa sube a 40%


Kenya Times, “Narc disowns ministers, supports LDP in Kisauni” [Ministros de la coalicción gunernamental -National Rainbow Coalition (Narc) niegan su apoyo al candidato del LDP en Kisauni]

The Nation

“Billions lost in corrupt water deals. Billions of shillings have been stolen by council officials through illegal water connections and tenders, the Nation can reveal today”[Billones de pérdidas por agua contaminada. Funcionarios municipals han robado millones de chelines por canalizaciones y depósitos de agua. the Nation puede revelar hoy...]


El 15

The Standard, “Narc poll fever”[La crisis del proceso electoral del Narc]

El ministro del Territorio Amos Kimunya se ha expresado con más tacto al indicar que no apoyaba a uno o a otro, pero mostrando seguridad en que el escaño sería atribuido a “un partido amigo del gobierno”. Ha dicho que los síntomas que se manifiestan en el contexto tienden a indicar que los votantes simpatizan con el gobierno y que por tanto, los votos de éstos se dirigirán a cualquiera de los partidos que forman parte de la Unidad Nacional (GNU). Aunque lo ideal hubiera sido que el voto hubiera sido para el Narc, pero ya esta alternativa no es posible, circunstancia que critica y que atribuye a las complicaciones de la designación en el seno de la coalición.
Kenya Daily, “Stop shielding Mugabe, group tells Africa” [Cesad de apoyar a Mugabe dice el grupo a África)
El principal partido de la oposición en Zimbabwe, el Movimiento para el Cambio Democrático (MDC), ha suspendido su participación, por el momento, en todas las elecciones de Zimbabwe, aunque deben decidir antes de finalizar el año si se opondrán a las elecciones del próximo marzo. Son conocidas las presiones que ejercen los países vecinos al partido, para que éste participe en estas próximas elecciones, pese a que el marco en que éstas se desarrollarán es muy restrictivo. El informe del ICG, apoya, asimismo, la participación del partido en las mencionadas elecciones, argumentando que es muy importante esta participación para mantener la credibilidad y la eficacia del partido.

Kenya Times, “You’re dishonest, Kombo tells Raila”[ Eres deshonesto, dice Kombo a Raila]

“Cuando éste vino, un día después de mi intervención en apoyo de los candidatos del Narc y en desobediencia a las consignas de la coalición, se pronunció a favor de sus candidatos del LPD, pienso que me será difícil creer en su palabra. Lo considero como un político deshonesto cuyas palabras no merecen crédito”, ha dicho Kombo


Daily Nation, “Police seize Sh5 billion cocaine haul in raids
Police in Nairobi and Mombasa last night seized narcotic drugs worth a massive Sh5.3 billion.”[La policía ha incautado una cantidad de cocaína evaluada en 5 billones en una redada]


Información suplementaria

International Crisis Group (castellano) http://www.icg.org/home/index.cfm?l=4

http://www.kubatana.net/docs/020111icg.pdf - search='International%20Crisis%20Group%2


El 17

The Standard, “Mwaboza win a blow for LDP. NAK celebrates triumph over candidate allied to Raila” [Mwaboza gana una batalla para el LDPNAK celebra su triunfo frente al candidato apoyado por Raila]:
Mwaboza obtuvo 8,374 votos y consiguió la Victoria sobre Joho, quien obtuvo 7,293. La participación ha sido un poco mayor de 18.000, de un censo de 88.000. Al escaño de Kisauni, que había quedado vacante por la muerte, en Alemania, del ministro de Turismo Karisa Maitha, el 26 de agosto, se ha presentado un total de 11 candidatos. . […] Ayer, el LDP y el MP convocaron una rueda de prensa, en la que rechazaron los resultados de estas elecciones y acusaron a altos representantes del gobierno de estar detrás de las graves escenas de violencia que se produjeron durante el proceso electoral. El partido ha amenazado con recurrir a la justicia para solicitar la anulación de dos mesas electorales en las que se ha producido lo que ellos consideran como una clara violencia contra los representantes del LDP y contra los candidatos del mismo, ejercida por el gobierno.
Kenya Daily, “AIDS DILEMMA. Drug's good outweighs hazards, S. African doctors say”[ El dilemma del SIDA. Los efectos de los medicamentos desafían al azar, dicen los médicos de África del sur]:

Los investigadores consideran ahora que la toma de una simple dosis de nevirapine en el periodo de embarazo puede crear, en la madre, resistencias para un posterior tratamiento de la enfermedad con el mismo medicamento. El descubrimiento pone en peligro la continuación de un programa que evitado, en África del sur, la trasmisión de la enfermedad, en el país más infectado del mundo por el virus, donde 600 personas mueren diariamente por las complicaciones derivadas del SIDA.

Kenya Times,” LDP tamed in Kisauni as Mwaboza is elected MP” [El LPD ha sido comesticado en Kisauri, puesto que Mwaboza ha sido elegido diputado]

The Nation

“Moi, Mama Ngina in Ndung'u land report . The families of former presidents Jomo Kenyatta and Daniel arap Moi feature prominently in the list of those who have grabbed public land that is now recommended for repossession.” [Moi, Mama Ngina en el informe de Ndung'u sobre los terrenos atribuidos, Las familias de los ex presidentes Jomo Kenyatta y Daniel arap Moi encabezan las listas de los que se apropiaron de terrenos que ahora deben devolverse ]




Fecha - 19-12-04
Nombre: Carlos Ortiz de Zárate
Email: agora@gecel.e.telefonica.net
Comentarios: El cuento argelino de la actualidad


En el discurso argelino del 10 de diciembre se observa una inusual tasa de convergencia en temas relacionados con el 11 S y con el 2 de noviembre. La Liberté, “Youssef Chahine à Liberté. “J’ai une relation particulière avec l’Algérie” [Tengo una relación especial con Argelia] ; La Nouvelle Republique, « Le crime supplée le terrorisme » [El crimen alimenta el terrorismo] La Tribune, « Le chef de l’état à l’occasion du 56e anniversaire de la déclaration des droits de l’homme. «Tout sera fait pour élucider le sort des disparus» » [El jefe del Estado con ocasión del 56 aniversario de la Proclamación de los Derechos Humanos: “Haremos todo lo posible para aclarar las circunstancias de los desaparecidos], plantean, de diferentes maneras, ambos temas. El primer artículo es una entrevista al cineasta Youssef Chahine, con ocasión del estreno de su película “Alexandrie… New York”. La última, como indica el título, origen del cineasta, contrapone el mundo en el que conviven todas las creencias http://www.egiptologia.com/historia/alejandria/alejandria.htm con el mundo que hubiera escogido el mismo para su residencia:

Volviendo al tema de la película, ésta es la primera en la que muestro un cierto pesimismo con respecto a algo o con respecto a lo que está pasando en el mundo y quería trasmitir este mensaje a los árabes. He sentido adoración por USA durante 60 años de mi vida, pero, desgraciadamente, las cosas se degradan. Los americanos han terminado por no hablar de otra cosa que no sea la violencia o el derramamiento de sangre, especialmente desde la reelección de Bush. . Me he sentido muy defraudado, no puedo creer que el pueblo americano se haya vuelto idiota. Me parece evidente que Bush es un mentiroso, un tramposo, un intrigante y manipulador . No tiene, siquiera, vocabulario, las únicas expresiones que no cesa de repetir son « terrorista » y « venceremos ». No tengo ni idea qué es lo que quiere vencer. Creo que hay algo que no va bien, quiza sea el hecho que los medios de comunicación americanos no han sabido trasmitir sus mensajes al pueblo o simplemente el hecho que el propio pueblo se hubiera resignado a vivir así y que todo el mundo hubiera optado por la mentira, puesto que el propio presidente miente.
La Nouvelle Republique, por el contrario, recurre, a un titular que evoca el potencial del terror, que presenta el corto texto que introduce una serie de artículos :

Varios asuntos relacionados con el crimen han marcado la semana. Estos revelan la situación de inseguridad que plantea muchos interrogantes a los expertos en la materia : ¿Por que se obstinan en hacernos créer que nuestras ciudades son seguras ?

El primer artículo de la serie no parece, sin embargo, responder a los criterios expuestos:
La 24
Karim Albert Kook, el adaptador de La Marsellesa al árabe a La Nouvelle République. “Nuestro mensaje es el de la total y afectuosa reconciliación entre las dos partes [Las de la Argelia francesa y de la Argelia Argelina]

La Nouvelle République : la adaptación de La Marsellesa ha generado una gran polémica. ¿Qué responde usted?
Karim Albert Kook : en primer lugar, diré que los participantes en este proyecto han sido lo suficientemente ingenuos de haber creído en la neutralidad de su iniciativa y ésta ha sido manipulada por el juego de los extremistas de todos los extremos. Considerábamos, sin embargo que era legítimo investigar en nuestra cultura franco-argelina, con el fin de proponer una nueva versión, adaptada a la historia y a la lengua del territorio de nuestra procedencia. (lire la suite)

Sin embargo, en la misma fecha. El Quotidien d'Oran, presenta, con el mismo formato y bajo el título “L’Actualité autrement vue” [El otro planteamiento de la actualidad], ofrece una serie de artículos que parecen responder a la oferta proclamada por el medio anteriormente citado:


(Oran


Le procès-verbal de constat [El informe del caso]
Par El-Yazid Dib
Majorité présidentielle ou monopole [Mayoría presidencias o monopolio]
Par Abdou B.
La culture du ventre et de l’oubli [La cultura del plato de lentejas y el olvido]
Par Ahmed Cheniki
L’an I après la légitimité révolutionnaire [El año I de la legitimidad revolucionaria]
Par Farid Dahmane
FLN: quels choix économiques ? [FLN. ¿Qué proyecto económico?]
Par Abdelmadjid Bouzidi
Les réformes économiques et la politique sociale [Las reformas económicas y la política social]
Par Riadh Bouriche
PROJECT SYNDICATE POUR LE QUOTIDIEN D’ORAN [PROYECTO DE SINDICATO PARA EL QUOTIDIEN D’ORAN]
La politique de Bush à l’épreuve de la réalité [La política de Bush a prueba en el contexto]
Par Joseph E. Stiglitz
Le retour de l’article 120 [La nueva aplicación del artículo 120]
Par Abed Charef
De quelques avantages d’une candidature Marouane Barghouti * [Algunas ventajas de la candidature Marouane Barghouti]
Par Pierre Morville
Rien n’est plus proche du vrai que le faux [Nada está tan cerca de la verdad como lo falso »
Par Lucio Guerrato
Evénement
BARRICADES ET L’AUTOROUTE BLOQUEE HIER A EL-KERMA
La poudrière des logements [Barricadas y a autorruta bloqueada en EL-KERMA. EL POLVORÍN DE LAS VIVIENDAS]

El artículo de La Tribune, parece ofrecer apaciguamiento, pero:

De repente, el asunto de los desaparecidos suscita el interés del jefe del Estado “Aprovecho esta ocasión para decir a las familias de los desaparecidos, con quienes comparto el dolor, que se hará todo lo necesario para obtener información del paradero de sus familiares desaparecidos y que se les mantendrá informados y que pueden contar con la solidaridad de la Nación entera para aliviarles de su dolor”, ha declarado Abdelaziz Bouteflika, el pasado jueves, con ocasión del 56 aniversario de la Proclamación Universal de los Derechos Humanos. Esta promesa contrasta con la proclamación de impotencia en la materia, que lamentaba el presidente de la República durante su primer año de mandato. Éste, cuando respondía a las demandas de las familias de los desaparecidos, recurría a esta frase altamente significante: “No tengo a sus hijos bajo mi alcance. En 1987 desapareció un sobrino mío”.


La hora de la verdad parece haber sonado, asimismo, para Le Soir
« La vérité sur le naufrage du Béchar” « [La verdad sobre el naufragio del Béchar » :


¿Qué es lo que ha pasado ? ¿Se podía haber evitado la catástrofe? ¿Quién es el responsable?. A veces se acusa al capitán del barco, a veces se dirige el dedo acusador a las autoridades portuarias. Al día siguiente del drama se enunciaron varias hipótesis. Los familiares de las víctimas afirmaron que sus allegados les habían telefoneado antes del hundimiento, para anunciarles de que esperaban la llegada inminente de ayuda.. Los profesionales habían añadido más detalles tales como que la tripulación había perdido el control del navío. Ha pasado ya un mes de este desastre y continuamos en un mar de dudas sobre la naturaleza del mismo. Se ha creado una comisión de investigación para aclarar esta tragedia. No sabemos nada del proceso de la misma. No parece que se esté aplicando la trasparencia que requiere el asunto. ¿Cómo podemos explicar, en caso contrario, que no se haya informado de la composición de la propia comisión?. Disponemos de fotos que fueron tomadas por un amateur en el momento del drama. Estas muestran que no había olas de más de ocho metros de altitud, como afirman los responsables.




.

L’Expression ofrece, asimismo, un artículo alarmante: « LA CRISE AU FLN BLOQUE SA DYNAMIQUE. L’alliance présidentielle au point mort » [La crisis en el FLN bloquea su dinámica. La alianza presidencial en punto muerto]. Porque, ante tales desafíos, el poder argelino no parece, en efecto, ofrecer una perspectiva de apaciguamiento:

La comisión entre los representantes del RND, el FLN y el MSP, no podrá reunirse hasta que se realice el congreso del FLN, convocado para este mes. La falta de una dirección legítima y unificada, en el seno del viejo partido, aparece como el principal obstáculo para la celebración de un congreso tan esperado, pero que no se ha producido desde que se creara la alianza presidencial, unas semanas antes del 8 de abril del año en curso. Mientras los observadores especulan sobre las divergencias de fondo que se hubieran producido entre las tres formaciones polúticas, los dos socios del FLN se manifiestas partidarios de que se produzca este congreso y afirman que, estratégicamente, no existe ningún elemento que pudiera ensombrecer una iniciativa capaz de imponerse a las apetencias políticas de los unos y de los otros. .


Para saber más

Empieza por BBC NEWS / COUNTRY PROFILES: http://news.bbc.co.uk/1/low/world/middle_east/country_profiles/790556.stm

Echa una ojeada a :


Algeria U.S. Library of Congress http://countrystudies.us/algeria/






Horizons se interesa por los resultados de los partidos de fútbol: “FOOTBALL - D I . l’USMA au chaud”


El 12 Se produce un monumental toque de corneta:

El flautista de Amelín presidente:

L’Expression « EXCLUSIF ILS ATTENDENT L’AMNISTIE GÉNÉRALE DU PRÉSIDENT- 90 % des terroristes s’apprêtent à se rendre » [ En exclusiva. A la espera de la amnistía general el 90% de los terroristas está dispuesto a rendirse]:

Por informaciones que nos ha llegado, provenientes de fuentes seguras, sabemos que el terrorismo vive sus últimos momentos en Argelia. Según los infomes que nos llegan de lo maquis aún en activo, en boca de los arrepentidos, no menos del 90% de los terroristas están dispuestos a deponer las armas y “no esperan para hacerlo sino a la amnistía proclamada por el presidente de la República”


Horizons proyecta las penurias económicas en los grandes desajustes monetarios coyunturales:
« L’Euro s’envole. L’économie nationale accuse le coup »[El euro se dispara. La economía nacional acusa el golpe]:

El euro continúa su galope frente al dólar y alcanza récords históricos e inquietantes, no solamente para las economías dependientes del billete verde, sino también para los dos gigantes asiáticos que son China y Japón, los dos principales posesores de bonos del Tesoro USA. Por estas últimas consecuencias Argelia tiene cuantiosas pérdidas.


La Liberté muestra el paraíso de la privatización:

« Gouvernement-Patronat. La bipartite ce jeudi » [Gobierno/Patronal. Hoy la bipartitividad ]:

Se han planteado muchos debates. Se trata, en suma, de financiación, de inversión, de construcción de industrias, de la creación de empresas, del saneamiento del sector informal y de la privatización.

La Nouvelle République ofrece ácidas críticas a un foro organizado por la administración USA, cuya utilidad es cuestionada por el Alto Representante de Relaciones Internacionales de la Unión Europea:

« FORUM DE L’AVENIR A RABAT: LES AMERICAINS APPRENNENT AUX ARABES A CHANGER DE REGIME » [Foro del Futuro en Rabat: los americanos enseñan a cambiar de régimen a los árabes]


Le Soir d’Algérie

« L'UGTA S'OPPOSE A LA PRIVATISATION D'AIR ALGÉRIE :
Panique à bord » [La sindical del Trasporte Aéreo se opone a la ptivatización de D'AIR ALGÉRIE. Pánico a bordo]

La Tribune d’Algérie

En attendant une rencontre qui regroupera l’ensemble des sections syndicales les 18 et 19 décembre à Constantine [A falta de la reunión de los representantes de las diferentes secciones sindicales, los empleados de la EGT rechazan la privatización de los hoteles]

El 14

L’Expression

« UN P-DG D’UNE ENTREPRISE À PRIVATISER CORROMPU PAR UNE SOCIÉTÉ FRANÇAISE. Jusqu’à quand M.Ouyahia? » [Un presidente de una empresa en proceso de privatización corrompido por una sociedad francesa. ¿Hasta cuándo, señor Ouyahia?] En castellano: http://www.cidob.org/bios/castellano/lideres/o-003.htm

El fruto está podrido. Se trata de un escándalo que afecta el propio núcleo del Estado. El ministro de Obras Públicas, Amar Ghoul, que goza de una reputación ejemplar ha sido implicado directamente en un asunto de corrupción agravado por un intento de apropiación indebida de un bien de origen privado, al objeto de crear una sociedad mixta con una sociedad francesa de escasa fiabilidad. El perponsable de este escándalo, el responsable de la Empresa Nacional de carteles de señalización de carreteras (Enps),.Benkaïdali Abdelhamid, ha terminado por dejarse atrapar en la trampa. Ha cometido, deliberadamente, el delito inexplicable de tratar directamente con una sociedad francesa sin haber obtenido previamente el acuerdo del SGP [Sociedad General de Plásticos: http://www.sgp.com.tn/html-gb/references-gb.htm ] a la que pertenece, del ministro de Obras Públicas [...]

Horizons, « SANTE. Le ministre de la Santé, de la Population et de la Réforme hospitalière, M. Mourad Redjimi, a réaffirmé hier que le système de contractualisation des soins sera bel et bien mis en œuvre au début de l’année 2005 » [Sanidad. El ministro de Sanidad, de la Población y de la Reforma de los Hospitales, Mourad Redjimi ha insistido ayer que el sistema contactual de la atención médica comenzará a funcionar en 2005]:

La Liberté, « Une enquête du ministère des transports l’a révélé. Les Algérois forcés à la marche » [Revelado por una encuesta realizada por el ministros de Transportes Públicos. Los argelinos obligados a caminar]


Los ciudadanos que han participado en la encuesta se han declarado mayoritariamente insatisfechos de los servicios de trasporte en la capital. Si el 44% encuentra alternativas de vehículos de motor para sus desplazamientos, el 56% de los últimos deben realizarse a pie.

La Nouvelle République

« Autres temps, autres mœurs » [Otros tiempos. Otras costumbres]

Estas metamorfosis revelan un proceso bien adaptado en la vida cotidiana que, además, ha sido aceptado e incluso adoptado, por todos. Es fácil deducir, a lo largo de las principales arterias de la ciudad, que muchas cosas han cambiado, a veces para mal, ante el cambio tan brutal de los comportamientos.

Le Quotidiant d’Oran, « Le chef du service comptable du CNRC impliqué dans l’affaire. 2.000 registres de commerce volés, récupérés par la police »[El director del servicio contable del Centro Nacional de Registro de los Comercios (CNRC) implicado en el escándalo. Han sido recuperados por la policía 2000 registros de comercio que habían desaparecido]

Le Soir d’Algérie, « CELA S'EST PASSE SAMEDI. Kidnapping d’enfants à Chéraga” [Ocurrió el sábado. Rapto de niños en Chéraga]:

Un grupo de delincuentes siembra el terror en Argel. La banda en cuestión practica el secuestro de niños. Las últimas víctimas de la misma son dos alumnos raptados a la salida de la escuela en Chéraga..
Amir G. - Alger (Le Soir) – Ocurrió el sábado pasado, por el día. Aproximadamente a las 3 de la tarde, un niño de nueve años salía de su escuela, para dirigirse a su domicilio. De pronto, un adulto chutó un balón en dirección del niño, éste volvió a chutar para devolver el balón, el receptor envió de nuevo el balón al niño, al mismo tiempo que indicaba: “así no se juega al fúlbol; hay que lanzar el balón con más fuerza”. En realidad toda esta puesta en escena ha sido preparada para despistar a la víctima..

La Tribune, « Le ministre de la Santé à la Tribune.Les professeurs doivent choisir entre secteur public et privé » [El ministro de Sanidad a Tribuna. Los profesores tendrán que optar entre los sectores privado y público]:

El ministro de Sanidad y de la Población es categórico : la factura de los medicamentos no será rebajada en perjuicio de los enfermos. “Antes de plantear la factura de los medicamentos será necesario haber planteado previamente todos los otros costes. Por qué no se plantea nadie los gastos ocasionados por los 150.000 vehículos nuevos que han sido importados en los últimos nuevos meses o sobre el gasto en leche. Lo que me desconcierta es que los que protestan por el gasto derivado de la importación de medicamentos no son los productores, sino los importadores”.

El 15


L’Expression « 3 ENFANTS ENLEVÉS ET RETROUVÉS MORTS, 24 HEURES APRÈS. L’horreur à Bourouba » [3 niños raptados y encontrados muertos 24 horas despues del horror de Bourouba]: “Ayer resultaba imposible determinar si las víctimas, desaparecidas dos día antes, habían sido objeto de vejaciones sexuales o bien si se habáin extraído órganos a las mismas”

Liberté, « Ils avaient disparu depuis lundi. Trois enfants retrouvés morts à Bourouba » [Habían desaparecido el lunes. Se han encontrado tres niños muertos en Bourouba]



La Nouvelle République, « Les moudjahidine divisés. Le MALG dénonce »
Después de que la federación hubiera abandonado el congreso de la Organización Nacional de los moudjahidine (ONM), ayer fue el turno de la poderosa Asociación Nacional de los ex combatientes del ministerio del Armamento y de las Relaciones Generales (AN-MALG) , quienes denunciaron su exclusión del congreso en el que se pronunciara, recuerdan éstos, el fin de la legitimidad histórica.

Le Quotidian d’Oran, « LE MALG [Le ministère de l’Armement et des Liaisons générales] SE PENCHE SUR SA PROPRE HISTOIRE. Mettre les archives à la disposition des chercheurs” [El LE MALG ( Ministerio del Armamento y de las Relaciones Generales se proyecta en su propia historia y pone sus archivos a disposición de los investigadores]:

Se trata de rendir homenaje a « una elite revolucionaria » que es considerada actualmente como el origen de los « servicios » argelinos, al objeto de acercar la epopeya de la misma a las nuevas generaciones y sacar la historia de ésta del secretismo.

Le Soir d’Algérie, « JUSTICE. Plusieurs journalistes condamnés » [Justicia, Varios periodistas condenados]

Varias condenas, grandes multas y graves imputaciones han sido pronunciadas ayer por el tribunal de Sidi-M’hamed, contra los periodistas que habían sido procesados por difamación y ofensa al presidente de la República. Continúa el acoso a la prensa. Esta es la conclusión que podemos sacar del proceso que se ha celebrado el martes 14 de diciembre y en el que Mohamed Benchicou, ha vuelto a ser procesado y condenado sin haber concluido su condena de 6 meses en la carcel de El Harrach.

La Tribune, « Le ministre de la Santé à la Tribune. Les professeurs doivent choisir entre secteur public et privé »



Horizons, « La Turquie à la veille du sommet européen de Bruxelles. Entretien avec Ercumend Ahmet Enc, ambassadeur de la Turquie à Alger. «Nous claquerons la porte si ...»” [Turquía en vísperas de la cumbre europea en Bruxelas. Entrevista a Ercumend Ahmet Enc, embajador de Turquía en Argle. “Pegaremos un portazo si...”]

Información suplementaria: ABBAS MOHAMED-CHERIF Ministre des Moudjahidine (anciens combattants) [Abbas Mohamed-Cherif. Ministro de los Moudjahidine (ex combatientes] : (en francés): http://www.algeria-interface.com/new/article.php?rub=5
Ex oficial del Ejercito de Liberación Nacional (ALN, 1954-1962) […] hombre influyente que se ha formado en la escuela del partido único, se encuentra actualmente a la cabeza de la Organización Nacional de los moudjahidine (ONM, ex combatientes) y del ministerio del Moudjahidine, cuyas competencias se centran en la defensa de los intereses de los veteranos de la guerra de la independencia. […] Tras la proclamación de la independencia (1962), fue nombrado miembro de la Mouhafada (Comisaría política) del FLN, entonces partido único, en Batna, Annaba y finalmente, en Constantina, en el este del país. Después fue nombrado comisario político en Oum El-Bouaghi (este) y posteriormente en Tamanrasset (Sahara). Tras la adopción, en 1976, de la Carta Nacional (un documento que define las orientaciones ideológicas del régimen) Abbas Mohamed-Cherif adquiere mayor influencia en el partido y accede al rango de Comisario Nacional). Tras el cuarto congreso del FLN, es designado en la Comisión de Asuntos Exteriores del partido y es nombrado Secretario Nacional de la 'ONM (1982). A partir de 1992, año en el que se interrumpen las elecciones y que marca la guerra civil, es designado miembro del Consejo Consultivo Nacional (CCN, Parlamento que no surge de las elecciones) y posteriormente, el 21 de junio de 1996, sustituye al coronel Ali Kafi en la dirección de la 'ONM. Miembro fundador de la Alianza Nacional Democrática (RND, partido del poder, creado en 1996), fue designado senador del Consejo de la Nación (Senado), cargo que pierde en 1999, año en el que el presidente Abdelaziz Bouteflika le nombre ministro de los Moudjahidine.

17

L’Expression, « LE MOUDJAHID OULD EL-HOCINE LORS D’UNE CONFÉRENCE DE PRESSE «Spolié de mes biens au nom de l’Etat» » [El MOUDJAHID OULD EL-HOCINE en una rueda de prensa « He sido expoliado de mis bienes en nombre del Estado]

Además de las reacciones del ministro de Obras Públicas, ultrajado, hemos sabido que el Consejo de Gobierno, a iniciativa de Ouyahia y quizá, asimismo, con la asistencia del presidente Bouteflika, habrían decidido estudiar este escándalo que perjudica la credibilidad de la justicia y de las instituciones del Estado y que pone, asimismo, en tela de juicio las orientaciones económicas argelinas. […]. En 1975 y sin acogerse a la ayuda financiera acordada automáticamente a los ex moudjahidines, fue creada la Epsr (Empresa para la producción de señales de carreteras. [...] Parece que lo que molestó al poder de la época fue que los antiguos compañeros de armas de Ould El-Hocine, eminentes oficiales de la gloriosa wilaya IV histórica, se reunieran frecuentemente en su casa, al objeto de conmemorar los aniversarios de la muerte de algunos de los héroes y al objeto de programar la escritura de la historia de la guerra de Liberación nacional, incluyendo los buenos y los malos aspectos de la misma, en lugar de dejar la exclusividad en la materia a loa franceses y a los harkis refugiados en Francia. Un buen día, en 1980, en el apogeo de la caza de brujas, Ould El-Hocine fue literalmente secuestrado e inculpado, en el tribunal de Blida, por « atentar contra la seguridad del Estado. Fue exculpado del cargo por el mismo tribunal, por un proceso de rehabilitación, cuatro años después, sin que se procediera a su puesta en libertad.

Para mayor información sobre los harkis

http://www.keesings.com/hot%5Ftopics/harkis/



Horizons, « L’AADL et la question du logement en Algérie. Une formule à parfaire » [La Agencia Nacional para el Desarrollo y para la mejora de la vivienda (AADL) y la cuestión de la vivienda en Argelia un modelo que debe replantearse]
Agence Nationale du développement et de l'Amélioration du Logement [National Housing Agency], http://www.aadl.com.dz


La AADL estaba destinada a ser la solución para el acceso a la propiedad de los argelinos. Así, hace cuatro años, el lanzamiento de la fórmula alquiler/venta gozó de un gran prestigio popular que devolvió a los argelinos la esperanza de acceder a la propiedad de una vivienda. El sueño parecía razonable. Ha sido necesario esperar cuatro años para que 4789 familias beneficiaran de las primeras viviendas, de las 40.000 que se habían previsto en el programa para 2001. Se producen protestas y denuncias por el retraso. Cuatro meses después de la primera entrega de viviendas, las reacciones s son contrapuestas entre la satisfacción por haber accedido, al fin, a una vivienda y el temor por el alto precio de los alquileres que se deben pagar. Los nuevos inquilinos denuncian la enormidad de los últimos, sobre todo, cuando la mayoría de los mismos no beneficiarán de las ayudas municipales. Además, el pago está programado en un largo plazo- entre 20 y 25 años. Otras 15.000 familias inscritas en el programa para 2001 continúan esperando la entrega de sus viviendas. La AADL, un organismo del que se habla cada vez más, guarda silencio, aunque no ha cumplido su compromiso contraído con 200.000 solicitudes más.

La Liberté, « Un vaste réseau de vol de voitures démantelé par les services de sécurité
Voitures-Connection : Le “Cerveau” en fuite À ALGER » [Una extensa red de robo de coches ha sido desmantelada por los servicios de seguridad relacionados con el robo de vehículos: el cerebro se esconde en la región de Argel]


La Nouvelle République, « La face cachée de Moretti » [La faceta oculta de Moretti]

Era ya suficientemente triste constatar que argelinos, nacidos en Argelia y educados en la escuela argelina habían sido capaces de cometer asesinatos masivos, quemado niños o violado a mujeres que consideraban como botines de guerra, antes de proceder al asesinato de las mismas […]. Pero estos hechos no son simplemente tristes; es execrable constatar que quienes son capaces de cometer estos crímenes, estas torturas, estas vejaciones de personas y de la dignidad de la persona humana, son jóvenes favorecidos por todas las condiciones del confort. […] ¿De qué origen provienen éstos?. De familias con grandes ingresos y cuando menos privilegiadas, puesto que las mismas residen en edificios del Estado. Los padres de estos monstruos son, supuestamente, herramientas de alta utilidad para el Estado, especies únicas que deben protegerse, porque son esenciales para asegurar el funcionamiento del Estado. […] Estos hechos desacreditan el discurso del presidente, quien se marca los objetivos de reducir las fracturas sociales y de instaurar la reconciliación nacional. El hecho de exilarse en edificios de propiedad del Estado, de vivir, así, alejados del pueblo, ha desvirtuado la función original de estos alojamientos reservados a los altos funcionarios o a los políticos. Con esta práctica se ha profundizado, por el contrario, el foso que separa el pueblo y los dirigentes del mismo, cuyos hijos han pensado que debían despreciar a quines viven fuera de su hábitat protegido y financiado con los recursos aportados por los contribuyentes. […] ¿Debemos mantener el statu quo en materia de alojamientos del Estado?. Desde ahora la atención popular está focalizada en estas residencias. La sabiduría popular no omitirá anécdotas sobre dirigentes, que son percibidos como expatriados de su propio país. Es triste, es revulsivo y es francamente escandaloso, porque el descrédito se extenderá como una mancha de aceite y afectará, incluso, a aquellos cuyo comportamiento es considerado como irreprochable.

Le Quotidien d’Oran, « La presse orpheline d’un pouvoir qu’elle n’a jamais eu ? L’avenir d’une illusion » [¿La prensa huérfana de un poder que nunca ha tenido ?]


Ha sonado el fin de una época para la prensa argelina. El fin de una ilusión de poder que ha sido mal digerida o no reconocida. Sin embargo, el fin de una ilusión no es, en sí, perjudicial, puesto que éste revela el regreso a la realidad. ¿Magnificencia, generosidad o tenacidad ?. Hay una cierta ironía histórica en el hecho que el letrado Ali Yahia Abdennour, presidente de la Liga Argelina de Derechos Humanos (LADDH), defiende con convicción y eficacia a periódicos que no han tenido piedad con él . […] Sería, sin duda, excesivo, concluir que el regreso de los focos mediáticos hacia Ali Yahia Abdennour o el bajo perfil de las líneas de los editoriales revelan signos de cambio. Lo más que podemos deducir de estos cambios es un signo de la nueva prudencia que se ha impuesto en una prensa que, con toda evidencia y contra los datos y los planteamientos disponibles, había optado por Ali Benflis, en las últimas elecciones presidenciales […] El terreno está, de alguna manera, abonado para los planteamientos « adaptados » de lo que ha ocurrido durante el decenio pasado y este periodo requiere un planteamiento precavido. En un país que carece de marcos políticos o institucionales eficaces, la prensa se ha atribuido, frecuentemente, la función de portavoz oficioso del poder y en algunas ocasiones se ha presentado como juez, en nombre de una noción muy limitada de la República. […] Hemos tomado posiciones excesivamente políticas y partidistas.

Más información : “Algerian president fires PM”: http://edition.cnn.com/2003/WORLD/africa/05/05/algeria.premier.sacked/


http://www.pfln.org.dz/anglais/sommaireang.htm


Two year imprisonment for the chief editor of the Algerian 'Le Matin'
Algeria, Politics, 6/16/2004

http://www.arabicnews.com/ansub/Daily/Day/040616/2004061601.html

Le Soir d’Algérie, « DESTINE AUX NOURRISSONS ET COMMERCIALISE EN ALGÉRIE. Ce lait qui tue » [Destinada a los bebés y comercializada en Argelia. Esa leche que mata]:

El ministro de Sanidad y de la Población ha recibido, el 10 de diciembre de 2004, una comunicación urgente proveniente de un prestigioso laboratorio parisiense. Este documento recomienda la retirada de un producto francés en cuyo consumo se ha detectado peligro.

La Tribune, « Le directeur général de la police dresse le bilan de la situation sécuritaire. «Le nombre de repentis augmente» » [El director general de la policía hace balance del estado de la seguridad : « la cifra de arrepentidos aumenta]


Fecha - 13-12-04
Nombre: Carlos Ortiz de Zárate
Email: agora@gecel.e.telefonica.net
Comentarios: Un juego del cuento nos servirá de base para la lectura de la intervención que sigue a ésta: http://www.csusm.edu/dmasur/webquest/Ionesco.html
Fecha - 12-12-04
Nombre: Carlos Ortiz de Zárate
Email: agora@gecel.e.telefonica.net
Comentarios: El cuento en cuestión




La función apaciguadora de la nana o del cuento se inscribe, obviamente, en un proceso que se inicia en la absorción de las alarmas percibidas en las cotidianidades de los receptores, respectivamente, bebés o niños y que concluye en la desactivación de las mismas, a través de una nueva visión del mundo.

En la intervención anterior observábamos el escaso interés de los artículos de apertura de los medios de comunicación africanos por los temas relacionados con el 11S o con el 2 de noviembre. En esta intervención me propongo mostrar, los perfiles de las aperturas francesas y africanas los 1 y 2 de noviembre, supuestamente afectados por las elecciones USA y por los resultados de las mismas. Os invito a perfilar el funcionamiento de la función expuesta en los cuentos de estas actualidades.


I Francia
El 1

Le Monde, « Quel président et quand ? Américains et sondeurs ne savent plus » [¿Qué presidente y cuándo ?. Los estadunidienses y las empresas de sondeos lo ignoran] ; Le Figaro « Bush et Kerry au sprint, toujours ex æquo dans les sondages » [Bush y Kerry en el Spring final, continúa el empate técnico] ; Tf1 “Bush/Kerry : J-1” [Bush/Kerry : X]; Libération, « Une fin de campagne électrique » [Un fin de campaña de tormenta] ; Yahoo « Ultimes efforts de Bush et Kerry dans les Etats indécis » [últimos esfuerzos de Bush y de Kerry en los Estados indecisos].

Las incertidumbres en torno a la consulta institucional revelan graves síntomas del sistema electoral como expresa el artículo citado previamente de Le Monde:






En vísperas de las elecciones presidenciales, los Estados Unidos están inmersos en una situación inédita : hay una total incertidumbre sobre quién será el ganador y sobre cuándo podrá ser proclamada la victoria del mismo.

El 2, la unanimidad de los artículos de apertura de las portadas de la actualidad francesa centra su atención en las incertidumbres expuestas el 1:





Le Courrier International, « ÉLECTIONS AMÉRICAINES - Le monde retient son souffle » [Elecciones americanas. El mundo en ascuas] ; Le Monde, « Une Amérique divisée et mobilisée élit son président » [Una América confrontada y movilizada elige presidente] ; Le Figaro, « Le monde suspendu au verdict des urnes américaines » [El mundo en manos del veredicto de las urnas americanas] ; Le Parisien, « PRESIDENTIELLE. Un duel américain aux enjeux plantéaires » ; [Presidencial. Un duelo americano con repercusiones planetarias] ; Libération, « La Floride vote sous le soleil, les nuages sont dans l'Ohio » [Florida vota bajo el sol, las nubes se centran en Ohio] ; TF1 « Longues files devant l'isoloir » [Largas colas ante las urnas] ; Ouest France, « Bush ou Kerry : les Américains votent aujourd'hui » [Bush o Kerry : los americanos votan hoy] ; Yahoo « La participation sera cruciale pour l'élection américaine » [La participación será crucial en las elecciones americanas » ; RFI, « Etats-Unis. Un scrutin sous haute surveillance » [Estados Unidos. Un escrutinio bajo alta vigilancia].

Los artículos del 1 que no tratan de las presidenciales USA no confluyen en un tema alternativo: Le Courrier International, “ALGÉRIE . Cinquante ans après, les Algériens se souviennent du 1er novembre » [Argelia. Tras cincuenta años, los argelinos recuerdan el 1 de noviembre]; Le Parisien, “Israel. Attentat suicide à Tel Aviv », [Israel. Atentado suicida en Tel Aviv] ; RFI, « Présidentielle en Uruguay. Victoire historique de la gauche » [Presidenciales de Uruguay. Victoria histórica de la izquierad ; Ouest France, « La sociologue Nicole Phelouzat analyse nos dépressions d'automne. Coup de blues ? Normal, c'est de saison » [La sociologa Nicole Phelouzat comenta nuestras depresiones otoñales. ¿La moral baja ?. Es normal en la estación].

El artículo del primer titular citado, expone la evocación de la fecha para los argelinos:



El día de Todos los Santos Rojo, del 1 de noviembre de 1954, marca el inicio de la confrontación entre Francia y Argelia. Ese día, varios atentados y actos de sabotaje realizados por todo el territorio argelino fueron reivindicados por el Frente de Liberación Nacional (FLN) y atestiguaron la presencia de esta organización que reivindicaba la conquista del territorio por las armas.

II África


Además de las noticias relacionadas con las presidenciales USA, parece que esta última noticia hubiera debido interesar los artículos de las portadas argelinas. No ocurre así. Antes de comprobarlo, os invito a tomaros un tiempo para informaros de la importancia de esta fecha y del aún inacabado proceso político argelino para implementar la independencia del territorio:


http://www.herodote.net/histoire11012.htm

Inglés : http://www.herodote.net/histoire11012.htm

Castellano (menos detallado): http://www.historiasiglo20.org/GLOS/guerraargelia.htm
http://www.viajespeople.com/argelia.htm






Argelia está centrada en mostrar su estabilidad política. Esta es, en efecto una cuestión fundamental, porque la tentativa del actual presidente es crucial para la estabilidad política del país http://www.arab.net/algeria/aa_independence.htm:

L’Expression « PRÔNANT UNE RÉCONCILIATION GLOBALE ET SANS EXCLUSIVE.Bouteflika annonce un second référendum » [Al objeto de lograr una reconciliación nacional sin reticencias. Bouteflika anuncia la convocatoria de un nuevo referendo]

La Liberté « Amnistie générale. Bouteflika proposera un référendum » [Amnistía general. Bouteflika propondrá un referendum] ; Le Soir d’Algérie, « BOUTEFLIKA EN A EXPRIME LE VOEU HIER :Vers une amnistie générale » [BOUTEFLIKA lo anunció ayer : hacia una amnistía general].

No parece que se justificara el impacto de esta noticia, porque, como indica el primer artículo citado, el proyecto anunciado no está aún suficientemente perfilado:

Es así como el jefe del Estado ha anunciado la celebración de un segundo referéndum, cuyas fecha y modalidad no han sido aún definidas, al objeto de que “el pueblo decida el tipo de reconciliación que desea instaurar”.

Finalmente, Horizons repite un titular que ya hemos citado en las aperturas francesas « Elections présidentielles américaines. Bush ou Kerry ?. Le monde retient son souffle ».


Veamos unos ejemplos que nos muestran los intereses de los artículos de las aperturas de la actualidad africana :




Standard (Kenia) “Nightmare for homeowners”:

En Nairobi cientos de propietarios pueden perder sus casas, porque el terreno en el que están construidas había sido adquirido, de forma ilegal, a un organismo del Estado.


Kenya Daily

“Mugabe Government to Challenge Tsvangirai Acquittal” [El gobierno de Mugabe se plantea recurrir contra la absolución de Tsvangirai]

El gobierno del presidente Robert Mugabe se plantea recurrir, a principios de este mes, contra la absolución del dirigente de la oposición Morgan Tsvangirai, imputado de alta traición.

Kenya Times

“LDP, NCEC dismiss Review retreat plan” [LDP, NCEC descarta el proyecto de revisión constitucional]

El Partido Democrático liberal y la Convención Nacional del Consejo Ejecutivo expresaron ayer su convencimiento de que la revisión constitucional propuesta por la comisión parlamentaria no es sino una pérdida de tiempo y un gasto de recursos públicos”.
The Nation (Kenia), “Energy minister steps in as fuel prices hit a new high
The Government reacted sharply yesterday to galloping oil prices and threatened to reintroduce controls if oil companies continue to raise charges”[ El ministro de energia reacciona cuando los precios del petróleo se disparan. El gobierno reacionó enérgicamente, ayer, al objeto de recurrir a nuevos controles si las compañías petroleras continúan aumentando sus ingresos]

Aujourd’hui Le Marroc


« La preuve par l’ADN »


Shéhérazade El Fechtali es la madre biológica de Hicham Mandari, cuyo cadáver fue localizado en España, como confirman las pruebas de ADN a las que se sometiera aquélla en España, tras haber sufrido por haber sido renegada por su propio hijo

El interés de la historia es dudoso. La prueba de maternidad solicitada por la demandante no parece tener otro objeto que el de desmentir la reivindicación de paternidad de Hassan II por un delincuente intrigante.



Libération (Marruecos) « Anniverssaire de l’enlèvement de Mehdi Ben Barka .Nous voulons la vérité… rien que la vérité » [Aniversario del secuestro de Mehdi Ben Barka]
http://www.hrw.org/press/2001/10/benbaraka1026.htm
Castellano : http://personales.mundivia.es/ramonca/prensa/pr010818.htm






El artículo de L’Expression (Argelia) « L’APPEL PRÉSIDENTIEL À UNE CONSULTATION RÉFÉRENDAIRE. Le plan Bouteflika »[La convocatoria presidencial a un refendum. El plan Bouteflika] aporta otra explicación al referéndum presentado como reconciliador de la Nación por el presidente de la República:



La mejor prueba [de la intención de proceder a cambios constitucionales] parece ser el hecho que el jefe del Estado haya explicado que la Constitución no le acuerda el poder que algunos le atribuyen. Había ido aún mucho más allá en su discurso, cuando explicó que el 84,99% de los votos que obtuvo en las últimas elecciones presidenciales, a parte de aportarle una satisfación en su ego y acordarle una cierta capacidad de maniobra en el parlamento y en el seno de la coalición de partidos que le apoya, no le aportan más perrogativas que las que acuerda la Constitución, texto fundamental de la República de Argelia.


Le Soir d’Algérie, « AMNISTIE GÉNÉRALE : Tremplin pour la réconciliation nationale » [Amnistía general : tampolín para la reconciliación nacional]


El presidente de la República encuentra, así, una alternativa a su proyecto de « transformar la concordia civil en « reconciliación nacional. La estratagema a la que ha optados es simple: recurrir a una annistía general, al objeto de insistir en su invitación a los grupos islamistas violentos para que abandonen las armas, a cambio de eventuales privilegios en el marco de la reconcialiación nacional. Es la segunda vez, en el espacio de tres años que el jefe del Estado decide aplicar medidas de clemencia hacia las hordas integristas.


La Tribune (Argelia), « Restructuration du secteur public
Pas de privatisation de Sonatrach, de Sonelgaz ni de la SNTF »[ Reestructuración del sector público. No se privatizarán Sonatrach, Sonelgaz ni de la SNTF]








Aujourd’hui le Marroc, « Le dernier voyage de Hanane Zemrani » [El último viaje de Hanane Zemrani]


Tenía el sueño de encontrar un empleo fijo y bien pagado que le permitira cubrir los gastos de su familia y dar una buena educación a su hijo. Casada a los 19 años no había tenido tiempo de enterarse que en la vida no solamente existe el lado bonito, que el mundo está muy lejos de ser tan pefecto como se lo imagina uno a su edad y que la vida normalmente nos reserva más decepciones que satisfacciones. Tampoco había tenido el tiempo necesario para comprender que en esta época, la desconfianza es una regla que no podemos ignorar. Sin embargo se tuvo que enterar de todo eso, porque poco después de su boda fue abandonada por su marido, quien la dejaba con un niño en los brazos.
Libération Caya Blanca

Anniverssaire de l’enlèvement de Mehdi Ben Barka



L’Opinion (Marruecos)
« Sahara. Le Conseil de Sécurité recommande une solution politique consensuelle et enterre le Plan Baker » [Sahara. El Consejo de Seguridad de la ONU recomienda una solución política consensuada y entierra el Plan Baker]

Fecha - 28-11-04
Nombre: Carlos Ortiz de Zárate
Email: agora@gecel.e.telefonica.net
Comentarios: Desde el 1 de septiembre hasta la segunda quincena de noviembre la actualidad ha estado muy impactada por las agendas de la conmemoración del 11S o de las elecciones USA del 2 de noviembre y por graves acontecimientos relacionados con las graves amenazas de la violencia incontrolada o con los planteamientos de las alternativas institucionales a las mismas. Las aperturas de las portadas de los medios de comunicación franceses presentan un ejemplo específico de este impacto: http://agora.ulpgc.es/comAsig1.htm . La incidencia de este impacto es mucho menor en las aperturas de las portadas de los medios de comunicación representativos de la opinión de los territorios africanos.

En esta intervención me propongo perfilar el discurso de estas últimas incidencias al objeto de identificar la especificidad africana de este impacto.



.


Las amenazas y el descontrol


Los acontecimientos relacionados, respectivamente, con la crisis de Darfull, con la muerte de Arafat o con las elecciones USA tienen, sucesivamente, la mayor incidencia temática. Sin embargo, a lo largo del periodo, encontramos secuencias que reiteran un escenario de incremento del potencial de la violencia descontrolada.

Así:





El nueve de septiembre, 2 artículos de África del Sur refieren un rocambolesco asunto que revela alarmantes signos de fragilidad en los instrumentos jurídicos para controlar el tráfico global de armas de destrucción masiva:

Iol Independent news and Media , en el artículo “WMD suspect arrested in Durban” [Detenido en Durban el imputado en tráfico de armas de destrucción masiva] relata el esperpéntico entramado jurídico en el que se enmarca el caso de imputación de empresas y de empresarios en el tráfico ilegal de armas de destrucción masiva, que no solamente afecta a territorios africanos, sino también a la altamente desarollada Alemania:

Unas horas después de la retirada de cargos contra el empresario de Gauteng Johan Meyer, acusado de incumplimiento de la legislación en materia tráfico de misiles de destrucción masiva y de energía nuclear, la policía de Durban procedió a una redada en el ático de un lujoso edificio edificado frente a la playa y a la detención, con los mismos cargos, un ingeniero nacido en Alemania.

El medio insiste en la globalización de este síntoma: “El ultimo, de 65 años, confronta cargos similares en Alemania, donde había sido detenido por los mismos, recientemente.

Sunday Times, Johanesburgo, resalta los matices esperpénticos del suceso: “Nuclear suspect could be a 'rat'” [El imputado en el escándalo nuclear podría ser un topo]:

Aunque ha sido desestimado el caso contra Mayer, el abogado del mismo no ha respondido si la imputación a su cliente estaba implicada en una investigación internacional en materia de eficacia del control del uso de las licencias de importación y de exportación de componentes nucleares. El Letrado, sin embargo prometió un comunicado en la materia en el transcurso del día.




El 18, The Nation (Nairobi ) plantea la implicación de ciudadanos keniotas en las redes terroristas: “The 13 Kenyans most wanted by INTERPOL” [Los trece keniotas más buscados por INTERPOL] . Fraternité Matin (Costa de Marfíl) presenta otro foco de violencia : « Démonétisation. On avance de plus en plus vers des manifestations violentes de clients dans certaines banques » [Desmonetización. Se recrudece la violencia de las protestas de los clientes, en algunos bancos].





3 de noviembre

The Star (África del Sur)

“Refugee horror exposed. Hearing told of death, torture and sodomy” [ La expressión del horror sufrido por los refugiados. La vista revela asesinatos, tortura y sodomía]

En la sesión de ayer sobre la xenofobia, los Abogados en Defensa de los Derechos Humanos acusaron al gobierno de incumplimiento de sus compromisos internacionales en materia de protección de los residentes extranjeros.

The Guardian (Nigeria), “Court rejects plea to stop military pull-out from Bakassi”[ El tribunal rechaza el recurso contra la intervención militar en Bakassi]
Ayer, Binta Murtallah-Nyako presidenta del Alto Tribunal Federal de Justicia de Abuja, desestimó la petición, formulada por un grupo de indígenas de la rica reserva pretrolífera de la península de Nakasi, que solicita la paralización del recurso miliar del presidente Olusegun Obasanjo, para resolver los conflictos de la zona en disputa.

La juez se hubiera declarado incompetente en la materia, según el artículo: “Ésta no se plantea intervenir en materia atribuida por la Constitución a la discreción del presidente de la República”. La complejidad del conflicto, sin embargo, es multi estatal: “La peninsula de Bakassi es objeto de un conflicto de límites territoriales entre Nigeria y su vecino del sudeste, Camerún”. Finalmente, el artículo, invoca la implicación del Tribunal Internacional de La Haya: “El 10 de octubre de 2002, el Tribunal Internacional de la Haya atribuyó este territorio rico en petróleo a Camerún”.

Los 8 y 9 de noviembre, dos periódicos de Kenia muestran las implicaciones de los keniotas en los conflictos bélicos de Costa de Marfil. Un pequeño grupo de estos ha sido víctima, en el aeropuerto de Adbidjan, de las confrontaciones. The Standard “Kenyans caught up in war zone »[Los keniotas atrapados en el campo de batalla”. En la última fecha, The Standard incrementa ostensiblemente el relato de los hechos: “Passengers’ tale of horror in Abidjan hell”[Los pasajeros cuentan la historia de horror en el infierno de Adbidjan]

El 11 de noviembre, Libération (Marruecos), en el artículo « Les islamistes au pays de Van Gogh » [Los islamistas en el país de Van Gogh] incrementa, explícitamente, las perspectivas de la penetración de Al Kaeda:

En una encuesta sobre una fundación islamista implantada en Eindhoven (Holanda) desde hace más de treinta años, que es dirigida por un exilado político marroquí, cuyos resultados fueron publicados por este periódico en 2002, descubríamos, consternados, que las cabezas “pensantes” de los atentados del 11 de septiembre de 2001 habían participado en un ciclo de formación “islámica” en la misma. La última ha sido puesta, desde entonces, bajo vigilancia de los Servicios de Inteligencia neerlandeses (AIVD). Según AIVD, actualmente habría en el territorio entre 100 et 200 extremistas islámicos, entre los que se contarían muchos marroquíes quienes son especialmente activos en el objeto de reclutar entre los jóvenes islámicos de Holanda.

El 13 de noviembre, the Nation (Nairobi) ofrece gravísimas perspectivas de la crisis ukraniana, cuyos resultados electorales provocan una crisis política y de relaciones internacionales que impactan las aperturas de los medios occidentales en los entornos del 20 del mismo mes: « Big hunt for Sh64bn arms scandal firm” [ Acecho a la empresa implicada en el escándalo de las armas Sh64bn] indica: “Ayer, el gobierno inició una frenética investigación sobre la compañía keniota involucrada en el billonario tráfico ilegal de misíles en Ukrania »


Finalmente, El 2 de noviembre:

Libération (Casa Blanca) alude a la impunidad del terrorismo del poder :

« Anniverssaire de l’enlèvement de Mehdi Ben Barka » [Aniversario del rapto de Mehdi Ben Barka] que alude al rapto y exterminación del líder marroquí del movimiento de liberación colonial, que se produjo en París, en 1965 y cuyo caso ha sido mantenido como materia reservada por las administraciones de Francia, Marruecos y USA, pese a la demanda de desclasificación dirigida a los tres Estados por Amnistía Internacional, en 2001 : http://www.hrw.org/press/2001/10/benbaraka1026.htm


La crisis de Darfur

El 10 de septiembre 2 artículos presentan las dos facetas del conflicto:

AllAfricaCom, “Powell Declares Darfur Crisis Is Genocide” [Powell proclama que la crisis de Darfur es genocidio] y Algery News, “War of words over Sudan genocide charge” [Guerra de comunicados sobre los ataques genocidas de Sudán].

El primero expresa la rotundidad de la proclamación USA en la materia:


“El hecho implica una acción coordinada y por tanto no puede ser considerado como un simple brote de violencia” , afirmó Powell.


Pese al rasgo expuesto, el medio recoge los detalles de procedimiento que añade el Secretario de Estado a la contundencia expuesta:

“Tras someter a planteamiento los datos del conflicto identificados por nuestro equipo y haber contrastado los resultados del proceso con otras informaciones en la materia que se encuentran en los archivos de esta Secretaría de Estado y que son compartidas por la comunidad internacional.

El segundo expresa la misma rotundidad en la confrontación de ambos planteamientos sobre las agresiones homicidas:


Sudán y los poderes occidentales se han adentrado en una Guerra de comunicados en los planteamientos opuestos que ofrecen ambos sobre los trágicos sucesos de Darfur; Khartoum proclama que Washington, al optar por la clasificación de una crisis humanitaria como catástrofe genocida, usa de este recurso para captar votos de la comunidad afro americana en las próximas elecciones presidenciales






El 22 de septiembre
Jeune Afrique l’Intelligent, « Darfour: Bush somme Khartoum de respecter le cessez-le-feu » [Darfour : Bush exige a Karhoum que respete la tregua]. Bajo un titular que como ocurre con los precedentemente citados, enfatiza el papel de la administración USA, el artículo introduce un nuevo planteamiento del conflicto:

El señor Annan se ha comprometido a enviar, « de inmediato », una comisión, al objeto de que ésta determine la naturaleza genocida o no, de los excesos que se han producido en Darfour. El alto representante ha añadido que fuera cual fuera la designación legal, lo que está ocurriendo allí repugna la conciencia de los seres humanos”.

El artículo añade datos sobre la magitud de la crisis:

Según la ONU la guerra de Darfour ha alcanzado ya una cifra estimada entre 30.000 y 50.000 muertos y ha provocado una crisis humanitaria que afecta a cerca de 1,5 millones de personas, que han sido desplazadas de sus aldeas.
Finalmente, el artículo recoge, en boca del portavoz del gobierno sudanés en la materia, la disposición del mismo para facilitar el acceso de los organismos e instituciones competentes en la resolución del conflicto:



"El gobierno [Sudán] no tiene nada que ocultar y por tanto muestra su deseo de acoger a toda comisión que acredite la credibilidad, la honestidad y la competencia requeridas para la realización de esta tarea”



En la misma fecha encontramos una repetición de los planteamientos expuestos : Algerie Daily, “Sudan needs help... now” [Sudán necesita ayuda inmediata]:

El martes, el Secretario General de la ONU, Kofi Annan dijo que la urgencia de una investigación internacional sobre el derramamiento de sangre que se produce en la región sudanesa de Darfur no debe retrasar los esfuerzos para lograr poner fin inmediatamente a la escalada de la violencia.

Sin embargo, el alto representante, expresa una nueva perspectiva del planteamiento de la organización internacional:
Annan enfatizó la importancia del reconocimiento, por la comunidad internacional, de las “limitaciones” de la Unión Africana, para acometer las misiones de crear en Darfur la fuerza de protección y los cimientos para un asentamiento político , que le han sido encomendados

.






2 de noviembre
Kenya Daily “Darfur's fearful displaced await peace” [El horror de Darfur dificulta el asentamiento de la paz] muestra un modelo africano de alternativa al conflicto:



ZAM ZAM, Sudan (Reuters) – En el campo de refugiados de Zam Zam, al este de Sudán, bajo la insignificante sombra de un espino, Aldoma Mohammed Adam garrabatea versículos del Corán en diminutos trozos de papel, al objeto de lograr un talismán para atraer la seguridad y la protección.

El 5 de noviembre

The Kenya Daily “SUDAN: UN envoy warns of increasing violence in Darfur” [ Sudán: la ONU advierte del aumento de la violencia en Darfur]


“La situación de la region de Darfur, al este de Sudán se ha deteriorado y podría, fácilmente, degenerar en anarquía y colapso total de la ley y del orden”, ha declarado Jan Pronk, el representante en Sudán del Secretario General de la ONU.

De nuevo, se plantea la versión contraria del gobierno sudanés:


El ministro sudanés de Asuntos Exteriores, Mustapha Osman Ismail, sin embargo, dijo, en el programa de la BBC “Focus on Africa” que la situación de Darfur no era, en suma, tan mala y atribuyó la inseguridad persistente en las acciones de grupos rebeldes que aumentan sus ataques pese a los esfuerzos que se están realizando para mantener la seguridad.

7 de noviembre
Kenya Daily, “Sudan refuses to bend on accord. Fight over no-fly-zone provision threatens any progress on a peace deal” [Sudán se niega al acuerdo. Los desacuerdos para el establecimiento de una zona de exclusion aérea representan una amenaza para los proyectos de paz]


Desde el inicio de las negociaciones, hace dos semanas, los rebeldes no han cesado de acusar al gobierno sudanés, de dominio musulmán, de recurrir a bombardeos aéreos de las aldeas, en acciones coordinadas con ataques terrestres realizados por milicias árabes progubernamentales .

El 8 de noviembre, Kenya Daily “Rebuilding lives in Sudan” [ Reconstrucción de las vidas, en Sudán]
Al margen del conflicto de Darfur, los sudaneses tratan de recuperarse de una guerra civil entre el norte y el sur del país, que ha durado 25 años, ha indicado Marcus Prior, del Programa Mundial para la Alimentación.
La citada organización considera que los efectos de esta guerra afectan gravemente la situación actual, porque
La gran población que ha optado por no abandonar sus refugios en las montañas desertiza las llanuras y éstas son incapaces de asegurar la producción agrícola necesaria para iniciar la reconstrucción del país

Así deduce la misma organización que se necesita ayuda alimentaria urgente, por:
El creciente flujo de regreso a las montañas de Nuba que se produjo tras el inicio de las negociaciones de paz. Las autoridades locales estiman que este año, el número de los mismos es superior a 100.000.

El 10, Kenya Daily (Nairobi) expresa otra crisis humanitaria en la actualidad africana “A glimmer of hope for war-torn Uganda” [Una tenue esperanza del cese de la guerra en Uganda]
La rebellion del Lord's Resistance Army ha ensangrentado durante 18 años el norte de Uganda. Cientos de miles de masacrados, más de 20.000 niños raptados y más del 80% de la población ha sido sometida al terror – un millón seiscientos mil- y ha abandonado sus casas en las zonas fértiles rurales para refugiarse, provisionalmente, en los campos instalados en las proximidades de las ciudades..

Así, la Organización de Naciones Unidas considera este foco de un alto grado de violencia:
Jan Egeland, vicesecretario general de Naciones Unidas y responsable de Asuntos Humanitarios, declaró recientemente que esta zona es “el foco de intensa violencia más ignorado en el mundo”, pese a que el sufrimiento que genera la misma es tan grande o mayor que el que se produce en la cercana región de Darfur.



El 20, Kenya Daily reitera, en voca del ministro de Asuntos Exteriores del Reino Unido, un llamamiento al cese de la violencia en Darfur, “Stop Darfur violence – Straw” [Detener la violencia en Darfur].


El 24, Kenya Daily, recoge el mismo llamamiento, en un nuevo planteamiento ofrecido por la ONU: “SUDAN: Escalating violence in Darfur condemned”: http://www.arabicnews.com/ansub/Daily/Day/041110/2004111006.html [Sudán: rechazo a la escalada de violencia en Darfur]. Las razones del rechazo de la organización internacional: “Impide las labores de reconstrucción, viola los acuerdos de cese de hostilidades recientemente acordado entre el gobierno y los rebeldes y pone en riesgo a decenas de miles de civiles”.

El organismo internacional invoca los Protocolos de Abuja http://www.arabicnews.com/ansub/Daily/Day/041110/2004111006.html y constata la violación de los mismos por los rebeldes:
Según los actores de la reconstrucción, los rebelde del SLM/A han lanzado ataques, el pasado fin de semana, contra posiciones del gobierno y el lunes, han tomado el control de la ciudad de Tawillah, en el norte de Darfur. Después, los mismos rebeldes han atacado la ciudad de Geraida, al este de Darfur.

El mismo documento condena, asimismo, los ataques dirigidos por el gobierno:
El campo de Tawillah, situado en el norte de Darfur, acoge a más de 30.000 desplazados, que se han huído de sus hogares por el miedo a ser atacado por las milicias conocidas localmente por el nombre de Janjawid y que se considera apoyadas por el gobierno. La SCF ha denunciado un ataque aéreo ordenado por el gobierno que ha lanzado una bomba a cincuenta metros de un almacén de alimentos de la organización y que ha obligado a una treintena de sus colaboradores a huir para refugiarse en el desierto.

A Consultar:

Sudán:

http://www.ikuska.com/Africa/Paises/Sudan.htm


Uganda

http://www.ikuska.com/Africa/Paises/Uganda.htm


A Country Study: Uganda
http://lcweb2.loc.gov/frd/cs/ugtoc.html


La reelección de Bush


Los primeros días de noviembre se observa la expresión de la gran incertidumbre sobre el futuro de las relaciones internacionales que proyecta el proceso electoral USA. El 2 Horizons (Argelia), « Elections présidentielles américaines. Bush ou Kerry ?. Le monde retient son souffle » [Elecciones presidenciales USA. ¿Bush o Kerry?. El mundo entero retiene la respiración]. El 3, L’Expression (Argelia) añade dramatismo a la expresión de la zozobra global, « PRÉSIDENTIELLE AMÉRICAINE « Le monde en ballottage » : De mémoire de l’histoire des élections américaines, un scrutin n’a été aussi serré et incertain » [Presidenciales americanas : el mundo en suspense. No hay precedentes en la historia de las elecciones USA de unas elecciones con victorias tan ajustadas e inquietantes”. El 3, s Mail ad Guardian “Johannesburgo”, presenta los resultados de estas elecciones con resignación en “Bush wins” [Gana Bush]:

El presidente USA George Bush ha Ganado su Segundo mandato en una nación que es víctima de la ansiedad; su promesa de continuar liderando un periodo de fuerte confrontación bélica ha seducido más que las alternativas que ofrecía John Kerry al conflicto de Irak o al problema del desempleo


En la misma fecha, The Standandard (Kenia” “Obama wins Senate race” [Obama obtiene su escaño en el Senado], resalta las acciones de keniotas en favor de Kerry porque: “El keniota-americano Barack Obama es el nuevo Senador por Illinois” y porque: El Partido Demócrata derrotó a su rival republicano Alan Keyes para lograr ser el tercer senador afro americano.

El 5 se mantiene la misma actitud: La Liberté (Argel), « Le réflexe sécuritaire a joué
L'amérique maintient Bush » [El reflejo securitario se ha impuesto. América mantiene a Bush]; Le Soir (Argel), « RÉÉLECTION DE BUSH. Un deuxième mandat à la tête du monde » [Reelección de Bush. Un segundo mandato a la cabeza del mundo] ; Aujourd’hui le Marroc, « Bush : Le monde en reprend pour quatre ans » [Bush se impondrá al mundo por cuatro años más]. Sin embargo, “Les tendances” [Las tendencias] de Libération (Marruecos) presenta otras perspetivas de planteamiento de estos resultados electorales:

Los resultados de las 163 consultas que se han realizado sobre los diferentes temas refrendarios han sido, en su mayoría adversos a los demócratas. Así, por ejemplo, 11 Estados se han negado a la modificación de sus Constituciones para excluir la definición del matrimonio como “la unión entre un hombre y una mujer” La legalización de la marihuana ha sido, asimismo, excluida, incluso cuando el uso de la misma se limita a fines terapéuticos.

Si, como podremos observar en la lectura de la prensa africana, estas actitudes conservadoras parecen tener una buena acogida en la opinión africana, el periódico concluye en una clara exposición de los graves efectos de la misma en USA y en las relaciones internacionales:

Este avance del conservadurismo no nos oculta, sin embargo, que los cuatro años de gobierno de Bush y de los neo conservadores han sido muy perjudiciales por la confrontación que han creado entre dos bandos de dimensiones equiparables que se oponen frontalmente en temas tan fundamentales como los modelos socioeconómicos, de sociedad y de política internacional.
Arafat

La muerte del líder palestino no representa solamente la pérdida de un político que defiende la causa palestina, puesto que esta causa es la asignatura pendiente desde la creación de la ONU: http://www.comunidadpalestina.org/historia/ONU/naciones_unidas1.htm




Entre el 5 y el 10 de noviembre se recoge la secuencia de rumores sobre la enfermedad y muerte del raïs palestino y las lamentaciones de que la muerte se produzca antes de que el líder hubiera alcanzado su proyecto de crear el Estado palestino. El 5 , La Tribune (Argelia), en « Le leader de l’Autorité palestinienne lutte contre la mort dans un hôpital parisien. Arafat ou le rêve inachevé » [El lider de la Autoridad Palestina lucha contra la muerte en un hospital de París] expresa claramente ambas perspectivas:

Políticos y médicos no logran confluir en un discurso común sobre el parte médico. Se trataría de un « coma reversible » para los primeros y de « muerte cerebral para los segundos. La realidad es la de un Arafat que podría morir sin haber logrado alcanzar esa Palestina en la que se proponía labrar hasta la última piedra.



El 7 Liberté (Argelia), « Son état de santé reste stationnaire.Yasser Arafat a-t-il été empoisonné ? » [Su estado de salud continúa estacionario. ¿Ha sido envenenado Yasser Arafat?]. El 9 IOL / Independent News and Media (Cape Town), “Arafat suffered brain haemorrhage – sources”[Arafat sufre una hemorragia cerebral]. El 10, Le Soir d’Algérie, « ÉTAT DE SANTÉ DU PRÉSIDENT PALESTINIEN.Arafat plus près de la mort » [Estado de salud del presidente palestino. Arafat avanza hacia la muerte]


En la última fecha, en el artículo « Son état de santé s’est dramatiquement déterioré hier. Le raïs Arafat mourant » [Su estado de salud sufrió ayer un dramático deterioro. El raïs Arafat agoniza], La Tribune ( Argelia) plantea el proceso sucesorio:
Esta trasferencia de poderes que USA y el Estado Hebreo habían solicitado insistentemente, había sido prevista de una forma muy diferente. Colin Powell se ha mostrado, incluso, sorprendido por el proceso positivo con el que los palestinos se disponen a conseguir la mejor transición posible. Así, muchos analistas políticos concluyen que si se ha producido manipulación en las acusaciones de Souha Arafat , ésta no logrará ser más que una gota que cae en mojado.
A partir de esta fecha encontramos exclusivamente rasgos de la destreza enunciada de la Autoridad Palestina. El 11, en « SES FUNÉRAILLES SONT PRÉVUES EN EGYPTE
La lente agonie d’Arafat » [Los funerales serán en Egipto. La lenta agonia de Arafat], L’Expression (Argelia), reitera la excelente organización para enmarcar el proceso sucesorio: “Los dirigentes palestinos aprovechan cada minuto para organizar la sucesión y para evitar el descontrol en los territorios autónomos”: La Tribune d’Algérie, « La direction palestinienne a accepté la proposition égyptienne. Le Caire prépare les funérailles de Arafat » [La dirección palestina acepta la propuesta egipcia. Se preparan en El Cairo los funerales de Arafat . The Guardian (Kenia) en el artículo “Arafat, leader of Palestinian nationalism dies at 75” [Arafat, el líder del nacionalismo palestino muere a los 75 años] indica los excelentes resultados del proceso sucesorio:
El comité ejecutivo del Movimiento de Liberación de Palestina ha elegido por líder a Mahmoud Abbas; puesto que los grandes poderes de Arafat han sido distribuidos entre diferentes agentes en los mismos.

El 13 L’Expression (Argelia) « LE MONDE PLEURE ARAFAT. Ramallah sous le choc » [El mundo llora a Arafat. Ramala en estado de choque]; La Liberté Argelia, “Le monde entier a salué sa mémoire » [El mundo entero ha saludado su memoria]. Le Soir d’Algérie, « Le chef de l’État Palestinien est DÉCÈDE. Les trois legs de Arafat » [El jefe del Estado de Palestina ha muerto. Las tres herencias que ha dejado Arafat] hace de la excelencia de este proceso sucesorio el legado más preciado de un líder, puesto que los precedentes se han visto hipotecados por las intransigencias de los extremistas israelíes y palestinos:

El difunto presidente palestino quien, en vida aplastaba con su talla política y por su carisma, cualquier veleidad de poder en el conjunto de las facciones palestinas, ha logrado dejar un tercer legado a su pueblo: una elite amplia y quizá la más amplia del mundo árabe. Así, el proceso de sucesión del « Raïs » sigue su curso sin grandes confrontaciones y concluirá en unas elecciones de sufragio universal.

La Tribune, « Funérailles officielles au Caire et marée humaine à son enterrement en Cisjordanie » [Funerales oficiales en El Cairo y marea humana en su entierro, en Cisjordania] evoca la desgarrada situación de las circunstancias:

En 1982, en un Beirút sitiado, un periodista francés le preguntó cuál era el objetivo último de la resistencia palestina, Yasser Arafat respondió : «Los palestinos luchamos para lograr hacernos con el pedazo de tierra donde podamos ser enterrados”. Al final, su energía no le ha permitido ver su tierra completamente liberada. Tampoco logrará el lider palestino ser enterrado en El Qods , como se atribuía el mismo en su testamento, tras decenas de años de combates sin treguas.

En la misma fecha L’Opinion (Marruecos), « Honneurs militaires et gravité pour les funérailles du Président palestinien au Caire. Marée humaine aux obsèques de Yasser Arafat à Ramallah » [Honores militares y actitudes solemnes en los funerales del presidente palestino en El Cairo. Marea humana en el entierro de Yaser Arafat en Ramala]. Finalmente, The Mail & Guardian (Johanesburgo), en “A new opportunity for peace” [Una nueva oportunidad para la paz], expresa pesimismo ante las tímidas expresiones en la materia, de la coalición USA/UK:

El presidente USA, Georges Bush y el primer ministro británico Tony Blair se han comprometido hoy en la búsqueda de una alternativa a la constitución de un Estado palestino viable, siempre cuando los nuevos líderes palestinos se comprometan en el respeto de la democracia y de la legalidad.




Fecha - 19-10-04
Nombre: Zaresca Bubaire
Email: bubaireriveron@yahoo.es
Comentarios: Quiero informarme sobre la cultura de Africa pero específicamente sobre Literatura escrita por mujeres.

Fecha - 17-10-04
Nombre: Carlos Ortiz de Zárate
Email: agora@gecel.e.telefonica.net
Comentarios: Muchas gracias por tu participación Elghalia. En efecto, como anunciaras, estás presentando imágenes de una cotidianidad africana. Este es un inicio prometedor y espero que logremos perfilar estas imágenes en un contexto, de forma que pudiéramos proceder a planteamientos. Así, por ejemplo, has vinculado, secuencial y formalmente, el Ramadán y el flujo migratorio. De hecho, es muy posible que el texto "El paraiso cercano" fuera evocado por la práctica del Ramadán. Te invito a este planteamiento. Te felicito muy sinceramente por estas intervenciones, Elghalia y espero que logremos otras intervenciones en los debates. Lamentablemente no hemos empezado aún las clases y por tanto podemos echar en falta las intervenciones de los estudiantes, pero tú puedes invitar a participar a otros ciudadanos de Laayoune o de otras ciudades africanas, de forma que cuando comencemos el curso, los estudiantes encuentren un gran debate
Fecha - 17-10-04
Nombre: Elghalia lakouara
Email: galoma10@yahoo.es
Comentarios: el paraiso cercano.* Por que razon corres el riesgo de mourir in la busqueda de un trabajo? *Dicen que en l'otro lado hay un praiso y yo prefero mourir buscando lo por lograr una vida mejor.
Asi expresa un joven arabi africano su gran deseo de escaparse de la miseria.Tambien,es en la misma manere que se expresa otros que no sufren tal miseria.En efecto,son muchos que les gustan vivir en el pais vecino.Esta phenomena genera diferentes opiniones .Hay una categoria que considera la imigracion ilegal un gran tonteria;mientras que un otra categoria l'encuentra como un trato que cambia la vida de cada uno.Realmente, yo considero esta forma de imigration un paso osad,peligroso y arriesgado que acaba con la vida de miles de jovenes y molesta mucho el pais vecino.

Fecha - 16-10-04
Nombre: elghalia lakouara
Email: galoma10@yahoo.es
Comentarios: En todos los rincones del mundo los musulmanos reciben hoy el el primer dia de RAMADAN.Este sagrado mes representa por los musulmanos una oportunidad annual de purificacion y reconciliacion al nivel religioso y tambien social.Es en esta manera que l' Islam siempre se manifesta :un religion de union, amor y paz.

Fecha - 09-10-04
Nombre: galia moha
Email: galoma10@YAHOO.ES
Comentarios: presentación
hola; me llamo elghalia, soy una ciudadana saharaoi y me interesa mucho participar en esta lista. Estoy haciendo mi tesis sobre la actualidad africana y desde luego, adhiero al grupo de investigación sobre el discurso africano de la actualidad. El enfoque de mi investigación es el discurso de la cotidianidad africana, en el Laayoune muy afectado. La propuesta de Viki sobre el imaginario de la mujer, me parece muy interesante. Me gustaría que esta corta intervención sirviera para dinamizar este debate. Quizá podría sugerir que nos presentáramos un poco todos, para dejar de ser unos desconocidos. Un sincero saludo Elgallia.




Fecha - 04-10-04
Nombre: Carlos Ortiz de Zárate
Email: agora@gecel.e.telefonica.net
Comentarios: En coherencia con el programa de esta asignatura propongo una lectura de mis dos primeras intervenciones en la otra asignatura: http://agora.ulpgc.es/comAsig1.htm Con ello me propongo ofrecer un planteamiento del discurso francés de la actualidad y perfilar un marco para el planteamiento del discurso africano de la actualidad.
Fecha - 23-09-04
Nombre: IRC Communications
Email: communications@IRC-ONLINE.ORG
Comentarios: Crisis in Darfur: Wolf is Real & Nobody's LIstenig
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Africa News from FPIF
http://www.fpif.org/

September 22 2004
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Introducing a new commentary from the Foreign Policy In Focus

"The Crisis in Darfur: This Wolf is Real & Nobody's Listening"
By Salih Booker

Once upon a time the U.S. secretary of state went to the UN Security Council and cried, "Wolf!" He said that the evil Saddam Hussein had been building weapons of mass destruction and posed an immediate threat to the United States and the world. Over 1,000 American deaths later, here are no WMDs to be found.

There was also a president who made a State of the Union address in 2003 and cried, "Wolf!" He said that the evil Saddam Hussein was getting uranium from Africa to build weapons of mass destruction. He called on the American people to be prepared to fight a war against terrorism by invading Iraq.

The claims about yellow cake in Niger destined for Baghdad were exposed as phony early on. But still the United States invaded Iraq. More than 12,000 Iraqis have been killed.

The United States cried wolf, and the world shuddered and watched as the most powerful country threw its weight around and took over Iraq and all of its resources, including its future.

There were no weapons of mass destruction, but there was oil and the possibility of redrawing the map of the Middle East to suit the narrow interests of the few: the few who cried wolf in the name of the American republic. The world wondered if it could ever believe the United States again.

Enter Darfur, western Sudan, site of the world's worst humanitarian crisis, born of a government-sponsored campaign of genocide.

Salih Booker is executive director of Africa Action, the oldest Africa advocacy organization in the United States. www.africaaction.org He is a board member of both the Interhemispheric Resource Center (online at www.irc-online.org) and Foreign Policy In Focus (online at www.fpif.org).

See new FPIF commentary online at:
http://www.fpif.org/commentary/2004/0409wolf.html

With printer friendly PDF version at:
http://www.fpif.org/pdf/gac/0409wolf.pdf

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Produced and distributed by Interhemispheric Resource Center (IRC). For more information, visit www.irc-online.org. If you would like to receive specific topic or regional material from either FPIF (www.fpif.org) or the Americas Program (www.americaspolicy.org), please email: communications@irc-online.org, with “subscribe” and giving your area of interest.

To add your name to this list, send a blank email to africa-subscribe@lists.riseup.net: To unsubscribe, send a blank email to: africa-unsubscribe@lists.riseup.net.

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Interhemispheric Resource Center (IRC)
http://www.irc-online.org/
Siri D. Khalsa
Communications Coordinator
Email: communications@irc-online.org




Fecha - 26-08-04
Nombre: gisela daniela esther
Email: gisela_daniela@hotmail.com
Comentarios: queria informaacion de cultura africana

Fecha - 06-08-04
Nombre: Armando Heras
Email: raulheras1@yahoo.com.ar
Comentarios: Mi esposa y mis suegros estubieron dos semanas en Sud africa el 15/07/04 Ciudad del Cabo, Jousenburgo, San City etc. me gustaria conocer más de sus culturas en Español Gracis
Fecha - 13-07-04
Nombre: Víctor Spencer López Rocha
Email: spenceycarol@yahoo.com
Comentarios: Buenas tardes:

Me llamo Víctor y estoy realizando un estudio sobre la realidad africana en materia de Salud Pública. Si es posible me gustaría que me enviaran información sobre organismos internacionales y/o regionales que tienen programas en el sector salud de esa maravillosa región.

De antemano gracias mil.

Fecha - 09-07-04
Nombre: Domingo Gil Ramos
Email: dagon87@hotmail.com
Comentarios: Hola Carlos, ¿que tal?, perdona que no haya participado más en el foro, pero con los examenes y el papeleo Erasmus he estado liado, al final no pude mejorar el trabajo, en parte porque no tuve mucho tiempo, pero también porque no sabía como volver a plantearlo. Creo que le había dado tantas vueltas que ya no sabía por donde seguir. Aún así, estoy satisfecho con las notas, muchas gracias por todo y que tengas un feliz verano, seguiré entrando en la página de vez en cuando. Un saludo.
Fecha - 16-06-04
Nombre: Heidy Pinotti
Email: heidypinotti44@hotmail.com
Comentarios: Somos un grupo de alumnos de 2º polimodal de la escuela San Jose de Calasanz nº 3023 de Ramona, provincia de Santa Fe, Argentina.
Nosotros estamos realizando un trabajo de investigacion sobre problematicas del pais Nigeria, por lo que solicitamos informacion sobre el mismo; queriamos pedirles sin compromisos si ustedes nos pueden hacer llegar por medio de mail, informacion; nuestro trabajo tendra que ser terminado y entregado a Sunchales el dia 1º de julio, por lo que necesitariamos la informacion con un tanto de urgencia.
Desde ya muchisimas gracias y estaremos esperando una respuesta.
Saluda atentamente: Alumnos de 2º polimodal


Fecha - 15-06-04
Nombre: Carlos Ortiz de Zárate
Email: agora@gecel.e.telefonica.net
Comentarios: Perdona, Mar, por haberme permitido incluir tu mail privado. Estoy seguro que sabrás perdonarlo. Me parece que las preguntas que formulas estaban implícitas en el debate y necesitaban plantearse. ¿Qué podéis hacer?. Ambos lo sabéis: un buen montaje: un discurso que produzca la impresión al receptor que hubiera sido compuesto para él. Cualquiera de los dos tenéis material suficiente, tenéis que sentaros un ratito para ofrecerlo de manera que a vosotros mismos os pareciera que el discurso fuera dirigido a vosotros mismos y no se tratara de unos trozos ni siquiera bien recortados y sobre todo, mal encolados, de forma que “canta canterdurvi”. No os pido maravillas, sino solamente un refinamiento. Sabéis a lo que me refiero; pero si no fuera así, os puedo ofrecer muchos detalles. Con respecto al origen humanoide africano documentado hasta la actualidad, éste no puede ser documentado por la BBC; hay voces más autorizadas en la materia. Sin embargo, incluir un artículo del National Geographic, en el que, además de confirmar los principios africanos, manifiesta, en el anexo del artículo, que el ser humano africano era troglodita y que nuestro concepto de humanidad requiere la cultura, que, asimismo, necesita el entorno adecuado, que podría no ser africano, te permite señalar que parece que no hemos superado el viejo debate Naturaleza/Cultura, que ha coincidido con el afianzamiento de las ciencias humanas, con la colonización y posterior descolonización, con la concesión del derecho de voto a los negros, con la construcción de la República francesa... Parecía que se hubiera llegado a un consenso en desterrar la proclamación de la desigualdad de las razas en los discursos oficiales u oficiosos, como el National Geographic. Solamente este tema es ya objeto de discurso incluso mucho más allá de este trabajo. Sin embargo, en el trabajo expuesto veo unos links y unos párrafos de citas que no sé por qué me los han puesto.


¿Qué haría yo en vuestro lugar?. Empezaría por mirar la agenda. Si pensáis que en las fechas previstas vais a disponer de unas cuantas horas, pues utilizadlas en maquillar el “cante” de los “pegados y en legitimar vuestras afirmaciones por voces autorizadas, evidencias o convenciones.

¿Dudas?. Conocéis todos los datos para comunicar y sabéis que hago todo lo posible para ser receptivo.

Muchas gracias, Mar, me agrada que te quedes entre nosotros.

Un sincero saludo Carlos

Fecha - 15-06-04
Nombre: María del Mar Mireles Cortés
Email: gugamarpe@hotmail.com
Comentarios: <>



Hola Carlos

Gracias por informarnos de todo el tema. Ya sé que tenemos el aprobado y eso ya me tiene satisfecha, sí, ya sé que no debería conformarme, pero temo que no me va a quedar otra opción pues estoy algo complicada con todas las cosas que tengo que hacer. Con esto no quiero decir que voy a dejar de participar en los próximos debates y tener una participación "medianamente" activa en la página, sino, como no sé que esperas de nuestros trabajos para sacar esa tan exelente nota, pues mejor es que me lo digas y me digas el plazo, para yo trabajar o no, según disponga de mi tiempo. Gracias!



Fecha - 10-06-04
Nombre: Carlos Ortiz de Zárate
Email: agora@gecel.e.telefonica.net
Comentarios: Mary Mar y Domingo: en efecto, hay progresos en ambos, pero, supongo que por falta de tiempo, éstos no se traducen en los efectos que habíamos concertado. Lo lamento, pero he repetido en demasiadas ocasiones que deberíais comcluir viestros trabajos antes del inicio del periodo de exámenes; ahora, lo recozco, estaís muy cargados de trabajo. Ya os he enviado mis comentarios a vuestros buzones privados. Si disponeis de tiempo suficiente antes de la fecha de entrefa de las actas, creo que, en ambos casos, podemos conseguir trabajos de alta calidad.
Fecha - 05-06-04
Nombre: Maria del Mar Mireles Cortés
Email: gugamarpe@hotmail.com
Comentarios: Hola, qué tal? me gustaría agradecer la respuesta. En lo que respecta a las perspectivas de nuestro trabajo quiero puntualizar, que efectivamente son planteamientos un tanto subjetivos, y por tanto difícil a veces de seguir y entender. De todas maneras, es por eso que pido que alguien que pueda leerlos, exprese su opinión, y diga si el tema le parece acertado o que matice algo que nos aporte algo nuevo a todos. Gracias!
Fecha - 05-06-04
Nombre: Domingo Gil Ramos
Email: dagon87@homtail.com
Comentarios: Carlos, gracias por responder, pero al contrario de lo que tu manifiestas creo que tanto en el trabajo de Mar como en el mio hay avances, tal vez no llegamos a satisfacer plenamente las expectativas que tienes o tenías de ambos trabajos, pero creo que hay algo de progreso en ellos. Me gustaría que nos dijeras en que crees que fallamos, para así proseguir con las correccines. Así mismo me uno a la petición de mi compañera Mar para que nos hagamos oir en foros como este. Un saludo.
Fecha - 04-06-04
Nombre: Carlos Ortiz de Zárate
Email: agora@gecel.e.telefonica.net
Comentarios: Mary Mar y Domingo, según indica Mary Mar, expresan su extrañeza ante mi silencio y éste se debe a mi dificultad para encontrar respuestas adecuadas a las expectativas de mis interlocutores. Necesito apagar el ímpetu "correctivo" que ha marcado la tradión docente latina, para lograr encontrar los potenciales sobre los que se pueden sustentar nuestros intercambios. Para ello requiero convencerme de que existen avances en vuestros planteamientos y aún no he conseguido percibir éstos. Me parece muy interesante, por el contrario, el recurso a las convocatorias por parte de Mary Mar

Fecha - 28-05-04
Nombre: Maria del mar Mireles Cortés
Email: gugamarpe@hotmail.com
Comentarios: Hola, quisiera saber si alguien se ha estado planteando las cosas como yo a veces me las planteo con respecto a la situación mundial, África y Francia especificamente, han sido un ejemplo para mostrar esta realidad, aunque por ahora el peso lo tienen otras naciones más poderosas, pero la importancia del tema, creo que abarca muchísimo más y apenas mi planteamiento queda en la superficie. Pero me gustaría saber si hay alguien que esté interesado en el tema y recurra a planteamientos como los míos para intentar comprender y analizar esta situación. Digamos que una intervención por nuestra parte, es difícil, pero quiero enfatizar en la idea de que aunque directamente, en el plano activo, no podemos prácticamente hacer nada. Tenemos una capacidad para analizar las cosas, creo que todos deberíamos hacernos preguntas con respecto a estos temas y no dejar que las cosas en este mundo sucedan y simplemente las aceptemos, sino que expresemos nuestros pensamientos y sentimientos a lo que la situación actual se merece. Con todo esto quiero decir, que nuestras voces se tienen que oír.
Fecha - 28-05-04
Nombre: Domingo Gil Ramos
Email: dagon87@hotmail.com
Comentarios: A lo largo de la historia mundial el continente africano ha jugado un papel muy importante desde el inicio de la historia del ser humano. Recientes estudios demuestran que el origen del ser humano estaría en África, incluso que los chimpancés y el ser humano tendrían un antepasado común que se hallaría en África hace entre 5 y 10 millones de años. Incluso que el primer ser humano que caminó erguido lo hizo también en África. Un artículo relacionado con este tema (“The history of Africa. Early history”) lo encontramos en la BBC, medio conocido internacionalmente por el rigor científico que suele presentar y que precisamente por ello sorprenden algunas de sus afirmaciones. http://www.bbc.co.uk/worldservice/africa/features/storyofafrica/index_section2.shtml .

Researchers believe that members of the human family - hominids - and African apes once had a common ancestor, perhaps as recently as 5 to 10 million years ago. At some stage the hominids split off from the apes and began to develop one of the first and perhaps most important human characteristics - the ability to walk upright.
The earliest ancestors of humankind are known as Australopithecines - commonly known as 'ape men'.

Sin embargo en ese mismo artículo sobre África de la BBC en el link: http://www.bbc.co.uk/worldservice/africa/features/storyofafrica/2chapter2.shtml vemos que en el continente africano se encuentran los seres humanos con mayor variedad genética, es decir, los menos evolucionados genéticamente y por tanto los más cercanos a los trogloditas. Algo que dista mucho de ser respetuoso con el resto de las razas porque se considerara en ese caso ala raza africana como menos desarrollada.

Both theories have their staunch defenders who cite DNA evidence - analysis of the genetic blueprint passed down from generation to generation - to advance their case. Out of Africa theorists, for example, say that most genetic variation in human populations is found in Africa, suggesting that humans have evolved there for the longest period.

En África también es dónde se han encontrado evidencias de que el ser humano y los chimpancés tenían un antepasado común y que por lo tanto que habría que reclasificar a la especie de los chimpancés en Homo troglodytes. Esto demostraría que todas las razas somos iguales porque provenimos de un mismo y único antepasado, además de reforzar la presunción de nuestros orígenes africanos y activar la teoría del darwinismo que en su origen compartió entorno con el afianzamiento del imperio colonial, con la III República francesa y con la captura por parte de los ejércitos conquistadores de africanos para usarlos como esclavos. En National Geographic encontramos el reportaje “Chimps Belong on Human Branch of Family Tree, Study Says” de John Pickrell. http://news.nationalgeographic.com/news/2003/05/0520_030520_chimpanzees.html


Now, biologists at Wayne State University School of Medicine in Detroit, Michigan, provide new genetic evidence that lineages of chimps (currently Pan troglodytes) and humans (Homo sapiens) diverged so recently that chimps should be reclassed as Homo troglodytes. The move would make chimps full members of our genus Homo, along with Neandertals, and all other human-like fossil species. "We humans appear as only slightly remodeled chimpanzee-like apes," says the study.

Sin embargo, me preocupa el encontrar también en el portal de National Geographic, en otro apartado del mismo artículo http://news.nationalgeographic.com/news/2003/05/0520_030520_chimpanzees.html#main un tono racista ya que se establece la diferencia entre el homo sapiens y el hombre troglodita. En este apartado se habla de que los orígenes del hombre serían africanos y que por lo tanto, todas las razas tendríamos un mismo origen y seríamos iguales, pero por otro lado se deja caer que muchos expertos rechazan por ahora la reclasificación de las especies sobre todo en lo que concierne a la carga emocional del ser humano, de las emociones que dicen que se habría desarrollado en Europa. Con esta afirmación anti-igualitaria se contradicen, puesto que en ese caso las especies no serían iguales, por un lado el origen de todas las razas estaría en el continente africano, pero por otro lado la evolución en lo que concierne la carga emocional o el alma estaría en Europa, lo que convierte a los africanos en unos salvajes emocionalmente hablando. Este planteamiento del paso de una raza a otra podría servir de argumento a aquellos que defienden la teoría de la no igualdad de razas, e incluso podrían seguir defendiendo los orígenes clásicos del hombre de occidente como pueden ser los troyanos.
"The loss of the [wild] chimp and gorilla seems imminent," said Morris Goodman, a study co-author. "Moving chimps into the human genus might help us to realize our very great likeness, and therefore treasure more and treat humanely our closest relative," he said.
However, experts say many scientists are likely to resist the reclassification, especially in the emotionally-charged and often disputed field of anthropology.

No sólo en el inicio del ser humano África fue importante, en sus costas, valles y a las orillas de sus ríos nacieron las civilizaciones más importantes de la historia. Como por ejemplo el surgimiento de la primera civilización conocida a orillas del Tigris y el Éufrates o la civilización egipcia que surgió a orillas del Nilo, y que ha dejado uno de los legados históricos y culturales más importantes de nuestros tiempos y cuya cultura sirvió de base a otras como la griega o romana, que a su vez fueron la base de la cultura occidental. http://www.bbc.co.uk/worldservice/africa/features/storyofafrica/3chapter5.shtml

Apollodorus, the Greek philosopher, described Egypt as "the country of the black-footed ones" and the Latin historian Ammianus Marcellinus said "the men of Egypt are mostly brown or black with a skinny desiccated look."

Con el surgimiento de los imperios capitalistas África comenzó a ser colonizada por las potencias de la época, países como Francia, Portugal, Holanda e Inglaterra, entre otros países, que comenzaron la colonización para la obtención de recursos, civilizar a los salvajes, ampliar el conocimiento científico, conseguir fama y éxito y convertir a los africanos al cristianismo. Así explotaron los recursos y sus riquezas tanto culturales, económicas como naturales de una manera incontrolada. Los ejércitos conquistadores capturaban rehenes africanos que los utilizaban como esclavos o los exhibían en jaulas como zoos humanos, ante audiencias multitudinarias, y de la recaudación de las entradas se obtenía el dinero para mantener los Jardines Botánicos y otros parques. De esta manera se mostraba al nativo africano como un primitivo, como un animal salvaje. Todos estos hechos contribuyeron a la pérdida progresiva de la identidad africana, además de mostrar al africano y en general a las personas de raza negra como personas que no deberían gozar de los mismos derechos que el resto. De hecho no fue hasta mediados de los 60 cuando se empezó a considerar que los negros tenían los mismos derechos.
http://www.bbc.co.uk/worldservice/africa/features/storyofafrica/11chapter2.shtml

European explorers shared some of the reasons for travelling round Africa with Muslim fellow travelers, but had others peculiar to the time. They went in search of:

• scientific & geographical knowledge
• fame and celebrity, and
• people to convert to Christianity

La estampa que muestra ahora África al mundo está marcada por la muerte, ya sea por conflictos bélicos, hambre, sed, Sida...Una serie de elementos que hace que veamos a este continente como un continente aislado, marginado y empobrecido. Algo que es totalmente cierto y en lo que deberíamos comenzar a ayudar para acabar con esta condición de continente marginado respecto al resto del mundo en tantos sentidos, ya que todos estos hechos ensombrecen, por otra parte, la cara amable de África que pese a que muchos se nieguen a aceptarlo sigue vigente en África y entre sus gentes.

En la página web de Le Monde diplomatique, encontramos un artículo preocupante con respecto a la cuestión del hambre en África: “Vaincre la faim” de Jacques Diouf. http://www.monde-diplomatique.fr/2002/06/DIOUF/16567
Y es que cada día en África millones de personas mueren sin que nadie haga algo efectivo por evitarlo. Se realizan propuestas como la que en noviembre de 1996 ciento ochenta y seis países firmaron para acabar con la problemática del hambre en África desde esa fecha hasta el 2015 y por ahora no se ven resultados.

Malgré les résolutions et l’impact médiatique du sommet de 1996, le problème de la faim - cette tache sur la conscience de l’humanité - persiste et même s’aggrave dans certaines régions. Les chiffres sont éloquents : le nombre des personnes sous-alimentées dans le monde est estimé à sept cent soixante-dix-sept millions dans les pays en développement, à vingt-sept millions dans les pays en transition et à onze millions dans les pays développés.

En la actualidad cultural africana observamos a través de la página web de Africultures http://www.africultures.com/index.asp (portal portavoz reconocido de la francofonía) una tendencia hacia la cultura franco-africana que deja a un lado la cara más africana de la cultura, exportando así solamente los valores más débiles y más occidentalizados.
A través del cine, por ejemplo, en el marco de la cultura nos presentan la problemática del Sida en el artículo “Wa´n wina (Amicalement vôtre) de Dumisani Phakati” de una manera ligera como si en el continente africano este problema se pudiera tratar igual que en el resto del mundo, cuando sabemos que los africanos en este y muchos más sentidos se encuentran marginados y por lo tanto no gozan de los mismos derechos. Es más, es en África donde se encuentra el país más afectado por esta pandemia que es el Sida: Sudáfrica.


Les films sur le sida sont nombreux mais rares sont ceux qui l'abordent sans pathos avec une vraie démarche artistique. Dans les nombreuses productions de la série Steps for the future (www.steps.co.za), ce film se dégage par l'originalité de son approche comme la qualité de sa caméra. "On m'a dit que parmi les gens de ma génération, une personne sur deux sera affectée par le virus avant 30 ans" : Dumisani Phakati revient dans son township pour voir comment les gens vivent à l'heure du sida.

En el artículo “Sida, fin de l´indifférence” de Philippe Rivière, esta vez en Le Monde diplomatique, vemos la problemática real del Sida en África, en cifras que demuestran la gravedad del asunto y ante lo cual no deberíamos mostrarnos indiferentes.
http://www.monde-diplomatique.fr/dossiers/sida/
Les proportions que prend la pandémie de sida rendent intenable la politique de l’autruche. Si l’indifférence a longtemps été la règle des institutions internationales et, surtout, des bailleurs de fonds, l’heure est venue des déclarations de « guerre » et des appels à la mobilisation générale. On a recours aux phrases-choc (« Dans certains pays, plus d’un tiers des jeunes de quinze ans pourraient mourir du sida », annonce le dernier rapport d’Onusida), à la prévention par la terreur, dans l’espoir de sortir les opinions occidentales de leur apparente insouciance.

En Africultures, observamos también que la mayoría de las exposiciones africanas se hacen en París. Algo que podríamos explicar porque la mayoría los inmigrantes africanos se encuentran se encuentran en la región de Île de France, pero podemos ir más allá, y pensar que tal vez, estas exposiciones se hagan pensando más en los parisinos que en los africanos.

Observamos así, que hay un robo de la identidad africana, se organizan exposiciones de arte que supuestamente reflejan a la cultura africana, pero vemos en el artículo “Claudio Bravo et le Maroc”, el caso de pintores que no son africanos, como el chileno Claudio Bravo, inspirados en lugares como Marruecos utilizando técnicas del Renacimiento italiano y el Barroco español, que no tienen nada que ver con la cultura africana en absoluto.


L'exposition monographique que lui consacre l'Institut du monde arabe, rassemble une soixantaine de toiles orientalistes, emblématiques de son travail : hyperréalisme, palette coloriste, emprunts à la Renaissance italienne et au baroque espagnol. Ses toiles ne soutiennent aucun discours, ni moral ni politique ; son regard officie avec l'obsession de représenter le monde tel qu'il est.
L'Institut du monde arabe se devait de faire connaître un artiste passé à l'Orient, et porteur d'un regard éclairé sur un monde en mal de reconnaissance.


En cuanto a la música continuamos con una serie de actos y conciertos (siempre en la región de Île de France) que tienen como objetivo mostrar la música africana. En este contexto encontramos grandes contradicciones porque en artículos como “Mali Hip Hop” se muestra una juventud africana que no basa su música en ritmos africanos, sino en ritmos occidentales como son el rap y el hip-hop que no reflejan la cultura africana, porque son ritmos creados por afroamericanos de Estados Unidos.


« Avant le rap, il n'y avait que la musique de griots. Maintenant, pour qu'ils remplissent une salle, il faut qu'ils y mettent tout leur syndicat. Nous on la remplit en un rien de temps » explique un jeune rappeur de Bamako où depuis quelques temps les fêtes sont désormais rythmées au son du hip hop.


Algo similar, pero en menor medida, encontramos en el apartado del teatro donde hay representaciones que no representan las raíces africanas, vemos que muchas obras de teatro son de escritores africanos, pero en cuyas obras el modelo del africano es accidentalizado como “Le coeur rire à pleurer, de Maryse Condé”, o incluso otras obras de escritores franceses como la obra de Víctor Hugo “Mille francs de récompense”. Eso sí, los actores pertenecen a compañías de teatro de diversos lugares de África.

Todos estos artículos, presentados por el portal Africultures, cuyo objetivo es ser portavoz de la cultura africana olvida en gran medida la identidad propia de África y a los africanos para someterse a la occidentalización de la metrópolis francesa. Así, en lugar de representarnos la cultura africana desde África, vemos que todos estos actos tienen lugar en la región de Île de France, lo que cierra aún más el estrecho cerco que se le permite a la cultura africana para ser atendida. Además, lo que pretende ser el reflejo de la cultura africana, en muchos casos refleja la pérdida de identidad que vive el continente africano y sus diversas y ricas culturas, para someterse a Francia y de este modo formar parte del progreso, aunque la consecuencia sea la pérdida de identidad.
Por otra parte, hay que señalar que los occidentales vemos la cultura africana desde lo que nosotros tenemos establecido como cultura en nuestros esquemas mentales, que están contaminados de nuestros propios pensamientos, creencias y convicciones, dejando a un lado otros posibles conceptos de cultura. La cultura africana es totalmente distinta a la occidental, pese a la occidentalización que poco a poco se está produciendo en dicho continente por lo que hay que observarla desde un prisma diferente.
La cultura africana la forman las tribus, la magia, la música, los sentidos, las relaciones entre sus gentes, las jerarquías, el vudú…Todo esto nos queda muy lejos a los occidentales, pero debemos hacer un esfuerzo e intentar concebir otros tipos de culturas como la africana, de la cual podemos y debemos aprender para enriquecer nuestra propia cultura.

Fecha - 28-05-04
Nombre: Maria del mar Mireles Cortes
Email: gugamarpe@hotmail.com
Comentarios: Estamos viviendo una situación mundial controvertida. Un contexto que nos hace analizar unos ciertos planteamientos surgidos de una situación real, actual e importante.
Estamos todos viendo unos momentos importantes para la actuación política mundial, que está en estos tiempos muy activa, Vemos un claro dominio de las grandes potencias sobre las menores; aquello que llamamos países desarrollados y subdesarrollados.
Este dominio existe desde hace mucho, pero podemos irnos a contextos más cercanos para demostrarlo. En el siglo el XX sufrimos dos grandes guerras, que englobaban casi todo el mundo. Si se analizan las causas vemos que se producen por el dominio y búsqueda del poder de determinados grupos, ya aquí el domino está más ligado al poder que a la manipulación.
En un proceso, tenemos distintas partes y es una de las formas para llegar a un determinado objetivo. Con esta idea quiero referirme a la manipulación como medio para lograr el poder, mantenerlo, etc. En otras palabras, para llegar al poder hace falta un proceso, dentro de éste se encuentra la manipulación, sirviendo como elemento también para extender, propagar, consolidar, cambiar el poder, etc.
Quiero explicar para ello algunas ideas en cuanto a la manipulación con respecto a los Medios de Comunicación. Para ello ha hecho falta un trabajo de investigación, buscando en las portadas de la actualidad mundial, aunque en un plano más cerrado, específicamente en Francia y África. Países que cada uno por un lado forman parte de la historia mundial, cada cual con un papel importante.
Estos dos contextos serán abarcados de una manera diferente; por un lado vamos a analizar la actualidad política mundial, el dominio que ejercen las grandes potencias y la manipulación de éstas. Francia, porque en lo que a mi respecta, me merece especial valoración, como estudiante de su lengua y cultura. África la vamos a analizar como país colonizado de Francia, y las consecuencias que ésta colonización existen en nuestros días, y aunque sería muy extenso definir y nombrar todos los conflictos y problemática actual, me limitaré a nombrar simplemente algunas situaciones que sirvan como ejemplo y lo podemos ver en la situación actual de la inmigración en el contexto europeo, por ejemplo, los problemas que se plantean por esas diferencias culturales y sociales.


Un hecho muy controvertido, que ha tenido a Francia muy agitada, como podemos observar en dos discursos significativos el que ofrece el medio de opinión francés, Le Monde : en el articulo: “Jacques Chirac fera connaître son arbitrage le 17 décembre http://www.lemonde.fr/web/imprimer_article/0%2C1-0@2-3224%2C36-345568%2C0.html”
y el comunicado ofrecido por el gabinete la presidencia de la República francesa sobre las declaraciones del presidente en la de la rueda de prensa convocada por el mismo, en Argel, el 15 de abril de 2004: .
http://www.algeria-watch.de/fr/article/pol/france/chirac_alger.htm

El objeto de ambos discursos es la oportunidad de que las alumnas musulmanas, lleven, en los establecimientos institucionales franceses, el pañuelo islámico.
El choque de culturas es el que ha hecho que sucedan cosas de este tipo en Francia, que aunque sea un hecho que aparentemente no tenga comparación con los estragos que han producido las guerras de descolonización de África y otras muchas consecuencias más violentas, de racismo y xenofobia. Lo que con este hecho quiero demostrar es que no sólo se puede recurrir a la violencia para imponer algo, sino que mediante las leyes, las Naciones pueden conformar todo un sistema legislativo que afecte a todas las naciones y así mantener un control a nivel mundial. Y todo esto a través de aparentes leyes “inofensivas”. A mi parecer, este es uno de los métodos, aparte de la mediatización, para controlar y ejercer el poder. Hablando de poderes quería, por otro lado, para mostrar una cara diferente de lo que ha sido la influencia de Francia en África, aparte de ver las muestras culturales más evidentes, que ha sido la transmisión de una lengua y los movimientos migratorios.

Es entonces cuando analizamos Francia como ejecutora de un poder, que actúa sobre África, y a la vez creadora de su propia nación. Aquí ya nos alejamos de la idea inicial para designar lo que ha sido la nación, tanto en Francia como en África, respectivamente. Habría que decir que esta influencia ha sido pasada a su vez a los africanos, y que las ideas de Estado, que surgían en Francia, en la época de la Tercera República ( Cartier ), tiene su efecto en los países africanos colonizados por Francia y es así cómo África también quiere convertirse en nación.

http://www.assemblee-nationale.fr/presidence/dpr/dpr0037.asp
www.cnca.gob.mx/cartier/famili.html

En esta creación de una nación interviene el concepto de identidad, que es el que me propongo mostrar con África. . Aquí, hemos analizado los movimientos de la cultura africana a través de algunas páginas de internet y un contexto francófono:
http://www.africultures.com/index.asp

Aquí se nos está ofreciendo una versión un poco desviada de lo que es la verdadera identidad africana, es claro ver cómo la identidad de una se mezcla con la otra, siendo en este caso la cultura francesa la dominante, ya que ha sido el país dominante y colonizador de África en el pasado. Dado esto tenemos las consecuencias en el presente, que es esa mezcla, ese afán por creer como mejor aquello que no pertenece a tu identidad, la idealización de un país que no es el tuyo. Quiero por otro lado decir que este modo de actuar y pensar es lógico en cuanto a que son las consecuencias de ese dominio de una cultura sobre otra. Los países colonizados eran sometidos a la cultura dominante y esto ha hecho que poco a poco se haya ido perdiendo la identidad, las raíces puras de los africanos. Tenemos algunos ejemplos de personajes que han luchado por esta causa como ha sido Cheikh Anta Diop:

Cheikh Anta Diop. savant et humaniste. ... Oeuvre de Cheikh Anta Diop : contexte historique et idéologique. ...
www.ankhonline.com/cheikh.htm

Que como explicaba al principio, manipulan, muestran sin pudor los grandes errores que están cometiendo. Con respecto a la manipulación sobre la historia que se reprocha a algunos africanos, especialmente del llamado “El afrocentrismo”, creo que hay que hacer algunas alusiones,


DR. CHEIKH ANTA DIOP & THE AFRICAN ORIGIN OF EGYPTIAN CIVILIZATION www.cwo.com/~lucumi/diop.html
Aquí, afirma que la Antigua civilización egipcia era una civilización africana. Una vez más, vemos cómo son importantes los orígenes, para el concepto de identidad y nación, aunque estos orígenes estés idealizados y no estén del todo claros.
No sólo éste sino muchos otros se han afanado en recuperar algo que ya se está perdiendo, pero que ha sido causa irremediable de los hechos de la historia, que ha sido la colonización.

En cuanto a África, y respecto a la identidad, vemos que se va perdiendo por la influencia de los países colonizadores, en este caso de Francia, y los movimientos de masas (emigración e inmigración), que también viene dado por la colonización, son factores influyentes en la identidad, cultura y costumbres que posee el africano. Lo que vemos en africultures es la manera en que la cultura africana pasa a ser la cultura que asimila la otra cultura, la dominada.
Por otro lado, a pesar de estas diferencias que se crean, también hay una similitud con respecto a la historia y la manipulación de ésta, cómo más abajo indico.
Viendo cómo se ha dirigido un poco la historia, nos damos cuenta de la repercusión tan grande que han tenido las decisiones tomadas por los importantes de la historia o los giros que han dado en determinados momentos. De hecho, si pensamos en Francia y su historia, vemos también una búsqueda de identidad, pero esto es un tanto manipulada, idealizada y quizás cambiada, de lo que son los orígenes de cada pueblo. Como vemos la historia y los cambios de muchos pueblos han dado lugar a que ahora esa raíz quede algo difusa, es por ello que cuesta tanto encontrar y comprender el origen de cada una. Tanto a África como a Francia. Sin embargo una es más proclive a las invenciones más que al resultado de una mezcla, como es el caso de los africanos. Y aún siendo éstas de dos contextos totalmente diferentes.
En África se sitúan las primeras poblaciones importantes de la historia, que como se sabe estaban situadas en los valles de los ríos Tigris y Éufrates. Y que a lo largo de la historia han sufrido múltiple de transformaciones, que han venido dadas por los movimientos de éstas civilizaciones y de otras. Esto es un origen importante, siendo así, ¿porqué otras potencias, como Francia se crea una barrera y una superioridad sobre las otras? Ahora, las que han tomado el poder son las superiores y el resto ha quedado relegado, pudiendo estas primeras manipular la historia a su antojo, como vemos que ha hecho Francia con su propia identidad y como siguen haciendo hoy las grandes potencias europeas.

histoire de l'idée de nation en France
http://fr.encyclopedia.yahoo.com/articles/ne/ne_0448_p0.html

Se había indicado que las críticas dirigidas al afrocentrismo son, asimismo, aplicables a historiadores de Estados occidentales, como ocurre, por ejemplo, con Francia:


El mito del origen troyano en la Edad Media y el Renacimiento:
Un ejemplo de ideología política
(Antenor, fundador de Venise.)
http://bcs.fltr.ucl.ac.be/FE/05/anthenor2.html

Con este breve análisis de la identidad nos damos cuenta que también está ligado a la manipulación y asimismo al poder.
Ahora, siguiendo con la idea de manipulación, como ejemplo quiero citar la guerra de Irak y sus consecuencias pasadas y actuales. En esta guerra vemos que es una guerra de intereses, los medios de comunicación nos han estado dando noticias todos los días, ya sea por la frecuencia de éstas o por la propia realidad, que vemos los grandes errores que evidencian los que están dominando. Esto quiere decir que la actuación de los poderosos, en este caso EEUU, no ha sido de ningún modo aceptable para la mayoría. La causa de esto puede ser la búsqueda del poder y posesión del dominio mundial. Pero en todo momento el papel de los medios de comunicación ha sido muy importante, en éstos se nos ha dejado ver las mentiras, la actuación ilógica, el ir en contra de la voz de la mayoría, la arrogancia del poder, las contradicciones, etc. Podríamos adentrarnos en cada uno de ellos y explicarlos con ejemplos pero me limitaré en ofrecer unos determinados links. ¿Por qué se contradicen las potencias y nos intentan manipular?
La manera de manipular es la de mostrar unas cosas y no mostrar o darle la debida importancia a las otras; se contradicen diciendo y cosa y luego otra y no olvidan todas las normas y derechos mundiales, tanto a nivel humano como legislativo, económico, social…
Como ejemplo de la manipulación quiero citar a David Copperfield, en cuanto al método de actuar de los medios de comunicación, quizás sea eso de mostrar una parte para así no ver la otra.

http://www.dcopperfield.com
Por otro lado, encontramos también un artículo que hace referencia a esa propaganda que tiene el fin de manipular.
http://vigirak.com/article.php3?id_article=6

En cuanto a la guerra que más controversia ha producido en los últimos siglos y la actuación de las grandes potencias, nos han hecho reflexionar de esta manera:
http://www.refractaires.org/08compte-rebours.htm

Aquí vemos, como paso a paso se ha ido desarrollando el conflicto iraquí y las actuaciones de los políticos más representativos en cuanto a la conducta a seguir, y relaciones diplomáticas. No hay ni qué decir que lo significativo que han sido todas estas decisiones tomadas por los más importantes, que han sido realmente, sobre todo la actuación de EEUU, la mayor potencia mundial, responsable de la guerra. Y como ejemplo de la manipulación por parte, específicamente de la administración Bush:
http://www.bintjbeil.com/articles/2003/fr/0714_ramonet.html

En la misma línea, vemos en el siguiente artículo como la información hace uno de la manipulación:
http://www.vigile.net/ds-actu/docs3/03-5-23-3.html



Con todo esto, vemos que para las naciones a lo largo de la historia, ha sido importante buscar una identidad, unos orígenes, como es el caso de Francia, unos más idealistas que otros, pero, vemos que ese idealismo se convierte en mentira, y mediante ésta crean la superioridad, se atribuyen la mayor importancia, con el fin, como decía al principio, de lograr poder. Así vemos cómo una nación, creando sus propias leyes y concepciones, intenta cambiar la historia para su propio beneficio. Esto no es algo que se proponga alguien individualmente, sino que es algo que se ha ido conformando a lo largo de la historia de las civilizaciones. Está claro que no es una persona, la que con una idea, realiza y alcanza sus objetivos, sino que poco a poco, con el paso del tiempo, y con el mismo espíritu de ambición, los hombres han ido conformando su propia historia.

Fecha - 27-05-04
Nombre: Carlos Ortiz de Zárate
Comentarios: A Domingo


No me parece que la BBC sea el órgano más legitimado para legitimar la mayor antigüedad de los restos humanos localizados en África. Tu recurso al National Geographic no me parece haber logrado los objetivos que te había propuesto, entre otras cosas, porque no has resaltado la complejidad resultante de la concomitancia de las génesis o desarrollos de la República, del imperio colonial, de las ciencias humanas y de los intercambios de recursos entre los mismos: las grandes ventas de entradas para presenciar los zoos humanos aseguraba el mantenimiento de los Jardines de Plantas o similares, subvencionaba los viajes de los espécimen que harían desarrollar la antropología... ofrecían circo y cimentaban la República colonial, la más duradera y desarrolista. Los avances científicos de la época, incluido el Darwinismo se entremezclaron con teorías xenófobas y sexistas. Después de todo, el objeto proclamado de la conquista colonial era la civilización de unos salvajes. Fue necesario esperar a los 60 para que se considerara que los negros tenían derechos; aún en la mitad de esta década Margareth Mead o Ruth Benedict debían esforzarse para combatir el anatema de la desifualdad de las razas. Lo que te mencionaba con relación al artículo del National Geographic es que éste me ha infundido temores de los graves desviacionismos de los indudables desarrollismos de la Republica de la producción, de la finanza y de las ciencias humanas de la época. Porque el resumen que se presenta en el primer link solamente informa de la existencia del vínculo genético entre el chimpancé y los humanos, mientras que en el desarrollo del artículo que nos ofrece un link del mismo, se estaglece una diferencia entre el troglodita y el hombre sapiens. Me pregunto si los anti igualitarios de las razas y (o) de los sexos no podrían encontrar argumentos en los planteamientos del paso de una raza a otra y no pudieran afirmar que el hombre politicus se produce en la Grecia preclásica y que ellos, como hemos podido escuchar en muchas proclamaciones, no descienden del árbol, como el chimpancé, sino de los troyanos y hasta de Eneas.

Fecha - 27-05-04
Nombre: Carlos Ortiz de Zárate
Comentarios: A María del Mar. Un ejemplo: Un hecho muy controvertido, que ha tenido a Francia muy agitada, como podemos observar en dos discursos significativos el que ofrece el medio de opinión francés, Le Monde : en el articulo: “Jacques Chirac fera connaître son arbitrage le 17 décembre http://www.lemonde.fr/web/imprimer_article/0%2C1-0@2-3224%2C36-345568%2C0.html” y el comunicado ofrecido por el gabinete la presidencia de la Repíblica francesa sobre las declaraciones del presidente en la de la rueda de prensa convocada por el mismo, en Argel, el 15 de abril de 2004: .
http://www.algeria-watch.de/fr/article/pol/france/chirac_alger.htm El objeto de ambos discursos es la oportunidad de que las alumnas musulmanes, lleven, en los establecimientos institucionales franceses, el pañuelo islámico.

El primer artículo expresa así, la difícil situación del jefe del Estado frances:


Celle-ci reste compliquée à prendre. Le président, dont les conseillers répètent qu'il apportera sa réponse "en fonction de l'intérêt général et du rassemblement des Français", est pris entre plusieurs demandes, parfois contradictoires. Celle de sa majorité d'abord, qui lui réclame une loi interdisant le foulard islamique, position à laquelle presque tous ses membres se sont rangés. " La laïcité n'est pas négociable", avait-il indiqué lui-même à Valenciennes, le 21 octobre, ajoutant qu'il aurait recours " s'il le faut à la loi". De Tunis, le 5 décembre, il a déclaré aux lycéens avec lesquels il débattait : "Je considère que, les Français étant ce qu'ils sont, le port du voile est une sorte d'agression qu'il leur est difficile d'accepter." M. Chirac ne peut adopter une demi-mesure, ni sembler manquer de fermeté. Il décevrait son camp et une partie de la gauche, tout en donnant à l'extrême droite l'occasion de souligner le "laxisme" dont il ferait preuve.

En Argel, el presidente Francés pierde su “talante” cuando concluye así su respuesta a un periodista:

Le voile c'est un problème strictement français que je n'ai pas évoqué et que le Président n'a pas évoqué. La loi qui a été votée par le parlement français, vous l'aurez observé d'ailleurs, à la quasi unanimité, correspond à une conception française de la laïcité que je ne cherche pas à exporter mais qui est la nôtre. Par conséquent, je la défends au nom de la cohésion sociale et de l'unité nationale française et je ne pourrais pas accepter de critiques venant de l'extérieur sur un sujet typiquement français.


[Bueno, si corriges la introducción justificas, como te he indicado, las refrencias, aclaras más lo que quieres decir y a dónde quieres llegar, pues....

Fecha - 27-05-04
Nombre: María del Mar Mireles Cortés
Email: gugamarpe@hotmail.com
Comentarios: Estamos viviendo una situación mundial controvertida. Un contexto que nos hace analizar unos ciertos planteamientos surgidos de una situación real, actual e importante.
Estamos todos viendo unos momentos importantes para la actuación política mundial, que está en estos tiempos muy activa, Vemos un claro dominio de las grandes potencias sobre las menores; aquello que llamamos países desarrollados y subdesarrollados.
Este dominio existe desde hace mucho, pero podemos irnos a contextos más cercanos para demostrarlo. En el siglo el XX sufrimos dos grandes guerras, que englobaban casi todo el mundo. Si se analizan las causas vemos que se producen por el dominio y búsqueda del poder de determinados grupos, ya aquí el domino está más ligado al poder que a la manipulación.
En un proceso, tenemos distintas partes y es una de las formas para llegar a un determinado objetivo. Con esta idea quiero referirme a la manipulación como medio para lograr el poder, mantenerlo, etc. En otras palabras, para llegar al poder hace falta un proceso, dentro de éste se encuentra la manipulación, sirviendo como elemento también para extender, propagar, consolidar, cambiar el poder, etc.
Quiero explicar para ello algunas ideas en cuanto a la manipulación con respecto a los Medios de Comunicación. Para ello ha hecho falta un trabajo de investigación, buscando en las portadas de la actualidad mundial, aunque en un plano más cerrado, específicamente en Francia y África. Países que cada uno por un lado forman parte de la historia mundial, cada cual con un papel importante.
Estos dos contextos serán abarcados de una manera diferente; por un lado vamos a analizar la actualidad política mundial, el dominio que ejercen las grandes potencias y la manipulación de éstas. Francia, porque en lo que a mi respecta, me merece especial valoración, como estudiante de su lengua y cultura. África la vamos analizar como país colonizado de Francia, y la consecuencia de ésta colonización se extiende a nuestros días, esto lo podemos ver en la situación actual de la inmigración en el contexto europeo, por ejemplo, los problemas que se plantean por esas diferencias culturales y sociales.

Un hecho muy controvertido, que a tenido a Francia muy agitada, en primer lugar, en la prensa francesa:


http://www.lemonde.fr/web/imprimer_article/0%2C1-0@2-3224%2C36-345568%2C0.html


Y en una rueda de prensa en algeria:
http://www.algeria-watch.de/fr/article/pol/france/chirac_alger.htm



Analizamos Francia como ejecutora de un poder que actúa sobre África y a la vez creadora de su propia nación. También habría que decir que esta influencia ha sido pasada a su vez a los africanos, y que las ideas de Estado, que surgían en Francia, en la época de la Tercera República (Cartier), tiene su efecto en los países africanos colonizados por Francia y es así cómo África también quiere convertirse en nación.

http://www.assemblee-nationale.fr/presidence/dpr/dpr0037.asp




Ahora, siguiendo con la idea de manipulación, como ejemplo quiero citar la guerra de Irak y sus consecuencias pasadas y actuales. En esta guerra vemos que es una guerra de intereses, los medios de comunicación nos han estado dando noticias todos los días, ya sea por la frecuencia de éstas o por la propia realidad, que vemos los grandes errores que evidencian los que están dominando. Esto quiere decir que la actuación de los poderosos, en este caso EEUU, no ha sido de ningún modo aceptable para la mayoría. La causa de esto puede ser la búsqueda del poder y posesión del dominio mundial. Pero en todo momento el papel de los medios de comunicación ha sido muy importante, en éstos se nos ha dejado ver las mentiras, la actuación ilógica, el ir en contra de la voz de la mayoría, la arrogancia del poder, las contradicciones, etc. Podríamos adentrarnos en cada uno de ellos y explicarlos con ejemplos pero me limitaré en ofrecer unos determinados links. ¿Por qué se contradicen las potencias y nos intentan manipular?
La manera de manipular es la de mostrar unas cosas y no mostrar o darle la debida importancia a las otras; se contradicen diciendo y cosa y luego otra y no olvidan todas las normas y derechos mundiales, tanto a nivel humano como legislativo, económico, social…
Como ejemplo de la manipulación quiero citar a David Copperfield, en cuanto al método de actuar de los medios de comunicación, quizás sea eso de mostrar una parte para así no ver la otra.

http://www.dcopperfield.com

En cuanto a la guerra que más controversia ha producido en los últimos siglos y la actuación de las grandes potencias, que nos han hecho reflexionar de esta manera:

http://www.refractaires.org/08compte-rebours.htm

http://vigirak.com/article.php3?id_article=6

http://www.bintjbeil.com/articles/2003/fr/0714_ramonet.html

http://www.vigile.net/ds-actu/docs3/03-5-23-3.html



Por otro lado, esa falta de respeto hacia todo y hacia todo hace que nos adentremos en otro campo, el de la identidad; aunque en la identidad también hay algo de manipulación, y podemos asimismo encontrar ligado al poder. Aquí, hemos analizado los movimientos de la cultura africana a través de algunas páginas de internet y un contexto francófono:
http://www.africultures.com/index.asp

Aquí se nos está ofreciendo una versión un poco desviada de lo que es la verdadera identidad africana, es claro ver cómo la identidad de una se mezcla con la otra, siendo en este caso la cultura francesa la dominante, ya que ha sido el país dominante y colonizador de África en el pasado. Dado esto tenemos las consecuencias en el presente, que es esa mezcla, ese afán por creer como mejor aquello que no pertenece a tu identidad, la idealización de un país que no es el tuyo. Quiero por otro lado decir que este modo de actuar y pensar es lógico en cuanto a que son las consecuencias de ese dominio de una cultura sobre otra. Los países colonizados eran sometidos a la cultura dominante y esto ha hecho que poco a poco se haya ido perdiendo la identidad, las raíces puras de los africanos. Tenemos algunos ejemplos de personajes que han luchado por esta causa como ha sido Cheikh Anta Diop:

Cheikh Anta Diop. savant et humaniste. ... Oeuvre de Cheikh Anta Diop : contexte historique et idéologique. ...
www.ankhonline.com/cheikh.htm
§§

Que como explicaba al principio, manipulan, muestran sin pudor los grandes errores que están cometiendo. Con respecto a la manipulación sobre la historia que se reprocha a algunos africanos, especialmente del llamado “El afrocentrismo”, creo que hay que hacer algunas alusiones,


DR. CHEIKH ANTA DIOP & THE AFRICAN ORIGIN OF EGYPTIAN CIVILIZATION
THE GLOBAL AFRICAN COMMUNITY. HISTORY NOTES. Dr. Cheikh Anta Diop. DR. CHEIKH ANTA DIOP & THE AFRICAN ORIGIN OF EGYPTIAN CIVILIZATION. By RUNOKO RASHIDI. ...
www.cwo.com/~lucumi/diop.html



No sólo éste sino muchos otros se han afanado en recuperar algo que ya se está perdiendo, pero que ha sido causa irremediable de los hechos de la historia, que ha sido la colonización.


Analizamos Francia como ejecutora de un poder que actúa sobre África y a la vez creadora de su propia nación. También habría que decir que esta influencia ha sido pasada a su vez a los africanos, y que las ideas de Estado, que surgían en Francia, en la época de la Tercera República (Cartier), tiene su efecto en los países africanos colonizados por Francia y es así cómo África también quiere convertirse en nación.

www.cnca.gob.mx/cartier/famili.html
§§


En cuanto a África, y respecto a la identidad, vemos que se va perdiendo por la influencia de los países colonizadores, en este caso de Francia, y los movimientos de masas (inmigración), que también viene dado por la colonización, son factores influyentes en la identidad, cultura y costumbres que posee el africano. Lo que vemos en africultures es la manera en que la cultura africana pasa a ser la cultura que asimila la otra cultura, la dominada.
Por otro lado, a pesar de estas diferencias que se crean, también hay una similitud con respecto a la historia y la manipulación de ésta, cómo más abajo indico.
Viendo cómo se ha dirigido un poco la historia, nos damos cuenta de la repercusión tan grande que han tenido las decisiones tomadas por los importantes de la historia o los giros que han dado en determinados momentos. De hecho, si pensamos en Francia y su historia, vemos también una búsqueda de identidad, pero esto es un tanto manipulada, idealizada y quizás cambiada, de lo que son los orígenes de cada pueblo. Como vemos la historia y los cambios de muchos pueblos han dado lugar a que ahora esa raíz quede algo difusa, es por ello que cuesta tanto encontrar y comprender el origen de cada una. Tanto a África como a Francia. Sin embargo una es más proclive a las invenciones más que al resultado de una mezcla, como es el caso de los africanos. Y aún siendo éstas de dos contextos totalmente diferentes.
En África se sitúan las primeras poblaciones importantes de la historia, que como se sabe estaban situadas en los valles de los ríos Tigris y Éufrates. Y que a lo largo de la historia han sufrido múltiple de transformaciones, que han venido dadas por los movimientos de éstas civilizaciones y de otras. Esto es un origen importante, siendo así, ¿porqué otras potencias, como Francia se crea una barrera y una superioridad sobre las otras? Ahora, las que han tomado el poder son las superiores y el resto ha quedado relegado, pudiendo estas primeras manipular la historia a su antojo, como vemos que ha hecho Francia con su propia identidad y como siguen haciendo hoy las grandes potencias europeas.

histoire de l'idée de nation en France
http://fr.encyclopedia.yahoo.com/articles/ne/ne_0448_p0.html

Se había indicado que las críticas dirigidas al afrocentrismo son, asimismo, aplicables a historiadores de Estados occidentales, como ocurre, por ejemplo, con Francia:


El mito del origen troyano en la Edad Media y el Renacimiento:
Un ejemplo de ideología política
(Antenor, fundador de Venise.)
http://bcs.fltr.ucl.ac.be/FE/05/anthenor2.html


Con todo esto, vemos que para las naciones a lo largo de la historia, ha sido importante buscar una identidad, unos orígenes, como es el caso de Francia, unos más idealistas que otros, pero, vemos que ese idealismo se convierte en mentira, y mediante ésta crean la superioridad, se atribuyen la mayor importancia, con el fin, como decía al principio, de lograr poder. Así vemos cómo una nación, creando sus propias leyes y concepciones, intenta cambiar la historia para su propio beneficio. Esto no es algo que se proponga alguien individualmente, sino que es algo que se ha ido conformando a lo largo de la historia de las civilizaciones. Está claro que no es una persona, la que con una idea, realiza y alcanza sus objetivos, sino que poco a poco, con el paso del tiempo, y con el mismo espíritu de ambición, los hombres han ido conformado su propia historia.


Fecha - 27-05-04
Nombre: Domingo Gil Ramos
Email: dagon87@hotmail.com
Comentarios: A lo largo de la historia mundial el continente africano ha jugado un papel muy importante desde el inicio de la historia del ser humano. Recientes estudios demuestran que el origen del ser humano estaría en África, incluso que los simios africanos y el ser humano tendrían un antepasado común que se hallaría en África hace entre 5 y 10 millones de años. Un estudio acerca de este tema lo encontramos en la BBC “The history of Africa. Early history”.En este estudio encontramos que el primer antepasado que caminó erguido lo hizo también en África.

Researchers believe that members of the human family - hominids - and African apes once had a common ancestor, perhaps as recently as 5 to 10 million years ago. At some stage the hominids split off from the apes and began to develop one of the first and perhaps most important human characteristics - the ability to walk upright.
The earliest ancestors of humankind are known as Australopithecines - commonly known as 'ape men'.

En África también es dónde se han encontrado evidencias de que el ser humano y los chimpancés tenían un antepasado común y que por lo tanto habría que reclasificar a la especie de los chimpancés en Homo troglodytes. Esto demostraría que todas las razas somos iguales porque provenimos de un mismo y único antepasado, además de reforzar la presunción de nuestros orígenes africanos y activar la teoría del darwinismo que en su origen compartió entorno con el afianzamiento del imperio colonial, con la III República francesa y con la captura por parte de los ejércitos conquistadores de africanos para usarlos como esclavos. En National Geographic encontramos el reportaje “Chimps Belong on Human Branch of Family Tree, Study Says” de John Pickrell.


Now, biologists at Wayne State University School of Medicine in Detroit, Michigan, provide new genetic evidence that lineages of chimps (currently Pan troglodytes) and humans (Homo sapiens) diverged so recently that chimps should be reclassed as Homo troglodytes. The move would make chimps full members of our genus Homo, along with Neandertals, and all other human-like fossil species. "We humans appear as only slightly remodeled chimpanzee-like apes," says the study.

Sin embargo, me preocupa el encontrar también en el portal de National Geographic un tono racista ya que se habla de que los orígenes del hombre serían africanos y que por lo tanto, todas las razas tendríamos un mismo origen y seríamos iguales, pero por otro lado se deja caer que muchos expertos rechazan por ahora la reclasificación de las especies sobre todo en lo que concierne a la carga emocional del ser humano, de las emociones que dicen que se habría desarrollado en Europa. Con esta afirmación racista se contradicen puesto que en ese caso las especies no serían iguales, por un lado el origen de todas las razas estaría en el continente africano, pero por otro lado la evolución en lo que concierne la carga emocional o el alma estaría en Europa, lo que convierte a los africanos en unos salvajes emocionalmente hablando.

"The loss of the [wild] chimp and gorilla seems imminent," said Morris Goodman, a study co-author. "Moving chimps into the human genus might help us to realize our very great likeness, and therefore treasure more and treat humanely our closest relative," he said.
However, experts say many scientists are likely to resist the reclassification, especially in the emotionally-charged and often disputed field of anthropology.


No sólo en el inicio del ser humano África fue importante, en sus costas, valles y a las orillas de sus ríos nacieron las civilizaciones más importantes de la historia. Como por ejemplo el surgimiento de la primera civilización conocida a orillas del Tigris y el Éufrates o la civilización egipcia que surgió a orillas del Nilo, y que ha dejado uno de los legados históricos y culturales más importantes de nuestros tiempos y cuya cultura sirvió de base a otras como la griega o romana, que a su vez fueron la base de la cultura occidental.

Apollodorus, the Greek philosopher, described Egypt as "the country of the black-footed ones" and the Latin historian Ammianus Marcellinus said "the men of Egypt are mostly brown or black with a skinny desiccated look."

Con el surgimiento de los imperios capitalistas África comenzó a ser colonizada por las potencias de la época, países como Francia, Portugal, Holanda e Inglaterra, entre otros países, que comenzaron la colonización para la obtención de recursos, ampliar el conocimiento científico, conseguir fama y éxito y convertir a los africanos al cristianismo. Así explotaron los recursos y sus riquezas tanto culturales, económicas como naturales de una manera incontrolada. Los ejércitos conquistadores capturaban rehenes africanos que los utilizaban como esclavos o los exhibían en jaulas, ante audiencias multitudinarias, ya que se mostraba al africano como un primitivo, como un animal salvaje. Todos estos hechos contribuyeron a la pérdida progresiva de la identidad africana.

European explorers shared some of the reasons for travelling round Africa with Muslim fellow travelers, but had others peculiar to the time. They went in search of:

• scientific & geographical knowledge
• fame and celebrity, and
• people to convert to Christianity

La estampa que muestra ahora África al mundo está marcada por la muerte, ya sea por conflictos bélicos, hambre, sed, Sida...Una serie de elementos que hace que veamos a este continente como un continente aislado, marginado y empobrecido. Algo que es totalmente cierto y en lo que deberíamos comenzar a ayudar para acabar con esta condición de continente marginado respecto al resto del mundo en tantos sentidos, ya que todos estos hechos ensombrecen, por otra parte, la cara amable de África que pese a que muchos se nieguen a aceptarlo sigue vigente en África y entre sus gentes.

En la página web de Le Monde diplomatique, encontramos un artículo preocupante con respecto a la cuestión del hambre en África: “Vaincre la faim” de Jacques Diouf. Y es que cada día en África millones de personas mueren sin que nadie haga algo efectivo por evitarlo Se realizan propuestas como la que en noviembre de 1996 ciento ochenta y seis países firmaron para acabar con la problemática del hambre en África desde esa fecha hasta el 2015 y por ahora no se ven resultados.

Malgré les résolutions et l’impact médiatique du sommet de 1996, le problème de la faim - cette tache sur la conscience de l’humanité - persiste et même s’aggrave dans certaines régions. Les chiffres sont éloquents : le nombre des personnes sous-alimentées dans le monde est estimé à sept cent soixante-dix-sept millions dans les pays en développement, à vingt-sept millions dans les pays en transition et à onze millions dans les pays développés.

En la actualidad cultural africana observamos a través de la página web Africultures (portal portavoz reconocido de la francofonía) una tendencia hacia la cultura franco-africana que deja a un lado la cara más africana de la cultura, exportando así solamente los valores más débiles y más occidentalizados.
A través del cine, por ejemplo, en el marco de la cultura nos presentan la problemática del Sida en el artículo “Wa´n wina (Amicalement vôtre) de Dumisani Phakati” de una manera ligera como si en el continente africano este problema se pudiera tratar igual que en el resto del mundo, cuando sabemos que los africanos en este y muchos más sentidos se encuentran marginados y por lo tanto no gozan de los mismos derechos. Es más, es en África donde se encuentra el país más afectado por esta pandemia que es el Sida: Sudáfrica.


Les films sur le sida sont nombreux mais rares sont ceux qui l'abordent sans pathos avec une vraie démarche artistique. Dans les nombreuses productions de la série Steps for the future (www.steps.co.za), ce film se dégage par l'originalité de son approche comme la qualité de sa caméra. "On m'a dit que parmi les gens de ma génération, une personne sur deux sera affectée par le virus avant 30 ans" : Dumisani Phakati revient dans son township pour voir comment les gens vivent à l'heure du sida.

En el artículo “Sida, fin de l´indifférence” de Philippe Rivière, esta vez en Le Monde diplomatique, vemos la problemática real del Sida en África, en cifras que demuestran la gravedad del asunto y ante lo cual no deberíamos mostrarnos indiferentes.

Les proportions que prend la pandémie de sida rendent intenable la politique de l’autruche. Si l’indifférence a longtemps été la règle des institutions internationales et, surtout, des bailleurs de fonds, l’heure est venue des déclarations de « guerre » et des appels à la mobilisation générale. On a recours aux phrases-choc (« Dans certains pays, plus d’un tiers des jeunes de quinze ans pourraient mourir du sida », annonce le dernier rapport d’Onusida), à la prévention par la terreur, dans l’espoir de sortir les opinions occidentales de leur apparente insouciance.

En Africultures, observamos también que la mayoría de las exposiciones africanas se hacen en París. Algo que podríamos explicar porque la mayoría los inmigrantes africanos se encuentran se encuentran en la región de Île de France, pero podemos ir más allá, y pensar que tal vez, estas exposiciones se hagan pensando más en los parisinos que en los africanos.

Observamos así, que hay un robo de la identidad africana, se organizan exposiciones de arte que supuestamente reflejan a la cultura africana, pero vemos en el artículo “Claudio Bravo et le Maroc”, el caso de pintores que no son africanos, como el chileno Claudio Bravo, inspirados en lugares como Marruecos utilizando técnicas del Renacimiento italiano y el Barroco español, que no tienen nada que ver con la cultura africana en absoluto.


L'exposition monographique que lui consacre l'Institut du monde arabe, rassemble une soixantaine de toiles orientalistes, emblématiques de son travail : hyperréalisme, palette coloriste, emprunts à la Renaissance italienne et au baroque espagnol. Ses toiles ne soutiennent aucun discours, ni moral ni politique ; son regard officie avec l'obsession de représenter le monde tel qu'il est.
L'Institut du monde arabe se devait de faire connaître un artiste passé à l'Orient, et porteur d'un regard éclairé sur un monde en mal de reconnaissance.


En cuanto a la música continuamos con una serie de actos y conciertos (siempre en la región de Île de France) que tienen como objetivo mostrar la música africana. En este contexto encontramos grandes contradicciones porque en artículos como “Mali Hip Hop” se muestra una juventud africana que no basa su música en ritmos africanos, sino en ritmos occidentales como son el rap y el hip-hop que no reflejan la cultura africana, porque son ritmos creados por afroamericanos de Estados Unidos.


« Avant le rap, il n'y avait que la musique de griots. Maintenant, pour qu'ils remplissent une salle, il faut qu'ils y mettent tout leur syndicat. Nous on la remplit en un rien de temps » explique un jeune rappeur de Bamako où depuis quelques temps les fêtes sont désormais rythmées au son du hip hop.


Algo similar, pero en menor medida, encontramos en el apartado del teatro donde hay representaciones que no representan las raíces africanas, vemos que muchas obras de teatro son de escritores africanos, pero en cuyas obras el modelo del africano es accidentalizado como “Le coeur rire à pleurer, de Maryse Condé”, o incluso otras obras de escritores franceses como la obra de Víctor Hugo “Mille francs de récompense”. Eso sí, los actores pertenecen a compañías de teatro de diversos lugares de África.

Todos estos artículos, presentados por el portal Africultures, cuyo objetivo es ser portavoz de la cultura africana olvida en gran medida la identidad propia de África y a los africanos para someterse a la occidentalización de la metrópolis francesa. Así, en lugar de representarnos la cultura africana desde África, vemos que todos estos actos tienen lugar en la región de Île de France, lo que cierra aún más el estrecho cerco que se le permite a la cultura africana para ser atendida. Además, lo que pretende ser el reflejo de la cultura africana, en muchos casos refleja la pérdida de identidad que vive el continente africano y sus diversas y ricas culturas, para someterse a Francia y de este modo formar parte del progreso, aunque la consecuencia sea la pérdida de identidad.
Por otra parte, hay que señalar que los occidentales vemos la cultura africana desde lo que nosotros tenemos establecido como cultura en nuestros esquemas mentales, que están contaminados de nuestros propios pensamientos, creencias y convicciones, dejando a un lado otros posibles conceptos de cultura. La cultura africana es totalmente distinta a la occidental, pese a la occidentalización que poco a poco se está produciendo en dicho continente por lo que hay que observarla desde un prisma diferente.
La cultura africana la forman las tribus, la magia, la música, los sentidos, las relaciones entre sus gentes, las jerarquías, el vudú…Todo esto nos queda muy lejos a los occidentales, pero debemos hacer un esfuerzo e intentar concebir otros tipos de culturas como la africana, de la cual podemos y debemos aprender para enriquecer nuestra propia cultura.


Fecha - 24-05-04
Nombre: Carlos Ortiz de Zárate
Email: agora@gecel.e.telefonica.net
Comentarios: A Domingo Gil Ramos
Email: dagon87@hotmail.com




Cuando el número del 20 de mayo de 2003 del NationalGeographic.Com del 20 de mayo de 2003 proclama, en el artículo “Chimps Belong on Human Branch of Family Tree, Study Says”[Nuevas investigaciones incluyen a los chimpancés en el árbol geneológico humano]: http://news.nationalgeographic.com/news/2003/05/0520_030520_chimpanzees.html, no solamente refuerza la presunción de nuestros orígenes africanos, sino que activa el darwinismo. Estos nuevos descubrimientos desactivan la teoría que defiende la especificidad de la raza supuestamente “humanoide”, puesto que :

Now, biologists at Wayne State University School of Medicine in Detroit, Michigan, provide new genetic evidence that lineages of chimps (currently Pan troglodytes) and humans (Homo sapiens) diverged so recently that chimps should be reclassed as Homo troglodytes
Obviamente, el desarrollo que nos ofrece el link http://news.nationalgeographic.com/news/2003/05/0520_030520_chimpanzees.html#main incluido en el propio artículo traquiliza a los más activos puristas del “humanoidismo”: « However, experts say many scientists are likely to resist the reclassification, especially in the emotionally-charged and often disputed field of anthropology”.
Como ocurriera al origen del Darwinismo, que compartió entorno con los afianzamientos del imperio colonial, de la III República franceses y de las ciencias humanas, el artículo mencionado, ofrece lecturas racistas. El darwinismo crecía cuando los rehenes capturados en África por los ejércitos conquistadores eran exibidos en jaulas, ante audiencias multitudinarias y servían de espectáculo, de cimentación del Estado colonial y de objeto de estudio para el desarrollo de las renovadas ciencias humanas. Algunos de los efectos de este contexto han sido lo suficientemente dramáticos para ser necesario evocar signos de la presencia de los mismos, pero los negros no lograron sus derechos cívicos, en USA hasta acanzados los 60 , fechas próximas al gran desarrollo de la descolonización africana. Entonces, asimismo, se desarmaban las teorías que sustentaban la teoría de la desigualdad de las razas o el eugenismo. Tu domingo, no has conocido esa época pero, en USA, yo he hablado con un viejo que afirmaba haber disparado sobre un negro, en su juventud, y cumplido con su derecho cívico de ocuparse de que retiraran el Cadáver.

Ahora pasan cosas, pero estas ocurrencias no se presentan de la misma manera. El artículo que te propongo plantear me parece un buen instrumento para el ejercicio que te emplazo a exponer mañana en esta misma página. Creo que con los párrafos citados tienes elementos suficiente. Ante todo, piensa que te propones un análisis de los tres discursos que constituyen, hasta el momento, el objeto de tu trabajo.

Fecha - 21-05-04
Nombre: Domingo Gil Ramos
Email: dagon87@hotmail.com
Comentarios: A lo largo de la historia mundial el continente africano ha jugado un papel muy importante desde el inicio de la historia del ser humano. Recientes estudios como el de la BBC “The history of Africa. Early history” demuestran que el origen del ser humano estaría en África, incluso que los simios africanos y el ser humano tendrían un antepasado común que se hallaría en África hace entre 5 y 10 millones de años. En este estudio encontramos que el primer antepasado que caminó erguido lo hizo también en África.

Researchers believe that members of the human family - hominids - and African apes once had a common ancestor, perhaps as recently as 5 to 10 million years ago. At some stage the hominids split off from the apes and began to develop one of the first and perhaps most important human characteristics - the ability to walk upright.
The earliest ancestors of humankind are known as Australopithecines - commonly known as 'ape men'.

No sólo en el inicio del ser humano África fue importante, en sus costas, valles y a las orillas de sus ríos nacieron las civilizaciones más importantes de la historia. Como por ejemplo el surgimiento de la primera civilización conocida a orillas del Tigris y el Éufrates o la civilización egipcia que surgió a orillas del Nilo, y que ha dejado uno de los legados históricos y culturales más importantes de nuestros tiempos y cuya cultura sirvió de base a otras como la griega o romana.

Apollodorus, the Greek philosopher, described Egypt as "the country of the black-footed ones" and the Latin historian Ammianus Marcellinus said "the men of Egypt are mostly brown or black with a skinny desiccated look."

Con el surgimiento de los imperios capitalistas África comenzó a ser colonizada por las potencias de la época, países como Francia, Portugal, Inglaterra, entre otros países, que comenzaron la colonización para la obtención de recursos, ampliar el conocimiento científico, conseguir fama y éxito y convertir a los africanos al cristianismo. Así explotaron los recursos y sus riquezas tanto culturales, económicas como naturales de una manera incontrolada, lo que contribuyó a la pérdida progresiva de la identidad africana.

European explorers shared some of the reasons for travelling round Africa with Muslim fellow travelers, but had others peculiar to the time. They went in search of:

• scientific & geographical knowledge
• fame and celebrity, and
• people to convert to Christianity

La estampa que muestra ahora África al mundo está marcada por la muerte, ya sea por conflictos bélicos, hambre, sed, Sida...Una serie de elementos que hace que veamos a este continente como un continente aislado, marginado y empobrecido. Algo que es totalmente cierto y en lo que deberíamos comenzar a ayudar para acabar con esta condición de continente marginado respecto al resto del mundo en tantos sentidos, ya que todos estos hechos ensombrecen, por otra parte, la cara amable de África que pese a que muchos se nieguen a aceptarlo sigue vigente en África y entre sus gentes.

En la página web de Le Monde diplomatique, encontramos un artículo preocupante con respecto a la cuestión del hambre en África: “Vaincre la fair” de Jacques Diouf. Y es que cada día en África millones de personas mueren sin que nadie haga nada efectivo por evitarlo, se realizan propuestas como la que en noviembre de 1996 ciento ochenta y seis países firmaron para acabar con la problemática en África desde esa fecha hasta el 2015 y por ahora no se ven resultados.

Malgré les résolutions et l’impact médiatique du sommet de 1996, le problème de la faim - cette tache sur la conscience de l’humanité - persiste et même s’aggrave dans certaines régions. Les chiffres sont éloquents : le nombre des personnes sous-alimentées dans le monde est estimé à sept cent soixante-dix-sept millions dans les pays en développement, à vingt-sept millions dans les pays en transition et à onze millions dans les pays développés.

En la actualidad cultural africana observamos a través de la página web Africultures (portal portavoz reconocido de la francofonía) una tendencia hacia la cultura franco-africana que deja a un lado la cara más africana de la cultura, exportando así solamente los valores más débiles y más occidentalizados.
A través del cine, por ejemplo, en el marco de la cultura nos presentan la problemática del Sida en el artículo “Wa´n wina (Amicalement vôtre) de Dumisani Phakati” de una manera ligera como si en el continente africano este problema se pudiera tratar igual que en el resto del mundo, cuando sabemos que los africanos en este y muchos más sentidos se encuentran marginados y por lo tanto no gozan de los mismos derechos. Es más, es en África donde se encuentra el país más afectado por esta pandemia que es el Sida: Sudáfrica.


Les films sur le sida sont nombreux mais rares sont ceux qui l'abordent sans pathos avec une vraie démarche artistique. Dans les nombreuses productions de la série Steps for the future (www.steps.co.za), ce film se dégage par l'originalité de son approche comme la qualité de sa caméra. "On m'a dit que parmi les gens de ma génération, une personne sur deux sera affectée par le virus avant 30 ans" : Dumisani Phakati revient dans son township pour voir comment les gens vivent à l'heure du sida.

En el artículo “Sida, fin de l´indifférence” de Philippe Rivière, esta vez en Le Monde diplomatique, vemos la problemática real del Sida en África, en cifras que demuestran la gravedad del asunto y ante lo cual no deberíamos mostrarnos indiferentes.

Les proportions que prend la pandémie de sida rendent intenable la politique de l’autruche. Si l’indifférence a longtemps été la règle des institutions internationales et, surtout, des bailleurs de fonds, l’heure est venue des déclarations de « guerre » et des appels à la mobilisation générale. On a recours aux phrases-choc (« Dans certains pays, plus d’un tiers des jeunes de quinze ans pourraient mourir du sida », annonce le dernier rapport d’Onusida), à la prévention par la terreur, dans l’espoir de sortir les opinions occidentales de leur apparente insouciance.
En Africultures, observamos también que la mayoría de las exposiciones africanas se hacen en París. Algo que podríamos explicar porque la mayoría los inmigrantes africanos se encuentran se encuentran en la región de Île de France, pero podemos ir más allá, y pensar que tal vez, estas exposiciones se hagan pensando más en los parisinos que en los africanos.
Observamos así, que hay un robo de la identidad africana, se organizan exposiciones de arte que supuestamente reflejan a la cultura africana, pero vemos en el artículo “Claudio Bravo et le Maroc”, el caso de pintores que no son africanos, inspirados en lugares como Marruecos utilizando técnicas del Renacimiento italiano y el Barroco español, que no tienen nada que ver con la cultura africana en absoluto.


L'exposition monographique que lui consacre l'Institut du monde arabe, rassemble une soixantaine de toiles orientalistes, emblématiques de son travail : hyperréalisme, palette coloriste, emprunts à la Renaissance italienne et au baroque espagnol. Ses toiles ne soutiennent aucun discours, ni moral ni politique ; son regard officie avec l'obsession de représenter le monde tel qu'il est.
L'Institut du monde arabe se devait de faire connaître un artiste passé à l'Orient, et porteur d'un regard éclairé sur un monde en mal de reconnaissance.


En cuanto a la música continuamos con una serie de actos y conciertos (siempre en la región de Île de France) que tienen como objetivo mostrar la música africana. En este contexto encontramos grandes contradicciones porque en artículos como “Mali Hip Hop” se muestra una juventud africana que no basa su música en ritmos africanos, sino en ritmos occidentales como son el rap y el hip-hop que no reflejan la cultura africana, porque son ritmos creados por afroamericanos de Estados Unidos.


« Avant le rap, il n'y avait que la musique de griots. Maintenant, pour qu'ils remplissent une salle, il faut qu'ils y mettent tout leur syndicat. Nous on la remplit en un rien de temps » explique un jeune rappeur de Bamako où depuis quelques temps les fêtes sont désormais rythmées au son du hip hop.


Algo similar, pero en menor medida, encontramos en el apartado del teatro donde hay representaciones que no representan las raíces africanas, vemos que muchas obras de teatro son de escritores africanos, pero en cuyas obras el modelo del africano es accidentalizado como “Le coeur rire à pleurer, de Maryse Condé”, o incluso otras obras de escritores franceses como la obra de Víctor Hugo “Mille francs de récompense”. Eso sí, los actores pertenecen a compañías de teatro de diversos lugares de África.

Todos estos artículos, presentados por el portal Africultures, cuyo objetivo es ser portavoz de la cultura africana olvida en gran medida la identidad propia de África y los africanos para someterse a la occidentalización de la metrópolis francesa. Así, en lugar de representarnos la cultura africana desde Francia, vemos que todos los actos tienen lugar en la región de Île de France, lo que cierra aún más el estrecho cerco que se le permite a la cultura africana para ser atendida. Además, lo que pretende ser el reflejo de la cultura africana, en muchos casos refleja la pérdida de identidad que vive el continente africano y sus diversas y ricas culturas, para someterse a Francia y de este modo formar parte del progreso, aunque la consecuencia sea la pérdida de identidad.


Fecha - 21-05-04
Nombre: María del mar Mireles Cortés
Email: gugamarpe@hotmail.com
Comentarios:
Estamos viviendo una situación mundial controvertida. Un contexto que nos hace analizar unos ciertos planteamientos surgidos de una situación real, actual e importante.
Estamos todos viendo unos momentos importantes para la actuación política mundial, que está en estos tiempos muy activa, Vemos un claro dominio de las grandes potencias sobre las menores; aquello que llamamos países desarrollados y subdesarrollados.
Este dominio existe desde hace mucho, pero podemos irnos a contextos más cercanos para demostrarlo. En el siglo el XX sufrimos dos grandes guerras, que englobaban casi todo el mundo. Si se analizan las causas vemos que se producen por el dominio y búsqueda del poder de determinados grupos, ya aquí el domino está más ligado al poder que a la manipulación.
En un proceso, tenemos distintas partes y es una de las formas para llegar a un determinado objetivo. Con esta idea quiero referirme a la manipulación como medio para lograr el poder, mantenerlo, consolidarlo, manipularlo, etc.
Quiero explicar para ello algunas ideas en cuanto a la manipulación con respecto a los Medios de Comunicación. Para ello ha hecho falta un trabajo de investigación, buscando en las portadas de la actualidad mundial, aunque en un plano más cerrado, específicamente en Francia y África. Países que cada uno por un lado forman parte de la historia mundial, cada cual con un papel importante.
Estos dos contextos serán abarcados de una manera diferente; por un lado vamos a analizar la actualidad política mundial, el dominio que ejercen las grandes potencias y la manipulación de éstas. Como ejemplo quiero citar la guerra de Irak y sus consecuencias pasadas y actuales. En esta guerra vemos que es una guerra de intereses, los medios de comunicación nos han estado dando noticias todos los días, ya sea por la frecuencia de éstas o por la propia realidad, que vemos los grandes errores que evidencian los que están dominando. Esto quiere decir que la actuación de los poderosos, en este caso EEUU, no ha sido de ningún modo aceptable para la mayoría. La causa de esto puede ser la búsqueda del poder y posesión del dominio mundial. Pero en todo momento el papel de los medios de comunicación ha sido muy importante, en éstos se nos ha dejado ver las mentiras, la actuación ilógica, el ir en contra de la voz de la mayoría, la arrogancia del poder, las contradicciones, etc. Podríamos adentrarnos en cada uno de ellos y explicarlos con ejemplos pero me limitaré en ofrecer unos determinados links. ¿Por qué se contradicen las potencias y nos intentan manipular?
La manera de manipular es la de mostrar unas cosas y no mostrar o darle la debida importancia a las otras; se contradicen diciendo y cosa y luego otra y no olvidan todas las normas y derechos mundiales, tanto a nivel humano como legislativo, económico, social…

http://www.refractaires.org/08compte-rebours.htm

http://vigirak.com/article.php3?id_article=6

http://www.bintjbeil.com/articles/2003/fr/0714_ramonet.html

http://www.vigile.net/ds-actu/docs3/03-5-23-3.html






Por otro lado, esa falta de respeto hacia todo y hacia todo hace que nos adentremos en otro campo, el de la identidad; aunque en la identidad también hay algo de manipulación, y podemos asimismo encontrar ligado al poder. Aquí, hemos analizado los movimientos de la cultura africana a través de algunas páginas de internet y un contexto francófono:
http://www.africultures.com/index.asp

Aquí se nos está ofreciendo una versión un poco desviada de lo que es la verdadera identidad africana, es claro ver cómo la identidad de una se mezcla con la otra, siendo en este caso la cultura francesa la dominante, ya que ha sido el país dominante y colonizador de África en el pasado. Dado esto tenemos las consecuencias en el presente, que es esa mezcla, ese afán por creer como mejor aquello que no pertenece a tu identidad, la idealización de un país que no es el tuyo. Quiero por otro lado decir que este modo de actuar y pensar es lógico en cuanto a que son las consecuencias de ese dominio de una cultura sobre otra. Los países colonizados eran sometidos a la cultura dominante y esto ha hecho que poco a poco se haya ido perdiendo la identidad, las raíces puras de los africanos. Tenemos algunos ejemplos de personajes que han luchado por esta causa como ha sido





No sólo éste sino muchos otros se han afanado en recuperar algo que ya se está perdiendo, pero que ha sido causa irremediable de los hechos de la historia, que ha sido la colonización.
Viendo cómo se ha dirigido un poco la historia, nos damos cuenta de la repercusión tan grande que han tenido las decisiones tomadas por los importantes de la historia o los giros que han dado en determinados momentos. De hecho, si pensamos en Francia y su historia, vemos también una búsqueda de identidad, pero esto es un tanto manipulada, idealizada y quizás cambiada, de lo que son los orígenes de cada pueblo. Como vemos la historia y los cambios de muchos pueblos han dado lugar a que ahora esa raíz quede algo difusa, es por ello que cuesta tanto encontrar y comprender el origen de cada una. Tanto a África como a Francia. Sin embargo una es más proclive a las invenciones más que al resultado de una mezcla, como es el caso de los africanos. Y aún siendo éstas de dos contextos totalmente diferentes.
En África se sitúan las primeras poblaciones importantes de la historia, que como se sabe estaban situadas en los valles de los ríos Tigris y Éufrates. Y que a lo largo de la historia han sufrido múltiple de transformaciones, que han venido dadas por los movimientos de éstas civilizaciones y de otras. Esto es un origen importante, siendo así, ¿porqué otras potencias, como Francia se crea una barrera y una superioridad sobre las otras? Ahora, las que han tomado el poder son las superiores y el resto ha quedado relegado, pudiendo estas primeras manipular la historia a su antojo, como vemos que ha hecho Francia con su propia identidad y como siguen haciendo hoy las grandes potencias europeas. Que como explicaba al principio, manipulan, muestran sin pudor los grandes errores que están cometiendo. Con respecto a la manipulación sobre la historia que se reprocha a algunos africanos, mencionada por Mary Mar, especialmente del llamado “El afrocentrismo”, creo que debes hacer algunas alusiones,


CHEIKH ANTA DIOP
naquit le 29 Décembre 1923 au Sénégal (à Diourbel). Estudia Física y Química en París
Il présenta sa thèse "Nations Nègres et Culture" (titre de deux livres, Volume I et II) à Paris; le titre de docteur lui fut refusé.

créa le BMS (Bloque de masse sénégalaise) en 1952, puis le RND (Rassemblement national démocratique) : il insistait sur l'importance de l'unité culturelle de l'Afrique noire au sein de ces deux mouvements. Unité saisie à partir d'une double approche diachronique et synchronique : diachronique à partir du moment où les cultures africaines découlent d'une filiation interne et historique commune dont Anta Diop entretient la reconstitution, en étudiant les mouvements migratoires et les différents développements. Synchronique, dans la mesures où ces mêmes cultures présentent toujours des éléments communs d'identité. Anta Diop était convaincu que la véritable liberté passe d'abord par la restauration culturelle des peuples dominés, celle qui leur permet de se réapproprier les idées, les concepts, les symboles, les valeurs, les références tant intellectuelles que morales que leur a légués l'Histoire millénaire du continent qui les pousse à poursuivre vers l'avenir. Il mourut le 7 Février 1986

En 1956, Cheik Anta Diop publiait " Nations nègres et culture " qui affirmait l'origine noire de la civilisation égyptienne

il publia : "Unité culturelle de l'Afrique noire"(1960), "L'Afrique noire précoloniale"(1960), " Les fondements culturels, techniques et industriels d'un futur Etat fédéral d'Afrique noire "(1960), "Antériorité des civilisations nègres"(1967), "Parenté génétique de l'égyptien pharaonique et des langues négro-africaines"(1977), et enfin "Civilisation ou barbarie"(1981).

Le Monde diplomatique enero de 1998 « Redresser la tête, se tenir debout »
DEUX grandes périodes marquent l’itinéraire politique de Cheikh Anta Diop, militant qui s’engage dans la lutte anticoloniale dès 1947. Jusqu’en 1960, il lutte pour l’indépendance de l’Afrique et du Sénégal et contribue à la politisation de nombreux intellectuels africains en France. Entre 1950 et 1953, il est secrétaire général des étudiants du Rassemblement démocratique africain (1) et dénonce très tôt, à travers un article paru dans La Voix de l’Afrique noire, l’Union française, qui, « quel que soit l’angle sous lequel on l’envisage, apparaît comme défavorable aux intérêts des Africains ». Poursuivant la lutte sur un plan plus culturel, il participe aux différents congrès des artistes et écrivains noirs et, en 1960, il publie ce qui va devenir sa plate-forme politique : Fondements économiques et culturels d’un futur Etat fédéral en Afrique noire.

Dès l’indépendance, il retourne dans son pays, lutter contre ce qu’il considère comme le centralisme de Leopold Senghor et oeuvrer pour la construction d’un paysage politique plus démocratique. Se consacrant à la recherche, il fonde en 1966 un laboratoire de datation des échantillons archéologiques par la méthode du radiocarbone, en collaboration technique avec le laboratoire de Gif-sur-Yvette du Commissariat à l’énergie atomique (CEA).
PARALLÈLEMENT, il crée successivement trois formations politiques : le Bloc des masses sénégalaises en 1961, le Front national sénégalais en 1963 et le Rassemblement national démocratique (RND). Les deux premières sont dissoutes par le président Senghor. Le RND, fondé en 1976, crée un journal, Siggi, qui signifie en wolof « redresser la tête », devenu plus tard Taxaw, « se tenir debout », contribue à l’essor d’un syndicat paysan (Syndicat des cultivateurs et éleveurs du Sénégal), envoie des étudiants à la campagne, fait sauter le verrou du multipartisme restrictif (2) et commence à avoir une très forte audience dans le pays. L’homme, qui est capable d’électriser les foules dans les réunions publiques, ébranle la présidence de Leopold Senghor. Mais c’est seulement en 1981 que le RND obtient sa reconnaissance officielle. Après les élections législatives et présidentielle de 1983, accusant le pouvoir de fraudes, Cheikh Anta Diop décide de ne pas siéger à l’Assemblée nationale.
Par son intégrité morale, son refus de toute compromission, son infatigable combat pour la reconnaissance des droits du peuple, des langues nationales et du panafricanisme, l’homme politique, rappelle Madior Diouf, l’actuel secrétaire général du RND, « a largement et dignement servi l’avancée de la démocratie au Sénégal ».
(1) Le RDA est créé en 1946 et est alors dirigé par Félix Houphouët-Boigny.
(2) Au moment où Senghor impose la reconnaissance de trois seuls partis, le RND se maintient dans l’illégalité comme quatrième formation politique du pays.
Lire :
- Cheikh Anta Diop, restaurateur de la conscience noire

Hay otros artículos relacionados con el tema en Le Monde diplomatique.

Yo había indicado que las críticas dirigidas al afrocentrismo son, asimismo, aplicables a historiadores de Estados occidentales, como ocurre, por ejemplo, con Francia:

histoire de l'idée de nation en France
http://fr.encyclopedia.yahoo.com/articles/ne/ne_0448_p0.html


Le mythe de l'origine troyenne au Moyen âge et à la Renaissance : un exemple d'idéologie politique
(Anténor, fondateur de Venise. II)
http://bcs.fltr.ucl.ac.be/FE/05/anthenor2.html

Fecha - 21-05-04
Nombre: Carlos Ortiz de Zárate
Email: agora@gecel.e.telefonica.net
Comentarios: Mary Mar:

Con respecto a la guerra de Irak

http://www.refractaires.org/08compte-rebours.htm

http://vigirak.com/article.php3?id_article=6
http://www.bintjbeil.com/articles/2003/fr/0714_ramonet.html
http://www.vigile.net/ds-actu/docs3/03-5-23-3.html


Fecha - 21-05-04
Nombre: Carlos Ortiz de Zárate
Email: agora@gecel.e.telefonica.net
Comentarios: Mary Mar: Algunos links sobre colonización francesa

http://pluriel.free.fr/inter_01.html

http://www.hist.umontreal.ca/u/cahiers/XIX2Dery.htm
http://www.lemonde.fr/web/recherche_resumedoc/1,13-0,37-729286,0.html?message=redirection_article
http://www.rfi.fr/fichiers/MFI/CultureSociete/830.asp
Argelia: http://www.ph-ludwigsburg.de/franzoesisch/overmann/baf4/4n.htm


Fecha - 19-05-04
Nombre: Carlos Ortiz de Zárate
Email: agora@gecel.e.telefonica.net
Comentarios: Domingo, te recomiendo un par de lecturas:


Chimps Belong on Human Branch of Family Tree, Study Says: http://news.nationalgeographic.com/news/2003/05/0520_030520_chimpanzees.html

BBC News: http://www.bbc.co.uk/worldservice/africa/features/storyofafrica/index_section2.shtml

Sobre la actualidad, Le Monde diplomatique te ofrece una excelente colección de artículos: http://www.monde-diplomatique.fr/index/pays/afrique

Fecha - 19-05-04
Nombre: Carlos Ortiz de Zárate
Email: agora@gecel.e.telefonica.net
Comentarios: Mary Mar debes explicar el discurso de Africultures: http://www.africultures.com/index.asp en la versión del pasado abril, que era objeto de nuestro trabajo, al objeto de comparar el mismo con el nos ofrecen los artículos de apertura de las portadas de los medios de comunicación representativos de las opiniones francesa y española que os señalé en la ocasión. Lo siento, pero tu primer párrafo no ofrece este tipo de planteamiento. En clase usaba el ejemplo de manipulación de los medios de comunicación españoles, por el espectáculo con el que se nos ofrecía el anuncio por el muevo gobierno español de su decisión de retirar las tropas españolas de Irak: http://www.rebelion.org/spain/040505ort.htm y por la centralización de las aperturas de las portadas francesas de la fecha seleccionada.

Los hechos que encontramos:

- una concentración de la prensa española en la escenografía ofrecida por la toma de posesión del ministro Bono y de la prensa francesa en la OPA hostil al principio y amistosa al final, que garantiza al país el dominio en el sector de los laboratorios farmeceuticos (cinco artículos) o un interés en temas protocolarios, como el matrimonio realizado por el alcalde de París de una pareja de homosexuales (Libération) que ocultan el incremento de los efectos de la deslocalización de los procesos productivos o los reales planteamiento de la ampliación de la Unión Europea, con respecto a la primera serie de noticias o la discriminación legal que sufren los contratos de las parejas de hecho (En Francia PACS).

Estos recursos mediáticos, que hemos comparado con los espectáculos que ofrece el mago David Coperfield,: http://www.dcopperfield.com/ quien, procediendo a la focalización de ciertas partes de la escena consigue que la atención de la audiencia, concentrada en los mismos, no perciba otras partes de esta escena y tenga la ilusión de que ésta hubiera desaparecido. Este recurso es aplicable al caso Bono y a la visión de la vida cultural africana que nos ofrece Africultures.

Con respecto a la manipulación sobre la historia que se reprocha a algunos africanos, mencionada por Mary Mar, especialmente del llamado “El afrocentrismo”, creo que debes hacer algunas alusiones,


CHEIKH ANTA DIOP
naquit le 29 Décembre 1923 au Sénégal (à Diourbel). Estudia Física y Química en París
Il présenta sa thèse "Nations Nègres et Culture" (titre de deux livres, Volume I et II) à Paris; le titre de docteur lui fut refusé.

créa le BMS (Bloque de masse sénégalaise) en 1952, puis le RND (Rassemblement national démocratique) : il insistait sur l'importance de l'unité culturelle de l'Afrique noire au sein de ces deux mouvements. Unité saisie à partir d'une double approche diachronique et synchronique : diachronique à partir du moment où les cultures africaines découlent d'une filiation interne et historique commune dont Anta Diop entretient la reconstitution, en étudiant les mouvements migratoires et les différents développements. Synchronique, dans la mesures où ces mêmes cultures présentent toujours des éléments communs d'identité. Anta Diop était convaincu que la véritable liberté passe d'abord par la restauration culturelle des peuples dominés, celle qui leur permet de se réapproprier les idées, les concepts, les symboles, les valeurs, les références tant intellectuelles que morales que leur a légués l'Histoire millénaire du continent qui les pousse à poursuivre vers l'avenir. Il mourut le 7 Février 1986

En 1956, Cheik Anta Diop publiait " Nations nègres et culture " qui affirmait l'origine noire de la civilisation égyptienne

il publia : "Unité culturelle de l'Afrique noire"(1960), "L'Afrique noire précoloniale"(1960), " Les fondements culturels, techniques et industriels d'un futur Etat fédéral d'Afrique noire "(1960), "Antériorité des civilisations nègres"(1967), "Parenté génétique de l'égyptien pharaonique et des langues négro-africaines"(1977), et enfin "Civilisation ou barbarie"(1981).

Le Monde diplomatique enero de 1998 « Redresser la tête, se tenir debout »
DEUX grandes périodes marquent l’itinéraire politique de Cheikh Anta Diop, militant qui s’engage dans la lutte anticoloniale dès 1947. Jusqu’en 1960, il lutte pour l’indépendance de l’Afrique et du Sénégal et contribue à la politisation de nombreux intellectuels africains en France. Entre 1950 et 1953, il est secrétaire général des étudiants du Rassemblement démocratique africain (1) et dénonce très tôt, à travers un article paru dans La Voix de l’Afrique noire, l’Union française, qui, « quel que soit l’angle sous lequel on l’envisage, apparaît comme défavorable aux intérêts des Africains ». Poursuivant la lutte sur un plan plus culturel, il participe aux différents congrès des artistes et écrivains noirs et, en 1960, il publie ce qui va devenir sa plate-forme politique : Fondements économiques et culturels d’un futur Etat fédéral en Afrique noire.

Dès l’indépendance, il retourne dans son pays, lutter contre ce qu’il considère comme le centralisme de Leopold Senghor et oeuvrer pour la construction d’un paysage politique plus démocratique. Se consacrant à la recherche, il fonde en 1966 un laboratoire de datation des échantillons archéologiques par la méthode du radiocarbone, en collaboration technique avec le laboratoire de Gif-sur-Yvette du Commissariat à l’énergie atomique (CEA).
PARALLÈLEMENT, il crée successivement trois formations politiques : le Bloc des masses sénégalaises en 1961, le Front national sénégalais en 1963 et le Rassemblement national démocratique (RND). Les deux premières sont dissoutes par le président Senghor. Le RND, fondé en 1976, crée un journal, Siggi, qui signifie en wolof « redresser la tête », devenu plus tard Taxaw, « se tenir debout », contribue à l’essor d’un syndicat paysan (Syndicat des cultivateurs et éleveurs du Sénégal), envoie des étudiants à la campagne, fait sauter le verrou du multipartisme restrictif (2) et commence à avoir une très forte audience dans le pays. L’homme, qui est capable d’électriser les foules dans les réunions publiques, ébranle la présidence de Leopold Senghor. Mais c’est seulement en 1981 que le RND obtient sa reconnaissance officielle. Après les élections législatives et présidentielle de 1983, accusant le pouvoir de fraudes, Cheikh Anta Diop décide de ne pas siéger à l’Assemblée nationale.
Par son intégrité morale, son refus de toute compromission, son infatigable combat pour la reconnaissance des droits du peuple, des langues nationales et du panafricanisme, l’homme politique, rappelle Madior Diouf, l’actuel secrétaire général du RND, « a largement et dignement servi l’avancée de la démocratie au Sénégal ».
(1) Le RDA est créé en 1946 et est alors dirigé par Félix Houphouët-Boigny.
(2) Au moment où Senghor impose la reconnaissance de trois seuls partis, le RND se maintient dans l’illégalité comme quatrième formation politique du pays.
Lire :
- Cheikh Anta Diop, restaurateur de la conscience noire

Hay otros artículos relacionados con el tema en Le Monde diplomatique.

Yo había indicado que las críticas dirigidas al afrocentrismo son, asimismo, aplicables a historiadores de Estados occidentales, como ocurre, por ejemplo, con Francia:

histoire de l'idée de nation en France
http://fr.encyclopedia.yahoo.com/articles/ne/ne_0448_p0.html


Le mythe de l'origine troyenne au Moyen âge et à la Renaissance : un exemple d'idéologie politique
(Anténor, fondateur de Venise. II)
http://bcs.fltr.ucl.ac.be/FE/05/anthenor2.html

Fecha - 18-05-04
Nombre: María del Mar Mireles Cortés
Email: maria.mireles101@ulpgc.es
Comentarios: Como veíamos en la clase de la semana pasada en Africulturas, se había dicho que la idea o la visión que tenemos de África no es precisamente la mejor, ya que en el concepto de ésta en tanto unidad cultural, marcada por su historia y civilizaciones, vemos que, en comparación con la de ahora, vemos que África es el lugar de nacimiento de las primeras civilizaciones, donde las costumbres y culturas han sido la base de nuestra cultura de hoy. Me refiero en cuanto a conocimiento, ya se habían hecho entonces muchos avances en diferentes campos, las matemáticas, la astrología, por ejemplo.
Con Francia ha pasado lo mismo en cierta manera, pero al contrario, el concepto que se tienen de Francia hoy es un concepto demasiado alto, tanto por los habitantes de allí como los que vienen de fuera, en éste caso los inmigrantes de África, y que ha sido agrandado por las diferentes experiencias decisivas para el país y que han sucedido en contextos totalmente diferentes, dejando evolucionar un país que poco a poco a ido tomando forma e identidad.
Digamos, que a pesar de que África ha sido un continente lleno de riqueza, donde antiguamente habitaban unas civilizaciones llenas de conocimiento que ha pasado a nuestros tiempos y nuestra sociedad actual; la colonización, el do minio y ambición de éstas civilizaciones ( sobretodo la europea ) ha hecho de África un lugar totalmente subyugado a nuestras culturas, tanto en la lengua como en las costumbres, produciéndose una pérdida de identidad, que es la que hoy en día se intenta recuperar, aunque no muy exitosamente como analizábamos en la anterior clase de Francofonía.
Fecha - 18-05-04
Nombre: Domingo Gil Ramos
Email: dagon87@hotmail.com
Comentarios:
A lo largo de la historia mundial el continente africano ha jugado un papel muy importante, recientes estudios demuestran que el origen del ser humano estaría en África, los egipcios también estaban en África, fue provincia del imperio romano...
Con el surgimiento de los imperios capitalistas África comenzó a ser colonizada por las potencias de la época, países como Francia, Portugal, Inglaterra, entre otros países, que explotaron sus recursos y se produjo poco a poco una pérdida de la identidad africana.
La estampa que muestra ahora África al mundo está marcada por la muerte, ya sea por hambre, sed, Sida...
En la actualidad cultural africana observamos a través de la página web Africultures (portal portavoz reconocido de la francofonía) una tendencia hacia la cultura franco-africana que deja a un lado la cara más africana de la cultura, exportando así solamente los valores más débiles y más occidentalizados.
A través del cine, por ejemplo, en el marco de la cultura nos presentan la problemática del Sida en el artículo “Wa´n wina (Amicalement vôtre) de Dumisani Phakati” de una manera ligera como si en el continente africano este problema se pudiera tratar igual que en el resto del mundo, cuando sabemos que los africanos en este y muchos más sentidos se encuentran marginados y por lo tanto no gozan de los mismos derechos.

Les films sur le sida sont nombreux mais rares sont ceux qui l'abordent sans pathos avec une vraie démarche artistique. Dans les nombreuses productions de la série Steps for the future (www.steps.co.za), ce film se dégage par l'originalité de son approche comme la qualité de sa caméra. "On m'a dit que parmi les gens de ma génération, une personne sur deux sera affectée par le virus avant 30 ans" : Dumisani Phakati revient dans son township pour voir comment les gens vivent à l'heure du sida.


En dicha página web, observamos también que la mayoría de las exposiciones africanas se hacen en París. Algo que podríamos explicar porque la mayoría los inmigrantes africanos se encuentran se encuentran en la región de Île de France, pero podemos ir más allá, y pensar que tal vez, estas exposiciones se hagan pensando más en los parisinos que en los africanos.
Observamos así, que hay un robo de la identidad africana, se organizan exposiciones de arte que supuestamente reflejan a la cultura africana, pero vemos en el artículo “Claudio Bravo et le Maroc”, el caso de pintores que no son africanos, inspirados en lugares como Marruecos utilizando técnicas del Renacimiento italiano y el Barroco español, que no tienen nada que ver con la cultura africana en absoluto.

L'exposition monographique que lui consacre l'Institut du monde arabe, rassemble une soixantaine de toiles orientalistes, emblématiques de son travail : hyperréalisme, palette coloriste, emprunts à la Renaissance italienne et au baroque espagnol. Ses toiles ne soutiennent aucun discours, ni moral ni politique ; son regard officie avec l'obsession de représenter le monde tel qu'il est.
L'Institut du monde arabe se devait de faire connaître un artiste passé à l'Orient, et porteur d'un regard éclairé sur un monde en mal de reconnaissance.

En cuanto a la música continuamos con una serie de actos y conciertos (siempre en la región de Île de France) que tienen como objetivo mostrar la música africana. En este contexto encontramos grandes contradicciones porque en artículos como “Mali Hip Hop” se muestra una juventud africana que no basa su música en ritmos africanos, sino en ritmos occidentales como son el rap y el hip-hop que no reflejan la cultura africana, porque son ritmos creados por afroamericanos de Estados Unidos.

« Avant le rap, il n'y avait que la musique de griots. Maintenant, pour qu'ils remplissent une salle, il faut qu'ils y mettent tout leur syndicat. Nous on la remplit en un rien de temps » explique un jeune rappeur de Bamako où depuis quelques temps les fêtes sont désormais rythmées au son du hip hop.

Algo similar, pero en menor medida, encontramos en el apartado del teatro donde hay representaciones que no representan las raíces africanas, vemos que muchas obras de teatro son de escritores africanos, pero en cuyas obras el modelo del africano es accidentalizado como “Le coeur rire à pleurer, de Maryse Condé”, o incluso otras obras de escritores franceses como la obra de Víctor Hugo “Mille francs de récompense”. Eso sí, los actores pertenecen a compañías de teatro de diversos lugares de África.

Todos estos artículos, presentados por el portal Africultures, cuyo objetivo es ser portavoz de la cultura africana olvida en gran medida la identidad propia de África y los africanos para someterse a la occidentalización de la metrópolis francesa. Así, en lugar de representarnos la cultura africana desde Francia, vemos que todos los actos tienen lugar en la región de Île de France, lo que cierra aún más el estrecho cerco que se le permite a la cultura africana para ser atendida. Además, lo que pretende ser el reflejo de la cultura africana, en muchos casos refleja la pérdida de identidad que vive el continente africano y sus diversas y ricas culturas, para someterse a Francia y de este modo formar parte del progreso, aunque la consecuencia sea la pérdida de identidad.

Fecha - 04-05-04
Nombre: Carlos Ortiz de Zárate
Comentarios: Manfred Loimeier, crítico literario alemán, especialista de literatura africana, explora, con Ahmadou Kourouma las principales motivaciones de la escritura del último. Esta entrevista completa la serie de tres entrevistas al autor que han sido publicadas en los números 12 y 31 de Africultures.

En sus novelas, usted describe el encuentro de la cultura africana con la cultura europea ¿Por qué la primera no ha sido capaz de confrontar, con éxito, la última?
Porque las relaciones culturales se cimienta en la fuerza del Estado que sustenta aquellas . Los europeos son los más fuertes y además, éstos nos han colonizado y han desarrollado muchos más medios que nosotros: este contexto ha forzado una cultura africana que se perfila en el marco de la cultura europea
En su novela Esperando a las fieras ha descrito el prototipo de un dictador africano. ¿Por qué están tan fascinados los políticos africanos por el poder?
En efecto, estos están fascinados por el poder – más bien lo han estado durante la « guerra fría”·. En esta época occidente apoyaba a los detentores del poder, a quienes toleraba todo y los poderosos podían hacer lo que quisieran . No tenemos que limitarnos al contexto africano : el contexto internacional ha creado estas dictaduras.
¿Emanaría este modelo de poder de la sociedad patriarcal o bien el mismo provendría de la estructura patriarcal de las sociedades tradicionales africanas ?
Obviamente, en África se mantiene la sociedad tradicional . Aunque ésta comienza a diluirse , en todo caso, los dictadores se apoyan en la sociedad africana para imponer su voluntad. .
Su manera de africanizar la lengua francesa ha sido considerada por Madeleine Borgomano como un rechazo a la violación lingüística.
(risas). Pienso que los franceses tienen su propia lengua y pese a que estos han violado a muchos pueblos, quieren mantener la pureza de su lengua. Esto no es posible, porque somos 300 millones los que utilizamos el francés para expresarnos, pero el wolof no comprende el Malinké. Por esta razón me he impuesto la labor de imponer al francés los particularismos del rompecabezas africano . He cambiado el francés, de forma que esta lengua sea capaz de plasmar las problemáticas. Para lograr esto hay muchas posibilidades : tomar las palabras africanas, traducirlas al francés o tomar términos franceses para cambiar los significados de los mismos.
Usted ha escrito Esperando el voto de las fiera en un estilo de donsomana. ¿en qué consiste?
Donsomana es lo que conocemos como gesto. Es una forma de adular : una grioterie. El griot expresa lo que ha hecho el cazador , adula al mismo. Para ello describe su pasado, su familia, todo lo importante que ha hecho aquél..
Una novela impregnada de magia. ¿Qué papel juega la última en África?
Lo que usted considera magia es la religión tradicional africana. Usted es católico, practica la religión que les es propia, la nuestra es la magia. Los musulmanes practican una religión musulmana que ha sido amalgamada por la magia . Los católicos hacen lo mismo. .
¿Es necesario insistir en la historia africana? ?
Por supuesto. Nosotros pensamos que tenemos que hacer la historia. He escrito el libro sobre las fieras salvajes para mostrar que los occidentales han permitido que los dictadores actúen en África. Ahora, cuando la guerra fría ha dejado de existir, los occidentales nos han olvidado Estos dicen que el comunismo ha perjudicado a los países del este, pero nunca reconocen los perjuicios que la guerra fría ha causado en África. He escrito esta historia al objeto de mostrar, por el drsafío que representa Esperando el voto de las fieras salvaje.
Usted ha escrito sobre la colonización, sobre el neo-colonialismo, sobre las independencias, sobre la anarquía . ¿De qué tratará su próxima novela ?
(risa) Trato de nuevo la guerra fría. Hay un dictador que he descrito en Guinea, en Conakry y los guineanos me han pedido que escriba algo sobre su dictador durante la guerra fría . Este ha actuado como si se tratara de una democracia popular, pero ha causado muchas muertes Continúo inmerso en el programa de la dictadura (risas)
Usted ha dicho, en una entrevista que se propone ser un testimonio de la época .Esta es la razón de los párrafos autobiográficos de sus novelas?
En efecto, me propongo ser un testigo de mi época. Por esta razón en Esperando los votos de las fieras , en Alá no está obligado a hacerlo y en mi próxima novela incluyo un dictador que ha existido realmente y yo me expreso como testigo. En África, los escritores están obligados a ser testimonio de sus épocas, porque tenemos que responder ante los desafíos de occidente . Una de mis novelas es menos conocida, aunque yo la considero la mejor; es Monnè, ultrajes y desafíos, cuya escritura me ha ocupado 20 años y que trata de la colonización . Los franceses han sufrido la ocupación durante solamente cuatro años y estos hablan mucho y quisieran que nos unamos a ellos para expresar hasta qué punto los alemanes les han hecho daño. Si embargo, haría falta que habláramos de nosotros mismos, que hemos sufrido un siglo de colonización Esto es lo que yo quiero hacer y esta novela Monnè, ultrajes y desafíos responde a eso: he necesitado 20 años para escribirla y para reflexionar mucho , es una novela buena, pero que no interesa , que no es popular... Bueno... (risas)
propos recueillis par Manfred Loimeier

Fecha - 04-05-04
Nombre: Carlos Ortiz de Zárate
Comentarios: versión francesa:
http://www.africultures.com/index.asp?menu=revue_affiche_article&no=2869&lang

Manfred Loimeier, critique littéraire allemand spécialisé en littérature africaine, explore avec Ahmadou Kourouma ses principales motivations à écrire. Cet entretien complète les deux entretiens avec l’auteur déjà publiés dans les numéros 12 et 31 d’Africultures.
Dans vos romans vous décrivez la rencontre de la culture africaine avec la culture européenne. Pourquoi la culture africaine n’a-t-elle pas pu s’opposer avec succès à la culture européenne ?
Parce que la culture va avec la force de l’État. Les Européens sont les plus forts, ils nous ont colonisés, ils ont beaucoup plus de moyens développés : cela a forcé la culture africaine à suivre la culture européenne.
Dans votre roman En attendant le vote des bêtes sauvages vous avez caractérisé le prototype d’un dictateur africain. Pourquoi les politiciens africains sont-ils si fascinés par le pouvoir ?
Ils sont fascinés par le pouvoir – mais c’était pendant la guerre froide. À cette époque, l’Occident entretenait ceux qui avaient le pouvoir, leur permettait tout, et ils étaient libres de faire ce qu’ils voulaient. Il ne faut pas en rester au contexte africain : c’est le contexte international qui a créé ces dictatures.
Est-ce une conséquence de la société patriarcale, ou bien de la structure patriarcale des sociétés traditionnelles en Afrique ?
Oui, en Afrique, la société traditionnelle demeure. Elle est en train de se disperser, mais dans tous les cas les dictateurs s’appuyaient sur la société africaine pour tout se permettre.
Votre façon d’africaniser la langue française a été interprétée par Madeleine Borgomano comme une révolte contre un viol linguistique.
(rires) Je crois que les Français ont leur langue. Ils ont violé beaucoup de peuples mais voudraient que leur langue reste pure. Ce n’est pas possible. Le français s’impose chez nous parce que nous sommes trois cents millions et que nous utilisons le français pour communiquer. Le Wolof ne comprend pas le Malinké. C’est pourquoi je me suis imposé comme règle de permettre au français de saisir un peu les particularités de la joujoute africaine. Le français, je l’ai changé de sorte qu’il puisse saisir les jeux. Et pour cela, il y a plusieurs moyens : prendre des mots africains, les franciser, et puis des mots français et les faire changer de sens.
Vous avez écrit En attendant le vote des bêtes sauvages dans un style de donsomana. De quoi s’agit-il ?
Donsomana c’est ce qu’on appelle la geste. C’est une façon de flatter : une grioterie. Le griot dit ce que le chasseur a fait, il le flatte. Il présente son passé, sa famille, tout ce qu’il a fait d’important.
Un roman pénétré de magie. Quel rôle joue-t-elle en Afrique ?
Ce que vous appelez la magie, c’est la religion traditionnelle africaine ! Vous êtes catholique, vous avez la religion de chez vous, et chez nous c’est la magie. Les Musulmans ont une religion musulmane mêlée de magie. Les Catholiques de même.
Est-il encore nécessaire de revenir sur l’histoire africaine ?
Mais oui ! Nous pensons qu’il faut faire l’histoire. J’ai écrit le livre des bêtes sauvages pour montrer que les Occidentaux ont permis à des dictateurs d’agir chez nous. Et maintenant que la guerre froide est terminée, ils nous ont oubliés. Ils ont dit que le communisme avait fait du tort aux pays de l’Est mais jamais que la guerre froide avait fait du tort chez nous. C’est pour montrer qu’on nous a oubliés que j’ai ressorti cet histoire pour montrer que c’était un défi. J’ai répondu à ce défi par En attendant le vote des bêtes sauvages.
Vous avez écrit sur le colonialisme, le néocolonialisme, les indépendances, sur l’anarchie. Sur quoi allez-vous écrire dans votre prochain roman ?
(rires) J’y parle encore de la guerre froide ! Il y a un dictateur, je l’ai supporté en Guinée, à Conakry, et les Guinéens m’ont dit d’écrire quelque chose sur leur dictateur pendant la guerre froide. Il a agi comme dans une démocratie populaire mais il a beaucoup tué. Je reste toujours dans le programme de dictature ! (rires)
Vous avez dit dans une interview que vous voulez être un témoin de votre temps. Est-ce la raison des passages autobiographiques de vos romans ?
Oui, effectivement. Je me suis proposé d’être un témoin de mon temps. C’est pourquoi j’en ai parlé dans En attendant le vote des bêtes sauvages, dans Allah n’est pas obligé, et dans mon prochain roman, je parle d’un dictateur qui a existé. Je reste témoin. En Afrique, les écrivains sont obligés d’être les témoins de leur temps, parce que nous avons à répondre aux défis de l’Occident. Un de mes romans est moins connu, bien que je trouve que ce soit mon meilleur, c’est Monnè, outrages et défis, que j’ai écrit pendant vingt ans. J’y parle de la colonisation. Les Français ont eu quatre ans d’occupation, quatre ans, et ils en parlent, ils en parlent ! Ils voudraient que nous nous associions à eux pour dire à quel point les Allemands leur ont fait du mal. Il faudrait quand même qu’on parle de nous, qui nous avons vécu un siècle de colonisation ! C’est ça que je veux faire. Et ce roman Monnè, outrages et défis correspond à cela : j’ai mis vingt ans à l’écrire en réfléchissant beaucoup, c’est un roman qui est bien construit, mais qui n’intéresse pas, qui n’est pas populaire... Voilà ! (rires)
propos recueillis par Manfred Loimeier

Fecha - 04-05-04
Nombre: Carlos Ortiz de Zárate
Comentarios: Los comentarios de ambos son interesantes; me gustaría, sin embargo, centrar un poco más el planteamiento. Propongo hacerlo a través de dos textos: "Moisés o el monoteismo", que teneis en vuestro poder y que tenemos en esta misma página, IV mesa redonda (en portada) y el siguiente texto, que os ofrezco, puesto que sois estudiantes de la Facultad de Traductores, en versiones inglesa, francesa y española.

Versión inglesa:
Africultures:
http://www.africultures.com/index.asp?menu=revue_affiche_article&no=2869&lang=_en

"We have to talk about ourselves"
Interview with Ahmadou Kourouma
Interviewed by Manfred Loimeier

Manfred Loimeier is a German literary critic specialising in African literature. Here he explores Ahmadou Kourouma's principal motivations for writing in an interview with the author. This interview is a complement to two previous interviews with the author published in issues 12 and 31 of Africultures

In your novels, you describe the meeting between African and European cultures. Why has African culture not succeeded in successfully opposing European culture?
Because culture goes hand in hand with the power of the State. Europeans are stronger - they colonised us. They have developed a good deal more means and African culture has been forced to follow European culture.
In your novel, En attendant le vote des bêtes sauvages you characterise the prototypical African dictator. Why are African politicians so obsessed with power?
They were fascinated by power, but that was during the cold war. At that time, the West supported those in power, letting them get away with everything, and they were free to do what they liked. This doesn't just apply to Africa; it's the international context that created these dictators.
Is this a consequence of patriarchal society, or the patriarchal structure of traditional societies in Africa?
Yes. In Africa, traditional society still exists. It's disappearing but in any case, the dictators used African society to do whatever they wanted.
Your way of Africanising the French language has been interpreted by Madeleine Borgomano as a rebellion against linguistic rape.
(laughs) I think that the French have their own language. They have raped many peoples but they want their own language to remain pure. It's just not possible. French dominates in our countries because there are 300 million of us and we use French to communicate. Wolof speakers don't understand Malinké. That's why I have made it a personal rule to allow my French to take on some of the particularities of the African way of speaking. I changed the French so that it could capture the play on words. I did this in several ways – I took African words and Frenchified them, I took French words and had them change meaning.
You wrote En attendant le vote des bêtes sauvages as a Donsomana. What is this?
Donsomana is what we call gest. It's a form of flattery – it's used by griots. The griot says what the hunter did - he flatters him. He talks about his past, his family, everything that he's done of any importance.
The novel is interwoven with magic. What is the role of magic in Africa?
What you call magic is traditional African religion! You're Catholic, you follow the religion of your country. Well, for us it's magic. Muslims have Muslim religion mixed with magic. The same goes for Catholics.
Do we need to keep on reviewing Africa's history?
Of course! We think it's important to make history. I wrote the book about wild beasts to point out that Westerners made it possible for the dictators to take hold in our countries. And now that the Cold War is over, they've forgotten about us. They said that Communism had been bad for the Eastern block but they never said that the Cold War hurt us. I brought this story up again to show that they've forgotten about us and to show that it was a challenge. I took up the challenge with En attendant le vote des bêtes sauvages.
You have previously written about colonialism, neo-colonialism, independence and anarchy. What are you going to write about in your next novel?
(laughs) About the Cold War again! There's a dictator - I had to put up with him in Guinea - in Conakry. The Guineans told me to write about their dictator during the Cold War. He acted as if it was a popular democracy but he killed a lot of people. Dictatorship is still on the programme! (laughs)
In an interview you said that you wanted to bear witness to your times. Is that the reason for the autobiographical passages in your novels?
Yes. I have decided to bear witness to my times. That's why I talked about it in En attendant le vote des bêtes sauvages, in Allah n'est pas obligé and in my latest novel I talk about a dictator who really existed. I'm a witness. In Africa, as writers we are obliged to bear witness to our times because we have to answer the challenges of the West. One of my novels is less well known, even though I think it's my best. It's Monnè, outrages et défis, which I wrote over a period of 20 years. It talks about colonisation. The French were occupied for four years and they keep talking about it over and over again! They would like us to associate ourselves with them in saying how much the Germans made them suffer. But we have to talk about ourselves, about the fact that we suffered a century of colonisation! That's what I want to do. And Monnè, outrages et défis demonstrates this. It took me 20 years to write the book - and much thought. It's well constructed but no one's interested in it because it's not written for the masses ... so there you go! (laughs)
Interviewed by Manfred Loimeier


Fecha - 29-04-04
Nombre: Domingo Gil Ramos
Email: dagon87@hotmail.com
Comentarios: En la actualidad africana observamos que en la página web Africultures (portal portavoz reconocido de la francofonía) una tendencia hacia la cultura franco-africana que deja a un lado la cara más africana de la cultura, exportándo así solamente los valores más débiles. A través del cine, por ejemplo, en el marco de la cultura nos presentan la problemática del Sida como si en el continente africano este problema se pudiera tratar igual que en el resto del mundo, cuando sabemos que los africanos en este y muchos más sentidos se encuentran marginados y por lo tanto no gozan de los mismos derechos.
A partir de este hecho cabe preguntarse si la relación de cultura inferior que establece el mundo africano con la Francia de la metrópolis es buena para la recuperación de la identidad. Considero que en parte ayuda a la expansión de la cultura africana, pero sólo si se moderniza, si se une al desarrollo, aunque esto signifique la pérdida de su identidad. Si no fuera así seguiría con su imagen de cultura inferior.
En dicha página web, observamos también que la mayoría de las exposiciones africanas se hacen en París. Algo que podríamos explicar porque la mayoría los inmigrantes africanos se encuentran se encuentran en la región de Île de France, pero podemos ir más allá, y pensar que tal vez, estas exposiciones se hagan pensando más en los parisinos que en los africanos.
Observamos así, que hay un robo de la identidad africana, se organizan exposiciones de arte que supuestamente reflejan a la cultura africana, pero vemos el caso de pintores que no son africanos, inspirados en lugares como Marruecos utilizando técnicas del Renacimiento italiano y el Barroco español, que no tienen nada que ver con la cultura africana en absoluto.
No se ahonda en los datos de exposiciones que tienen lugar en París y supuestamente relacionadas con la cultura africana, como en el caso de la música jazz o el hip-hop que no representan a la cultura africana porque tiene origen en la cultura americana.
Por último creo que deberíamos reflexionar sobre las intenciones de un país como Francia de promover la cultura africana, pero con la condición de modernizarse, de unirse al desarrollo. Considero que la mejor forma de promover esta cultura de este continente debe ser desde el mismo continente y exportando las señas de identidad de África sin la condición de modernizarse porque ello contribuiría a la pérdida total de su identidad.

Fecha - 29-04-04
Nombre: Carlos OrtizdeZárate
Comentarios: ¿Dónde encontramos eldiscurso africano,MaryMar?
Fecha - 29-04-04
Nombre: ´María del Mar Mireles Cortés
Email: gugamarpe@hotmail.com
Comentarios: Nos encontramos ante el discurso africano, un discurso que viene dado por personas que provienen de África o tienen sus raíces allí pero que están europeizados, por tanto, la cultura africana que nos vienen a mostrar, no es tal cultura, sino un reflejo. Con esto quiero decir que el discurso no tiene legitimidad, y para apoyar esta premisa nos podemos ir a cualquier página web relacionada con África.
Hay una clara búsqueda de la identidad real y una reivindicación de los derechos, pero he aquí entra la contradicción; mediante diversos campos con la música, el cine, el teatro, la literatura, el arte… vemos que no nos representan África, ya que no es música africana lo que vamos a escuchar sino un ‘hip-hop’ con matices africanos, en cuanto a los libros y el cine, encontramos historias relacionadas con problemáticas africanas y que va dirigida a un público europeo.
Esta visión surrealista, es una mezcla de la cultura, en realidad, lo que nos lleva a pensar si el discurso africano es positivo o non para reivindicar, ya que lo que se observa mediante este discurso es la inferioridad ante una Europa, en principio fuerte y clave de esta nueva mezcla.
Podríamos decir que la cultura es un todo, una lengua, unas costumbres, una forma de pensar y actuar ante la vida… lejos de lo que nos representan, lo que se hace en el discurso de la africanidad es frivolizarla.
Respecto a la africanidad como cultura que se quiere mezclar, que sufre ya una influencia de aquellos países que una vez la colonizaran, teniendo de estas un algo concepto de ciudades como París, símbolo de prestigio y lugar soñado, donde finalmente llegan muchos de los inmigrantes.
Es comprensible que se quiera evolucionar a mejor, pero sin por ello perder las verdaderas raíces. Aunque el discurso africano tenga estas intenciones, no se están cumpliendo más que en evidenciar sus debilidades y folclorizar su propia cultura e identidad. Para poner un ejemplo, vemos que la problemática de África como a través de una película, en la cual ni entramos ni salimos, de la que estamos lejos.
Por otro lado hay una preocupación de determinados círculos que proponen una ayuda en acción; siendo positivo, por otro lado se nos vuelve a mostrar la debilidad de África.
Mi valoración de África y su cultura es positiva, mas que débil ha sido un pueblo fuerte y sufrido a lo largo de la historia, con una experiencia y una visión de la vida mejor que la que tenemos hoy en Europa. Más bien, tendrían ellos que enseñarnos a nosotros, una cultura llena de frivolidad y egoísmo, a mejorar nuestra calidad de vida, despojándonos de tanta superioridad y adentrándonos a la profundidad de pensamiento y visión de la vida. El discurso africano, más que adaptarse a ésta, nuestra sociedad, que es lo que intenta hacer, debería enseñarnos otro tipo de lecciones.

Fecha - 18-04-04
Nombre: edgar escobar
Email: conservateur7@hotmail.com
Comentarios: me interesa esta pagina ,estudio el frances y me gustaria estar al dia de lo que pasac con el continente africano francophone,quisiera conocer los paises,que pertenecen a francia o anexados,osea que hablen el idioma oficial me gustaria mucho conpocer esos paises por el internet,yo soy de peru,mon pays queda en suramerica merci beaucoup´.

Fecha - 09-03-04
Nombre: Domingo Gil Ramos
Email: dagon87@hotmail.com
Comentarios: La globalización ha existido desde el principio de los tiempos y desde siempre la humanidad ha compartido iconos, el dinero es el icono por excelencia que en la actualidad compartimos los humanos. Para burlar las críticas de la sociedad los estados poderosos crean instituciones y firman tratados que luego demuestran su ineficacia o no se llegan a cumplir. Esto lo podemos ver con la creación de la Unión Europea que después de 50 años de existencia no actúa de manera conjunta, aun no se ha creado una Constitución europea y los países miembros no se ponen de acuerdo en sus decisiones; la ONU tampoco demuestra ser un organismo que funcione correctamente, como ejemplo la actuación ilegal de Estados Unidos en la guerra de Irak.
Algo similar ocurre con el tratado de Kyoto, creado para controlar la emisión de CO2 y mitigar los efectos del cambio climatológico en el mundo, que Estados Unidos se negó a firmar y que la Unión Europea firmó, pero no lo cumple. En el planeta estamos viviendo cambios climatológicos como el de que ocurre en el Kilimanjaro cuyo iceberg desaparecería por completo en 2015. Pese a la ineptitud de las instituciones y países ante estos desastres ecológicos las poblaciones locales han sabido mantener la naturaleza a través de la costumbre tradicional, con sus sistemas de agricultura, de conservación de los bosques, gestión de aguas…pero su acción no se tiene en cuenta por las autoridades a la hora de llevar a cabo una política de conservación del medio, así que se ve limitada a sus subregiones.
Considero que los ciudadanos tenemos que actuar con la naturaleza aprendiendo de la tradición de los pueblos, que durante tanto tiempo han interactuado con el medio ambiente respetándolo y obteniendo sus frutos.
Por otra parte me gustaría invitar a los jóvenes mexicanos a participar en esta mesa y así establecer un debate entre los estudiantes de ambas universidades. Un saludo.

Fecha - 09-03-04
Nombre: María del Mar Mireles Cortés
Email: gugamarpe@hotmail.com
Comentarios: Nos encontramos ante un texto que nos habla de una situación de gran importancia en el ámbito mundial, pero que no ha tenido mayor extensión en los medios de comunicación, hecho que nos lleva a pensar que la mediatización de los medios de comunicación es una de las causas para que hechos así no tengan la suficiente repercusión en los ciudadanos.
Nos situamos en el contexto medioambiental, los problemas ambientales que afectan nuestro planeta son importantes y ahora más dado el alto nivel de producción mundial. Cabría decir también que la alta productividad, proporciona a los países que la mueven un gran aporte económico del que no quieren prescindir. Esta premisa nos lleva a concluir que no les interesa que haya un control de la producción, porque si no, no se enriquecerían. Dada esta situación, los intentos de hacer un proyecto de reducir las emisiones de CO2 no han dado resultado, ya que los estados no se ponen de acuerdo para seguir esas normas, porque realmente no les interesa reducirlo ya que esto repercutiría en la producción.
Este hecho en el que nos basamos para hacer el planteamiento, es claro y nos hace llegar a muchas conclusiones, entre ellas que yo como ciudadana, tengo una preocupación con todo lo relativo al medio donde vivimos, nuestro planeta, sin embargo no recibimos la información necesaria sobre la situación medioambiental. Se le da más importancia a otras cuestiones, lo que vemos diariamente en las noticias, que nos hablan siempre de lo mismo, desviando nuestra atención a unos hechos que no son de tanta importancia. Esta mediatización nos impide, como ciudadanos, tener una idea clara de la situación mundial, pero no sólo en lo que respecta al medio ambiente sino la situación política, económica mundial.
Otro hecho es el poder que tienen los estados de poder que influyen de tal manera, que manejan la situación a su antojo, ya que poseen el poder económico y controlan la producción para su propio beneficio; este manifiesto egoísmo, hace que la situación nunca mejore y no se tomen las medidas necesarias para paliar los efectos de la contaminación y deterioro de nuestro planeta. Realmente es una situación muy trágica, ya que los mismos causantes del problema no quieren poner soluciones porque no les beneficia ni les perjudica.
Me gustaría, como ciudadana, expresar mi desaprobación hacia estos hechos, pero creo que es deber de todos los ciudadanos unir las voces y provocar una reacción en las naciones, tal que se nos haga caso y miren por el interés de todos, que al fin y al cabo poblamos el planeta, vivimos en él y tenemos que mirar por su óptima conservación a fin de que no lo destruyamos.

Fecha - 25-02-04
Nombre: Carlos Ortiz de Zárate
Email: agora@gecel.e.telefonica.net
Comentarios: DESAROLLO ALTERNATIVO/CULTURA ALTERNATIVA
En este intervención me propongo exponer, a través de extractos de voces reconocidas en el contexto, el perfil del planteamiento de las relaciones entre los ciudadanos africanos, el modelo imperante de globalización y la descentralización.

Informe de la International Society For Third Sector Research (ISTR) {Sociedad Internacional para el Tercer Sector], Julio de 1998: http://www.jhu.edu/~istr/pubs/report/jul98.html

GLOBALISATION, MARGINALISATION AND THE RETREAT OF THE STATE [ Globalización, Marginalización y el Retroceso del Estado]
El término “globalización” es usado actualmente para describir la fase actual de desarrollo capitalista en la que el globo tiende, rápidamente a convertirse en el marco propio del mercado libre, en parte, por la formación de bloques regionales de mercado, que se multiplican en el planeta. La fuerza dominante es el capital financiero que se mueve, a gran velocidad de una parte a otra del mundo. Esta dinámica ha podido implementarse por la explosión tecnológica, especialmente en los dominios de la información y de la comunicación –desde la revolución informática de los 60
En la « Conferencia sobre la descentralización y la gobernanza local en África »: http://www.fenu.org/capetown/francais/DLGA_toc.html , Ciudad del Cabo África del Sur 23-26 de marzo del 2001, convocada por el Programa de ONU para el desarrollo, la Fundación Ford y el gobierno de Japón y organizada por la Universidad del Cabo Occidental, la Escuela de Estudios Gubernamentales, la Universidad de Nueva York y la Escuela Superior de Administraciones Públicas Robert Wagner; Dele Oluwu, en su intervención: “Estructuras y procesos políticos e institucionales locales” indica:

Se considera que los países africanos están, al mismo tiempo, excesivamente centralizados y descentralizados. La estructura formal del Estado es centralizada, pero la sociedad está descentralizada y los ciudadanos viven en comunidades rurales dispersas, aunque este último rasgo está en un proceso de evoluvión rápida, puesto que un número cada vez mayor de rurales se desplazan hacia las grandes ciudades, en pleno proceso de crecimiento.

IULA, 1997.; “Decentralisation and local governance”: THE DECENTRALISATION PROCESS AND FUTURE DIRECTIONS FOR LOCAL GOVERNMENT” [El proceso de descentralización y las nuevas perspectivas para la gobernanza local]
A POLICY BACKGROUND DOCUMENT: http://www.snvworld.org/localGovernance/part%202/Selected%20Readings%202.htm
Además de las dificultades generadas por la escasez de recursos así como por la excesiva centralización, han surgido las que provienen de la incapacidad de los gobiernos locales africanos para actuar eficazmente, que tiende a erosionar la confianza en los potenciales beneficios de la descentralización. Se pueden invocar varias razones para este fracaso. Pese a la existencia de formas tradicionales de democracia local, los conceptos de descentralización y de gobierno local no han sido contemplados en la estrategias de descentralización de las administraciones de los Estados en el continente. Además, la constancia de la ocurrencia de turbulencias sociales y políticas que se observa en África no ayuda a la emergencia de practicas democráticas Muchos gobiernos locales carecen de competencias de gestión o no disponen de personal o de recursos suficientes para ejercer las demandas de servicios públicos de una población que crece rápidamente

Dele Olowu .: “Local governance, democracy and development” [Gobernanza local, democracia y desarrollo]. In: State, conflict and democracy in Africa. Edited by Richard Joseph, Lynne Rienner Publishers Inc., United States, 1999.: http://www.snvworld.org/localGovernance/part%202/Selected%20Readings%201.htm
Local and Community Governments in Nigeria [Gobiernos locales y comunitarios en Nigeria]

Los vínculos de parentesco, étnicos o de organizaciones locales africanos. están relativamente bien documentados; los mejores ejemplos provienen del movimiento harambee de Kenia y de las uniones étnicas y locales del este de Nigeria. Con respecto a las últimas, Audrey Smock escribió hace más de dos décadas que las asociaciones concertadas en las comunidades Ibo del este de Nigeria se integran tanto a la tradición como a la modernidad, por la aplicación de la cultura política tradicional al desarrollo de la comunidad primitiva. Asimismo, un representante de la administración colonial británica en Nigeria hizo estos comentarios con respecto a las asociaciones locales Ibo:

A partir de los 50, la mayor parte de las asociaciones se planteaban el desarrollo de sus comunidades a través de los recursos financieros provenientes de impuestos que se imponían, mientras el gobierno regional estimulaba estas iniciativas por la aceptación del pago de la mitad de los costos de los proyectos más costosos (ejemplo, canalización del agua) o por la concesión de personal para las escuelas secundarias o para los hospitales que se construían en la comunidad. En los 60, la mayor parte de las asociaciones activas se constituyeron, de hecho, en gobiernos de sus respectivas comunidades.

El Institute of Commonwealh Studies. ID 21; Society and economy “Decentralisation and poverty reduction: the reality in Africa” [Descentralización y reducción de la pobernanza: la cotidianidad en África: http://www.id21.org/society/s8brc1g2.html .
La investigación del Instituto de Estudios para el Desarrollo se plantea las relaciones políticas entre los gobiernos centrales y locales, en un grupo seleccionado de territorios cuyos Estados han iniciado procesos de descentralización. Los resultados de esta investigación muestran que las estructuras de poder local se encuentran, frecuentemente, “ atrapadas” por élites locales contrarias a los cambios que favorezcan la reducción de la pobreza y que estas élites, en muchos casos, son apoyadas por los gobiernos centrales o por los partidos políticos , que tratan de conseguir bases locales.

El artículo ya citado “GLOBALISATION, MARGINALISATION AND THE RETREAT OF THE STATE” presenta así el panorama del Estado en el continente africano:

La retirada o el colapso del Estado, en la mayor parte de África se traduce en la cada vez mayor polarización de los objetivos de desarrollo en las manos del sector de ONGs y en las de las propias comunidades locales. La economía informal ha crecido considerablemente, en África y ésta constituye la mayor fuente de ingresos para los ciudadanos urbanos y para una gran parte de la población rural, sin embargo aquélla emplea una pequeña parte de la población activa.

SNV es una organización de desarrollo cuya sede se encuentra en Holanda y que opera en África, América Latina, Asia y Europa. Una de las acciones es el PAMOJA/Kilimanjaro Joint Action Project: http://www.snvworld.org/localGovernance/part%205/Tanzania.htm

Este proyecto opera en la región de Kilimanjaro, Tanzania. “PAMOJA” es un término swahili que expresa la idea de “actuar en común”, “complicidad”, “unión” y que describe la filosofía y el objeto del proyecto: promover la asociación y la cooperación, especialmente entre el gobierno local, el sector privado y los actores de la sociedad civil en el ámbito del distrito.

En el ámbito del distrito, en Tanzania, los procesos del desarrollo o de los servicios públicos han experimentado cambios drásticos en las últimas décadas; el paso de un Estado centralizado dominante –prácticamente exclusivo que encontrábamos hace unos pocos años, al liberalismo y al ajuste actuales se traduce en un desconcertante aglomerado de agentes que actúan en el ámbito local. Los gobiernos locales, las ONGs y las organizaciones del sector privado están implicados en un amplio espectro de acciones que, en muchos casos se entrecruzan, con frecuencia se aíslan y normalmente, compiten. Con escasas posibilidades para operar y con escasez de recursos, los actores de desarrollo están, frecuentemente, dirigidos por personalidades fuertes y poderosas, estrictos procedimientos burocráticos y (o) el contexto.


Fecha - 22-02-04
Nombre: Carlos Ortiz de Zárate
Email: agora@gecel.e.telefonica.net
Comentarios: Comentarios recibidos Los ciudadanos ante la vulnerabilidad socioambiental y la caída de los servicios públicos e infraestructura: http://agora.ulpgc.es/comP3.htm



Fecha - 22-02-04
Nombre: Carlos Ortiz de Zárate
Email: agora@gecel.e.telefonica.net
Comentarios: Al objeto de plantear el papel de los ciudadanos africanos en la gestión medioambiental recomiendo la lectura de un par de artículos de la revista publicada por la FAO:

Unasylva - No. 199 - Décentralisation et Délégation de Pouvoir en Foresterie : http://www.fao.org/docrep/x3030f/x3030f00.htm#Contents

En el primero, , « Reconsidérer la décentralisation et le transfert des responsabilités en matière de conservation de la diversité biologique » : http://www.fao.org/docrep/x3030f/x3030f04.htm#reconsidérer%20la%20décentralisation%20et%20le%20transfert%20des%20responsabilit , T. Enters y J. Anderson exponen lo siguiente :

Las poblaciones locales son consideradas como « poblaciones implicadas en los objetivos » o « beneficiarios » y por tanto, se tiende, frecuentemente, a alejar a las mismas de las zonas prioritarias para la consevación de la diversidad biológica. En un planteamiento convencional, la diversidad biológica está asociada al mantenimiento de espacios naturales intactos. El gobierno del Estado es proclamado guardián de la diversidad biológica y por tanto, éste es investido de la soberanía y del poder de control de las zonas objeto de los planes de conservación (Panayotou et Glover, 1994). En la práctica, el control se encuentra en manos de cada uno de los utilizadores de los bosques (o partes implicadas y lo está, especialmente en las de los municipios emplazados en los entornos de estos
En el segundo artículo : « Pratiques locales et processus de décentralisation et de transfert de la gestion des ressources naturelles dans les pays d'Afrique de l'Ouest francophone »,
A. Onibon, B. Dabiré y L. Ferroukhi indican: http://www.fao.org/docrep/x3030f/x3030f08.htm#pratiques%20locales%20et%20processus%20de%20décentralisation%20et%20de%20transfert%20de%20la

En toda la subregión , las comunidades han establecido sistemas de gestión del agua, de los bosques, de las tierras de labranza, etc., basados en la costumbre, que han lohrado, con frecuencia, conjugar la equidad, la justicia social, la eficacia, la sostenibilidad y la conservación de la biodiversidad. Se puede citar como ejemplos, la regulación de la pesca en las llanuras inundables del rio Logone, en Tchad o en Camerún (Drijver, van Wetten y de Groot, 1995) ; los sistemas tradicionales de gestión de las tierras y de los bosques en el condado de Nagot en Bénin (Onibon, 1995) y los sistemas locales de gestión común de la leña para uso doméstico en la sabana que une Sudán, Guinea y el Sahara meridional (Keita, 1985). Estos sistemas tradicionales de gestión de los recursos naturales se cimientan en marcos institucionales y en reglamentaciones que se adaptan a las condiciones sociales y medioambientales de los respectivos entornos..

Sin embargo, indican los autores:
Desgraciadamente, las autoridades forestales, tanto en la época colonial, como tras la descolonización, han ignorado la gestión de los bosques mantenida por la costumbre y no se han planteado la aplicación de la misma en sus proyectos políticos forestales o en los principios institucionales en la materia. Así, las comunidades han sido despojadas de sus derechos en la gestión de las zonas rurales.

Esta tendencia, concluyen los autores mencionados, produce un siniestro escenario:

El marco institucional y legislativo de la gestión de los recursos naturales de la subregión se caracteriza, así, por la persistencia de lo que podemos considerar un dualismo estéril. Por una parte, la ley, que hace del Estado el propietario principal de los recursos naturales no es eficaz para servir los intereses de éste ni los de las comunidades locales. Por otra parte, los sistemas tradicionales continúan siendo el marco de referencia en la cotidianidad de la gestión de los recursos de las poblaciones rurales (Soumaré, 1998). En varios Estados existe, además, un sistema religioso que es necesario diferenciar en el marco tradicional, puesto que aquel es, esencialmente, prehislámico.

Fecha - 24-01-04
Nombre: Afrik.com
Comentarios: Afrik.com



Le Portail de l'Afrique

La Lettre d'Afrik du 21 janvier 2004



Votre sélection de l'actualité de la semaine



Société

Catastrophe de Skikda

L'explosion qui a détruit lundi soir la moitié du site gazier de Skikda, en Algérie, a selon un bilan provisoire causé la mort de 27 personnes et fait près de 72 blessés. Les autorités algériennes écartent tout risque de pollution et rassurent leurs clients étrangers sur leur capacité à assurer les livraisons de gaz.

http://www.afrik.com/article6961.html



Le meurtrier présumé de Jean Hélène devant le tribunal

Trois mois après l'assassinat du journaliste Jean Hélène à Abidjan, son meurtrier présumé passe devant la justice. Le sergent Théodore Séry plaide non-coupable et risque 20 ans de prison. Au-delà du procès de cet homme, RFI et Reporters sans Frontières, qui se sont constitués partie civile, veulent dénoncer l'insécurité dont sont victimes les journalistes en Côte d'Ivoire.

http://www.afrik.com/article6955.html



L'irrésistible progression de l'anthrax

L'épidémie d'anthrax qui sévit en Zambie et au Zimbabwe a fait une dizaine de morts et infecté plus de deux cent cinquante personnes en trois mois. Les deux pays ne parviennent pas à éradiquer les foyers infectieux chroniques qui frappent leur bétail, principale victime et vecteur de transmission de la maladie à l'homme.

http://www.afrik.com/article6953.html



Honneurs militaires post-mortem

Les sous-lieutenants togolais et nigérien morts de froid en France lors d'un exercice en montagne recevront, samedi, les honneurs militaires. Une enquête est en cours pour déterminer les responsabilités de la catastrophe qui a coûté la vie, en début de semaine, aux deux élèves officiers de la prestigieuse Ecole spéciale militaire de Saint-Cyr. C'est le premier drame que connaît cet établissement de formation, qui attire chaque année de nombreux Africains francophones.

http://www.afrik.com/article6952.html



Discorde au sein des ex-rebelles libériens

Les ex-combattants des Libériens Unis pour la Réconciliation et la Démocratie ne veulent plus de leur chef Sékou Damate Conneh. Ils le soupçonnent de corruption et envisagent de le remplacer par son ex-femme : Aïcha Kéita Conneh. Une discorde qui, si elle perdure, pourrait peser sur l'actuel processus de réconciliation nationale.

http://www.afrik.com/article6949.html



Premier préfet français issu de l'immigration

Le premier préfet français issu de l'immigration a pris ses fonctions mercredi dans le Jura. Son nom : Aïssa Dermouche. Avec un curriculum vitae bien rempli, l'homme, à qui l'on prête un véritable sérieux dans le travail, prouve qu'on peut être immigré et accéder à l'une des plus hautes fonctions de la République. Retour sur le parcours d'un modèle d'intégration, dont la nomination a pourtant fait débat il y a quelques semaines.

http://www.afrik.com/article6947.html



Interdiction d'atterrir

Les compagnies aériennes de trois pays africains sont indésirables sur le sol britannique depuis trois ans. Une mesure sécuritaire médiatisée après deux récents accidents sur le continent, imputés à des défaillances techniques ou humaines. Le manque de moyens est la cause majeure des problèmes de maintenance en Afrique.

http://www.afrik.com/article6948.html





Culture

La culture, épicentre du développement

A l'instar de nombreux acteurs culturels du continent, Thierno Sow déplore l'absence de la culture au nombre des « super priorités » du Nepad. Pour mettre fin à cette carence, il a proposé, en décembre 2003, à la présidence sénégalaise l'amorce d'une politique culturelle. Son combat : que la culture revienne au cour du développement du continent.

http://www.afrik.com/article6965.html



Les petits métiers de Niamey

Ils sont vendeurs de bois, de beignets ou de volailles, coupeur d'ongles, rémouleur, brodeuse, piroguier. Ce sont les « petits métiers » que l'on trouve à Niamey. Pour mieux faire connaissance avec eux, un très beau livre : Niamey, le monde des petits métiers de Nolwenne Barbier-Alassane, Mohamed Alassane et Florent Lemaçon.

http://www.afrik.com/article6960.html



A la mémoire d'Ahmadou Kourouma

Il y a ceux qui ont juste été touchés par la mauvaise nouvelle du jeudi 11 décembre 2003, et ceux qui ont été complètement ébranlés par l'annonce de la mort d'Ahmadou Kourouma. Aurélie Torre et Tabué Nguma font partie du deuxième groupe. Après la disparition brutale de ce « géant de la littérature africaine », les deux étudiants rendent hommage à l'écrivain ivoirien en organisant une soirée à Paris.

http://www.afrik.com/article6957.html



L'édition africaine, entre déboires et espoirs

Alioune Sow est le président du Réseau des éditeurs africains. Il fait le point sur le secteur de l'édition en Afrique. Son constat est plutôt positif, malgré les problèmes auxquels sont confrontés les éditeurs du continent.

http://www.afrik.com/article6950.html



********************************************************************

" Conférence-débat: Le tourisme durable en Mauritanie"

Vendredi 23 janvier à 18H, Université Paris-Dauphine Place du Maréchal

Lattre de Tassigny (Métro Ligne 2: Porte Dauphine)

Le tourisme est une activité en pleine croissance en Mauritanie. Il peut donc s'avérer être un levier efficace pour son développement.

Cette conférence-débat aura pour but de présenter les potentialités touristiques de la Mauritanie et de débattre des conditions pour faire de cette activité un atout pour le développement économique, sociale et culturel. Des repésentants du secteur public, privé ainsi que des universitaires contriburont au débat organisé par Mauritalents.

Plus d'information sur http://www.mauritalents.org

********************************************************************



Decouverte

Le calvaire des jeunes drépanocytaires

Une maladie génétique que même la morphine ne peut parfois soulager. La drépanocytose touche près de 50 millions de personnes dans le monde. Essentiellement en Afrique. Confrontés à la douleur et frappés d'ostracisme par la société, les jeunes, plus que les adultes, doivent assumer tant bien que mal cette lourde pathologie. Une leçon de courage, d'espoir et de vie.

http://www.afrik.com/article6964.html



L'appel de la cime

Il n'est pas rare de trouver dans les campagnes ougandaises des personnes perchées dans les cimes des arbres et suspendues à leur téléphone mobile. Rassurez-vous, ce n'est pas une nouvelle coutume. C'est seulement le moyen d'avoir un meilleur accès au réseau. Chronique d'un système D iconoclaste et plutôt casse-cou.

http://www.afrik.com/article6967.html



Funky zoblazo

Nom : Oren'Tchy. Profession : chanteur. Et même bien plus que cela puisque l'artiste ivoirien est l'artisan de son propre style : le funk'n zo. Conscient de l'importance de préserver la culture africaine tout en restant un homme de son temps, il façonne un univers à la fois musical et scénique en alliant tradition et modernité. Interview.

http://www.afrik.com/article6951.html



Quelle diaspora pour quelle valeur ajoutée ?

L'an 2000, le troisième millénaire, le vingt-et-unième siècle était annoncé comme celui de tous les défis pour le continent africain. Nouvelles technologies, NEPAD, bonne gouvernance. autant de solutions avancées pour dynamiser l'Afrique dans sa quête de développement. Sur cette liste non exhaustive au chevet d'une Afrique malade, il y a l'apport des diasporas africaines.

http://www.afrik.com/article6968.html





Sport

Le nouveau maillot des Lions est arrivé

Dimanche 25 janvier, les lions indomptables du Cameroun arboreront à la Can leur nouveau maillot. Un maillot combinaison qui innove une fois de plus dans le milieu du foot, habitué aux ensembles short/ t-shirt. Chez Puma, l'équipementier de l'équipe, le secret est bien gardé. Petite description de cette nouveauté sportive.

http://www.afrik.com/article6966.html



La passion du Dakar

Le Dakar s'est achevé ce dimanche 18 janvier. Il y a eu des victoires, des déceptions aussi. Notamment pour Olivier le Cocq, passionné de moto qui a dû abandonner le rallye 2004 à la huitième étape. Rencontre avec cet amoureux du désert qui parle de sa dernière aventure sans amertume.

http://www.afrik.com/article6962.html



Derniers réglages avant la Can

Nombre de sélections africaines ont effectué leurs derniers réglages, ce week-end, avant de se disputer la 24ème Coupe d'Afrique des Nations, en Tunisie, du 24 janvier au 14 février prochain. Certaines se sont rassurées, d'autres restent dans le doute, d'autres encore n'ont même pas pu jouer, faute de moyens.

http://www.afrik.com/article6958.html



et pour suivre la CAN

http://www.afrik.com/dossier193.html



********************************************************************

Pour lancer un sujet de discussion, poser des questions ou simplement palabrer

http://www.afrik.com/forum



********************************************************************



Fecha - 19-01-04
Nombre: Carlos Ortiz de Zárate
Email: agora@gecel.e.telefonica.net
Comentarios: Muchas gracias por participar en “nuestro” foro, Domingo y María del Mar. Comparto vuestras opiniones y vuestro entusiasmo con respecto a la emergencia de un discurso africano que ofrece síntomas de una especial vitalidad. La Moda, en efecto, ha sido objetivo prioritario en la actualidad africana que nos ha ofrecido el número anterior de Afrik , por la reciente cumbre de la moda africana ; en el número actual, sin embargo, aquélla no es objeto de artículos y por lo tanto no forma parte del discurso de la actualidad del medio. El último ofrece, marginalmente, un discurso sobre si mismo, sobre los progresos de sus infraestructuras y de sus prestaciones a sus audiencias:

A descubrir este semana, una nueva opción, en la columna de la izquierda os facilitará el acceso por temas ; por ejemplo, si quisierais acceder a los últimos artículos de Afrik sobre la moda africana, no tenéis más que pinchar en:

http://www.afrik.com/theme124.html


Los africanos tendrían un saber hacer, en el mercado: la moda y la mediatización – de hecho ambos habéis caído en este discurso, lo que tiende a indicar el funcionamiento del instrumento.


El inicio del discurso del número sobre la actualidad, sin embargo, parece alejarse de este modelo. El nuevo discurso hace un “planteamiento”: la penetración del Sida entre las poblaciones africanas puede paliarse – ligeramente- por la aplicación de principios solidarios, como indicarían aisladas decisiones tomadas para reservar reducidos porcentajes de puestos de trabajo para portadores del virus.

Causa, cuando menos, sorpresa, la rúbrica que sigue: “SUPLEMENTO DE BELLEZA”. Esta se integra al entorno que perfilábamos en torno al tema de la moda; porque el objeto del artículo es Jazz, un joven modelo que hace planteamientos sobre la penetración de los modelos africanos en las pasarelas internacionales y considera este objetivo, un reto, por el dominio de los blancos en la materia.

El tercer artículo se inscribe en la secuencia del primero. La carga trágica del titular contrasta, frontalmente, con la esperanza expresada en la secuencia: 0 (moda/mercado)- 2: “NO LO INTENTES CON MIS HIJOS !” y se inscribe en el planteamiento que nos ofrecía el artículo 1. En efecto, ambos hacen referencia a una trágica cotidianidad africana, proveniente de los retos más mortíferos del continente: el Sida y la violencia criminal. Las alternativas que se ofrecen en ambos artículos son extremadamente poco eficaces, frágiles y precarias, pero el impacto de los retos reclama atención inmediata y los “gestos” , en ausencia de las acciones, pueden ayudar un poco. Hay siempre signos de amarga esperanza en los artículos de esta secuencia.

“TOMBOUCTOU A NUESTRO ALCANCE” se inscribe en la regla que estábamos describiendo en el perfil de las dos secuencias: 0-2-4 y 1-3. Tambouctou, como Afrik, tras adentrarse en el mundo de la información, está ahora, al alcance de cualquier interneuta. El Ayuntamiento ha logrado una entrada triunfal de la ciudad, en el escenario virtual. El avance de los africanos en el mercado.

“PADRINOS DEL MUNDO » (artículo número 5), se inscribiría en la secuencia 1-3, en el sentido en que evoca gestos para combatir el tercer reto vital de los africanos: la miseria: el hambre, la sed. Sin embargo, en mi opinión, este artículo introduce un cambio significativo, la tímida esperanza evocada en los artículos precedentes, parece fortalecerse en las perspectivas a largo plazo, del proyecto expuesto, así como por el potencial de expansión del mismo, tanto en el mercado de la solidaridad como en el desarrollo del mercado africano.

Sociedad

DECLARADO INOCENTE A TÍTULO PÓSTUMO parece, definitivamente, romper con los modelos expuestos de secuencias. Podríamos descubrir en el artículo, incluso, la mezcla de ambas. La exculpación póstuma de Amadou Diallo y la indemnización pagada, por el Ayuntamiento de Nueva York a la familia de éste en la actualidad, no cambia el hecho que la mencionada institución o la justicia USA hayan sido insensibles hasta el momento a cualquier argumento que planteara la oportunidad de una agresión tan desproporcionada y tan poco justificada: Amadou fue acribillado a balazos cuando éste intentaba alcanzar, en sus bolsillos la documentación requerida por la patrulla de la policía de Nueva York, objeto de la demanda interpuesta por la defensa de la víctima. Esta no tenía entre sus pertenencias armas o drogas. Sin embargo, el Departamento de Justicia de la ciudad de Nueva York había desestimado esta demanda al considerar un acto normal el disparo de varios agentes contra una víctima que éstos consideraban “altamente peligrosa”. Los indicios que pudieran argumentar esta última percepción parecen ausentes en la víctima. Amoudou es un joven que regresa a su casa tras terminar los cursos nocturnos que compagina con su trabajo diurno, pero éste es africano. El artículo elude esta amargura, para proyectar su interés en el hecho que, finalmente se impone una justicia para el africano.


¿HABLA USTED FRANLOF ? me parece, asimismo mezclar modelos de secuencias y evocar lo que ambos mencionabais, el planteamiento de la “identidad”. Lamento que el artículo no se plantee las identidades pre coloniales que, felizmente, perviven en la actualidad africana.


Ahora, queridos alumnos, debéis continuar el planteamiento con: “BICENTENARIO BAJO ALTA TENSIÓN”; LA MALA CONDUCTA DE LAS AUTO-ESCUELAS RECONOCIDAS; « MI NUEVA VIDA COMIENZA EN MONTREAL » ; Cultivo del zouk », NUESTRO ÚLTIMA SELECCIÖN SOBRE LA GUERRA DE BIAFRA”; “CIERRE DE PANTALLA PARA CFI TV”; ECONOMÏA

"EL PEQUEÑO MANHATAN » CRECE” y “EL TURISMO EGIPCIO RESISTE ».

Fecha - 13-01-04
Nombre: Domingo Gil Ramos
Email: dagon87@hotmail.com
Comentarios: Como alumno de Carlos Ortiz de Zárate,de la asignatura de francofonía,hemos realizado una práctica la cual considero muy interesante y enriquecedora. A partir del portal web Afrik.com, he visto en apartado de la moda diferentes modelos creados con materiales insospechados en creadores occidentales, como el uso de escamas para la creación de un vestido. Destaco en las creaciones los rasgos étnicos presentes,no sólo en los vestidos sino también en las joyas. La utilización de estas materia prima hace que no olvidemos el toque africano de las creaciones, sin dejar de lado la belleza y la modernidad. Creo que es de alabar tales creaciones, en un mundo como es el de la moda en ocasiones demasiado frívolo y globalizado, olvidando las etnias,costumbres para conseguir creaciones carentes de personalidad, calidez e imaginación que sin embargo si demuestran los modistos africanos. Es importante avanzar, pero sin olvidar de donde venimos y las costumbres que tenemos. Desde
aquí aplaudo a la pasarela africana y lamento que no se tenga más en cuenta en otras pasarelas internacionales.

Fecha - 13-01-04
Nombre: María del mar Mireles Cortés
Email: gugamarpe@hotmail.com
Comentarios: Como estudiante de la asignatura de francofonía, me gustaría comentar un poco la clase de hoy, que nos ha acercado a la cultura africana vista desde la moda. Desde el punto de vista de la actualidad europea, hay que decir que África es un país, que aunque a lo largo de su historia ha estado bajo dominio de otros países, ahora, resurge con fuerza, y mientras la cultura europea pierde comletamente sus raíces, ésta las retoma y las afirma, frente a Europa. Quizás ésto tiene que ver con otra visión de la vida, que les viene dada por su cultura y forma de pensar, y que se refleja en la moda, hoy, nuestro tema de análisis. Por lo tanto vemos esta diferencia en la manera en la que se enfoca la moda, siempre inspirada en motivos naturales y en vivencias propias de los creadores, utilizando materiales típicos de allí, por tanto significativos, que no niegan las raíces. El guardar las raíces ya es un rasgo diferenciador de Europa, ellos mantienen su identidad y la afirman, se puede decir que hay mucha más sensibilidad, ya que no es tan comercial, no se mueve por el dinero sino en un afán de creatividad motivada por el respeto y amor a sus raíces, sentimientos y vivencias, sin negación alguna a cada una de ellas.
Fecha - 10-01-04
Nombre: Carlos Ortiz de Zárate
Email: agora@gecel.e.telefonica.net
Comentarios: Hemos intentado diferentes perspectivas para plantearnos el discurso africano de la actualidad. Afrik.com ofrece un panorama del mismo que, por supuesto es discutible, pero que me parece ofrecer un perfil que pueda servirnos de marco para este planteamiento:


Afrik.com



Le Portail de l'Afrique

La Lettre d'Afrik du 7 janvier 2004



A descubrir este semana, una nueva opción, en la columna de la izquierda os facilitará el acceso por temas ; por ejemplo, si quisierais acceder s los últimos artículos de Afrik sobre la moda africana, no teneís más que pinchar en:

http://www.afrik.com/theme124.html





Nuestra selección de la actualidad de la semana



PLANTEAMIENTO

El VIH y la discriminación en negativo

La sociedad francesa de telefonía móvil Orange, se plantea contratar cero positivos en Camerún. La iniciativa se inscribe en un plan de lucha gubernamental contra la discriminación impuesta a los portadores del virus VIH/sida. El plan está previsto para ser aplicado durante los próximos tres años y la estimación de su costo supera los 146.000 euros .

http://www.afrik.com/article6921.html



SUPLEMENTO DE BELLEZA

El modelo más popular de la última campaña publicitaria de DIA se llama Jazz. Sin embargo este joven de 26 años, mitad de Costa de Marfil y mitad martiniqués, no se había, realmente, planteado ser modelo y no se hace muchas ilusiones dentro de lo que él mismo considera una actividad de impacto. Aunque el entrevistado reconoce que la penetración de los modelos negros en las pasarelas francesas es cada vez mayor, éste estima que quedan aún muchos obstáculos por franquear.

http://www.afrik.com/article6910.html



¡NO LO INTENTES CON MIS HIJOS !

Marruecos ha iniciado, en las últimas semanas, su primera campaña mediática contra la explotación sexual de los niños. Este hecho muestra que las autoridades marroquíes tratan de sacar del armario un tema considerado, aún, como tabú. La mayoría de los marroquíes aprueba la iniciativa. Sin embargo, algunos piensan que el recurso a spots y a carteles publicitarios no es suficientemente impactante.
http://www.afrik.com/article6909.html



TOMBOUCTOU A NUESTRO ALCANCE

El Ayuntamiento de Tombouctou está disponible, en abierto, en la red, desde el 20 de diciembre de 2003. Una entrada triunfal en la sociedad de la información, para una ciudad que es monumento histórico. Tenemos ahora, al alcance de la mano una Tambouctou, que antes estaba tan lejos. Basta con un clic.

http://www.afrik.com/article6925.html



PADRINOS DEL MUNDO

Donación útil, donación pragmática ; la asociación Partage [Comparte] propone, desde hace más de 30 años, el sistema de apadrinamiento de niños desprotegidos de 18 países en desarrollo, entre los que se encuentran cuatro del continente africano. Este proyecto se cimienta en un sistema de financiación de acciones de desarrollo especialmente adaptable, humano y durable, que cuenta ya con el apoyo de 18.000 personas a las que podemos acceder por Internet. .

http://www.afrik.com/article6917.html





Sociedad

DECLARADO INOCENTE A TÍTULO PÓSTUMO



El Ayuntamiento de Nueva York (USA) abonará 3 millones de dólares a la familia de d'Amadou Diallo. El guineano fue abatido, por una veintena de balas de la policía, en febrero de 1999. Este tipo de incidente, que no se produce por primera vez, ha afectado vivamente a la comunidad africana de USA. Evocación del trágico final del joven que apenas contaba 22 años.

http://www.afrik.com/article6924.html



¿HABLA USTED FRANLOF ?

El diario senegalés Wal Fadjiri ha criticado, recientemente, la desafortunada tendencia del ministro de Sanidad a mezclar, en una misma frase, el francés y el wolof . ¿Debería priorizarse, en detrimento del último, la pervivencia de la lengua heredada del ex imperio francés o, por el contrario, se debería dar más importancia a las adaptaciones de ésta en los nuevos Estados. Senegal intenta, con enorme esfuerzo, promocionar el uso de ambas opciones.

http://www.afrik.com/article6922.html



BICENTENARIO BAJO ALTA TENSIÓN

Las múltiples manifestaciones que han precedido la conmemoración del bicentenario de la independencia de Haití ofrece los peores presagios. La celebración del 1 de enero, en efecto, ha sido una cadena de confrontaciones y de manifestaciones a favor o en contra de Aristide. Estos hechos ponen, aún más, en evidencia, las crisis social, política y económica que corroe el país. .

http://www.afrik.com/article6918.html



LA MALA CONDUCTA DE LAS AUTO-ESCUELAS RECONOCIDAS..

La carrera del monitor de auto-escuela implica una gran responsabilidad. Un conductor mal formado que toma el volante es un peligro público. Los aspirantes al permiso de conducir se quejan, frecuentemente, de la falta de seriedad en el oficio. ¿Qué hay detrás de esto, ¿cómo funcionan las auto-escuelas ?. La crisis de motivación que sufren los monitores es un síntoma revelador de las difíciles condiciones de trabajo que se imponen a aquellos.

http://www.afrik.com/article6912.html



« MI NUEVA VIDA COMIENZA EN MONTREAL »

País relativamente abierto a la inmigración, pero que, por otra parte, no logra librarse del modelo USA de relaciones intercomunitarias, Canadá ofrece, anualmente, la nacionalización de 200.000 inmigrantes. La mayoría de éstos proviene de USA, de Europa y de Asia, pero la diáspora africana no está mal representada con el testimonio que nos ofrece Eleni Stavridou, egipcia y canadiense, que lleva más de cuarenta años viviendo en Canadá.

http://www.afrik.com/article6911.html



********************************************************************

Para que sus amigos reciban la Lettre d'afrik

http://www.afrik.com/lettre

********************************************************************



CULTURA

Cultivo del zouk

Bocabada de aire fresco en la actual producción de zouk., vuelve a escena el grupo Soul Majestik con una producción desbordante de fueza y de personalidad. Se trata de “un long play” con diez canciones que ha salido a la venta el mes pasado y que consideramos como una de las sorpresas agradables de 2004. .

http://www.afrik.com/article6920.html



NUESTRO ÚLTIMA SELECCIÖN SOBRE LA GUERRA DE BIAFRA.

http://www.afrik.com/dossier185.html



CIERRE DE PANTALLA PARA CFI TV

Canal France International ha decidido poner definitivamente fin a la difusión de CFI TV, el 31 de diciembre de 2003. El ente público se propone vover a concentrarse en su misión inicial de cooperación. Francia se propone “racionalizar” su política en el sector exterior del audiovisual. La desaparición de la cadena no parece suscitar una especial polémica entre los profesionales africanos.

http://www.afrik.com/article6907.html





ECONOMÏA

"EL PEQUEÑO MANHATAN » CRECE

El mercado del Plateau ha sido derruido ante las lamentaciones de algunos comerciantes. Se ha abierto una etapa importante en el programa de rehabilitación del espacio público urbano del centro financiero de la capital de Costa de Marfil . El objetivo proclamado por esta política : dar al Plateau el sello que debe tener éste. .

http://www.afrik.com/article6923.html



EL TURISMO EGIPCIO RESISTE

La catástrofe del avión de la compañía chárter egipcia Flash Airlines no ha dejado supervivientes. Le Boeing 737 ha dejado 148 muertos, la mayoría de ellos, franceses, al estrellar, éste sábado, en las costas egipcias del mar Rojo. El accidente ha disuadido a ciertas agencias de viaje francesas, de acordar su confianza al trasportista. El destino, sin embargo, no parece amenazado. .

http://www.afrik.com/article6919.html



********************************************************************

Para proponer un tema de debate, formular preguntas o, simplemente para comentar algo

http://www.afrik.com/forum



********************************************************************



Fecha - 01-11-03
Nombre: Carlos Ortiz de Zárate
Email: agora@gecel.e.telefonica.net
Comentarios: Noticias de Yahoo en español tiene 89 artículos relacionados con África, el 31 de octubre; en el mes, este número varía en torno a 80 y 94: http://search.espanol.yahoo.com/search/news_espanol?n=10&p=Africa . Algunos de éstos están repetidos o no tienen relación con el continente, aunque se trata de un número reducido de ocurrencias.

La economía (21) es el tema más frecuente; en gran medida, en relación con el comercio internacional (10) y sobre todo en lo referente al fracaso de la cumbre de la Organización Mundial de Comercio de Cancún (septiembre de 2003): http://lainsignia.org/cancun2003.html (9): cinco de estas noticias reflejan pesimismo, cuatro de las mismas se refieren a las dificultades para la obtención de un consenso : “Socialistas del mundo consideran que globalización es insostenible”, 28 de octubre de 2003 : http://espanol.news.yahoo.com/031028/1/ml79.html; “Socialistas del mundo se reunirán en Sao Paulo”: http://espanol.news.yahoo.com/031026/1/mk7a.html 26 de octubre; “DESCARTA OMC QUE NEGOCIACIONES COMERCIALES CONCLUYAN ANTES DE 2006”: http://espanol.news.yahoo.com/031006/4/m9jc.html, 6 de octubre; « Trinidad: Fracaso de OMC no nos augura bienestar económico”, http://espanol.news.yahoo.com/031002/1/m7u1.html, 2 de octubre y una a las deficiencias estructurales de los países de economías emergentes: “América Latina regula demasiado: Banco Mundial”: http://espanol.news.yahoo.com/031007/2/ma2h.html, 7 de octubre. Por el contrario, cuatro artículos muestran la existencia de intentos de encontrar alternativas: “ANUNCIAN CITA DE MINISTROS DE ECONOMIA DE FRANCIA Y MEXICO EN MORELIA”, : http://espanol.news.yahoo.com/031024/4/mjr2.html, 24 de octubre; “Urgente una voluntad política para revivir OMC, dice la APEC http://espanol.news.yahoo.com/031018/2/mg6u.html, ”, 18 de octubre ;”Enviados OMC buscan terreno común tras fracaso de cancún”: http://espanol.news.yahoo.com/031014/2/mduh.html, 14 de octubre; “DEFENDERAN 12 PAISES PROPUESTA DE MEXICO EN PROXIMA REUNION DE OMC”http://espanol.news.yahoo.com/031011/4/mccj.html, 10 de octubre.
Finalmente, 1 noticia se refiere al intercambio internacional del comercio de Uruguay: “Uruguay: importaciones aumentan 50,5% en septiembre” http://espanol.news.yahoo.com/031021/1/mhw9.html , 21 de octubre.

Los artículos que denotan pesimismo están encabezados por las posiciones tomadas por el XXII Congreso de la Internacional Socialista que se realizó en Säo Paulo (27-29 de octubre). El primer artículo citado presenta una crítica total al modelo de globalización imperante: “Según un proyecto de declaración público, los participantes en el encuentro consideran que la globalización ha causado que casi la mitad de la humanidad subsista con menos de dos dólares diarios” ; pero “el documento advierte que ni siquiera la pobreza o la injusticia justifican el terrorismo”. Sin embargo, . “Y proclama que la lucha anti-terrorista no puede costar libertades ni derechos humanos”, así como apoyarse en una "doble moral de apoyar a las llamadas dictaduras amistosas". El único proyecto que hubiera circulado entre los participantes propondría "una coalición global". La última, “buscaría promover un orden mundial basado "en un nuevo multilateralismo por la paz, la seguridad, el desarrollo sostenible, la justicia social, la democracia, el respeto a los derechos humanos y la igualdad de género". También, el documento incluye una declaración sobre las instituciones internacionales: “El borrador incluye un párrafo que expresa el convencimiento de que la reforma de las Naciones Unidas no puede ser aplazada más y que es imperativo modificar el Consejo de Seguridad para volverlo más representativo”. Sin embargo, pese a la gravedad del contexto : “La reunión, que concluye el miércoles, no contó con grandes figuras, entre ellas el socialista español Felipe González y el ex presidente soviético Mikhail Gorbachov. Tampoco estuvo el presidente argentino Néstor Kirchner”. Aunque: “En contraste, ha sido un alivio para el movimiento la presencia del presidente brasileño Luiz Ignacio Lula da Silva en el acto inaugural, el lunes, y la del presidente sudafricano Thabo Mbekei, lo que subrayaría la importancia de América Latina y África en la corriente socialista”.

Con respecto a las trabas al desarrollo que imponen los países más pobres, señala el artículo, ya mencionado, “América Latina regula demasiado: Banco Mundial”:
En gran parte de Africa, América Latina y la ex Unión Soviética, excesivas regulaciones asfixian actividades productivas", dice el reporte, agregando que "los gobiernos no se enfocan en lo que deberían hacer: defender los derechos de propiedades" [...]"Una excesiva regulación está generalmente asociada con más ineficiencia en las instituciones públicas (...) y más desempleo, corrupción, menos productividad e inversión, pero no con una mejor calidad de bienes públicos y privados", asegura el informe.
Las propuestas que proponen un acuerdo están representadas por el artículo: “DEFENDERAN 12 PAISES PROPUESTA DE MEXICO EN PROXIMA REUNION DE OMC” que indica la existencia de una iniciativa apoyada por un grupo de Estados: “Los cancilleres y delegados de 12 países de Latinoamérica, Asia y Africa acordaron defender una propuesta de negociación sobre subsidios, elaborada por México, en la próxima reunión de la Organización Mundial de Comercio (OMC)”. Esta propuesta, “que confeccionó (el canciller mexicano Luis Ernesto) Derbez [...]en su calidad de presidente de la V Conferencia Ministerial de la OMC, celebrada en septiembre pasado en el caribeño balneario mexicano de Cancún, que culminó sin acuerdos ante la falta de un consenso en materia de subsidios agrícolas” y que recoge las reivindicaciones expresadas en la cumbre por un importante grupo de países: “Brasil encabezó durante la Conferencia en Cancún el llamado Grupo de los 22 (G-22), el cual exigió la eliminación de subsidios por más de 320 mil millones de dólares anuales que otorgan las naciones industrializadas al estratégico sector agrícola” ha sido considerablemente debilitada: “El bloque conformado en Cancún recibió fuertes presiones políticas de Estados Unidos que llevaron a la deserción de países como Colombia, Ecuador y Perú, hasta quedar en 17 naciones, de las cuales sólo 12 acordaron respaldar la postura de Buenos Aires”.
El artículo “Uruguay: importaciones aumentan 50,5% en septiembre” concluye: “Las compras uruguayas en la UE descendieron 21,8%, en Africa 43,7%, en Asia 8,3% y en Medio Oriente en 10%.”
Las noticias relacionadas con las multinacionales (6) tienen escasas referencias a África: “PROVEERA AT&T MENSAJES SEGUROS A SIETE MIL 500 ENTIDADES FINANCIERAS”, 28 de octubre http://espanol.news.yahoo.com/031029/4/mlqk.html ; “ Ganancias Exxon Mobil crecen 38 pct, pero sus acciones caen”, 30 de octubre http://espanol.news.yahoo.com/031030/2/mmq3.html : “La producción de crudo subió 1 por ciento, ayudada por nuevos proyectos en Africa Occidental y Canadá y las restricciones a las cuotas de la OPEP, que compensaron en parte la producción más baja en campos petroleros más antiguos”; “OBTIENE ALCATEL CATEGORIA DE LIDER EN EL REPORTE DE GARTNER GROUP”., 17 de octubre http://espanol.news.yahoo.com/031018/4/mg4y.html : “Con ventas de más de 16 mil 500 millones de euros y con presencia en 130 países, Alcatel informó que fue clasificado en el segmento de líder en el Cuadrante Mágico de la compañía Gartner Group para las regiones de Europa, Medio Oriente y Africa (EMOA)”; “Aumentan ganancias Coca-Cola por ventas Europa, bajos impuestos”, 17 de octubre http://espanol.news.yahoo.com/031016/2/mf9z.html: “El volumen de ventas subió un 5 por ciento en Latinoamérica y Africa”; “HSBC pagará US$815mn por operaciones de Lloyd's”, 9 de octubre http://espanol.news.yahoo.com/031009/35/mbs5.html : “Con sede en Londres, HSBC Holdings es una de las mayores organizaciones de servicios bancarios y financieros en el mundo. La red internacional de HSBC abarca unas 9.500 oficinas en 79 países y territorios en Europa, la región Asia-Pacífico, América, Medio Oriente y África”; “REALIZAN IX CONFERENCIA DE LA APQO PARA IMPULSAR CALIDAD EN EMPRESAS”, 2 de octubre http://espanol.news.yahoo.com/031002/4/m83t.html : “La Conferencia de la Organización Asia Pacífico de Calidad (APQO por sus siglas en inglés), reúne a expertos en la materia de esa región, así como de Europa, Africa, América Latina y el Caribe, para intercambiar experiencias y presentar nuevos desarrollos”.

La cooperación (3), por el contrario, tiene abundantes referencias a África: “Lula inicia gira africana en busca de negocios para Brasil, 28 de octubre” http://espanol.news.yahoo.com/031028/2/mljz.html : “El presidente de Brasil, Luiz Inácio Lula da Silva, iniciará el sábado una gira por cinco países africanos, acompañado por más de 150 empresarios, en la que buscará impulsar los negocios de compañías brasileñas en sectores como petróleo, construcción, salud y minería”. El artículo añade: “Lula visitará Santo Tomé y Príncipe, Angola, Mozambique, Namibia y Sudáfrica, donde firmará acuerdos de cooperación en materia de agricultura, educación y salud, incluyendo de asistencia al combate al sida en algunos de esos países, dijo el martes un diplomático brasileño”. Este viaje respondería a criterios empresariales y étnicos:
"El interés empresarial brasileño en Africa es creciente. Hay un potencial fuerte para el aumento del comercio con estos países," dijo Pedro Motta, encargado del departamento Africa del Ministerio de Relaciones Exteriores de Brasil que, con unos 76 millones de descendientes de africanos, sobre un total de 175 millones de habitantes, tiene la segunda mayor población negra del mundo, detrás de Nigeria
Además, añade la misma fuente: “La cooperación con Africa busca no sólo negocios para Brasil, sino también aumentar su relación política con los países del sur del mundo y fortalecer así su posición frente a las naciones ricas en las negociaciones comerciales globales, dijo”. Asimismo, este viaje trataría de reforzar los vínculos lusitanos: “La gira, además, prevé ampliar la presencia de Brasil en Angola y Mozambique, dos naciones con las que tiene fuertes lazos culturales y que participan, al igual que Santo Tomé, de la Comunidad de Países de Lengua Portuguesa (CPLP)”.

“ESTUDIA CANCILLERIA ABRIR NUEVAS EMBAJADAS EN CONTINENTE AFRICANO”, 9 de octubre http://espanol.news.yahoo.com/031010/4/mbta.html expresa un resurgimiento del interés mexicano por el continente : “La Secretaría de Relaciones Exteriores (SRE) estudia la posibilidad de abrir nuevas embajadas en el Continente Africano, informó hoy el embajador de México en Sudáfrica, Mauricio de María y Campos”. El diplomático ha afirmado que “ las relaciones entre México y Africa en los últimos 10 años se han intensificado, al grado de que por primera vez se instaló la semana pasada en Pretoria, capital sudafricana, un módulo del Banco Nacional de Comercio Exterior (Bancomext)” y el mismo ha añadido que “a partir de la administración del presidente Vicente Fox es cuando los empresarios y políticos mexicanos han volteado los ojos de nueva cuenta hacia Africa, debido a que representa un potencial en materia comercial y de inversión”

“FRANCIA OTORGA FINANCIAMIENTO PARA RED DE ENERGIA EN MOZAMBIQUE”, 7 de octubre http://espanol.news.yahoo.com/031007/4/ma2s.html : “La Agencia Francesa de Desarrollo otorgó hoy un financiamento de 12.5 millones de euros (14.65 millones de dólares) para una obra de suministro de electricidad que efectuará la empresa Motraco para el complejo metalúrgico Mozal, en Mozambique”. Esta ayuda financiera “corresponde a la mitad del costo del proyecto que permitirá satisfacer las necesidades de energía eléctrica de Mozal, uno de los mayores complejos metalúrgicos de Africa, que inaugura este miércoles una segunda línea de producción” y “permitirá duplicar la actual capacidad de producción, que pasara a ser de 506 mil toneladas anuales”.

El petróleo (3) “Chad inicia extracción petrolera”, 10 de octubre http://espanol.news.yahoo.com/031010/1/mc0m.html expresa dudas sobre los efectos de las nuevas extracciones en la población: “Chad, una vasta y pobre nación en el corazón de Africa, se unió oficialmente el viernes a las filas de los estados productores de petróleo, aunque hay dudas de si el proyecto de 3.700 millones de dólares beneficiará a todos sus habitantes”; pese a que “El ingreso petrolero _posible por la ayuda del Banco Mundial_ duplicará, según lo esperado, el ingreso anual de Chad , una de las cinco naciones más pobres del mundo”. De hecho, el artículo menciona que de la media docena de jefes de Estado presentes en los actos de celebración de la ocasión, la mayoría han mantenido la pobreza de sus ciudadanos: “Algunos de los estados representados, incluidos Gabón, Camerún, Nigeria y recientemente Guinea Ecuatorial, no han logrado que la riqueza petrolera beneficie a su población”. En el caso de Chad , “[...] muchos sospechan, en especial los residentes del área Kome-Doba, la región más fértil del país pero que históricamente ha sido el más marginada, que esos beneficios podría ir a manos de terceros”.

“CAPTARAN CHAD Y CAMERUN 80 MDD ANUALES CON NUEVO OLEODUCTO”, 8 de octubre http://espanol.news.yahoo.com/031008/4/maru.html indica los ingresos que supondrá la puesta en funcionamiento de la explotación y el trasporte del petróleo para ambos países implicados “Según cálculos del Banco Mundial, uno de los financiadores del proyecto, Chad -como productor- recibirá 68.3 millones de dólares al año, mientras Camerún captará 20 millones por el paso del oleoducto por su territorio y las operaciones de almacenamiento y carga”. La inversión será histórica: “El proyecto de desarollo de petróleo entre Chad y Camerún, con un costo de tres mil 700 millones de dólares, es la mayor inversión realizada en Africa desde la construcción de la represa de Asuan, sobre el Nilo, en Egipto”, pese a que “La oposición en Chad y varias organizaciones humanitarias y ambientalistas rechazaron el proyecto, tras denunciar el "peligro" de poner los ingresos petroleros en manos de un régimen reiteradamente acusado de violaciones de los derechos humanos, en un país donde no hay mecanismos fiables de fiscalización de los presupuestos”
“EL MERCADO PETROLERO CONTINUARA PRESIONADO EN CORTO PLAZO: ANALISTAS”, 6 de octubre http://espanol.news.yahoo.com/031006/4/m9np.html indica: “Analistas del sector energético estimaron que los precios del petróleo continuarán presionados en el corto plazo, debido a los acontecimientos internacionales recientes y que podrían elevar hasta en tres dólares si estalla la huelga de petroleros en Nigeria, el más importante productor de Africa”.

La mortandad es el segundo gran interés (16). De este grupo, la mayor parte de las noticias se refieren a la salud (11). Resalta el SIDA (7). Cuatro de las noticias de este último grupo se refieren a la insuficiencia de acciones para combatir la enfermedad y la propagación de la misma: “Expertos temen que no alcancen los fondos para frenar sida”, 26 de octubre http://espanol.news.yahoo.com/031026/1/mk7d.html: “Mientras el sida se extiende con rapidez vertiginosa por Africa y amenaza con una catástrofe en la India, China y Rusia, los especialistas sostienen que ni siquiera la promesa de miles de millones de dólares en asistencia pueden frenar la enfermedad mientras las barreras sociales y políticas obstaculicen la lucha”, pese a que “En el Africa subsahariana, un tercio de los adultos están infectados”. “OMS respaldará dosis triple de píldoras contra el sida: diario” , 25 de octubre http://espanol.news.yahoo.com/031025/2/mjua.html indica “Las drogas pueden mantener el virus bajo control, pero son costosas y sólo unos pocos de los infectados pueden comprarlas. La mayoría de los pacientes viven Africa y su acceso al cuidado de la salud es muy limitado”. Para paliar este problema “Representantes de la OMS y grupos del sida han estado negociando con las compañías que fabrican medicamentos para el VIH para persuadirlos de que reduzcan los precios y permitan la distribución de copias genéricas sin querellas”. “Coctel antisida reduce en 80 por ciento tasa de muertes: estudio”, 16 de octubre http://espanol.news.yahoo.com/031016/2/mfj1.html insiste sobre la eficacia del tratamiento sobre esta plaga “Los cocteles de medicinas contra el sida han disminuido la tasa de muerte por la enfermedad en más del 80 por ciento y ahora la mayoría de pacientes que usa esos medicamentos puede esperar sobrevivir más de una década y quizás mucho más, dijeron científicos el viernes”. Sin embargo, pese a que se puede apreciar ciertos avances en el acceso a esta terapia: “El mes pasado, las compañías que producen fármacos dijeron que habían duplicado el suministro de medicina antisida en Africa. Más de 76.300 africanos estaban recibiendo fármacos a precios menores de seis empresas farmacéuticas a fines de junio del 2003, comparados a 35.500 en marzo del 2002”, estos son muy insuficientes: “Sin embargo, UNAIDS, el grupo de las Naciones Unidas que encabeza la batalla global contra la epidemia, calcula que 4,1 millones de africanos necesitan desesperadamente el tratamiento. Treinta y dos millones de los 42 millones de personas infectadas de sida en el mundo viven en el subsahara africano”. “URGENTE INTENSIFICAR CAMPAÑAS SOBRE RIESGOS DE CONTRAER EL SIDA”, 16 de octubre http://espanol.news.yahoo.com/031016/4/mfc0.html: “Representantes de diversos sectores destacaron hoy la necesidad de intensificar las campañas sobre los riesgos de contraer el virus del SIDA, cuya propagación, sobre todo entre los jóvenes, representa una amenaza para la humanidad”



Tres artículos se refieren a la extensión de la enfermedad en otros continentes: “El sida una amenaza mayor que el terrorismo, dice experto”, 21 de octubre http://espanol.news.yahoo.com/031022/1/mi0v.html muestra el peligro de una mayor extensión de la enfermedad en otros continentes: “En números absolutos, los casos de infección en Asia posiblemente sean superiores a los de Africa dentro de una década", dijo Altman durante la conferencia anual de la Sociedad para la Medicina contra el Sida en Australasia, realizada en la nororiental ciudad de Cairns”. Este peligro es señalado en otros artículos: “EEUU advierte sobre diseminación de sida en Asia”, 19 de octubre http://espanol.news.yahoo.com/031019/1/mgle.html . “Caribe percibirá 44 millones para luchar contra el sida” , 16 de octubre http://espanol.news.yahoo.com/031016/1/mfcs.html : “El Caribe, excluyendo a Cuba, tiene la mayor tasa de infección mundial después del Africa subsahariana. Un 2,4% de la población caribeña tiene el sida, mientras que en el Africa subsahariana es del 8,8%.”

La mortandad infantil o materno-infantil (4) se centra esencialmente en motivos de sanidad (3): “Lanzan idea de Corte Internacional por mortalidad infantil”, 1 de octubre http://espanol.news.yahoo.com/031001/1/m73z.html : “En el informe suministrado a la AP se destaca que hasta "seis millones de niños menores de cinco años mueren anualmente por la falta de implementación de intervenciones de bajo costo como la promoción de la lactancia materna, el parto limpio, la vacuna antitétanica para la madre... y mosquiteros con insecticidas en los países que sufren de malaria". Esta desmesurada tasa afecta especialmente al continente africano: “Citando a expertos, el informe indica que cerca de 75% de las muertes ocurren en el África subsahariana y el sur de Asia. La mitad sucede solamente en seis países y el 90% en 42 países, y casi cuatro millones de esos fallecimientos -- el 36% -- ocurren en los primeros 27 días de vida del niño”. Pese a esta tragedia: “Tres estados del norte de Nigeria suspenden campaña contra polio”, 27 de octubre http://espanol.news.yahoo.com/031027/2/mkt9.html : “Tres estados del norte de Nigeria suspendieron un programa de inmunización contra la polio dirigido por la Organización Mundial de la Salud (OMS), alegando que sospechaban que propagaba el sida y causaba infertilidad, dijeron el lunes funcionarios nigerianos”.
La mortandad materna es, también, espectacular “ONU: Africa tiene mayor incidencia de muertes maternas en parto”, 19 de octubre http://espanol.news.yahoo.com/031019/1/mgpy.html : “Las mujeres africanas tienen una en 16 probabilidades de morir durante el parto, una tasa 175 mayor de mortalidad materna que la existente en Occidente, dijo la ONU”. África sufre, asimismo, una gran parte de este estigma: “Las agencias dijeron que en el 2000, la tasa de muerte por cada 100.000 nacimientos fue de 20 mujeres en países desarrollados a 920 mujeres en Africa subsahariana y 210 mujeres en el sudeste asiático. En Oceanía fue de 240 y en Latinoamérica y el Caribe 190”.

La explotación infantil: 1: “Rescatan 74 niños de trabajos forzados en Benín”. 16 de octubre http://espanol.news.yahoo.com/031016/1/mf4o.html presenta un panorama terrible:

Setenta y cuatro niños fueron liberados de sus trabajos forzados en Benín, donde eran obligados a laborar en minas de granito rompiendo y cargando pesadas rocas, con pocas horas de sueño y con escasa alimentación. Los menores, algunos de 4 años, tenían la piel maltratada y callos en las palmas. El jueves recibían alimentos, ropa y cuidados médicos en esta nación del oeste africano tras ser rescatados del trabajo pesado para el que fueron vendidos por traficantes. Los niños dijeron que por lo menos 13 de sus compañeros murieron en los pasados tres meses debido a los malos tratos, según funcionarios de la ONU.


Las muertes por accidente: (3), se producen esencialmente por los movimientos migratorios hacia la Unión Europea (2): “Al menos 13 inmigrantes muertos en barco que iba a Italia”, 20 de octubre http://espanol.news.yahoo.com/031020/2/mgvj.html “Los cadáveres de 13 inmigrantes africanos fueron descubiertos a bordo de un barco en el sur de la isla italiana de Lampedusa y, según sobrevivientes, al menos otros 50 fueron lanzados por la borda, dijeron el lunes funcionarios del servicio de guardacostas”. “Hallan restos de 18 inmigrantes en aguas españolas”, 31 de octubre http://espanol.news.yahoo.com/031031/2/mnau.html: “Los cadáveres de 14 inmigrantes fueron localizados el viernes cerca de la Base Naval de Rota y en la playa del Puerto de Santa María, elevando a 18 el número de cuerpos avistados o recuperados en la última semana en el mar al sur de España, informaron las autoridades”. L as deficiencias infraestructurales y de falta de control institucional: “Temen decenas de muertos en choque de transbordador en Nigeria”, 11 de octubre http://espanol.news.yahoo.com/031011/1/mckf.html :”Los accidentes de transbordadores en los que fallece un elevado número de personas son comunes en Africa, y con frecuencia influye la sobrecarga de pasajeros y un mantenimiento deficiente. Hasta el momento no había informes de que el hundimiento del martes se deba a alguna de esas causas”.

Finalmente, los efectos del calentamiento del planeta (2): “Mueren casi 160.000 cada año por efectos de calentamiento global”, 30 de septiembre http://espanol.news.yahoo.com/030930/2/m6qp.html “Cerca de 160.000 personas mueren cada año por los efectos colaterales del calentamiento global que van desde malaria, o paludismo, hasta la desnutrición, y las cifras podrían casi duplicarse para el 2020, dijo el martes en Moscú un grupo de científicos en una conferencia sobre cambio climático”. África sufre la mayor parte de esta incidencia: “La mayor parte de las muertes se verá en los países en desarrollo de Africa, Latinoamérica y el sureste asiático, y será más difícil de controlar por las altas tasas de desnutrición, diarrea y paludismo en las áreas con temperaturas más cálidas, inundaciones y sequías”. Por el contrario, los países desarrollados no parecen sufrir tanto: “Sin embargo, los inviernos más moderados significarían que las personas vivirán más tiempo en promedio en Europa o en Norteamérica a pesar de los riesgos de las olas de calor de este verano en las que cerca de 15.000 personas murieron sólo en Francia”. “OMM: se debilitan indicios de fenómeno climático La Niña”, 24 de octubre http://espanol.news.yahoo.com/031024/1/mjit.html : “Los indicios de reaparición del fenómeno climático conocido como La Niña se han debilitado y el mundo está a salvo, por el momento, de sequías o lluvias extremas características del fenómeno periódico, informó el viernes la Organización Meteorológica Mundial” Pero esta aparente buena noticia no es tan segura: “Empero, la agencia climatológica de Naciones Unidas agregó que los meteorólogos no están seguros de si La Niña _o su opuesto, El Niño_ pueda presentarse a principios del año próximo”. Los efectos de esta eventualidad son graves: “La Niña causa enfriamiento de las aguas del Océano Pacífico central, lo que típicamente produce un año de climas secos en Sudamérica, sequías e inundaciones alternadas en Africa y lluvias en Asia”.

La religión es el tercer tema con gran incidencia (8). La mayor parte de estas noticias se refieren al papa (7). Tres de estas noticias se refieren a las posibilidades de que el sucesor sea un africano “El Papa clausura celebraciones por su 25º. Aniversario”, 22 de octubre http://espanol.news.yahoo.com/031022/2/mi6y.html : “Algunos de los nuevos cardenales provienen del mundo desarrollado. Otros, de naciones donde la iglesia ha sufrido, como Sudán y Vietnam. Tres proceden de Africa, Asia y América Latina”; el artículo añade: “La elección de un Papa africano o latinoamericano es vista como posible porque dos tercios de los católicos del mundo viven en países en vías de desarrollo”; “Algunos latinoamericanos entre posibles sucesores de Papa” , 16 de octubre http://espanol.news.yahoo.com/031016/1/mf89.html: “Francis Arinze, 70, nigeriano en funciones en el Vaticano. Lo mencionan quienes creen que podría elegirse un Papa de Africa, importante región de crecimiento de la Iglesia. Prefecto de la Congregación de Liturgia Divina y Disciplina de los Sacramentos, que revisa los textos litúrgicos”. “Predominan europeos entre posibles sucesores de Papa”, 11 de octubre http://espanol.news.yahoo.com/031011/1/mcgt.html , repite la frase citada anteriormente. Las canonizaciones y beatificaciones realizadas durante el actual pontificado son objeto de dos noticias: “Juan Pablo II convierte al Vaticano en fábrica de santos - (enfoque)” , 15 de octubre http://espanol.news.yahoo.com/031013/2/md7o.html : “También se ha empeñado en honrar a los que vivieron bajo el comunismo y a las personas de regiones como Africa y Asia, que no tenían muchos santos locales”; “Un Papa aparentemente más fuerte sigue canonizando”, 5 de octubre http://espanol.news.yahoo.com/031005/2/m8ym.html :
En medio de cánticos y danzas africanas, un Papa Juan Pablo II aparentemente más fuerte y en mejor estado físico volvió a batir su propio récord de canonizaciones el domingo con la beatificación de tres misioneros del siglo XIX. El Papa aprovechó la ocasión, mientras mujeres africanas danzaban en vestidos tribales en los escalones de la mayor iglesia del Cristianismo, para lanzar un nuevo llamamiento en favor de Africa. "Incluso hoy, no podemos dejar de mirar con afecto y preocupación hacia Africa, que continúa marcada por tantas dificultades y problemas", dijo el Pontífice en italiano. "Ojalá la comunidad internacional pueda activamente ayudar a que (Africa) pueda construir un futuro de esperanza".


Un artículo se refiere a la grandeza del pontífice “PERFIL-Papa Juan Pablo II, un gigante doblegado por enfermedad”, 15 de octubre http://espanol.news.yahoo.com/031015/2/mejg.html: "Hablo en nombre de los que no tienen voz", dijo en un viaje a Africa en 1980”. También 1 contrapone la crisis religiosa en los países desarrollados a la revitalización que se observa en los países emergentes:
Iglesias vacías en Europa. La diseminación del islamismo en Africa. La pobreza en América Latina. La falta de sacerdotes en América del Norte. La Iglesia está creciendo con gran velocidad en América Latina, Africa y Asia. Pero esas son zonas donde enfrenta fuerte competencia de otras religiones: del islamismo en Africa y del protestantismo en América Latina. Un Papa de esas zonas podría dar a los católicos un punto de apoyo en la competencia por las almas. Y el cardenal Joseph Ratzinger, el influyente decano del Colegio de Cardenales, ha indicado que tal vez ha llegado el momento de elegir un Papa negro.
Finalmente, una noticia se refiere a la crisis de la Iglesia anglicana: “Anglicanos inician histórica cumbre sobre clero homosexual” 15 de octubre http://espanol.news.yahoo.com/031015/2/meex.html :

Los anglicanos conservadores, principalmente en Africa, han pedido que sus colegas liberales en Estados Unidos den marcha atrás en su decisión de nombrar al primer obispo abiertamente gay en la historia anglicana, o abandonen la confesión. En vehementes intercambios de opiniones, los africanos han equiparado la homosexualidad con el satanismo, mientras que el lunes, el mayor defensor en Reino Unido de los cristianos gays y lesbianas comparó a los conservadores de la iglesia con los nazis de Adolfo Hitler

También con 8 ocurrencias, la política; 3 se refieren a Liberia: “Empresario juramenta como encargado del gobierno de Liberia”, 14 de octubre http://espanol.news.yahoo.com/031014/1/mdxq.html :

El empresario Gyude Bryant juramentó el martes como nuevo líder de Liberia con el objeto de llevar la paz al país devastado por años de guerra civil bajo el destituido caudillo Charles Taylor. Bryant, de 54 años, juró sacar a Liberia de un "estado de desesperación", en la ceremonia de asunción del cargo como encargado _no presidente_ del gobierno de transición compartido, que durará dos años. Los liberianos "nunca más usaremos la guerra como una manera para resolver nuestros problemas", destacó Bryant, en una ceremonia ante líderes de Africa occidental y liberianos congregados en una rotonda perforada por las balas. Vestido de traje negro, Bryant juró ante la Biblia "cumplir fielmente, conscientemente e imparcialmente los deberes" de la oficina de la presidencia del gobierno transitorio nacional.

“Capital liberiana, sin armas en 72 horas”, 6 de octubre http://espanol.news.yahoo.com/031006/1/m9ld.html : “Unos días después que un tiroteo rompió con dos meses de calma en la capital liberiana, los ex combatientes prometieron el lunes que la ciudad estará libre de armas en 72 horas. Los pacificadores de la ONU anunciaron allanamientos en toda la ciudad, para verificar el cumplimiento del acuerdo”; “Estallan combates en Liberia en medio de misión de la ONU”, 1 de octubre http://espanol.news.yahoo.com/031002/1/m7m9.html : “Explosiones y disparos fueron escuchados en la capital de Liberia mientras una misión de paz de las Naciones Unidas asumía su control, enfrentándose rebeldes con soldados del gobierno mientras un dirigente insurgente trataba de llegar a Monrovia”

Tres noticias se refieren a la política internacional: “EEUU quiere que A.Latina ayude a promover democracia en Africa”, 8 de octubre http://espanol.news.yahoo.com/031008/2/mao6.html : “La OEA, creada durante la Guerra Fría como foro para canalizar las relaciones entre América Latina y Estados Unidos, tiene una pequeña unidad para promover la democracia. Además, los países miembros de la OEA firmaron en septiembre del 2001 la Carta Democrática Interamericana, que obliga a sus firmantes a respetar los principios democráticos”; “Brasil y otras elegidas al Consejo de Seguridad”, 23 de octubre http://espanol.news.yahoo.com/031023/1/miyn.html :
Brasil, Argelia y las Filipinas obtuvieron el jueves escaños en el Consejo de Seguridad por un plazo de dos años junto con Rumania y Benín, en uno votación cuyo resultado era conocido desde hace meses. Los cinco candidatos se presentaron sin oposición y fueron respaldados por más de 170 naciones en la votación de los 191 países miembros de la Asamblea General. Estados Unidos logró torpedear en julio las aspiraciones de Libia para obtener el escaño árabe y en lugar de ello colaboró con naciones del Africa occidental a fin de favorecer la candidatura de Argelia, según un funcionario del gobierno norteamericano

SERA MEXICO SEDE DEL IV FORO MUNDIAL DEL AGUA EN 2006, 7 de octubre http://espanol.news.yahoo.com/031007/4/ma3u.html : “Previamente se realizarán foros regionales en América, Africa y Europa, Asia y Pacífico, así como medio Oriente y el Mediterráneo, a fin de lograr acuerdos regionales para facilitar los acuerdos mundiales”

Las trasgresiones legales (7) se concentran en la emigración ilegal (5), 1 de las noticias ya ha sido mencionada con respecto a la mortandad. “Detenidos 550 inmigrantes ilegales en España” 15 de octubre http://espanol.news.yahoo.com/031015/1/mekp.html “La policía detuvo el miércoles a 550 inmigrantes ilegales que intentaron llegar a las costas del sur de la península ibérica y las Islas Canarias, la mayor redada en un solo día en lo que va de año, dijo el Ministerio del Interior”; “Detenidos 455 inmigrantes ilegales en España”, 15 de octubre http://espanol.news.yahoo.com/031015/1/megm.html ; “Aprueban reforma a ley de inmigración española”, 2 de octubre http://espanol.news.yahoo.com/031002/1/m815.html : “En lo que va de año, han sido repatriados 70.000 extranjeros irregulares y desarticuladas 500 redes de tráfico de personas", dijo Acebes a los legisladores. Las autoridades estiman que unos 600.000 inmigrantes residen ilegalmente en España”; “DENUNCIAN MILES DE MATRIMONIOS POLIGAMICOS Y MUTILACIONES EN FRANCIA”, 2 de octubre http://espanol.news.yahoo.com/031002/4/m7o0.html :
Alrededor de 70 mil adolescentes inmigrantes fueron obligadas a casarse en Francia en matrimonios poligámicos y más de 30 mil sufrieron mutilaciones en sus órganos genitales, publicó hoy la prensa local. En un reportaje titulado "Poligamia, matrimonios forzados: un desafío para Francia", el diario Le Figaro denunció la situación de miles de mujeres inmigrantes, la mayoría de países africanos, que son objeto de estas prácticas prohibidas en el país europeo.
Dos noticias estás relacionadas con la corrupción: “España: Incautan más de 7 toneladas de cocaína en buque pesquero”, 13 de octubre http://espanol.news.yahoo.com/031013/1/md80.html “La policía abordó el sábado la embarcación pesquera de bandera senegalesa "South Sea", a unas 80 millas de la costa de Lisboa, cuando navegaba hacia España. Arrestó a seis tripulantes de Ucrania, Rumania, Senegal y España, asimismo a otras 14 personas en tierra en la región de Galicia, en el noroeste español”; “Estafadores se hacen pasar por banqueros en nuevo fraude online”, 3 de octubre http://espanol.news.yahoo.com/031003/2/m8in.html:”Estafadores de Africa occidental, conocidos mundialmente por el envio masivo de mensajes electrónicos para atraer a ingenuos a los esquemas de hacerse rico rápidamente, parecen estar actualizando sus métodos, al enviar e-mails haciéndose pasar por importantes banqueros de Londres”.

Irak (5). Tres de estas noticias están relacionadas con la afirmación del presidente Bush sobre la compra del regimen de Saddan Hussein de uranio, en África y las consecuencias de la misma : “Bush: difícil que se descubra autor de filtración de información”, 7 de octubre http://espanol.news.yahoo.com/031007/2/ma1t.html:
El esposo de Plame, el ex diplomático Joseph Wilson, ha acusado al gobierno de filtrar el nombre de Plame como forma de castigarlo por haber criticado al gobierno de Bush. Wilson investigó la veracidad de ciertos informes que aseguraban que Irak intentó comprar uranio en Africa y concluyó que ello no podía ser comprobado. La Casa Blanca usó sin embargo el argumento del uranio como justificación, entre otras, de la guerra en Irak y por eso Wilson la críticó públicamente.
“Investigarán filtración de identidad de agente de la CIA”, 30 de septiembre http://espanol.news.yahoo.com/030930/1/m6gi.html

El anuncio de la identidad de la agente, hecha por el columnista Robert Novak, ocurrió poco después que su esposo, el ex embajador Joseph Wilson, cuestionara las afirmaciones de Bush de que Irak intentó adquirir uranio en Africa. Posteriormente, el mandatario admitió que no tenía pruebas para respaldar lo dicho. Novak dijo el martes en CNN que su informe se basó en conversaciones con dos altos funcionarios del gobierno mientras examinaba el viaje de Wilson al Africa para investigar la noticia sobre el uranio. Los funcionarios dijeron a Novak que la esposa de Wilson había sugerido la misión a su esposo, indicó el columnista

La Casa Blanca enfrenta otro problema tras filtrarse información, 30 de septiembre http://espanol.news.yahoo.com/030930/1/m6gz.html
El incidente está ofreciendo otro posible motivo de fricción a las tensas relaciones entre la Casa Blanca y la CIA, cuyo director, George Tenet, es un vestigio del gobierno de Bill Clinton. Esta nueva tempestad se registra en medio de acusaciones de legisladores demócratas y de algunos republicanos de que Estados Unidos invadió Irak usando datos de inteligencia anticuados o ambiguos

Una de las noticias se refiere a las consecuencias para los países emergentes de las inversiones en Irak ” Dinero para Irak suscita controversia sobre otros necesitados” , 28 de octubre http://espanol.news.yahoo.com/031028/1/mlfx.html : “Los fondos prometidos a Irak en los próximos cuatro años, incluyendo 20.000 millones de dólares de Estados Unidos, son 10 veces más que el fondo anual de 2.800 millones que tiene el Programa de la ONU para el Desarrollo para todos los países pobres, y casi 10 veces más que las promesas de ayuda hechas al Fondo Global para combatir el sida, la tuberculosis y la malaria, que anualmente matan a millones de personas”
Finalmente, una noticia se refiere a la organización terrorista islamiva : “Irán brinda lista de 225 presuntos miembros de al-Qaida detenidos”, 26 de octubre http://espanol.news.yahoo.com/031026/1/mk79.html:
Funcionarios estadounidenses han dicho que, según informes de inteligencia, entre los miembros de al-Qaida en Irán figuran Saif al-Adl, un importante agente de al-Qaida al que se vincula con los atentados terroristas de mayo en Riad, Arabia Saudí; Abu Mohammed al-Masri, buscado en relación con los atentados contra dos embajadas de Estados Unidos en el este de Africa, en 1998; Abu Musab Zarqawi, a quien algunas agencias de inteligencia consideran el vínculo entre al-Qaida y el derrocado líder iraquí Saddam Hussein; y Saad bin Laden, hijo mayor del fundador de al-Qaida, el millonario saudí Osama bin Laden

La fauna ocupa tres noticias: “Brasil enviará a Africa leones abandonados por circos”, 21 de octubre http://espanol.news.yahoo.com/031021/2/mhrv.html; “Elefantes de Asia perderían batalla de espacio vital”, 16 de octubre http://espanol.news.yahoo.com/031016/2/mf99.html : “Africa tiene cerca de 600.000 elefantes, pertenecientes a una especie mayor cuyas cifras han aumentado tras una prohibición mundial de comercio con marfil en 1989, lo que dio por resultado una sobrepoblación en algunos lugares del continente”; “Descubren nuevo tipo de antiguo reptil similar a la lagartija”, 8 de octubre http://espanol.news.yahoo.com/031008/2/mapd.html: “El hallazgo reveló que las criaturas sobrevivían más tiempo en Gondwana, un antiguo supercontinente que incorporó a Sudamérica, Africa, India, Australia y la Antártida, que en otras áreas del norte”.

Seguridad (2): “Asamblea UE apoya normas estrictas de seguridad de aviación”, 6 de octubre http://espanol.news.yahoo.com/031009/1/mbje.html: “Las aerolíneas de Europa Oriental tienen, por ejemplo, 50 veces más probabilidades de tener accidentes que las de Europa Occidental. Las aerolíneas africanas, asiáticas, centroamericanas y sudamericanas tienen tasas de accidentes por lo menos el doble de altas en comparación con el promedio mundial, según la oficina principal de la UE; “Declararán a América Latina zona libre armas nucleare”, 30 de octubre http://espanol.news.yahoo.com/031030/1/mmrk.html : “Además de Latinoamérica, otras tres área cuentan con zonas libres de armamentos atómicos: Africa, las islas del Pacífico sur y el sudeste asiático”.

Finalmente, un artículo relacionado con la cultura: “CAPOEIRA: UNA EXPRESION CULTURAL QUE NACE EN AFRICA Y CRECE EN BRASIL”, 11 de octubre http://espanol.news.yahoo.com/031012/4/mcnh.html :
Brasil, país rico en expresiones musicales y deportivas y que aún religioso, conjuga estas tres manifestaciones culturales en el capoeira, disciplina que conjuga deporte, música y devoción. "Nadie puede negar que la capoeira se concibió y nació en Africa, especialmente en Senegal, pero se volvió una multiexpresión de devoción, cultura, música y deporte que creció y se reprodujo en Brasil" , comentó a Notimex el instructor Neto Alves. En las calles de todas las ciudades brasileñas existe un culto por el capoeira, donde los niños de Sao Paulo conjugan la práctica de deportes populares como el futbol, el tenis de mesa, las artes marciales o el baloncesto, con esta disciplina. Los niños y jóvenes se unen a los adultos al ritmo de tambores africanos, cantos de libertad y ágiles saltos y movimientos que simulan una lucha cuerpo a cuerpo, donde la disputa se hace más por la acrobacia que por el contacto.



Fecha - 26-10-03
Nombre: Carlos Ortiz de Zárate
Email: agora@gecel.e.telefonica.net
Comentarios: Muchas gracias por el comentario. No es ninguna molestia, sino, por el contrario, un detalle por tu parte. Con respecto a tu pregunta, hay muchas películas a las que puedes recurrir. Entre las más fáciles de conseguir, pienso en "Cartas de Alou" , película española que fue ofrecida, en video por "ABC". Pensaría en un montón de títulos, pero no estoy seguro de que tengas versiones en castellano. Lamentablemente, para nosotros, es muy difícil asistir a tu clase-proyección, me encantaría, pero estamos en Las Palmas de Gran Canaria. Un sincero saludo Carlos
Fecha - 26-10-03
Nombre: Carlos Ortiz de Zárate
Email: agora@gecel.e.telefonica.net
Comentarios: Jacques Chirac y África



El presidente Chirac emprende un viaje a Níger y a Mali , de cuatro días de duración, el 22 de octubre. Yahoo Actualités, registra un ligero, pero continuado aumento de noticias relacionadas con “África”, en el periodo: http://fr.search.news.yahoo.com/search/news_fr?p=Afrique&nice=Afrique&z=date&n=10: : 22 : 547 ; 23 : 577 ; 24 : 575 ; 25 : 595.

El artículo que encabeza la lista que corresponde al 21 y proviene de AP, emitido en la misma fecha : “Arrivée de Jacques Chirac à Valenciennes “:http://fr.news.yahoo.com/031021/5/3ghu0.html relaciona este viaje con la política interior francesa : Pour son deuxième déplacement en province depuis la rentrée, Jacques Chirac doit prononcer dans l'après-midi un discours destiné à donner une "nouvelle impulsion" à l'action gouvernementale, avant de s'envoler mercredi pour l'Afrique

De hecho, el 21, solamente Radio France Internationale (RFI) abre su portada con el anuncio del viaje de Jacques Chirac a África : « France Afrique. Jacques Chirac au Niger et au Mali » . El medio, que sufre el mismo día, el asesinato, en Abidján, de su corresponsal Jean Hélène, plantea la oportunidad de este viaje, por la extrema pobreza de los países objetos de la visita: . “Pauvres parmi les pauvres ces deux pays attendent beaucoup de cette visite ». El artículo evoca las razones « oficiales » de este viaje « Les services de communication de l’Elysée à Paris placent le nouveau voyage présidentiel au Niger et au Mali sous le sceau du soutien au développement et à la bonne gouvernance » y aquél añade : « Il s’agit pour la diplomatie française de se rappeler au bon souvenir de ses ex-colonies, à plus de 90% musulmane, dont la dernière visite d’un président de la République française, François Mitterrand, remonte à 1982 pour le Niger et à 1986 pour le Mali ». El portavoz de la francofonía expresa una interesante perspectiva sobre los proyectos de este viaje:


C’est à l’Assemblée nationale nigérienne que le président Chirac posera un premier acte politique dès son arrivée à Niamey, en s’adressant aux élus du peuple pour affirmer son attachement aux valeurs démocratiques dans un pays où aucun président élu n’a jamais terminé son mandat. Mais les Nigériens l’attendent sur des dossiers sensibles, parmi lesquels des questions relatives aux échanges bilatéraux, suite à l’échec du sommet de l’Organisation mondiale du commerce (OMC) de Cancun au Mexique. Les Nigériens évoqueront également avec le président français le problème de l’uranium, dont les Américains soupçonnent la vente à l’Irak de Saddam Hussein. Selon les autorités nigériennes les accusations de Washington sont «sans fondement» et répondent à «un montage grossier» dans le seul but de trouver des prétextes à une guerre contre l’Irak. Selon les autorités nigériennes, seuls les actionnaires des sociétés de production de l’uranium «l’achètent et le revendent», soit «la France, l’Espagne et le Japon». De même source, toutes les transactions sont signalées et transmises à «l’Agence internationale de l’énergie atomique».


En la misma fecha encntramos dos aperturas de portada de medios representativos de la opinión francesa que ofrecen artículos relacionados con el viaje presidencial del 21: TF1: "La laïcité n'est pas négociable" y Yahoo Actualités : “Jacques Chirac veut réduire les "fractures" françaises”.

El titular del artículo de la televisión pública francesa pone de manifiesto el reciente contencioso entre la institución francesa y la comunidad musulmana, proveniente de la expulsión del instituto de dos hermanas porque éstas se han negado a desprenderse del pañuelo islámico durante su permanencia en el centro. El desarrollo enfatiza en el tema y presenta el mismo como un elemento
Jacques Chirac a repris mardi à Valenciennes sa "croisade" sociale de 1995 pour s'attaquer de front aux "réalités douloureuses" de la France délaissée. Le chef de l'Etat a abordé plusieurs dossiers sur lesquels travaille le gouvernement Raffarin depuis un an et demi. Mais les questions touchant au voile et aux tensions communautaires étaient très attendues. En pointe sur ce débat, Jacques Chirac a affirmé que "la laïcité n'était pas négociable" en indiquant qu'il tirerait "toutes les conséquences" des travaux de la commission Stasi, "en ayant recours, s'il le faut, à la loi". Il a ajouté que "l'Etat n'accepterait jamais que des contraintes étrangères aux lois de notre démocratie s'exercent sur les coeurs, les esprits et les comportements".
Es decir que ambos viajes representan dos fechas históricas y ambas parecen ser presentadas como cruciales y la cuestión del uso del pañuelo islámico en el dominio institucional francés, que ha sido evocado, con mucho mayor cautela, recientemente, por el primer ministro, parece implicar, asimismo.

El titular de Yahoo Actualités ya evoca la crisis social francesa; el artículo alude a la crisis política, especialmente en lo referente Jacques Chirac: « Critiqué à gauche, mais aussi dans les rangs de la majorité, pour son absence présumée sur les dossiers intérieurs, le chef de l'Etat avait choisi de renouer avec le "pays réel" en se rendant dans le Valenciennois. Cette région est un symbole de la "fracture sociale" théorisée par le candidat à la présidentielle de 1995 ». Así el presidente de la República evoca la cotidianidad de esta región tan duramente castigada por las reconversiones industriales en términos muy crudos: “"Ces difficultés, ces drames, cette fracture sociale qui menace de s'élargir en une fracture urbaine, ethnique et parfois religieuse, ne sont pas des fatalités. Ce ne sont pas des processus irréversibles" ; "Il n'est pas acceptable que le progrès économique ne profite pas à tous. Il n'est pas acceptable que dans un pays doté d'une tradition de service public, certains quartiers tombent en friche » y cuyo tratamiento requiere urgentes medidas ; "Mais ce sont certainement les nouvelles frontières de l'action publique, celles sur lesquelles il faut agir pour défendre les valeurs républicaines, pour écarter la tentation de l'extrémisme, pour combattre les intégrismes qui se nourrissent du désordre, de l'abandon et du désespoir", a-t-il ajouté, assurant que la politique du gouvernement était susceptible de "changer la donne".

El 22, el artículo que encabeza la lista de seleccioenes de Yahoo Actualités sobre África: “Un journaliste français tué en Côte d'Ivoire par un policier ivoirien”: http://fr.news.yahoo.com/031022/5/3gk86.html es el anuncio del asesinato en Costa de Marfil, del corresponsal de RFI ya referid: « Un journaliste français, Jean Hélène, correspondant de Radio France Internationale en Côte d'Ivoire, a été tué par balles mardi soir à Abidjan par un policier ivoirien ». Esta muerte se produce cuando la víctima ejerce su profesión : « Le journaliste a été tué devant le quartier général de la police ivoirienne à Abidjan, la capitale économique du pays. Jean Hélène attendait la libération de onze membres de l'opposition emprisonnés depuis vendredi pour les interviewer, ont expliqué les journalistes de RFI » y por la implicación de la autoría, produce un incidente diplomático : « Un diplomate français basé en Côte d'Ivoire, Simon Michel, a confirmé le meurtre et a affirmé qu'un officier de police en était l'auteur. Les autorités ivoiriennes ont d'ailleurs annoncé l'arrestation du policier soupçonné. Des diplomates français ont rencontré mardi soir le président ivoirien Laurent Gbagbo, a précisé M. Michel ».

El 22, Ouest France, en la apertura de su portada : « Meurtre d'un journaliste de RFI à Abidjan », enfatiza sobre este indidente en la introducción del titular : « Jean Hélène tué par balle sur fond de propagande anti-française ». Incluso, el diario regional hace mención a un complot mediático, orquestado por el gobierno del país africano que hubiera motivado este crimen:

Ces attaques sont relayées par la presse proche du régime qui a fait de RFI une de ses têtes de Turcs. Selon Reporters sans frontières, « la situation de la presse se dégrade considérablement. Les médias locaux désertent le terrain de l'information au profit de commentaires et d'éditoriaux partisans ». Certains journalistes ivoiriens n'hésitent d'ailleurs pas à critiquer la campagne médiatique haineuse de certains médias locaux contre la presse étrangère, principalement française, depuis le déclenchement de la crise politico-militaire de septembre 2002. « Ce pays est tombé sur la tête », dit l'un d'eux, sous le couvert de l'anonymat. « Tout ce que j'espère, c'est que la mort de Jean permettra à certains de prendre conscience qu'on ne peut impunément planter des graines de haine », ajoute un autre. Le ministre de la Communication, Guillaume Soro, également leader des ex-rebelles qui ont pris les armes contre le président Gbagbo, a aussi dénoncé les campagnes de presse menées par certains médias ivoiriens : « La campagne haineuse distillée dans la presse nationale et par certains leaders a certainement préparé le terrain à l'exécution du crime ».


El 25, Le Courrier International ofrece un artículo mucho más dramático sobre el tema: « MEURTRE DE JEAN HÉLÈNE.
Vers "une Saint-Barthélemy à la sauce ivoirienne" ». RFI, aunque no lo sitúa en la apertura de su portada, ofrece, el 25 de octubre, un artículo muy relacionado con el tema: “Liberté de la presse. Expulsion de Sophie Malibeaux » : « L’envoyée spéciale permanente de Radio France internationale (RFI)à Dakar est expulsée par les autorités sénégalaises. L’intervention des responsables de la radio n’a rien changé à la décision prise par le gouvernement sénégalais. Elle est arrivée à Paris le 25 octobre, dans la matinée ». La razón de esta expulsión parece corroborar las inquietudes previamente expuestas:

Le 7 octobre, le gouvernement sénégalais avait rendu public sa décision d’expulser Sophie Malibeaux à qui il était reproché «une couverture tendancieuse» des discussions se tenant à Ziguinchor, sur la Casamance en proie à une rébellion indépendantiste depuis une vingtaine d’années. Au ministère de l’Intérieur sénégalais, qui avait la charge du dossier, on laissait entendre que la correspondante de RFI à Dakar s’était rendue coupable «d’ingérence grave et manifeste dans les affaires intérieures du Sénégal». Il était aussi question de «tentative de sabotage» du processus de paix en Casamance. Mais après des interventions de tous ordres, la mesure d’expulsion du ministère de l’Intérieur avait été suspendue et RFI espérait son annulation



El 23, la rúbrica África de Yahoo Actualités , encabeza con el artículo: « Jacques Chirac apporte son soutien à la jeune démocratie nigérienne » : http://fr.news.yahoo.com/031023/5/3gnpd.html , que parece, en efecto, manifestar esta tendencia :

Interrogé lors d'une conférence de presse à Niamey, la capitale, sur le sens de son déplacement dans cette ancienne colonie de 11 millions d'habitants, M. Chirac a répondu qu'il s'agissait pour la France "de saluer les efforts extrêmement courageux des autorités nigériennes pour engager ce pays sur les voies de la démocratie et du respect des droits de l'Homme".

Se trata de una reciente puesta en práctica de una estabililidad política, en un país en el que ningún presidente ha logrado cumplir su mandato y que encabeza la lista de territorios más pobres del mundo : ·Le président français avait auparavant salué "la reprise de la vie démocratique" et "la paix retrouvée" au Niger dans un discours prononcé devant l'Assemblée nationale, alors que ce pays sahélien, où plus du tiers de la population souffre de malnutrition, est engagé depuis 1999 dans un processus démocratique ».
Jacques Chirac hubiera considerado que la alternativa del continente no depende exclusivamente de África : “Evoquant la "mondialisation de la solidarité", il a souligné la nécessité de réformer en profondeur les outils de coopération euro-africains pour mener "une révolution tranquille" et passer de la logique de "l'assistance à celle du partenariat" ». La Unión Europea no sería de gran ayuda:
"Cela ne marche pas bien", a d'autre part constaté le président en dénonçant l'inefficacité de l'action du Fonds européen de développement (FED). La France, premier pourvoyeur d'aide publique au Niger (42 millions d'euros en 2001) et premier contributeur au FED (24% du financement), "ne pourra pas accepter longtemps cette situation si les résultats continuent d'être aussi modestes", a-t-il dit en promettant de saisir "prochainement" la Commission européenne sur cette question.
Jacques Chirac confirma la crisis política que ha sido evocada, en Costa de Marfil, con respecto al asesinato del corresponsal de RFI

Le président Chirac a également réclamé que les sanctions contre l'auteur du meurtre de Jean Hélène, journaliste de Radio France Internationale (RFI) à Abidjan, soient "appliquées de façon exemplaire" et a appelé "très fermement" les autorités ivoiriennes à mettre un terme au "sentiment de haine et d'agressivité" qui s'est développé dans leur pays
La lista de artículos del 24 está encabezada por « Au Niger et au Mali, Jacques Chirac a milité pour une "mondialisation de la solidarité" : http://fr.news.yahoo.com/031025/5/3gr1u.html En esta ocasión, el representante francés emite una nueva crítica a la actuación para el desarrollo africano, de la Unión Europea:

Jacques Chirac a par ailleurs sévèrement critiqué "les résultats modestes" du Fonds européen de développement (FED), désormais principal partenaire à l'aide au développement, en assurant qu'il saisirait la commission européenne de cette question. Les succès de la coopération décentralisée des collectivités locales françaises entre le Mali et le Niger et la progression des investissements privés ont en revanche été saluées par le chef de l'Etat
También para los países del Sahel parece representar un problema la situación en Costa de Marfil:
La sécurité régionale, étroitement liée à la crise en Côte d'Ivoire (où vivent deux millions de Maliens et où sont déployés 250 soldats nigériens aux côtés des 4.000 militaires français de l'opération Licorne), fait également partie des vives préoccupations de Niamey à Bamako. "Notre inquiétude, c'est la Côte d'Ivoire" a ainsi déclaré le président Touré. Après avoir appelé mercredi les autorités ivoiriennes "à reprendre un peu leur sens" au lendemain de l'assassinat du journaliste français à Abidjan, Jacques Chirac a évoqué samedi "un conflit incompréhensible". "Nous sommes encore inquiets" a-t-il ajouté en réaffirmant que l'accord de Marcoussis "même s'il n'est pas accepté par tout le monde (..) reste la meilleure voie pour sortir de la crise".

El 25, se produce una nueva evocación a esta crisis:· « Expulsée par les autorités, Sophie Malibeaux (RFI) a quitté le Sénégal » : http://fr.news.yahoo.com/031025/202/3gqir.html
Finalmente, el 26, se insiste sobre la organización del comercio global : : « Le G20 analyse les moyens d'une relance économique » : http://fr.biz.yahoo.com/031026/202/3gs3j.html . La inclusión de este artículo en el grupo se justifica porque África del Sur forma parte del G8 (una sola ocurrencia en el texto). Los contenidos no parecen aportar ningún elemento nuevo: « MORELIA (Mexique) (AFP) - Les ministres des Finances et les gouverneurs des Banques centrales du G20 entament ce dimanche à Morelia (ouest) une réunion marathon d'un jour et demi pour analyser des mécanismes permettant une relance de la croissance économique mondiale ».
Parece un poco difícil, porque:
"La construction d'institutions globales" sera le premier des cinq thèmes au programme, analysé par les représentants des pays riches du G8 et ceux des 11 grandes nations émergentes. Ce sujet devrait englober les moyens de redémarrer la croissance commerciale mondiale, d'autant plus importante après l'éche c de la conférence de l'OMC à Cancun en septembre dernier.
Aunque la priorización de esta noticia podría estar justificada para Francia: “Parallèlement, le ministre français des finances Francis Mer s'entretiendra avec John Snow du délicat dossier de l'assureur californien Executive Life rachjeté de façon litigieuse par la banque française Crédit Lyonnais il y a dix ans ».


Fecha - 16-10-03
Nombre: Carlos Ortiz de Zárate
Email: agora@gecel.e.telefonica.net
Comentarios: África es un misterio, pero es, asimismo, una algarrobaría, tanto de discursos como de objetos de los mismos. Estos son discordantes y con frecuencia, excesivamente reiterativos. Además, si África es un solo continente, el mismo, claramente, está dividido por el Sahara. Al norte y al sur de este desierto encontramos territorios con proyectos y problemáticas de perfiles muy diferentes.

Hay, además, una multitud de cotidianidades africanas y unos manifiestos síntomas de graves déficits de recursos, de infraestructuras y otros, que generan situaciones dramáticas. África es el continente que padece la mayor tasa de mortandad por la guerra, por el SIDA y otras enfermedades contagiosas graves; por el hambre, por la sed, por la pobreza, por la intolerancia... Hay un África que se perfila en un contexto en el que el continente tiene muy escaso acceso a la toma de decisiones sobre su propia cotidianidad. El interés por los otros discursos existentes o potenciales sobre este objeto es innegable, pero el discurso mediático de la actualidad africana es el discurso global de la cotidianidad del continente, que es, en realidad, el referente oficializado del mismo y por tanto, el África que importa en los tomadores de las decisiones que afectan a la cotidianidad africana.

Yahoo es un instrumento muy poderoso en la mediatización de la actualidad y es indudable que el acceso al mismo denota un poder y un poderío – económico, político y de audiencia e influencia. El discurso sobre el papel jugado por África en la cotidianidad global ofrecido por Yahoo News : http://search.news.yahoo.com/search/news/?c=&p=Africa o las diferentes versiones de actualidad del buscador, como Yahoo Actualités: http://fr.search.news.yahoo.com/search/news_fr?p=Afrique&nice=Afrique&z=date&n=10 o la equivalente en Yahoo en español: http://search.espanol.yahoo.com/search/news_espanol?n=10&p=Africa, me parecen altamente significativas del discurso “global” de la cotidianidad africana.

Obviamente, la envergadura del buscador se cimienta en una respetabilidad, que incluye una “profesionalidad”, una “credibilidad” y una serie de atributos que permiten a aquél confrontar los criterios, normas y exigencias del amplísimo sector que representa su manifiesta penetración en la audiencia.

No me propongo demostrar el interés, la rapidez y la gratuidad del acceso a la actualidad a través de Yahoo u otros buscadores que alcanzan gran audiencia, me propongo plantear el discurso de África por este medio, porque este discurso se sitúa en el marco del poder y a partir del mismo, planteamos el posicionamiento de África en la actualidad oficial.

Las tres versiones sobre la actualidad expuestas muestran resultados completamente divergentes en el número de incidencias de noticias relacionadas con África. Así, el 14 de octubre el número de noticias relacionadas con África que ofrece el primero , 58439, es muy superior al que ofrece el segundo: 529 y esta cifra se aleja mucho de la obtenida por el tercero: 115.

El mayor número de noticias que nos ofrece el primero parece justificar la precedencia del mismo. La precedencia se justifica, además, porque, como podemos observar en los últimos días, el buscador http://search.news.yahoo.com/search/news/?c=&p=Africa tiende a mostrar uniformidad en el número de incidencias . En la actualidad, por ejempo: el 9 de septiembre, 58055, El 10; 58275 el 11: 58260, el 12: 5734 , el 13: 58312., el 14: 58297.; el 15: 58438; el 16, 58727.

Procederé, a exponer la noticia de cabecera en la serie que representa África y cada uno de los criterios de gran incidencia que acompañan a éste. Por comodidad para la lectura procederé a una traducción al castellano de los textos que citaré, al objeto de mostrar los rasgos esenciales de esta actualidad, aunque conservaré los titulares en la versión original.

La noticia que encabeza, los 11 y 12 de octubre es; “Fagan Targets Insurers in S.Africa Suit”, que proviene de Reuters del 11 de octubre. : http://story.news.yahoo.com/news?tmpl=story&u=/nm/20031011/bs_nm/financials_safrica_lawsuits_dc_1

JOHANNESBURG (Reuters) – El abogado estadunidiense Ed Fagan ha afirmado hoy que piensa demandar al grupo financiero de África del Sur Alexander Forbes por los abusos cometidos por éste contra sus trabajadores durante la práctica del apartheid, en el primer juicio de la nueva serie de causas que confrontan a los seguros con la banca.
Parece un poco dudosa la prioridad de esta noticia considerando el tiempo trascurrido, según indica el gobierno, en el mismo artículo:

El Gobierno de África del Sur ha rechazado los procesos derivados del apartheid argumentando que éstos desactivan los esfuerzos realizados para reconciliar a los blancos y a los negros y para reducir las enormes disparidades que se han socavado durante los casi cincuenta años de dominación de los blancos. .

Pero:
Fagan, quien ha reclamado ya en otro juicio relacionado con el mismo régimen, varios billones, dice que se propone reclamar 100 billones de dólares que fueron expoliados a miles de trabajadores negros, en la época.


Además, la estrategia del abogado estadunidiense parece ir mucho más lejos que los efectos del apartheid o que los límites del territorio Sudafricano
“Tengo la firme creencia que los nombres de los bancos, compañías de seguros y empresas que aparecen en los casos del holocausto coinciden con los que vamos a encontrar en éstos relacionados con los fondos de pensiones, entre los que encontraremos bancos agentes de seguros y empresas domiciliados en USA, UK, Suiza y Alemania, ha dicho Fagan a Reuters..


El 15; la apertura, es una noticia relacionada con competiciones deportivas: AFP del 13 de octubre: “Dippenaar, Pollock guide South Africa to series win in Pakistan » : http://story.news.yahoo.com/news?tmpl=story&u=/afp/20031013/wl_sthasia_afp/cricket_pak_rsa_031013051103

En efecto, los deportes constituyen el 2º gran interés de las noticias relacionadas con África: 12020, el 15 de octubre: http://search.news.yahoo.com/search/news/?c=&p=Africa+and++sports . No se produce, tampoco, una gran variación en las incidencias, conteniendo estos criterios, en el periodo; el 9, estas alcanzaban 11724 y conservaban el segundo rango de interés.

El criterio “deporte” puede ofrecer interesantes noticias; así la primera noticia de la lista que se ofrece el nueve: “Ex-Ambassador Wilson Has Flamboyant Touch” AP. 4 de octubre 12, 31 PM : http://news.yahoo.com/news?tmpl=story2&cid=519&u=/ap/20031004/ap_on_re_us/wilson_profile_2&printer=1


Claramente, ésta está relacionada con África y con deporte:”Joseph C. Wilson no es un diplomático medroso: se queda tumbado, es divertido y es franco. Es miembro de un club de “surf”, puesto que conserva sus raíces californianas de pasión por el deporte, agrisan sus cabellos”. Lo que ocurre es que éste atractivo y relajado personaje, juega un papel en el desmentido de las implicaciones a África en el armamento Iraquí, invocadas por el presidente Bush: « Wilson dice que la administración se ha servido de su esposa en represalia contra el hecho que él mismo criticara la decisión tomada por el presidente Bush de atacar Irak”.



Aproximadamente un 40% de las noticias relacionadas con África afectan a las instituciones:

_ el gobierno: http://search.news.yahoo.com/search/news/?c=&p=Africa+and+government en cuya incidencia encontramos, nuevamente, una homogeneidad; el 9: : 10579; el 10: 12345, el 11: 12163 el 15: 12175; el 16, 12150.

_ el Estado:

http://search.news.yahoo.com/search/news/?c=&p=Africa+and+State : 10579, el 9: 10621, el 11; 10503, el 15; 19455, el 16.


Con el fin de evitar un aumento de confusiones, me ha parecido apropiado limitar la implicación institucional al criterio “gobierno”.


De las noticias relacionadas con el mismo y con África, la mayoría - el 9, 4183; el 15, 4168, 4149, el 16, se relacionan con la “guerra”: http://search.news.yahoo.com/search/news/?c=&p=Africa+and+government+and+war

Como la primera noticia que aparece http://story.news.yahoo.com/news?tmpl=story&u=/oneworld/20031010/wl_oneworld/4536701191065787459, será mencionada posteriormente, cito la segunda AP 10 de octubre: “Panel Urges Nation to Forgive Ex-Leader » : http://story.news.yahoo.com/news?tmpl=story&u=/ap/20031010/ap_on_re_af/forgiving_bokassa_2 :

BANGUI, República de África Central - Un Foro nacional recomendó, el jueves, el perdón póstumo para el famoso déspota de la Guerra Fría Jean-Bedel Bokassa, acusado de canibalismo y de verdugo de niños durante sus 13 años de mandato en la República de África Central..



3590, el 9 , 3524, el 15 y 3506, el 16, se relacionan con el presidente Bush: http://search.news.yahoo.com/search/news/?c=&p=Africa+and+government+and+Bush

Bisiness-FT.com del 11 de octubre: “Israel extends nuclear weapons capability”: http://story.news.yahoo.com/news?tmpl=story&u=/ft/20031011/bs_ft/1059480514111

Israel ha modificado su arsenal de misiles de crucero, proporcionados por USA, al objeto de que tres de sus submarinos puedan trasportar cabezas nucleares. Este Estado resulta así el único de Oriente Medio con un poder nuclear capaz de lanzar armas nucleares por tierra, aire y bajo el agua, según altos cargos de la administración de Bush y representantes de la administración israelí.

Esta potencia nuclear provoca temor y el obvio descontrol sobre la misma tiene graves consecuencias en la zona y éstas afectan África:
“La presencia de un programa nuclear en la región que no se encuentra bajo control internacional, incita la fabricación de armas de destrucción masiva”, ha indicado Nabil Fahmy, el embajador egipcio en Washington, en una entrevista y éste ha añadido: “Los conflictos que puedan producirse en el futuro serán mucho más peligrosos”.

2865, el 9 y 2802, el 15, y 2788, el 16, se relacionan con Irak: http://search.news.yahoo.com/search/news/?c=&p=Africa+and+government+and+Iraq
El Washington Post.com del 9 de octubre: “Spending On Iraq Sets Off Gold Rush”
http://story.news.yahoo.com/news?tmpl=story&u=/washpost/20031009/ts_washpost/a496_2003oct8
El excesivo gasto que representan, para el presupuesto USA, los capítulos destinados a las operaciones USA en Irak y en Afganistán, que ha sido ya considerado como causa del desinterés de la administración americana por otros objetivos, que implican especialmente a África, preocupa, según el artículo por “el destinatario de los fondos”; porque:
De los 4 billones de dólares que se han gastado mensualmente en Irak, un tercio va dirigido a los contratistas privados que se multiplican en el país, dice Deborah D. Avant, una política profesora en la Universidad George Washington y experta en el nuevo modelo de recurso militar a compañías privadas.

El artículo añade un comentario aún más interesante de la misma científica:
Avant ha indicado que 1 de cada 10 norteamericanos desplegados en Irak y Kuwait – quizá 20.000-, son contratistas, un grupo superior a cualquiera de las fuerzas militares de los aliados desplegadas en el territorio, incluidas las británicas. Kellogg, Brown & Root, una filial de Halliburton Corp, cuya sede se encuentra en Huston, para la que trabajaba el vicepresidente Cheney, ha obtenido el contrato para reconstruir la infraestructura petrolífera en Irak. La empresa Bechtel Corp, cuya sede se encuentra en San Francisco es el primer contratista para la mayor parte de la reconstrucción de las infraestructuras del país

El artículo muestra que las empresas privadas no solamente intervienen en la reconstrucción de infraestructuras sino:
Por ejemplo Vinnell Corp, con sede en Fairfax, del grupo Northrop Grumman Corp., obtuvo, en Julio, un contrato para empezar a entrenar un Nuevo ejército irakí, por un monto de 48 millones, una suma que parece pequeña al lado de los 146 millones dedicados al capítulo de entrenamiento militar en la demanda de 87 billones, para la puesta en marcha de su proyecto iraquí. . Vinnell, en realidad, subcontrata el servicio a Military Professional Resources Inc, con sede en Alexandria, así como con otras empresas.



2225, el 9 y 2219, el 15 y 2230, el 16, se relacionan con los negocios: http://search.news.yahoo.com/search/news/?c=&p=Africa+and+government+and+business

World Canada, del 7 de octubre: “U.S., Mexico Support Canada on Generic Drug Aid”: http://story.news.yahoo.com/news?tmpl=story&u=/nm/20031007/wl_canada_nm/canada_aids_generic_col_1

Presenta la frenética actividad canadiense para satisfacer la reivindicación de capacidad de producir medicamentos genéricos que reclaman, desde hace años los países más castigados por plagas mortíferas, especialmente africanos: “Aproximadamente 5000 personas mueren, diariamente, en el África del sur del Sahara por SIDA. Un responsable de la ONU muestra que la plaga ha matado ya a 15 millones en el territorio, en las dos últimas décadas”..
Trabajo 2059, el 9 y 2953 el 15, 2055, el 16 http://search.news.yahoo.com/search/news/?c=&p=Africa+and+government+and+work
AP 14 de octubre:, AP: “Businessman Takes Office in Liberia”: http://story.news.yahoo.com/news?tmpl=story&u=/ap/20031015/ap_on_re_af/liberia_17

Presenta el constante esfuerzo realizado por el actual dirigente de Liberia, “Gyude Bryant”:

Un poderoso empresario de bienes de equipo y dirigente de un partido minoritario de oposición, , Bryant dirigió, en 1997, un esfuerzo para unir a los líderes de los diferentes partidos en torno a un candidato civil, en las primeras elecciones que se celebraron en Liberia tras la devastación que había sufrido el país con la guerra civil de 1989 a 1996, pero Taylor salió elegido.
.

2007 el 9 y 1993, el 15 y 2000, el 16, se relacionan con Nigeria: http://search.news.yahoo.com/search/news/?c=&p=Africa+and+government+and+nigeria

AFP 9 de octubre: “Business slow to pick up in Nigeria after fuel strike suspended”: http://story.news.yahoo.com/news?tmpl=story&u=/afp/20031009/bs_afp/nigeria_fuel_strike_031009110000

Muestra los efectos de la confusión creada en torno a las negociaciones entre los sindicatos y el gobierno con respecto al proyecto, del último, de subida de los precios de los carburantes:
Más aún, la mayoría de los residentes en Lagos, corazón comercial, centro y ciudad más poblada de Nigeria, no se habían enterado, el jueves por la mañana, que se había suspendido la convocatoria de huelga, pese la difusión de la misma por las aperturas de las portadas de los periódicos o de los informativos radiofónicos o televisivos.
El artículo añade: “Aunque rico en crudo, Nigeria refina una ínfima cantidad de su petróleo y depende de la importación de un combustible caro. Muchos de lo 126 millones de ciudadanos se obstinan en considerar el precio barato de aquél como un derecho de nacimiento” y concluye, aludiendo a la huelga general del pasado junio, que paralizó Nigeria, con esta reivindicación, durante 10 días: “En aquella huelga, las protestas callejeras degeneraron en violencia en muchas de las ciudades grandes y por lo menos se produjo una docena de muertes, de balas provenientes de armas de policías”.

1708 el 9 y 1727 el 15 y 1737, el 16, se relacionan con Liberia: http://search.news.yahoo.com/search/news/?c=&p=Africa+and+government+and+Liberia
Business-FT.com, 13 de octubre: “Liberia's new rulers set to take power”: http://story.news.yahoo.com/news?tmpl=story&u=/ft/20031013/bs_ft/1059480566313
Esta misma noche Vaanii Paasewe, el portavoz del señor Taylor,declaró que el ex presidente mostraba se mostraba de acuerdo con la paz y con el establecimiento de un gobierno provisional, pese a sus reservas con respecto a Jacques Klein, el representante del Secretario General de la ONU en Liberia.


1483, el 9 y el mismo número, el 15 y 1484, el 16, tratan de Derechos Humanos: http://search.news.yahoo.com/search/news/?c=&p=Africa+and+government+and+human
Reuters 13 de octubre : “Sudan Frees Prominent Islamist Leader”: http://story.news.yahoo.com/news?tmpl=story&u=/nm/20031013/wl_nm/sudan_release_dc_2
Se trata de la liberación, por el gobierno sudanés, del actual enemigo de su presidente , el dirigente islamista Hassan al-Turabi, “un antiguo aliado del presidente Omar Hassan al-Bashir”, porque el último “ quien alcanzó el poder por el golpe de Estado de 1989, está en negociaciones con los rebeldes instalados en el sur del país: los Sudan People's Liberation Army (SPLA), con el fin de concluir una confrontación que ha durado 20 años y ha tenido un coste de dos millones de muertos”



1329, el 9 y 1303, el 15 y 1301, el 16, con global: http://search.news.yahoo.com/search/news/?c=&p=Africa+and+government+and+global

AP 13 de octubre; Gates Foundation Doubles India AIDS Grant : http://story.news.yahoo.com/news?tmpl=story&u=/ap/20031013/ap_on_re_as/india_aids_2

La fundación Bill and Melinda Gates ha anunciado hoy que doblará hasta 200 millones los fondos para reducir los efectos del HIV y el SIDA que el fundador de Microsoft había prometido a India con ocasión de su visita al país el pasado año.
Esta decisión se comprende, porque; “India tiene, tras África del Sur, el mayor número de víctimas de SIDA”
El mercado: 1052 el 9 y : 1048 el 15 y 1951 el 16 http://search.news.yahoo.com/search/news/?c=&p=Africa+and+government+and+market
Business - BusinessWeek Online 15 de octibre: China's Wild Wireless Frontier: http://story.news.yahoo.com/news?tmpl=story&u=/bw/20031015/bs_bw/tc200310159578tc058

El gran desarrollo de la telefonía y de la demanda de la misma en China hace del país “la primera opción para las empresas implicadas en el mercado de la telefonía móvil o para los agentes de la telefonía global en búsqueda de sede”. En efecto: “[…] “ más de 240 millones de chinos disponen de teléfono móvil, y esta cifra representa el récord mundial en el sector. Un número similar tiene acceso al teléfono fijo” Sin embargo éstas cifras no se alcanzan sino en las zonas privilegiadas del territorio, porque
Según la empresa consultora BDA China, con sede en Beijing, una docena de las provincias insulares tienen tasas de penetración telefónica inferiores al 15%. En las zonas rurales, en las que viven la mayoría de los chinos, algo más de unos cuantos pueblos carecen aún de líneas telefónicas. En la China rural vive un 62% de la población que constituye un total de 1,3 billones, pero, estos campesinos solamente disponen del 36% de las líneas fijas. Solamente el 80% de los pueblos dispone de más de un teléfono. .
Los intereses políticos parecen, asimismo, favorecer este auge “El gobierno se ha propuesto como objetivo el alcanzar un teléfono por pueblo para 2005 “. Una alternativa para llegar a ello,”sería recurrir al “rollout” de Xiaolingtong, conocido como Little Smart. Este método es de bajo costo; una mezcla de fijo y de móvil”

Hasta muy recientemente Little Smart ha tenido mucho éxito en las pequeñas ciudades, pero no ha sido así en las más pobladas del país, como Beijing y Shanghai, donde los operadores tradicionales impidieron el desarrollo de Little Smart . Tras el éxito de Little Smar en las pequeñas ciudades, los operadores concluyeron que la exclusión de un operador fijo era incoherente y contraproducente
La evocación à África, en este contexto, es chocante porque estas declaraciones se producen: “ Curiosamente, cuando la productora local de CDMA 450 market, Huawei, está lanzando, con éxito, este producto, en el exterior, consiguiendo contratos en Indonesia, África y países de la ex Unión Soviética.

1126, el 9 y 1086 el 16, con el futuro; http://search.news.yahoo.com/search/news/?c=&p=Africa+and+government+and+future

The New York Times 13 de octubre: “Faith Fades Where It Once Burned Strong”: http://story.news.yahoo.com/news?tmpl=story&u=/nyt/20031013/ts_nyt/faithfadeswhereitonceburnedstrong


Occidente estaría siguiendo un proceso de pérdida de religiosidad. Tras mostrar una imagen de la indiferencia que expresa un ciudadano, en la materia, que concluía: “Las iglesias están fuera de honda”, el periodista indica que esta imagen es representativa, cuando menos en Italia y en la mayor parte de Europa, donde los lazos con el cristianismo ya no solamente no juegan el papel que jugaban en otra época, sino que, en gran medida, aquellos ya no juegan ningún papel”. Sin embargo:
El pastor Ashimolowo, un emigrante de Nigeria, comenzó su acción pastoral en Kingsway, hace 11 años. Actualmente, éste proclama haber alcanzado 10,000 feligreses en East London, [...] . Muchos de ellos son africanos o tienen familia en este continente.

El autor reitera las diferencias en los procesos religiosos de los occidentales y de los africanos, porque, aún participando en los cultos en occidente, los fieles africanos
pertenecen a una ola de recién llegados a Europa, que eran ya cristianos cuando llegaron a Gran Bretaña, Francia u Holanda, pero que no encuentran en las iglesias católicas o en los templos protestantes de sus ciudades de destino, la religiosidad que encontraban en sus lugares de origen

Las mujeres, 1067, el 9, 1053, el 16:: http://search.news.yahoo.com/search/news/?c=&p=Africa+and+government+and+women AP 10 de octubre: “Iranian Activist Wins Nobel Peace Prize”: http://story.news.yahoo.com/news?tmpl=story&u=/ap/20031010/ap_on_re_eu/nobel_peace_031010155338

Se trata de la concesión de un premio prestigioso a una mujer musulmana:

La activista en la defensa de los Derechos Humanos Shirin Ebadi ha ganado hoy el Premio Nobel de la Paz por su lucha por la democracia y por los derechos de las mujeres y de los niños; es la primera mujer musulmana y la primera iraní que ha recibido este galardón.

1113, el 9 y 1127 el 16, con enfermedades contagiosas graves: http://search.news.yahoo.com/search/news/?c=&p=Africa+and+government+and+disease

Reuters 13 de octubre: “U.N. Official: Leaders Must Educate Asians on AIDS”: http://story.news.yahoo.com/news?tmpl=story&u=/nm/20031013/hl_nm/aids_thailand_un_dc_1

África surge con ocasión de la campaña contra el SIDA en Bangkok y las declaraciones de un alto representante de la ONU:

No veo sino dos opciones: comenzar a actuar o pagarlo caro en el futuro, dijo refiriéndose a una zona que la ONU considera sufrir [en materia de extensión del SIDA] una crisis cercana al “modelo africano y que podría albergar al 40% de los infectados en 2010”.

La violencia 1056, el 9; 1959, el 16: http://search.news.yahoo.com/search/news/?c=&p=Africa+and+government+and+violence ofrece un primer artículo ya mencionado: Reuters 13 de octubre: “Liberian Leader To-Be Returns Home to Huge Task”: http://story.news.yahoo.com/news?tmpl=story&u=/nm/20031013/wl_nm/liberia_dc_1

Presenta una esperanza de fin de violencia:

El empresario liberiano Gyude Bryant que había regresado a su destrozado país de África del oeste, el lunes, para mostrarse en público como jefe de un gobierno que se propone reconstruir Liberia tras 14 años de violencia.



1034, el 9 y 994, el 16, están relacionadas con Uganda: http://search.news.yahoo.com/search/news/?c=&p=Africa+and+government+and+Uganda

OneWorld.net del 10 de octubre ; “Arms Trade Is 'Out of Control,' Groups Charge”: http://story.news.yahoo.com/news?tmpl=story&u=/oneworld/20031010/wl_oneworld/4536701191065787459 expresa una auténtica tragedia:

El descontrol en el comercio global de armas es muy peligroso, puesto que permite a ricos gobiernos represivos comprar misiles para violar los derechos humanos y para abusar de la criminalidad argumentaban 3 organizaciones internacionales. Hoy, en la inauguración de la Campaña Global de Control de Armas, en la que participan más de 60 Estados y que proclama como objeto la reducción de las armas de proliferación, el mal uso armamentista y la elaboración de una propuesta para un Tratado de Armamentos
1010, el 9; 1000 el 16, se relacionan con Liberia: http://search.news.yahoo.com/search/news/?c=&p=Africa+and+government+and+Bush+and+Liberia . El primer artículo:

AP Cabinet & State 12 de octubre: « State Dept. Decries Robertson Nuke Quote » : http://story.news.yahoo.com/news?tmpl=story&u=/ap/20031012/ap_on_go_ca_st_pe/robertson_state_department_7

En un programa radiofónico del mes de julio de "The 700 Club," Robertson acusaba al Departamento de Estado [USA] de apoyar a los rebeldes musulmanes opositores al gobierno de Liberia encabezado por Charles Taylor.
El caso parece de mayor gravedad, al considerar tanto la identidad del denunciante, como la implicación de la denuncia:
Robertson, un partidario de Bush, que tiene intereses financieros en Liberia dijo que pensaba que el Departamento de Estado “se ha equivocado una y otra vez en todos los Estados africanos.
975, el 9; 968, el 16, Europa: http://search.news.yahoo.com/search/news/?c=&p=Africa+and+government+and+Europe
De estas noticias, 353 se redieren a la Unión Europea http://search.news.yahoo.com/search/news/?c=&p=Africa+and+government+and+EU
Business AFP, 1 de octubre: “Africa calls for fair global trade system”: http://story.news.yahoo.com/news?tmpl=story&u=/afp/20031001/bs_afp/africa_development_wto_031001113946

La declaración oficial de la conclusión De la III Conferencia Internacional sobre Desarrollo africano ((TICAD III), celebrada recientemente en Tokio es bastante pesimista: “Lamentamos constatar que se ha avanzado muy poco, o nada, con respecto al desarrollo de la agenda de desarrollo de Doha, en la cumbre de la Organización Mundial de Comercio de Cancún”. Las razones del “parón”, serían, para algunos, muy fáciles de comprender:

Los países en desarrollo y las ONGs mostrado a la saciedad que la desactivación de las subvenciones agrícolas en Europa y en USA y la apertura de ambos mercados podría ser un mecanismo mucho más eficaz que la ayuda internacional, para ayudar a los países pobres.



955 el 9; 942, el 16 con el petróleo: http://search.news.yahoo.com/search/news/?c=&p=Africa+and+government+and+oil
Business-Apdel 13 de octubre “Oil Project in Chad Overcomes Hurdles”: http://story.news.yahoo.com/news?tmpl=story&u=/ap/20031013/ap_on_bi_ge/chad_oil_and_mangoes_2

Ironiza sobre el control del proceso de atribución de la explotación de petróleo en los países pobres:
Cuando Exxon Mobil Corp firmo el acuerdo para la extracción del petróleo del corazón de uno de los países más pobres del mundo, bajo la vigilante mirada del Banco Mundial, los árboles del mango no figuraban en la lista de posibles daños derivados de la explotación.
Aunque la ironía muestra el desinterés por las reivindicaciones ciudadanas:
Pero cuando comenzaron a colocarse las 663 millas de pipeline desde el Tchad sin acceso marítimo hasta el vecino Camerún, con el fin de alcanzar un puerto, la reivindicación de la compensación por la destrucción de la belleza de los árboles de mango, fue añadida a la lista de contenciosos alimentados por activistas que se oponían al proyecto.
926 el 9 y 902, el 16 con Francia: http://search.news.yahoo.com/search/news/?c=&p=Africa+and+government+and+France
“US Wages Extraordinary Battle to Deport African Boy”: http://story.news.yahoo.com/news?tmpl=story&u=/nm/20031008/lf_nm/life_refugee_dc_1 proviene de Reuters, del 8 de octubre.
La noticia es muy crítica con la práctica del Derecho de Asilo en USA:

La administración USA está empeñada, desde hace casi tres años, en una extraordinaria batalla para deportar a un joven deficiente mental guineano refugiado, haciendo oídos sordos a las súplicas de políticos y de organizaciones de defensa de derechos humanos.
La exposición de los hechos es contundente:
En enero 2001, Malik Jarno, un huérfano de 16 años en la época, llegaba desde Guinea, al aeropuerto Dulles de Washington, para solicitar asilo político frente a un conflicto en el que había muerto una gran parte de su familia.
La implicación de la administración USA en las desgracias de este refugiado revela un desprecio de los derechos tanto de los refugiados como de los menores, puesta que ésta: “encerró a éste en la Cárcel Regional de Piedmont, en la Virginia rural” y como consecuencia: “Jarno fue víctima de sus compañeros de celda”; “Fue sometido a aislamiento durante una semana y en una ocasión fue severamente golpeado y fulmigado con gas picante por sus guardianes”,

El artículo indica que el caso no es excepcional en el procedimiento en la materia en USA:

Las autoridades norteamericanas detienen anualmente aproximadamente a 5000 menores sin familia, mientras toman una decisión sobre la petición de asilo por parte de los encarcelados. El año pasado, tras múltiples denuncias por abuso, la responsabilidad de la custodia de estos casos fue trasferida del Departamento de Inmigración al de Salud y Servicios Humanos..

El artículo concluye con el relato de una tragedia individual:
Jarno ha declarado que su madre murió cuando él alcanzaba los doce años. Su padre, un dirigente municipal, en Guinea, fue encarcelado en 1998 y murió en la cárcel. Su hermano desapareció y se teme que ha muerto. Jarno tomó un vuelo, con una tía, para dirigirse a Francia y ésta lo abandonó allí. El niño fue acogido por un amigo marroquí

Y aquélla se complica con una tragedia global:
Cuando el amigo decidió regresar a Marruecos , éste procuró a Karno un pasaporte falso y un billete para USA. Aquél comunicó a éste que se ocuparían de él en América porque ésta “es la tierra de la libertad”


607 el 9 y 600, el 16, están relacionadas con África del Sur: http://search.news.yahoo.com/search/news/?c=&p=Africa+and+government+and+Pretoria
AP del 8 de octubre: “Burundian Rebels, Government Move Forward”: http://story.news.yahoo.com/news?tmpl=story&u=/ap/20031008/ap_on_re_af/burundi_peace_process_1

Esta noticia se refiere a la intervención de Pretoria en las negociaciones de paz en Burundi, entre el gobierno y los rebeldes: “Estamos haciendo progresos”, habría indicado, según el autor, Jacob Zuma, representante del presidente sudafricano y mediador en las negociaciones. Estos progresos consistirían en el alcance de un acuerdo que inplicaría el ejército: “Las fuerzas rebeldes de Defensa de la Democracia o del FDD obtendrán el 40% de los puestos de mando, mientras que el gobierno se reservará 50% de los mismos”. Así quedaría: “El 10% restante será atribuido a dos grupos rebeldes pequeños, que han firmado la tregua y se han unido al gobierno provisional de Ndayizeye”. El último guardaría, sin embargo un control más sólido en el orden público: “El mando policíaco será repartido en un 35%, para el conjunto de los rebeldes y 65% para el gobierno”,.

El acuerdo político , sin embargo, no parece tan resuelto: “Asimismo, los partidos políticos están planteando otras alternativas con relación al papel que debe jugar el FDD en el gobierno de transición”. Estos debates implican los acuerdos expuestos precedentemente, puesto que “EL FDD representa a la mayor parte del grupo Hutu rebelde, que luchaba contra el ejército dominado por la minoría Tutsi”. Esta última confrontación, también habría tenido un gran peso en el país donde “ha causado más de 200.000 muertos, esencialmente civiles”
Finalmente, el artículo muestra un proceso que impera en Burundi desde los inicios del Estado:
La guerra estalló en octubre de 1993, tras el asesinato por tropas para militares Tutsi, del primer dirigente del país elegido democráticamente, un Hutu. Aunque, en minoría, los Tutsi han logrado controlar el país durante escasos meses desde la independencia., en 1962.

El artículo concluye con datos esperanzadores :
Ndayizeye encabeza un gobierno provisional que inició en noviembre de 2001, al objeto de lograr un acuerdo de paz que ponga fin a la guerra . El primer presidente del mismo fue un Tutsi y éste traspasó el poder, el pasado mayo a Ndayizeye , un Hutu que presidirá los últimos diociocho meses de este gobierno.
La lista de las 58707 noticias que ofrece sobre África Yahoo News, el 16 de octubre, se inicia con “Fredericks beaten by Emedolu in his farewell All Africa Games”; AFP del 16 de octubre: http://story.news.yahoo.com/news?tmpl=story&u=/afp/20031015/sp_wl_afp/games_afr_athletics_031015195142 que concluye con la cita de la dedicatoria de su medalla, de una de las galardonadas en las competiciones deportivas aludidas en el artículo “Todo lo que hago es por mi hermana. Le prometí que lo haría y lo he hecho”.

Habría, por supuesto, muchas otras lecturas de Yahoo News; sin embargo, en la practicada, podemos detectar una serie de síntomas que revelan un planteamiento particular sobre África; por ejemplo, salta a la vista la regularidad de ocurrencias en las noticias relacionadas con el amplio espectro que hemos abarcado en la materia. Parece que el buscador de noticias respetara fielmente unas tasas impuestas de participación, en la selección de la actualidad. Habría otras observaciones con respecto a los criterios de selección del buscador. Este planteamiento, aunque importante, no es mi objeto actual. Mi interés se centra en el hecho que el resultado obtenido es muy satisfactorio para hacernos un planteamiento sobre la actualidad africana en la escena global y sobre los efectos de la misma en la cotidianidad africana.


Fecha - 23-09-03
Nombre: Marí Mar Suárez Armas (Davinia
Email: dalysa@inicia.es
Comentarios:
IMPORTANCIA DE LA FIGURA DE SENGHOR PARA LA IDENTIDAD CULTURAL AFRICANA

Creo que eligiendo a Senghor como protagonista del desarrollo e investigación de mi proyecto, podría representar un compendio de varios aspectos y valores que han sido importantes dentro de la identidad cultural de África, de su relación con Francia, una exposición de los diversos temas que hemos descubierto sobre este país y su identidad durante el curso.
Senghor fue uno de los más importantes impulsores de la negritud, por no decir el más, y en relación con este aspecto, me gustaría desarrollar en mi trabajo cómo los negros, porque algo que critica Senghor es el hecho de que se les llamase "morenitos, de color, de tez como café con leche, etc", cuando ellos lo más que saben es que son negros y son conscientes de ello, del hecho de ser negros y todo lo que ello conlleva, pues como decía Senghor en un texto expuesto en Ágora: "Recomiendo no insistir en el tema negritud, ya que es una búsqueda y un concepto definido. Actualmente ya no necesitamos afirmarnos como negros, porque ya lo ha hecho la historia". En relación con este tópico, me gustaría indagar en lo que entienden ellos por ser negros, es decir, cuáles son esas características o rasgos que los definen, o mejor dicho, con las que se sienten identificados o que no han tenido más remedio que aceptar. Este tópico también podríamos relacionarlo desde el punto de vista de nosotros como canarios y las características que se nos atribuyen y nos diferencian, sobre todo de los peninsulares, como se comenta y sin ánimo de ofender, pues a nosotros también podría ser posible, y de hecho lo es, que nos molestaran los comentarios que recibimos o esas idea fija que tienen de nosotros como seres aplatanados, no sólo por la cuestión climática sino por el hecho de parecer débiles o desganados a la hora de trabajar, como se dice aquí "tener pachorra", aunque yo no lo vea como un rasgo identificativo o que nos diferencie a los canarios. También se llega a decir que si somos tercer mundistas, quizá por lo cerca que estamos de África y lo lejos de la Península Ibérica, aunque eata ya sea una calificación de mayor embergadura, dicho en canario. Aunque lo que está claro es que si los negros no pueden ocultar esa negritud que los caracteriza, pues está a flor de piel entre otras razones, nosotros los canarioos también aceptamos esa "canaritud o canariedad" que nos identifica o mejor dicho, con la que nos identifican, y eso que somos blancos.
Volviendo a la figura de Senghor, es importante destacar que es uno de los pioneros y representantes de la Francofonía, y por supuesto esto no podría faltar en esta miscelánea acerca de tan importante ser en la historia de África, y el sigloXX, pero más concretamente en Senegal, donde gobernó democráticamente durante veinte años, abandonando en 1980 y de forma voluntaria la política, aunque después de ello siguiese vinculado a ella, por ejemplo, mediante sus obras y poesías.
Otro tema relacionado con Senghor y que me gustaría platear en el desarrollo de mi ensayo es cómo él es testigo antes, de ser presidente, de ver Senegal siendo una colonia francesa y estar bajo el yugo de Francia y cómo torna este país convirtiéndose en una República Independiente, pues ése era uno de sus objetivos, "llevar a Senegal, sin violencia, a la independencia en amistad con Francia."
Según Senghor, el motivo que lo impulsó para adentrarse en la política fue la miseria de los campesinos senegaleses, agravada ésta por la Segunda Guerra Mundial, entre otras razones como podía ser la idea de una Triple Alianza Cultural entra la Europa Latina, África y América Latina, donde también el mestizaje tiene un papel importante, pues según Senghor este mestizaje no sólo sería cultural, sino también biológico. Y el concepto de culura es algo que debemos tener siempre presente a la hora de hablar de Senghor, pues uno de sus lemas y objetivos fue llevar a cabo una forma de gobierno enfocado desde el punto de vista de la sabiduría, pues antes de nser presidente y hombre de política, era un hombre de letras y de CULTURA escrito con mayúsculas. Pues esta figura africana fue el primer negro elegido en La Academia Francesa.
Llegados a este punto creo que más que hacer un planteamiento sobre lo que va a ser mi trabajo, creo que lo estoy desarrollando en cierto sentido, aunque esto no sea ni la cuarta parte de la cuarta parte de lo que podríamos hablar de Senghor, pues al ser considerado como "el hombre de la triple vida como poeta, sabio y político", representante de los derechos africanos y de su defensa en relación al concepto de negritud y de lo que esto conlleva, su gran importancia en la cultura de su país y sobre todo de su Estado, por ser defensor de la mujer y sus derechos, por ser un incansable militante de la Francofonía hasta los últimos años de su vida, fue el Primer Presidente de La República y fundador del Partido Socialista Senegalés, fue poeta de la Negritud el cual cantaba a África, a su naturaleza, a las tradiciones, a la mujer africana, siendo el primer poeta que lo hizo. Y ya con esto creo que sería suficiente, aunque haya mucho más detrás de la figura de este hombre como para hacer un repaso a sus logros en África, a lo que representó para su país, a este difusor de la negritud, que ha sido quien le ha dado contenido a este concepto, el que la ha asumido como valor y patrimonio, pues fue el movimiento de la negritud el que jugó un papel decisivo para la emancipación política de los pueblos africanos, y ya sólo por este motivo es razón suficiente para dedicarle un trabajo a este concepto y a su impulsor. Y desde el punto de vista objetivo, hemos de ver la negritud, como lo hacía Senghor, como el conjunto de los valores de la civilización del mundo negro, una cierta visión del mundo y cierta manera concreta de vivir este mundo. Un ser negro y un penrar negro, una visión original de ese mundo.
Además de estas ideas relacionadas con el concepto de negritud y la figura de Senghor para África, aún quedarían temas por mentar en este trabajo, como por ejemplo, la importancia de Senghor en relación con la religión, pues éste trató de alimentar siempre activamente una concepción religiosa y católica de la cultura, es decir, de construir una cultura que fuera la simbiosis de todos los valores y culturas de nuestro planeta, aportando con ello una concepción africana del cristianismo.
Espero que mi proyecto de trabajo haya que dado definido con esta introducción, pues mi objetivo no es otro que viajar a través de la figura de un hombre, pero no de un hombre cualquiera, sino de una importante figura para África y su cultura, y cómo no, para su identidad, que ha sido el tema que hemos abordado en este curso de iniciación a la Francofonía. Uno de los conceptos más vinculados o relacionados con la identidad africana es el de Negritud, que será el epicentro de este proyecto, y el cual irá de la mano de los logros de Leopolp Sedar Senghor en la política, cultura, independencia y representación de su país frente al resto del mundo.


Fecha - 20-09-03
Nombre: Carlos Ortiz de Zárate
Email: agora@gecel.e.telefonica.net
Comentarios: Primer tema de reflexión para el curso 2003-2004. Sigue la traducción en castellano:
Black is beautiful ? Le code des couleurs ans les films africains-américains par Anne Crémieux


Selon l’esthétique classique hollywoodienne, les bons sont habillés en blanc et les méchants en noir, respectant un code de couleur qui s’inscrit dans une philosophie manichéenne présente à de multiples niveaux.Depuis la naissance du cinéma, certains diraient depuis Naissance d’une Nation (D. W. Griffith, 1915), ce code s’étend non seulement à la garde-robe des personnages, mais également à la répartition des rôles entre les Blancs, les Noirs, et tous les tons que prend l’épiderme entre ces extrêmes qui ne sont déjà que rose clair et marron foncé.Les exemples où le héros blanc se bat contre un anti-héros noir ne manquent pas. Le méchant Noir (Demolition Man – Marco Brambilla, 1993), éventuellement sale (Highlander 3 – Andy Morahan, 1994), arrogant (Rocky – John G. Avildsen, 1976), prédateur de la femme blanche (Cliffhanger – Renny Harlin, 1993) ou vulnérable et psychotique (Unbreakable – M. Night Shyamalan, 2000), met en valeur la bonté, la grandeur et la pureté de l’homme blanc.Nous proposons de regarder ce qu’il en est lorsque la production est contrôlée par des Africains Américains. Le code des couleurs est il inversé, ignoré ou réellement remis en question ?Parfois bien sûr les Blancs deviennent les méchants, les Noirs les gentils. C’est le schéma des films dits de blaxploitation des années 70 tels que Sweet Sweetback Baadassss Song (Melvin Van Peebles, 1971) ou Superfly (Gordon Parks, Jr., 1972), les deux films qui ont lancé la mode du héros du ghetto qui surmonte les obstacles posés par les Blancs, en particulier par la police et la mafia.Le cinéma noir des années 90, et aujourd’hui encore, se pose moins en terme de Noirs contre Blancs puisque la plupart du temps tous les personnages sont noirs. On trouvera cependant bien des exemples encore où les personnages blancs sont les « méchants » et les noirs les « gentils », même si en général il y a aussi des gentils Blancs et des méchants Noirs afin d’équilibrer un peu le tableau. Enfin, l’ethnicité des méchants peut être autre, comme c’est le cas dans Passenger 57 (Kevin Hooks, 1992).Tous ces cas de figure existent. Cependant, on constate que la plupart des films écrits, produits ou réalisés par des Africains-Américains focalisent finalement peu sur les Blancs, les principaux rôles de gentils comme de méchants étant tenus par des acteurs noirs. Or ces acteurs, même s’ils appartiennent au même groupe ethnique, sont noirs à des degrés différents. Le documentaire de Kathe Sandler, intitulé A Question of Color (1993), qui traite de l’importance de la couleur de peau au sein de la communauté noire, illustre par une série de visages noirs les différents termes utilisés pour décrire la couleur de peau et la texture des cheveux : Ebony…coal back… skillet blonde… tar baby… red, redbone… light, bright, and damn near white… high yellow… cinnamon… teasing brown… a whole lot of yella gone to waste… mariney… chocolate… chocolate to the bone… brown sugar… lemon-color… honey-pecan… two-tone liver lip… nose as flat as Aunt Jemima pancake… good hair… bad hair… tack hair… nappy headed… nice hair… wavy hair… blow hair… bald headed… blue black…Traditionnellement, la peau claire et les cheveux fins sont préférés, au sein de la communauté noire américaine, à la peau sombre et aux cheveux crépus. Cet état de fait, souvent dénoncé, perdure, comme le montre le documentaire de Kathe Sandler qui conclue cette énumération par la comptine “If you’re light, you’re all right… If you’re brown, stick around… If you’re black, get back, get back, get back…” Une scène de Jungle Fever (1991), que Spike Lee a dit largement improvisée, illustre également ce sentiment quand les femmes dénoncent la tendance des hommes noirs à préférer les femmes à la peau claire et font le lien entre peau claire et peau blanche. Drew (Lonette McKee) a invité ses meilleures amies pour une séance de réconfort : son mari, joué par Wesley Snipes, l’a trompée avec une femme blanche (Annabella Scorria). La femme la plus foncée du groupe prend la parole : Do any of you know what it is like, not being thought of as attractive?I can’t believe you ever believe that!Drew, it’s the kind of thing you buy into, okay? I was always the darkest one in my class. I know you know what I’m talking about. All the guys went after the girls with long, straight hair, and that left me out. And it’s that same kind of thinking that leaves us out when it comes to white women. Now, back in the day, brothers would get sisters that looked like you, Drew and you, Vera (Halle Berry), but now, light skin ain’t even good enough. Today brothers are going for the gusto, I mean the real McCoy. That’s why Flipper’s gone. Sachant que la préférence pour la peau claire et les cheveux raides est largement répandue bien que politiquement incorrecte, une question s’impose : Dans quelle mesure les films noirs américains qui ne comportent que des personnages noirs reproduisent-ils le code de couleurs classique selon lequel les bons ont la peau claire et les méchants ont la peau foncée, comment le remettent-ils en question ?Il est d’abord utile de revenir sur la répartition des rôles entre acteurs noirs de peau claire et de peau foncée dans le passé, dans les films réalisés par des Noirs américains, et de voir si les anciens schémas persistent ou disparaissent. Nous analyserons ensuite deux films récents, Strictly Business (Kevin Hooks, 1991) et The Drop Squad (David Johnson, 1993), dont les personnages sont tiraillés entre leur désir de réussite et d’accès au rêve américain, et donc d’intégration à la société blanche, et leur difficulté à concilier ces objectifs à leurs racines africaines américaines. En effet, pour bien des raisons mais surtout pour commercialiser la culture noire, les Blancs ont besoin des Noirs. Ces Noirs dont les Blancs se servent, ces Noirs accusés d’être quasiment Blancs seraient-ils les vrais méchants des films noirs américains ? Bamboozled (Spike Lee, 2000), qui traite de la représentation des Noirs dans les médias, propose une analyse du rapport entre réussite, internalisation des représentations racistes et acculturation.1. Couleur de peau et position socio-culturelle.Oscar Micheaux, le plus prolifique des cinéastes noirs de la première moitié du vingtième siècle, choisissait systématiquement des acteurs de peau claire pour incarner les personnages héroïques et des acteurs de peau foncée pour incarner les gangsters et autres fourbes ou bouffons. Les personnages principaux des films de Micheaux étaient joués par des acteurs très clairs de peau, tels que Lorenzo Tucker, renommé par Oscar Micheaux « The Black Valentino, » Bee Freeman « The Sepia Mae West, » Slick Chester « The Colored Cagney, » ou Ethel Moses « The Negro Harlow ». Son « singing cowboy, » Herbert Jeffries, était également très clair de peau. Oscar Micheaux faisait ainsi référence à des acteurs blancs pour insister sur le teint pâle de ses acteurs. Les acteurs de peau claire incarnaient donc les « bons, » les héros, éduqués, intelligents, maîtres de leur destin, alors que les acteurs à la peau plus foncée (tels que Paul Robeson dans Body and Soul par exemple) incarnaient les méchants. Ils étaient d’ailleurs éventuellement maquillés au charbon (en particulier les personnages comiques).Oscar Micheaux ne faisait que reproduire un schéma utilisé dans les films hollywoodiens. Au moins tous ses acteurs étaient Noirs, il n’utilisait pas d’acteurs blancs maquillés et ne choisissait pas des Blancs pour jouer des personnages métisses, mais bien des acteurs métisses. La répartition des rôles en fonction de la couleur de peau reste néanmoins aujourd’hui la plus grande critique qui lui est faite, critique déjà entendue à l’époque. (Angelo Herndon de la Young Communist League disait de God’s Step Children « it creates a false splitting of Negroes into light and dark groups(1). ») Ainsi, les films de Spencer Williams, par exemple, jouent beaucoup moins sur la couleur de peau pour indiquer la valeur des personnages noirs. En particulier, Spencer Williams, relativement noir de peau, y joue en général le personnage principal.Dans les années 70, avec le succès des films dits de blaxploitation, les cinéastes, et en particulier les cinéastes blancs, cherchent des acteurs foncés pour incarner les héros de ces films qui se déroulent essentiellement dans les milieux mafieux des quartiers noirs américains. La noirceur de la peau est censé être gage de force, de courage, etc. Les principaux héros de la blaxploitation sont Jim Brown (Black Gunn), Richard Roundtree(Shaft), Fred Williamson (Black Caesar), Antonio Fargas (Cleopatra Jones), Isaac Hayes (Truck Turner), D’Urville Martin (Dolemite), Gilbert Moses (Willie Dynamite), Yaphet Kotto (Across 110th Street) Une exception cependant : Ron O’Neal dans le rôle de Priest, héro de Superfly, le film qui bien qu’ayant lancé la mode de la blaxploitation n’a pas été imité sur ce plan. Les femmes héroïnes de films comme Coffy, Cleopatra Jones, etc., sont également foncées, souvent coiffées Afro, en particulier Pam Grier (Coffy, Foxy Brown, Black Mama White Mama), la plus importante d’entre elles, et Tamra Dobson (Cleaopatra Jones). L’exotisme métisse reste de rigueur pour les femmes, cependant plus foncée que dans les années soixante où Dorothy Dandridge et Lena Horne étaient les stars féminines noires les plus importantes. Aujourd’hui, on assiste à une sorte de mélange de ces deux schémas. Les cinéastes noirs reproduisent en fait à la fois le schéma de la blaxploitation, avec des hommes virils et noirs. Il y a très peu d’acteurs masculins clairs de peau. Inversement, les femmes ont à nouveau préférentiellement la peau claire, et comme dans les films d’Oscar Micheaux, les « bons » sont souvent plus clairs que les « méchants ».Les acteurs masculins afro-américains en vogue en ce moment sont relativement foncés de peau. C’est le cas de Denzel Washington, de Wesley Snipes, ou pour les plus jeunes de Omar Epps, Mekhi Phifer, ou Taye Diggs. Aucun grand acteur noir n’est métisse. En revanche pour les femmes, Halle Berry, Vanessa Williams, Lonette McKee sont métisses, elles ont la peau claire et les traits fins. Cependant, lorsqu’il réalise New Jack City, Mario Van Peebles donne le rôle du policier à Ice T, qui est clair de peau, et le rôle du gangster à Wesley Snipes, qui est plus foncé. Il explique : « Je voulais les deux aspects de la jungle, la peau noire et la peau claire(2). »On peut également citer la même opposition dans Jason’s Lyric où Jason, joué par Allen Payne, est un jeune homme sensible et sensé, sérieux, alors que son frère, joué par Bokeem Woodpine, est violent, irresponsable, et met la vie de Jason et de sa fiancée en danger.On retrouve ce schéma dans de nombreux films. Cependant, en réalité et malgré ces quelques exemples, la codification par la couleur de la peau est largement relayée par l’appartenance culturelle et le système de valeur des personnages, plutôt middle class pour les gentils, plutôt « ghetto » pour les méchants, ces valeurs pouvant ou non correspondre pour les premiers à une peau claire et pour les seconds à une peau foncée. Dans Boyz 'N The Hood, Cuba Gooding, Jr. (Trey) n’est pas particulièrement plus clair que Ice Cube (Doughboy) et Morris Chestnut (Ricky), par contre, il parle un anglais plus correcte et s’apprête à aller à l’université. Il veut épouser sa petite amie, qu’il a d’ailleurs le plus grand mal à convaincre de coucher avec lui. Il est poli, sérieux, travailleur et respectueux de ses aînés. Ces caractéristiques ne sont pas propres à la culture blanche, bien au contraire, mais elles correspondent à la société dominante et sont gage de réussite bourgeoise. Ice Cube et Morris Chestnut sont, bien plus que Cuba Gooding, Jr., des enfants du ghetto dont les habitudes culturelles, héritées de leur mère célibataire, sont désignées comme largement responsables de leur chute.Il est donc finalement moins question de couleur de peau que d’intégration à la société dominante. La couleur de la peau n’est en quelque sorte qu’une métaphore, justifiée concrètement dans la mesure où, comme l’explique le documentaire de Kathe Sandler, plus la peau est claire plus l’intégration semble facilitée. 2. Réussir sans se renierLa répartition des rôles des bons et des méchants révèle le paradoxe d’un groupe ethnique tiraillé entre l’affirmation de la beauté de la race noire, « Black is Beautiful, » et la constatation de l’avantage d’être Blanc, « White is might… »Quelques films traitent spécifiquement de ce dilemme et remettent fortement en question l’idée que la réussite se mesure à la distance que les personnages arrivent à mettre entre eux et le ghetto dont ils se sont extirpés (eux ou leurs parents) pour réussir. Bien que la réussite semble impliquer une certaine intégration à la société blanche, le personnage noir vertueux doit rester fier d’être Noir, il doit réussir dans la société américaine, et donc le plus souvent dans la société blanche, sans pour autant oublier ses racines et le système d’oppression en dépit duquel il ou elle a réussi socialement.Les trois films dont je souhaite discuter sont Strictly Business (Kevin Hooks, 1991), The Drop Squad (David Johnson, 1993) et Bamboozled (Spike Lee, 2000).Dans Stricly Business, le personnage principal, Wamon Tinsdale (joué par Joseph C. Phillips), est employé de banque. Il s’est entièrement intégré à l’entreprise pour laquelle il travaille et supporte les sarcasmes de ses collègues blancs. Ainsi, lorsqu’il les retrouve au bar après le travail, il est pris à partie à propos de la déroute d’un de leurs collègues : - Premier collègue blanc: You know his mistake was buying all that property up in Harlem- Deuxième collègue blanc: I tried to tell him that all that gentrification shit was just but a pipe dream. I mean even Wamon wouldn’t be caught dead in that waste land. Isn’t that right, Wamon?- Premier collègue blanc: Hey, don’t be stupid, Wamon probably grew up there, right?- Deuxième collègue blanc: I don’t think Wamon’s ever even been to Harlem. Have you ever been to Harlem Wamon?- Wamon (il rit): You guys… I got to get back to work... You guys take it easy. Pris de court, Wamon préfère rire de ces remarques déplacées contre lesquelles il ne semble pas avoir les armes pour se défendre. Il est d’ailleurs révélé par la suite qu’il n’a effectivement jamais mis les pieds à Harlem.Le cousin de Wamon, Bobby (Tommy Davidson) veut une place dans l’entreprise, mais il n’a pas les bonnes manières de Wamon, qui ne lui fait pas confiance. Lorsqu’il le surprend les baskets sur le bureau, la casquette à l’envers, en train d’essayer d’emballer une fille au téléphone, Wamon le sermonne : - Wamon : You know, I am getting really tired of you constantly abusing my friendship. I try to do things for you, whatever I can, and still, you pull stunts like this.- Bobby: Like what?Like what? Like using my office as your own personal cafeteria. Suppose I had been with a client!But you weren’t.But suppose I was! This place smells like a fast-food explosion.Just open a window or something, man. I came here to talk to you for a reasonWhat now ?Training program, man. You said you’d hook me up.I said nothing of the sort. You asked me about it and I told you, simple.You said you was gonna help me, man! Don’t even be frontin’ on me like that now.Even if that were true, which it’s not, they aren’t accepting any new trainees right now anyway.That’s bullshit. My boy Gary O’Hara just made the cut.Gary went to St John’s University.I went to school too.Community College. Not exactly the same thing.Bullshit… Why are you illing like that?You see, that is what I am talking about. Illing? What kind of word is that? And look at the way you’re dressed.I work in the mailroom, man. What am I supposed to wear, Armani suit? No! But you don’t have to speak and dress so…. So… How do I put this…Black?Well yes, black!…You know what G.? You are straight up whiter than the whitest white man. I thought there was a little bit of black under that tired blue suit you have on. I see what time it is with you now. Thanks for nothing Mr. Tinsdale. En effet Wamon a tellement adopté le système de valeur de ses collègues et patrons qu’il a développé un dégoût de la culture noire américaine. Il parle comme les Blancs, s’habille comme les Blancs et pense comme les Blancs. Bobby va, difficilement, ramener cet Oreo à la raison. Inversement, Bobby, le cousin du ghetto, doit apprendre les valeurs de l’Amérique des affaires, « corporate America, » qu’il associe à l’Amérique blanche, comme d’arriver à l’heure (et non à l’heure des Noirs, Colored People Time), d'adopter un code vestimentaire plus strict et de parler un anglais châtié. Il s’agit de trouver un juste milieu. Les deux personnages ne sont pas différents de couleur, mais tout les sépare sociologiquement. Bobby réapprend à Wamon à être noir. Il va le sauver d’une situation critique, de même que la banque qui l’emploie, en signant une affaire avec les plus grands investisseurs immobiliers de Harlem grâce au bagout de son cousin. Le film se termine donc sur une vision idéale du compromis économique et social par l’acceptation de soi et la tolérance de l’autre. Strictly Business est une comédie dont le message est néanmoins fort clair : pour arriver à vivre avec soi-même et gagner beaucoup d’argent, il faut mettre de l’eau dans son vin, mais pas trop. Dans l’une des dernières scènes du film, le même collègue qui se moquait de Wamon au début du film, et qui a saboté son étude pour faire échouer la transaction immobilière, se voit remis à sa place d’un coup de poing dans la mâchoire alors qu’il n’a pas finit de prononcer le mot « nig… ». Wamon est sur le champ nommé partner par le P.D.G. ; Bobby monte lui aussi d’un cran et revêt enfin un costume Armani.Dans The Drop Squad, Eric LaSalle, le médecin fort intégré de E.R., joue le rôle de Bruford Jamison, Jr. Sa sœur le fait kidnapper par la « Drop Squad, » un groupe d’hommes et de femmes noirs qui réforment, par la force, les Noirs coupables de trahison, deconnectés de leur culture, et en fait racistes. Bruford fait de toute évidence partie de cette catégorie comme le démontrent de nombreuses scènes du film. Il n’a jamais lu Toni Morrison, est mal à l’aise quand il retourne dans le quartier où il a grandi, ne supporte plus son ami d’enfance, Flip, qui veut qu’il lui trouve un travail, et surtout réalise des publicités racistes. La Drop Squad doit lui délaver le cerveau et il subit ce que l’on ne peut qu’appeler une torture. Par la force et la menace, on l’oblige à découvrir ou redécouvrir Marcus Garvey, Steven Biko, W.E.B DuBois, Billie Holiday, Franz Fanon, les Black Panthers, Soul Train, et bien sûr Toni Morrison. The Drop Squad propose un remède extrêmement violent à la perte d’identité des Buppies (Black Urban Professionals), mais en fin de compte efficace puisque Bruford revient à la raison. Les révolutionnaires de la Drop Squad n’ont rien de sympathiques, mais ce sont néanmoins les héros de ce film pour le moins déroutant.Qu’il s’agisse de The Drop Squad ou de Strictly Business, ces deux films remettent fortement en question l’idée que la réussite se mesure à la distance qu’un personnage arrive à prendre par rapport au ghetto dont il est issu. Le film qui présente l’analyse la plus intéressante du rapport entre réussite, internalisation des représentations racistes et acculturation est probablement Bamboozled, le film de Spike Lee.3. Bamboozled, ou la déconstruction du code de couleur.Le personnage principal de Bamboozled est Pierre Delacroix, joué par Damon Wayans, seul cadre supérieur noir d’une chaîne de télévision dont l’audience est en chute libre. Il a changé de nom, changé d’accent, il est devenu culturellement blanc, et pourtant son patron lui demande s’il peut l’appeler « nigger. » Il est clair que ses efforts sont vains. Spike Lee énonce clairement qu’un Noir américain ne peut espérer echapper à sa condition, donc autant ne pas se leurrer. Dans une scène clef il va rendre visite à son père, un comique qui joue dans des petits clubs africains-américains, et qui malgré son talent n’a jamais connu de véritable succès. Pierre Delacroix a tout fait pour ne pas connaître le sort de son père. Delacroix a besoin d’acteurs pour son nouveau show que pour la première fois depuis des mois son patron Dunwitty apprécie. Mantan et Sleep-n-Eat(3), deux Noirs maquillés au charbon, dansent et font des claquettes parmi leurs compagnons, des prisonniers et des esclaves, sur une plantation, dans un champ de pastèques ! Le minstrel show de Pierre Delacroix doit en parodiant les stéréotypes du passé les dénoncer. Il explique ses vraies intentions à sa secrétaire : il veut prouver que son patron ne le laissera créer une sitcom que si ses personnages sont stéréotypés. Il compte sur le fait que le show sera censuré et espère se faire licencier. Manray, le personnage qui incarne Mantan, est joué par Damion Glover qui est très clair de peau. Son partenaire Womack, qui incarne Sleep-n-Eat, est joué par Tommy Davidson qui est plus foncé.. Womack finit par abandonner le show, il refuse de continuer à se ridiculiser. Manray reste. Il est finalement assassiné par un groupe de rappeurs qui n’ont pas réussi à être engagés par le show et qui l’accusent de se vendre aux Blancs (to sell out his race).Tous les personnages clairs de peau, tous les personnages qui travaillent pour les Blancs sans s’assurer qu’ils ne travaillent pas contre les Noirs, meurent dans le film, assassinés par des personnages plus noirs qu’eux qui ne supportent plus cette trahison. Bamboozled montre une société blanche américaine amoureuse de la culture noire, à travers Dunwitty, le patron de Pierre Delacroix qui n’a que des sportifs noirs sur les murs de son bureau. Il a épousé une femme noire et parle l’ebonics alors que Pierre Delacroix parle avec un accent de Harvard. Dunwitty a entièrement intégré à sa vie toute la culture noire américaine telle que la société de consommation dans laquelle il vit l’exploite et la lui vend. Il reste parfaitement inconscient des images racistes qu’il cautionne et des insultes qu’il assène à son employé alors qu’il veut lui plaire (« nigger, nigger, nigger »). Il croit comme les millions de spectateurs américains qui aiment son nouveau show qu’il peut être noir en se grimant en noir, alors que sa connaissance de la culture noire est strictement commerciale.Pour commercialiser la culture noire, les Blancs ont besoin des Noirs, c’est ce qui se passe dans Bamboozled comme dans The Drop Squad où Bruford conçoit des publicités qui ciblent la communauté noire. Ce sont ces Noirs dont les Blancs se servent, ces Noirs accusés d’être quasiment Blancs qui sont les vrais méchants des films noirs américains.Bamboozled est un film qui met la pigmentation de la peau des acteurs au centre de l’intrigue puisque l’élément principal de la réussite du programme de Delacroix est l’utilisation d’acteurs maquillés au charbon. Parce que Delacroix est Noir, Spike Lee parle bien des cinéastes noirs, et bien sûr des producteurs Blancs. Il parle surtout de l’internalisation par Delacroix des représentations racistes et donc de l’idée de la suprématie de la race blanche dont il choisit d’adopter les valeurs. Delacroix n’a pas vraiment le choix, puisqu’il n’arrive pas à faire produire ses programmes s’ils ne sont pas racistes. De même, Spike Lee obtient un budget de huit millions de dollars pour produire Bamboozled avec New Line Cinema. Le film n’a eu que très peu de succès, en grande partie à cause des affiches représentant un nègre souriant dans le style « Banania » : la communauté noire n’a pas apprécié, contrairement peut-être aux producteurs et à Spike Lee lui-même.Finalement Delacroix, malgré son intelligence et son cynisme, se fait utiliser par les Blancs. Spike Lee mimique le comportement de Delacroix en produisant Bamboozled et en choisissant cette affiche, comme s’il admettait ne pas être à l’abris de sa propre exploitation commerciale qu’il a toujours cherché à maîtriser. Pour Spike Lee les vrais « méchants » sont ces Noirs dont les Blancs se servent, éventuellement conscients de cette dynamique, mais néanmoins complaisants. Bamboozled n’est peut-être pas là pour les condamner, mais pour dénoncer l’impossible dilemme auquel ils sont confrontés. Le film de Spike Lee débute par la définition du mot « satire » : Satire : 1.a. A literary work in which human vice or folly is ridiculed or attacked scornfully. b. the branch of literature that composes such work. 2. Irony: derision of caustic wit used to attack or expose folly, vice or stupidity.La satire part d’un modèle qu’elle critique en le démolissant. Mais ce modèle reste le point de départ et aujourd’hui, le code de couleur manichéen traditionnel reste ce point de départ que le cinéma africain américain peut reproduire, transformer ou rejeter. L’existence même du code des couleurs, de son histoire, de la réalité qu’il reflète, relayé par d’autres éléments de caractérisation « afro » ou « anglo », impose à la couleur de peau des acteurs afro-américains un niveau de signification dont le cinéma américain ne se détache que lentement. Cet article est à paraître dans "Les Bons et les Méchants", actes du congrès 2001 de la SERCIA (Société d'étude et de recherche sur le cinéma américain), ed. Francis Bordat et Serge Chauvin, Presses de l'Université Paris X-Nanterre.1. Cité par Cripps, Thomas, Slow Fade to Black, New York: OUP, 1973, p. 342.2. Wachthausen, Jean-Luc, Le Figaro, “Pour en finir avec le crack,” 12.07.91.3. Mantan est ainsi nommé en référence à Mantan Moreland, talentueux acteur hollywoodien des années quarante dont le personnage était connu pour ses grands yeux globuleux et sa manière de prendre ses jambes à son coup en disant « come on feet, do your stuff, » ce qui pouvait aussi annoncer une séance de claquettes dont il était expert. Sleep ‘n‘ Eat fait référence au personnage de Willie Best, également au sommet de sa carrière dans les années quarante. Sleep ‘n‘ Eat, comme son nom l’indique, était un personnage simplet et paresseux.

Africultures http://www.africultures.com/revue_africultures/articles/affiche_article.asp?no=3057


Fecha - 10-09-03
Nombre: Mirella Parrado
Email: chiquillacadiz@hotmail.com
Comentarios: ComentariosHola me gustaria tener información sobre la vida en Nigeria y mas concretamente en Benin City, te lo agradeceria mucho.Me interesa todo tipo de informacion sobre este sitio, su forma de vida, costumbres, etc.Es algo personal.Muchas gracias.Espero tu respuesta
Fecha - 02-07-03
Nombre: Carlos Ortiz de Zárate
Email: agora@gecel.e.telefonica.net
Comentarios: Muchas gracias por la invitación Dionel. No he podido aún entrar en tu página, pero prometo hacerlo. Puesto que en este grupo compartimos tu interés por la música africana; espero que se crearán debates interesantes entre ambas. ¿Hasta muy pronto?
Fecha - 02-07-03
Nombre: dionel scariato
Email: dionelsc@hotmail.com
Comentarios: desde montevideo URUGUAY. lOS INVITO A VISITAR LA PAGINA www.sobremaderas.com banda musical que integro y que tiene como principal característica la percusión afroamericana. Espero respuesta

Fecha - 19-06-03
Nombre: Arthur Shelley Shelley
Email: Arthur@OXON.BLACKWELLPUBLISHING.COM
Comentarios: AFRICA RESEARCH BULLETIN
Edited by Pita Adams

Economic, Financial and Technical www.blackwellpublishing.com/journals/arbe
Political, Social and Cultural Series www.blackwellpublishing.com/journals/arbp

Volume 40, No. 3

This Month’s Economic Feature Article
For link to full article, click here:
http://www.africa-research-bulletin.com/

WORLD WATER FORUM
Africa's Disappearing Lakes

With a growing world population, unacceptably high levels of pollution and anticipated global climate change, water scarcity is predicted to reach unprecedented levels around the world in the coming decades unless firm action is taken, and taken soon.

With water consumption almost doubling in the last 50 years and per capita water supplies decreasing by a third between 1970 and 1990, the future of many parts of the world look bleak.

In recognition of the growing problem, 2003 has been named the International Year of Freshwater, and the third World Water Forum took place in Kyoto, Japan, in March.

In Africa, figures from the UN Environment Programme (UNEP) for the year 2000 show that water stress (defined as less than 1,700 cubic metres per capita per year) or water scarcity (less than 1,000 cubic metres per capita per year) has already been observed in 14 of the 53 African countries.

This Month's Political Feature Article
For link to full article, click here:

http://www.africa-research-bulletin.com/

NIGERIA
Easy Victory for Obasanjo

The PDP won in all but the northern states and Lagos, but are accused of vote rigging. Previously this would have signalled a military takeover.

Nigeria's ruling party, the People's Democratic Party (PDP), a loose coalition of businessmen, politicians and former military officers, won an easy victory in the April 12th polls to elect representatives to the Senate and House of Representatives. The polls were marred by delayed or abandoned balloting in one sixth of the states, and violence that cost about two dozen lives.

Tens of millions of people queued for hours, braving thunderstorms in the south, and fears of violence from the desert to the Delta.

Foreign observers said they were concerned by polling irregularities, but they praised the country's continued efforts to entrench democracy after decades of military rule. The head of 20 Commonwealth observers, Salim Ahmed Salim, said in a statement that "logistical" problems had hampered voting.

To sign up for regular table of contents email alerts visit www.blackwellpublishing.com/ealerts.



Fecha - 17-06-03
Nombre: rosana voltes diaz
Email: rvoltes_diaz@hotmail.com
Comentarios: A modo de epígrafe y como conclusión final me gustaría añadir una pequeña reflexión acerca de la presencia africana en nuestra identidad. En medio del proceso globalizante en el que actualmente nos encontramos, se advierte más que nunca la necesidad de afianzar políticas regionales de integración que permitan interactuar con mayores posibilidades. Pero la fotuna de ellas dependerá no sólo delos acuerdos que se realicen y obtengan en éstos aspectos sino del reconocimiento y reunión de nuestra historia, porque es lo que permitirá reponer necesidades y posibilidades respecto a sí mismo y al contexto mundial en el que se juega. Esta tarea ya había sido realizada por los Libertadores en el momento de organización de nuestros países para poder desplegarse y cumplir el protagonismo que les toca en la historia universal, vista en su plenitud coma la historia de todos los pueblos.
Por consiguiente, el reconocimiento y la reunión de nuestro sujeto histórico , constituido por los diferentes pueblos y culturas que han convivido en nuestros países, requiere una lógica y una actitud adecuada, se deben racionalizar para construir a través de una tarea de reconocimiento, en relación de sujeto a sujeto, para poder comprender la operación traducida a una organización política.
En la identidad histórico-cultural americana que tuvo un largo y complejo proceso histórico, en el que se mestizaron grupos humanos a partir de la conquista y civilización, el aporte africano llegó principalmente con la esclavitud, por lo que alcanza un peso aún no bastante conocidos y valorados ya sea a nivel de conciencia poblacional o por el bando político.
La presencia africana en América procede de la deportación de esclavos desde diversas regiones del África negra, sobre todo occidental, por los europeos a sus colonias americanas, como fuerza de trabajo para la obtención de productos básicos que movilizaron su sistema mercantil.
A menudo no somos conscientes de lo mucho que queda por inquirir y sobre todo por apreciar de un modo más adecuado. Los estudios afroamericanos y africanos requieren ajustes y precisiones en las perspectivas que adoptan. Una doble preocupación ha de conducir a esta tarea: la necesidad de responder a la historia de las cosas y del hombre
En su diversa configuración, y la de apropiarse del valioso aporte del África negra a la historia de nuestros países.
La esclavitud real de los africanos en América no concluye con la abolición, sino que perdura hasta el presente en forma de conflictos y tensiones sociales, en la discriminación encubierta de un desconocimiento de su presencia y en general de una inadecuada valoración.
El sistema de esclavitud racializó profundamente las relaciones de producción , ya que existe un concepto de negritud que desde los años cuarenta hemos asistido a la revalorización del patrimonio cultural neoafricano que durante largo tiempo aplastó a nuestra cultura occidental, la cultura blanca. Paralelamente a la reivindicación de independencia de los pueblos colonizados, numerosos escritores, pintores,poetas han intentado crear un arte que esté unido a las tradiciones, al espíritu y al pensamiento africano. Pero aparte de la reconquista de su identidad por los artistas negros, un buen número de aspectos del arte negro han penetrado (como bien sabemos y queda aclarado después de varias aclaraciones ) en la cultura moderna internacional.
Fecha - 17-06-03
Nombre: rosana voltes di
Email: rvoltes_diaz@hotmail.com
Comentarios: Continuación del trabajo: música africana.

Ampliando mi trabajo, debo añadir un pequeño comentario acerca de la música moderna que es el resultado del encuentro entre la música africana tradicional y la occidental. Un gran número de artistas han jugado un papel decisivo en la diseminación del pop africano, afro-rock y de los auténticos lenguajes musicales africanos en occidente. Ha conseguido hacerse poniendo así las bases para un mayor conocimiento de la tradición musical africana.
La música africana moderna surge en las calles de las grandes ciudades africanas, a menudo los barrios desfavorecidos; utiliza sobre todo guitarra eléctricas o sintetizadores, aunque mezcla con gran desenvoltura los elementos más vitales de la cultura tradicional con las técnicas más modernas preocupándose por establecer un equilibrio entre la música occidental y sus raíces africanas.
La primera fusión entre la música tradicional africana y la música popular occidental es la “palm wind” que sonaba en los bares y que gozó de gran popularidad en las grandes ciudades costeras de África occidental. Después fue en parte sustituida por la “Konkomba” que comenzó a difundirse desde Ghana en los años 40.
Estos estilos fueron progresivamente remplazados por otros como: Highlife; Afrobeat; Juju; Apala- Sakara; Fuji; Makosa; Rai; Pop urbano y Rap. De este último hay que decir que este estilo musical está rápidamente invadiendo África y los africanos sostienen que este estilo que América adoptó procede de África.
En relación más o menos directa con las prácticas religiosas, la música y la danza son expresiones fundamentales que permitieron que los esclavos mantuvieran su amor por la vida. Los tambores, los ritmos y las danzas que hoy asociamos con la música caribeña, comenzaron a usarse dentro de los rituales religiosos que muchos esclavos conservaron. Todavía hoy se puede decir que existen manifestaciones importantísimas del espíritu y la fuerza de las poblaciones de ancestro africano en toda la América Latina a través de la producción musical y coreografía.
Con respecto a lo último que he dicho encontramos un caso especial que incorpora elementos musicales, coreografía, marciales y rituales o religiosos, es el Capoeira brasileño. Establecido como un arte marcial que los esclavos empleaban para defenderse, se practicaba en los cuarteles de esclavos, bajo la apariencia de una danza inocente para evitar la represión de los amos portugueses, y más abiertamente como entrenamiento militar. El resultado fue una práctica artística de entrenamiento físico, expresión corporal y desarrollo personal. Hoy en día, el Capoeira se practica tanto en Brasil como en los Estados Unidos, no sólo como un deporte, sino también como un modo de vida.

Respecto al mundo africano podemos hacernos una pregunta sincera y clara ¿es un mundo en extinción? . Ante la negativa de esta pregunta debo aclarar que el África de los años ochenta de nuestro siglo es muy diferente de aquella que descubrieron los exploradores del siglo XIX . Han surgido ciudades ultramodernas. Regiones inmensas, hace poco vírgenes, se ven atravesadas por vías de gran circulación....Las creencias de las tribus africanas se transformaron al contacto con el islam y la civilización occidental. Las danzas y los ritos se han <> para los turistas; las máscaras han perdido todo significado religioso y se fabrican en serie para venderse como recuerdos de viaje. Pero África conserva extensos espacios en los que la naturaleza está intacta y en donde los hombres viven según las antiguas costumbres. Allí sobreviven las leyendas y los ritos que han dado origen al arte africano
Fecha - 11-06-03
Nombre: jeronimo lopez soldevilla
Email: jerolosol@yahoo.es
Comentarios: Efectivamente es importante el encontrar los rasgos que nos permitan un acercamiento al objeto, pero estos no han de ser obstáculos que nos impidan ver al propio objeto como tal, cuando en el ejemplo se basa la fundamentación de un postulado es que este postulado es débil, tratándose del objeto África y de encontrar los rasgos no podemos olvidar África en función de sus rasgos, más aún cuando estos son producto de una inventiva, de una imagen occidental, de una ingeniería que fabrica imaginario.

Es así mismo importante destacar que la creación de un marco, no deja de ser, por otra parte una nueva creación, y una creación basada en algo ya creado, es por tanto en cierto sentido una deformación aún mayor del objeto real del que se pretende emitir un juicio, entendiendo por juicio aquello que es producto de una reflexión sobre algo que se considera verdadero; y en tanto este juicio se encuentre más alejado de la realidad, más se acercará a lo erróneo dando como resultado, producto de la fábrica, el otro en mi y por mi.

Se trata de escuchar al otro, no de atraparlo para moldear una forma que se adecue a unos estándares que se dan por verdaderos e inamovibles en los círculos académicos; verdaderos complejos industriales donde se concentra una gran actividad fabril, grandes cadenas de montaje sacan a la luz a una intelectualidad cuyo merito en su gran mayoría es haber dejado pasar entre cuatro y cinco años en diferentes asientos y obtener la posibilidad de ejercer juicios verdaderos en función del prestigio occidental de la fábrica expendedora de títulos que es su universidad. Un ejemplo de ello es el tratamiento que se dan a los imperios coloniales africanos, África ha sido victima de estos y no la creadora, por lo tanto jamás han existido imperios coloniales africanos, sino occidentales en áfrica, que es muy diferente.

Que es cierto que estas graves vulneraciones a la integridad africana han producido una serie de “efectos indeseados”, lo es tanto como que lo indeseado no sea producto de una previa maquinación en función de unos resultados previstos encaminados a dar el efecto deseado.

Ante la situación anteriormente expuesta se puede creer que la necesidad urgente es la de la creación de un discurso eficaz para los occidentales, volviendo a caer con ello otra vez más en la recreación del mito del eterno retorno como una fórmula estandarizada de explicar una negritud reinterpretada cuya finalidad pretendida es la de alcanzar la financiación de alternativas, es aquí donde ese eterno retorno se viene a convertir en eterno principio pues siempre ha sido el color del dinero el que ha marcado el color de la negritud, ya que el que paga exige.

El robo de la identidad , la inserción en el concepto occidental de lo africano, no es que tenga que convertirse de alguna u otra forma en una reivindicación, ni debe encerrarse en convencionalismos occidentales que apelen a lo clásico como receta para demostraciones, es más, debe de ser denunciada en su cruda realidad para que los organismos internacionales garantes de la justicia, la ejerzan, sin denuncia no se pueden poner en marcha los mecanismos administrativos para que estos se conviertan en una parte actuante.

Es claro que en la labor del estudio de algo siempre es fácil que se presenten consideraciones aclaratorias que tengan como premisa que hay una referencia a ciertos clichés, no dejando de ser estas referencias una forma más de clichés, en donde las críticas a las convenciones son también convencionales, pues la critica del como si es también otro como si

Fecha - 09-06-03
Nombre: Carlos Ortiz de Zárate
Email: agora@gecel.e.telefonica.net
Comentarios: Adriadna, Yurena, Aranzazu, Jerónimo; os agradezco vuestros esfuerzos. Nos encontramos con una serie de rasgos que nos permiten acercarnos a África, pero no hemos logrado un marco que nos permita crear los cimientos de un planteamiento. La historia, el discurso, el concepto y el precepto son occidentales. África ha jugado un papel de territorio intermedio de las vías comerciales, en la Antigüedad, entre Asia, esencialmente India y Europa, en la Edad Moderna entre Europa y América. Al mismo tiempo ha servido en la provisión de materia prima y fuerza de Trabajo. En la Edad Contemporánea, el continente se transforma en un objeto de interés, la constitución de los imperios coloniales africanos. Obviamente hay otras historias antiguas más relacionadas con África, como podían ser las de los imperios egipcios o el Islam, entre otros ejemplos. Sin embargo la historia el concepto y el precepto de occidente se han impuesto y en ese sentido África ha sido robada no solamente en su patrimonio físico y humano, sino, también, de su historia, de su concepto y de su precepto.

La explotación del continente, la captura y trata de esclavos y la colonización han marcado el territorio, de forma que éste no solamente no ha alcanzado el crecimiento prometido por los diversos tratados de libre comercio, sino que sufre, intensamente, los efectos indeseados producidos por éstos. Actualmente África es un desafío que requiere atención urgente, porque las circunstancias expuestas han perfilado productos que representan un grave peligro para la supervivencia del espacio occidental; los problemas de África afectan gravemente al mundo; como lo han expresado gran número de países africanos, en el Consejo de Seguridad de Naciones Unidas, durante los más espinosos debates sobre la oportunidad de la reciente guerra contra Irak: los países desarrollados, si quieren proteger sus propios territorios, tienen que combatir, en África, las plagas del continente africano: la mortandad del SIDA o de las guerras, la violencia y la corrupción, que pueden, fácilmente, propagarse globalmente. Naturalmente, el cumplimiento de estos requisitos tiene otras implicaciones que afectan tanto al planteamiento de un desarrollo africano, que permita crear las infraestructuras africanas necesarias para asegurar un desarrollo que permita alcanzar las garantías mínimas de supervivencia de los africanos y la contención de la primacía de los intereses de las poderosas multinacionales instaladas en África. Estos ya no piden solidaridad, indemnización o caridad, sino que nos dicen que sus desgracias pueden, muy pronto, ser nuestras desgracias. Os he ofrecido los links o las traducciones de algunos de estos discursos. En los últimos veo posibilidades para encontrar ese marco que lamentábamos no disponer.

El curso había comenzado por un acercamiento y creo que en este sentido lo hemos logrado: tenemos un discurso africano que está cada vez más presente en los foros globales. Así, por primera vez, en la historia de más de un lustro, de las Cumbres de los países más poderosos del planeta (G8), el presidente Chirac, invitó a representantes de países africanos, así como de otros países menos ricos o en vías de desarrollo, como anfitrión de la Cumbre de Evian (1-3 junio 2003).

El mismo presidente francés, en la Cumbre de Johannesburgo (2002), afirmaba, frente a la ausencia de Bush, Aznar; Berlusconi, Fox y otros altos representante que “algunos no ven que cuando la casa del otro se quema, el incendio puede propagarse a la suya propia. Sin lanzar las campanas al vuelo, pienso que el discurso africano parece tener un impacto, por si mismo y que éste, no solamente afecta a África, sino que nos afecta, asimismo, a los occidentales. Precisamente por la dificultad de la emergencia de ese discurso, el planteamiento del mismo ha tenido que perfilarse en un marco que surgiera de la objetivización del marco occidental; los africanos tienen que romper las rigideces de la historia del concepto y del precepto detenidos por los occidentales, para a través de estos espacios, crear un discurso eficaz para los occidentales, con objeto de alcanzar la financiación de alternativas a sus urgencias inmediatas. Los africanos no pueden integrarse en ese proceso si no elaboran, previamente, un reciclaje adecuado a al contexto y a sus objetivos. Este proceso Cuando se trata de la noción de Estado Nación, por ejemplo, ya implica una ruptura, puesto que el contexto africano no permite, sino actuaciones multi estatales, apoyadas por organizaciones internacionales; en cierta manera institucional, pero sobre todo no gubernamental.

Este es mi interés actual, en África y mi motivación, sinceramente, no es tanto aprender sobre África, sino, aprender de África; aprender de ese planteamiento de discurso.
Jerónimo se plantea las identidades que se perfilan en este contexto, mientras que Ariadna y Yurena se centran en dos formas de espectáculo africano: los zoos humanos, que exhibían, enjaulados, en países de Europa Occidental, especialmente aquellos que conquistaban sus imperios africanos, ejemplares de habitantes de los territorios que conquistaban los ejércitos de las metrópolis occidentales; el festival de Cine de Zanzíbar. Acabo de recibir dos trabajos más sobre música y sobre las leyes españolas de extranjería (Aranzazu)


Muchas veces os invito a pensar con el corazón y a hablar con la cabeza. Todos habéis optado por temas que implican una producción africana y es observable, incluso el intento de adentramiento de vuestros planteamientos en vuestra propia intimidad. Sin embargo, me sorprende que llegados a este planteamiento, todos hayáis ignorado, un contexto que nos es familiar a todos. Pese a la situación estratégica de Canarias en las relaciones comerciales de la Antigüedad, entre Asia, esencialmente India o China y los Imperios Griegos o Romanos y el continente Europeo, sobre todo tras las conquistas romanas o en la Edad Media, sobre todo, cuando la circulación por el Sahara representa una importante alternativa al dominio islámico sobre la ruta mediterránea. Sin embargo este territorio no aparece en la historia occidental o islámica, hasta el siglo XIV. Además, dudo que Canarias exista en las selecciones de textos literarios, que inician a los estudiantes en el conocimiento de las Comunidades Autónomas del Estado Español, fuera de la Comunidad Autónoma Canaria. Habría otros síntomas que me evocan el planteamiento que he expuesto sobre África. Siento esta proximidad a Canarias en referencia a zoos humanos. La siento asimismo, cuando se trata del festival de cine de Zanzíbar, por ejemplo. Esta muy bien, pero, como dirían, en México, “me quedo con hambre”; especialmente porque me parece que es caer un poco más en el tópico; es como ocurría con la “Negritud”: un eterno retorno a la trata y a la colonización, para reivindicar un orgullo o para insistir sobre el robo de la historia, del concepto y del precepto, como si esa manifestación fuera suficiente para que recuperáramos lo que nos han robado o para encontrar otras herramientas que satisfagan nuestras demandas. En efecto, no basta: tenemos que dar el paso siguiente de hablar con la cabeza – mirar, en un espejo, el discurso que pensamos haber recibido del corazón, para tratar de montar los diferentes elementos en un contexto, en un orden, que el “otro” pueda percibir con la máxima facilidad y claridad, si no con agrado. Este proceso nos hace más genuinos y creo, que nos hace sentir, que no éramos tan sinceros como creíamos, sino que hemos recurrido a clichés que, de hecho, forman parte del precepto y del concepto.

Creo que el discurso actual nos enseña muchas cosas; nos enseña, como he indicado, formas de procesar nuestros planteamientos de forma que elaboremos un discurso que, como el de los africanos, avanza en la búsqueda de alternativas y abandona el victimismo.

Quizá os parezca que os pido mucho. Yo creo que no es así. La imagen que vemos en el espejo puede producirnos horror; pero, si tenéis un poco de paciencia, podréis recoger vuestros trozos de corazón y encontrar utilizaciones de composición, de reciclaje que, finalmente, no solamente no os ofrecen imágenes tan horrorosa, sino que tienen encanto, vuestro encanto.



Fecha - 09-06-03
Nombre: Carmen Aránzazu González Segura
Email: carmenaranzazu2@hotmail.com
Comentarios: FENÓMENO DE INMIGRACIÓN A NIVEL MUNDIAL Y LEY DE EXTRANJERÍA EN ESPAÑA.





El gobierno, parece, que está fracasando por completo en lo que se refiere a la organización del flujo legal de entrada de inmigrantes. Estamos recibiendo una inmigración que nuestro sistema productivo necesita y que produce bastantes beneficios socio-económicos a nuestra sociedad, pero esta inmigración se ve obligada a ser de forma irregular porque las regulares o legales no son accesibles. Los contratos de reclutamientos de trabajadores con otros países no funcionan, y los contingentes son un fiasco. Además, el gobierno, en vez de intentar crear una organización de flujo legal de entrada de inmigrantes, y desarrollar medidas para la integración social de las personas inmigradas, se dedica a criminalizarlas y a desarrollar medidas políticas en su contra, especialmente las medidas de expulsión.
En la actualidad España es un país receptor de inmigrantes. Son personas jóvenes que no pueden sobrevivir en sus países de origen y están dispuestos a trabajar en lugares y en condiciones, que en muchos casos, los españoles no aceptaríamos. Esos trabajos en los que se emplean son, en la agricultura, construcción, minería, etc. Los países de origen, de los inmigrantes, son: países americanos, como Ecuador, Colombia, Argentina, Brasil, Venezuela, México, Perú; los países Africanos, como Marruecos, Argelia, Cabo verde y los países subsaharianos en general; los países del este de Europa, como Rusia, Hungría, Polonia y Yugoslavia; y los países del lejano oriente, como China sobre todo. Los países emisores de inmigrantes suelen perder mano de obra cualificada de su país. Estos países, son, normalmente, países del tercer mundo, y los países receptores, suelen ser países desarrollados. Estos últimos imponen limitaciones severas y unilaterales a las personas que llegan de forma ilegal. La asimetría entre nativos del país receptor y los que llegan de forma ilegal, lleva a estos últimos a aceptar unas condiciones de trabajo pésimas y a sufrir discriminaciones en planos tan diversos como pueden ser los derechos ciudadanos y la cultura.
Cada día son más los inmigrantes ilegales que intentan por todos los medios llegar a España desde África, a través de las costas de las islas Canarias o atravesando el Estrecho de Gibrartar. Parece, que la sociedad española y más concretamente la canaria, rechaza el fenómeno de inmigración masiva. El hacer referencia a la sociedad canaria, en concreto, es debido a que hoy en día, Canarias está siendo un foco de recepción de inmigración muy numerosa. En los países receptores, se suelen originar graves conflictos sociales y el resurgimiento de ideologías racistas y fascistas. El inmigrante ilegal se encuentra en una situación grave en el país al que ha emigrado, ya que se ve despojado de sus derechos más elementales, sometido a la explotación de mafias y delincuentes sin escrúpulos. Además, la situación es más grave si añadimos el riesgo que corren, estos seres humanos, al salir de sus países, arriesgando o incluso perdiendo la vida para cruzar fronteras, o aventurarse en alta mar en Patera. Aunque los emigrantes que llegan en patera son muchos, también son muchos los ilegales que llegan como turistas y luego se quedan en nuestro país de forma clandestina. La política de restricción de la inmigración que hay en Europa, provoca que muchos de estos inmigrantes no puedan entrar legalmente, y se jueguen la vida para conseguir llegar a España. Además, se ven obligados a vivir en condiciones marginales y a aceptar trabajos que están fuera del ámbito legal.
La migración es uno de los problemas, de mayor gravedad, a los que se enfrentan, actualmente, nuestros países, que en principio no dejan de aumentar. Las perspectivas para los próximos años son realmente alarmantes, tanto por las proporciones que adquirirán los asentamientos precarios, como los requerimientos de sectores de la población que viven en la actualidad en condiciones paupérrimas. La migración es un factor de corrección de las diferencias de densidad de población.
Con lo que a la salida de las costas africanas se refiere, el gobierno central asegura que está intentando, por todos los medios, la colaboración de Marruecos en el control de la salida de inmigrantes ilegales desde sus costas, hacia Canarias. Estos intentos no son satisfactorios, ya que el gobierno de nuestro país asegura, que Marruecos no hace todo lo que podría hacer para evitar estos movimientos migratorios de carácter ilegal. Respecto a la repatriación de indocumentados, el gobierno afirma que todos los indocumentados son devueltos a su país, aunque admiten, que se encuentran con grandes dificultades para hacerlo, porque los países emisores se encuentran en unas situaciones políticas y económicas muy poco satisfactorias, y, porque muchas veces no se puede demostrar la procedencia exacta de estos individuos. Como consecuencia de la no existencia de una ley de extranjería digna, y por la imposibilidad de repatriación de indocumentados, los inmigrantes han tenido que vivir en centros de acogida o en parques, así como aguantar el desprecio, que muchas personas muestran hacia ellos.
Ahora, se cumplen unos quince años de la Ley sobre derechos y libertades de los extranjeros en España, y fueron muchas personas las que se opusieron a ella. Esta ley ha sido inútil social y políticamente, además ha servido para agravar la situación entre los nacionales y los ilegales, y ha conseguido que haya miles de sin papeles en nuestro país. Esta ley provocó la vinculación de la inmigración con la delincuencia, y no ha servido para integrar al inmigrante en la nueva sociedad en la que se ha incorporado. Lo que sí que ha hecho esta ley, ha sido aumentar las persecuciones policiales hacia los extranjeros ilegales. Con la nueva reforma que ha propuesto el gobierno, lo único que se va a conseguir es desigualdad, injusticia e insolidaridad hacia el inmigrante ilegal.
La razón de la gran avalancha de inmigrantes en nuestro país, es la pésima situación económica, política y social que existe en los países menos favorecidos. A esto, podemos añadirle la actitud que adoptan los países ricos, o mejor dicho desarrollados, hacia los países desfavorecidos, mediante la Organización Mundial del Comercio. Los países desarrollados, imponen unas condiciones pésimas a los países pobres. Esto significa, que las migraciones no se producen sólo por culpa de los problemas internos que tenga el país de origen. Además, el futuro de las pensiones de nuestro país, depende del número de inmigrantes que se incorporen a nuestra nación, porque el país tiene unas necesidades de desarrollo que no puede cumplir (debido a la bajada en la natalidad que se ha producido en España), y debe mantener el nivel de competencia y desarrollo mediante el fenómeno de inmigración. Un punto muy importante, que hay que mencionar, es que una parte de la riqueza de los países desarrollados, ha sido debido al la recepción de inmigración que tuvieron en épocas pasadas. Aparte, los países imperialistas, han estado durante varios siglos robando a los países pobres, y un claro ejemplo de esto lo tenemos en África.
Hablando del continente Africano, habría que destacar que la liberación nacional les impuso la obligación de pagar una deuda externa, y de esta manera, un africano nace debiendo unas 60.000 pesetas, cantidad que muy difícilmente podrá pagar. Otro tema fundamental en el desarrollo de un país desfavorecido, es la educación. Sin la educación de los habitantes de un país, es muy difícil que el país se desarrolle. No sólo vemos la catástrofe en la educación, ya que cada día mueren muchas personas como consecuencia de la pandemia. La mayoría de esas personas que mueren son niños de tan sólo cinco años. La culpa de todo esto la tiene el comercio, ya que solo favorece a los países ricos.
Algunos acuerdos de la Organización Mundial del Comercio han desembocado en cuestiones muy complejas, tales como el acceso a los medicamentos, necesarios para los enfermos de SIDA, el patentamiento de organismos vivos, la interpretación del principio de precaución en materia alimentaria, la protección de las especies amenazadas y el respeto por las correspondientes convenciones internacionales. En África, un niño muere de SIDA al cumplir los 5 años, por no poder tener un tratamiento para tal enfermedad. Algunas personas han dicho que la Organización Mundial del Comercio es una constitución para una economía única y global, además, de una constitución fundada no solamente sobre tratados comerciales, sino también sobre la jurisprudencia elaborada a medida que el órgano de regulación va interpretando los diferentes tratados, pero está claro que la Organización Mundial del Comercio se olvida de favorecer a los países menos desarrollados.
Esta constitución puede restringir la libertad legislativa de los parlamentos más allá de lo que se haya explícitamente establecido en los acuerdos. Los tratados son cierta y legítimamente negociados por los gobiernos. Pero gran cantidad de países en desarrollo han declarado después de la Ronda de Uruguay (GATT), no sabían, en el momento de firmar, las consecuencias jurídicas, administrativas y financieras, de ciertos acuerdos, y que no habían participado en dicha elaboración. Tal es el caso del acuerdo, sobre propiedad intelectual, impuesto al final de las negociaciones, que los países industrializados, en nombre de la protección de las patentes industriales farmacéuticas, amenaza el derecho de los más pobres a adquirir y distribuir medicamentos genéricos en la lucha contra las grandes epidemias como el SIDA y la malaria, no permiten que, en los países en desarrollo, se fabriquen fármacos genéricos, los cuales son más baratos. Pero se puede decir, que la inmensa mayoría de los países de la Unión Europea, tampoco habían imaginado, al aprobar los acuerdos que establecían la Organización Mundial del Comercio en 1944, que estaban aceptando reglamentaciones que permitirían condenar a sus propios países, por haber prohibido la utilización de hormonas en la cría de ganado destinado al consumo, y por lo tanto, la importación de carne con hormonas de los EEUU. Seguramente no imaginaron que, en parte, en nombre del acuerdo sobre servicios, se dictaría una sentencia sobre el asunto de la banana de los países de África, el Caribe y el Pacífico, que pareciera más bien tener que juzgarse mediante reglas comerciales referidas a las mercancías. La ambigüedad en la redacción de este acuerdo sobre servicios despierta preocupación sobre sus futuras consecuencias en el sector de los servicios públicos.
El informe anual sobre el Desarrollo Humano de las Naciones Unidas, con lo que al reparto mundial de las nuevas tecnologías, apunta a que el gran mercado de la informática, está incrementando las desigualdades entre los países ricos y los países pobres. A modo de ejemplo, hay que mencionar, que en un país pobre, un ordenador equivale al salario de ocho años, y en un país rico al de un mes. Como se puede observar, hay un gran desequilibrio en el ámbito económico.
A este impacto cada vez más profundo de las reglamentaciones comerciales sobre las normas internas de los países miembros de la Organización Mundial del Comercio se ha agregado otro motivo de cuestionamiento del sistema comercial multilateral: Se refiere a su legitimidad y a su eficacia en algunos de sus países miembros. La legitimidad democrática de la Organización Mundial del Comercio, organización de carácter intergubernamental, se basa en el principio de la igualdad de participación de sus países miembros a través del voto. Pero la mayor parte de los países en desarrollo se encuentran marginados de su funcionamiento y al margen de los procesos de elaboración de las decisiones. Muchos países en desarrollo carecen de experiencia y de capacidad de seguimiento en sus propios países. La promesa de la ronda de Uruguay (GATT) y de la liberalización comercial fue, que cuando los países desarrollados evolucionaran, éstos, ayudarían a los demás países a desarrollarse. Ahora, años después de la creación de la Organización Mundial del Comercio, la constatación es que los países del Norte han abierto limitadamente sus mercados a los países del Sur. Existen grandes dificultades en la aplicación de los acuerdos y una permanente marginación del funcionamiento de los países en desarrollo. Este sentimiento es más evidente en los países subdesarrollados.
El papel del comercio en el desarrollo, puede ser evidentemente decisivo. Los países en desarrollo pueden ser clasificados dos grandes categorías. Los que se enfrentan a un proceso de acceso al mercado, y los que padecen una falta de capacidad de oferta. Los primeros están en condiciones de ofrecer productos al mercado mundial en condiciones de precio y calidad. Tienen por lo general economías diversificadas y se hallan en una situación intermedia, con industrialización incipiente. Los segundos sufren una extremada dependencia con relación a los pocos productos de exportación, lo que los vuelve vulnerables a los cambios externos. Tal es el caso de África, en la que, 47 países basan el 70% de sus ingresos en la exportación de productos como el café, el cacao, el petróleo o el aceite de palma. Para los países desarrollados, la relación entre comercio y desarrollo es muy importante. El libre comercio no solucionará los problemas de infraestructura del sistema bancario, de las inversiones públicas, del sistema educativo o de la salud. En relación a los reglamentos comerciales, se debería aprender del hecho de que la mayoría de los países competitivos en el mercado mundial tanto del Norte como del Sur, han dispuesto y utilizado por largo tiempo y para sí mismos, medidas de protección comercial, apoyos sectoriales y subvenciones que actualmente están prohibidos por la Organización Mundial del Comercio.
Efectivamente la Organización Mundial del Comercio, constituye una organización dominada por los poderes comerciales, cuyas políticas son provechosas en primer término, para las potencias comerciales. Aunque enfrenta una triple crisis de legitimidad: por la marginación del comercio internacional de la mayor parte de los países en desarrollo, por funcionamiento de la organización, por las interferencias cada vez más importantes de las reglamentaciones comerciales con cuestiones no comerciales como la salud pública, el ambiente, los derechos sociales y la falta de transparencia y control democrático.
La nueva ley de extranjería de nuestro país, asegura que le otorga al inmigrante unos derechos dignos. La ley le da al inmigrante los mismos derechos que a los españoles, según consta en nuestra constitución, tienen derecho a la educación, a un trabajo digno, a la sanidad. El requisito para que el extranjero pueda entrar en nuestro país, es la posesión de un visado, pero es muy difícil de conseguir.


Fecha - 09-06-03
Nombre: rosana voltes diaz
Email: rvoltes_diaz@hotmail.com
Comentarios: MÙSICA AFRICANA
Introducción:
En África como en el resto del mundo, durante milenios, las personas han creado y utilizado el arte para representar sus sistemas de creencias religiosas, sus ideas sobre el poder político, para dejar constancia de su historia, para describir los acontecimientos importantes en sus vidas y las vidas de sus comunidades, o para la decoración del entorno en que vivían, la ornamentación personal o el embellecimiento de los objetos cotidianos que utilizaban.
El arte es un reflejo de los sistemas sociales, económicos y educativos. Por lo tanto, a través del estudio de las creaciones artísticas podemos entender mejor a las personas que las hicieron o las encargaron hacer. El arte es un documento de primer orden para entender a otras personas, nuestros contemporáneos y nuestros antepasados. Es un valioso recurso, como lo pueden ser los documentos escritos del pasado, para comprender por qué las personas hicieron las cosas cuando las hicieron.
A menudo, fuera de África, se tiene la idea de que el arte africano es “ exótico”, extraño e incomprensible. Podemos comprender que los móviles, las situaciones de la vida, que dan origen a las creaciones artísticas en África, no difieren de las motivaciones artísticas de otras sociedades.
En el África negra, la música tradicional abundó en formas muy variadas: ciertos instrumentos sólo pueden utilizarse en circunstancias determinadas y por individuos cualificados; ciertos cantos y danzas sólo pueden ejecutarse en el transcurso de ceremonias o de trabajos particulares. Casi todos los géneros de música tienen su función religiosa o no; los estilos se contraponen: así en una misma aldea, según el sexo de los cantantes o según las circunstancias, se oyen diversos tipos de polifonía vocal, que se presentan como otros tantos restos de épocas a de civilizaciones diferentes. En África occidental , principalmente, el griot, músico profesional, posee un estatuto social bien determinado, a veces incluso pertenece a una verdadera casta.
En el material instrumental de que dispone la música africana, se observa una infinidad de tipos: en algunas regiones, una profusión de distintas formas de tambores, en otras, unas arpas de hermosa factura junto a instrumentos más sencillos. Los músicos del África negra obtienen el máximo efecto de sus rudimentarios instrumentos, gracias a su gran virtuosidad rítmica, a su refinamiento en materia de timbre y a su facultad de imprimir a las fórmulas de batería un carácter casi melódico; de ahí la importancia del lenguaje instrumental a través del cual silbatos y tambores, por ejemplo, pueden, no sólo transmitir señales en códigos o fórmulas tamborileadas, sino habladas. Se encuentran tanto instrumentos de origen arcaico ( rombo, cencerros de danza, viga golpeada, tubo de ritmo, rascador, sonajero, lengüeta en forma de cinta, trompa recta, flauta nasal, cascabeles), como instrumentos específicamente africanos ( sanza, balafo).Cabe citar igualmente los tambores de madera : tam
bores verticales, horizontales, de uno o dos parches, en forma de reloj de arena ( tambor de axila); las flautas de entalladura o traveseras, el arco musical, las arpas, cítaras, laúdes y liras de todas clases.

En los pueblos africanos, la música y las danzas forman parte de una actividad comunitaria. Existe música en rituales religiosos, celebración de nacimientos, muerte, trabajo, guerra, matrimonio, para dignificar a los jefes y a los reyes, etc.
La música en el África negra no está escrita, sino que pasa de una generación a otra por medio de la memoria. Lo que conocemos acerca de la música del pasado es a través de indicios que tenemos, como pinturas que se han encontrado en el desierto del Sàhara.
Los hombres del reino de Benin, en Àfrica, de su arte musical nos dejaron un ejemplo notable del pasado en figuras humanas hechas en placas de bronce.
El inmenso desierto del Sahara divide a África en dos regiones musicales diferenciadas. La música del norte comparte muchos rasgos con la de Oriente medio. La música subsahariana e lo ancho del mundo por sus ritmos sofisticados. Los conjuntos de tambores, xilófonos y otros instrumentos tocan siguiendo varios modelos rítmicos y métricas diferentes que crean estructuras complejas llamadas polirítmicas. Incluso instrumentos musicales diferentes a los de percusión, como la Mbira o los cuernos se tocan de manera percusiva , por ejemplo, tirando de una cuerda o acentuando fuertemente la voz. Es común, en muchos pueblos, el que en la música interpretada en grupo, haya una voz que actúa como líder, y el resto de voces le van contestando alternativamente.
Las funciones sociales que tradicionalmente, ha cumplido la música en África, ha condicionado su sometimiento a los imperativos de los dirigentes, especialmente en cuanto a su vinculación con la religión se refiere.
En las sociedades islamizadas, a menudo, se considera que la música desvía a la gente de su fin principal, el culto a Dios. En estas sociedades, la música es consentida durante periodos festivos pero reprimida en su utilización social más trascendente.
En las sociedades que mantienen su religión tradicional, la música, habitualmente, va ligada de forma indisociable con los actos sociales de dimensión religiosa o como instrumento de comunicación con lo sobrenatural, utilizándola en la curación de las personas, en los dominios diarios de caza, la pesca o las actividades agrícolas.
En la regiones cristianizadas, no se ha reprimido la música, pero muchas veces, se ha intentado que sea utilizada únicamente como participante de las ceremonias religiosas.Desde los años 70, la música religiosa no ha tenido inconveniente en incorporar los ritmos populares a los textos litúrgicos.
Es imposible confundir la música vocal del África Oriental con la de los países occidentales. En el occidente central africano( Senegal, Níger, etc)destacan dos características que no se dan en otras latitudes: la existencia de músicos profesionales, los griots, mezcla de músicos e historiadores oficiales de las clases aristocráticas; y la utilización de una multitud de arpas y liras que se extienden desde el Valle de Nilo hasta el Valle del Rif, y que algunos las consideran históricamente, como herederas de las culturas del Egipto de los faraones.



HISTORIA MUSICAL:



SALSA.1.La historia y las influencias.

La esclavitud fue un factor muy importante para el desarrollo de la música latina. En 1511 los españoles comenzaron a importar esclavos africanos a las islas del Caribe. La música del tambor fue una de las tradiciones culturales y religiosas de los africanos. Pero, durante el transporte de los esclavos, en los barcos, los “patrones” prohibieron los tambores. Entonces, los esclavos comenzaron a golpear las cajas de pescado, con sus manos, que se convirtieron en las primeras congas, esa fue el origen de ritmo “rumba”. Estos son conceptos importantes de la Salsa. Mucha de la música africana es un resultado de tradiciones religiosas. Durante la esclavitud, los españoles . Uimpusieron a los africanos el catolicismo. Pero en días de los santos, los esclavos practicaban sus propias religiones en secreto, como la santería , o la cultura de Youruban. Hoy en día, la música de los africanos ha sobrevivido, y se está oyendo en mucha de la música latinoamericana. La mayoría de la pobla
ción de origen africana está concentrada en los alrededores del Caribe y Brazil, y por eso, la Salsa ha puesto raíces en Puerto Rico y Cuba.



ARTISTAS AFRICANOS CON MAYOR INFLUENCIA EN EL PANORAMA INTERNACIONAL:

PEPE KALLE

A su corta edad, Pepe Kallé ya sabía componer canciones que cedia a famosos músicos de la época. Como sus canciones obtenían un gran éxito en el mercado, decidió a continuación abarcar una carrera musical más amplia.
El año 1966 sigue siendo inolvidable para sus fans, ya que llega a integrar al grupo “Bamboula” del solista Noel. Dos años más tarde, el elefante de la música congoleña crea la orquesta African Choc.
A través de sus canciones, Pepe Kallé exalta, en particular, el amor a la patria, las riquezas culturales, las potencialidades económicas del país, el sentido del deber para juventud el espíritu de familia, la fidelidad en las relaciones humanas,el dolor de la separación e incluso la muerte. Fue un gran patriota enteramente movilizado para la causa de su país, como lo prueba, en particular, su brillante participación en la grabación de las canciones “Mwana mpwo” y “ Tokufa mpo na ekolo”.

Miriam Makeba: la emperatriz de la música africana.

Esta mujer, que pasó sus seis primeros meses de vida en una prisión junto a su madre, se convirtió, de la noche de la noche a la mañana, no solamente en un símbolo de las clases oprimidas de su país, sino también en la primera artista, procedente del continente africano que conquistó el número 1 de las listas de éxito norteamericanas.
En 1957, víctima del aparheid, abandonó su país y se estableció en Londres y Nueva York. Con la ayuda de Harry Belafonte, Makeba comenzó a actuar en conciertos, mezclando canciones tradicionales de Folklore y temas de jazz y pop.
En 1959 hace su aparición en un documental anti-aparheid titulado “ come Back, África” el cual llamó la atención de la audiencia internacional, como resultado asistió a la premier de la película “ come back África” que se llevo a cabo en el festival de Venecia en Italia. Fue invitada a Presentarse en Europa y Los Estados Unidos, donde saltó al estrellato.
La música de Makeba contuvo un componente político como denuncia del aparheid, su crítica al sistema , le hizo hacerse con muchos enemigos de parte del gobierno surafricano que revocó su pasaporte cuando ella procuró volver para el entierro de su madre en 1960.
Su enorme prestigio al cabo de los años le llevará a ocupar distintos cargos representativos dentro de la diplomatura internacional, trayectoria que comenzó como delegada de Guinea en las naciones unidas, cuya asamblea ha precedido en dos ocaciones, y culminó con su nombramiento como embajadora de dicha organización.
Su lanzamiento en 1967 del “Pata Pata” se convirtió en un éxito mundial, desde entonces ha sido registrado por numerosos artistas internacionales, su carrera musical despegó mucho más.
Por su actividad humanitaria ha obtenido numerosos premios internacinales, inclusive el premio de la paz Hammerskjold de 1986, y en este mismo año por parte del gobierno francés, reconocimiento en el campo de la musica por su humanidad y perseverancia en contra del Aparheid.



MÚSICA NEGRA:

La música negra se compone de varios tipos, todos ellos provenientes de la música africana como son: funk es fiesta, bronces y mucho colorido. Un ritmo que vino del África para conquistar Estados Unidos y luego proyectarse al resto del mundo.
James Brown, George Clinton, eran os de los referentes más notorios, aparte de influencias más recientes como los Red Hot Chili Peppers. Todos, músicos emparentados por un concepto tan reconocible como ajeno a nuestra idiosincrasia.
Funk es una palabra de origen africano, originalmente “lu-fuki”, que se refiere a la adoración por los olores corporales, especialmente el de la cópula sexual y, por supuesto el que se genera en el frenético baile que acompaña a este ritmo.
Otro ejemplo lo tenemos en el Rhythm & Blues que dentro de la mayoría de los estilos de origen “negro”, está presente como un elemento distintivo. Más bien podríamos hablar de una categoría musical “supra”, la más popular en Estados Unidos. El R&B es la música cedenciosa del sur negro y los guetos norteños de Estados Unidos, algo así como la “primera definición” de los ritmos cultivados por las minorías provenientes del África en el pais del tio Sam.
El R&B es hoy en día toda una institución en Estados Unidos, con una categoría propia para los Grammys, por ejemplo, y nuevas figuras como Tony Braxton, Alicia Keys, la fallecida Aaliyah o Macy Gray, que rescatan lo más puro del estilo.
El Reggae podríamos decir que es una religión ya que nació en Jamaica.En ese momento se estaba dando algo muy especial en la isla, y era la fusión de dos culturas distintas, la africana y la inglesa. La esclavitud se había abolido en 1834, pero todos los descendientes de aquellas sufridas generaciones mantenían sus ritos y costumbres, a las que habían agregado el componente inglés.
Marcus Garvey transformó las creencias de la población negra en un movimiento político. Su asociación hablaba de formar un estado negro en África, libre de la dominación blanca.
En 1930 Ras Tafary fue coronado como emperador de Etiopía y los seguidores de Garvey en Jamaica creyeron que se trataba del rey negro que iba a liberarlos. Aquí comienza el rastafarisma como religión.
Los rastas sitúan el Paraíso en África, un lugar destinado para que la raza negra pueda vivir en paz y comunión con la naturaleza, dónde la marihuana es un medio para alcanzar el extasis. Las canciones Reggae hablan sobre esto y también reclaman sobre la cultura occidental, a la que consideran opresiva y llaman Babilón. El pionero de este movimiento musical y religioso fue Bob Marley.





Opinión personal:
Respecto a este tema tengo que decir que la música africana se puede considerar la forma de expresión más primitiva: danzas guerreras, tam tam, rituales han estado siempre presentes desde los orígenes de la vida ya que según parece ésta surgió en África y su música ancestral ha ido evolucionando traspasando el continente. Con la llegada de los esclavos a América la música fue con ellos y se fundió con su nueva cultura, sirviéndoles de referencia e identificándose con su música en unos tiempos que les fueron muy difíciles.
Poco a poco sus ritmos cautivaron a toda la sociedad americana derivando en varios estilos de música nacidos por ejemplo de espirituales negros: soul, R&B, jazz, reggae....
En Sudamérica, cuna de la salsa, la evolución fue más alegre, con manifestaciones callejeras, sobre todo en Carnaval.
Hoy en día este tipo de música goza de un gran prestigio y está presente en las listas de éxitos y discotecas de todo el mundo.
Personalmente disfruto mucho con el R&B, su mezcla de ritmos es impresionante y despierta muchas sensaciones. Los artistas que que más admiro dentro de este campo son: Craig David, Alicia Keys, Destiny`s Child y el recién incorporado Tony Santos.

Fecha - 08-06-03
Nombre: Ariadna Pérez Ríos
Email: samfrodomerrypippin@hotmail.com
Comentarios: El Festival de Cine de Zanzíbar. IV

A modo de conclusión de mi trabajo, me gustaría incluir una pequeña reflexión personal que enlace el tema de identidad africana con el de identidad canaria. Para ello, me gustaría proponer la creación de un festival de cine y cultural para Canarias, dejando a un lado el ya mencionado festival de cine de Las Palmas, al que tan sólo se tiene en cuenta cuando se habla de la celebridad que viene a visitar la isla.
Un festival cultural de este tipo serviría como lazo de unión entre las diferentes costumbres de las islas. No sólo nos daría a conocer nacionalmente, (ya que muchas veces somos ignorados por algunos habitantes peninsulares)
Si no también internacionalmente, debido a que lo único que conocen los turistas que visitan nuestras islas son los pubs, la playa y los mejores restaurantes de comida rápida que hay en nuestras localidades. Se debería fomentar y promocionar nuestras islas, ya que el turismo que nos viene tan sólo está interesado en nuestro sol (que no tiene mucho de autóctono, la verdad) y ni siquiera es capaz de entrar en un buen restaurante y pedir un plato típico.
Esto se debe en parte no sólo a la falta de promoción de nuestras islas, sino también a la mala red de comunicación que existe en el archipiélago, tanto inter como intra-insular. A los turistas extranjeros no se les ofertan excursiones hacia otras zonas de la isla que no sea la playa, por lo que aunque finalizan sus vacaciones satisfechos, se van con una idea totalmente opuesta de lo que es la isla, sin haber disfrutado de la variedad paisajística de la que goza Canarias. Un festival cultural, y su adecuada promoción, ayudaría en la tarea de darnos a conocer a los visitantes que nos vienen de fuera, tanto en el plano cultural, como en el geográfico o gastronómico. Simplemente acudiendo a ese festival, el turista ya podría conocer, en su base al menos, la cultura canaria; y de ahí decidir si le interesa conocerla con detenimiento o no, eso queda en sus manos. Pero por lo menos se podría hacer un esfuerzo en promocionarnos mejor, lo cual en un futuro nos beneficiará. En vez d
e construir y derribar el entorno paisajístico de nuestra orografía, se podría invertir ese dinero en promover un festival de estas características, con lo cual nos ayudaría a conservar “lo nuestro” y no someternos tanto a los requisitos de un turismo que no se interesa por nuestra cultura: ¿se ha visto alguna vez que en Alemania se oferten papas con mojo a los turistas canarios? ¿Porqué entonces tenemos nosotros que preparar sus platos típicos? ¿No es, en parte, disfrutar de la gastronomía extranjera uno de los placeres de viajar?
Y ya, como último punto me gustaría resaltar la utilidad de un festival como el de Zanzíbar que nos ayudaría a nosotros, los canarios, a tener más conciencia global de la diversidad de culturas y costumbres, así como de lugares, de gentes, de formas de hablar... que existen en Canarias. Este festival sería un lugar de encuentro que fomentaría la interculturalidad que existe en el archipiélago, con la promoción de nuestras diferentes culturas. Parece mentira que en un espacio tan pequeño como Canarias haya tanta diversidad, fruto también de las diferentes culturas que nos han influenciado. Así como Canarias ha sido siempre un puente entre Europa y América, la creación de este festival podría comenzar otro pequeño puente hacia África, incluyendo en su selección de películas algunas de procedencia africana que ayudarían a hacer entender a los canarios otro tipo de cultura, muy diferente, pero muy próxima a nuestras islas. Así, también recibiríamos influencia del continente y e
nriquecería aún más nuestra cultura con la aportación de una nueva influencia cultural: la africana.


Fecha - 03-06-03
Nombre: Yurena Rivero Herrera
Email: yurena_rivero@hispavista.com
Comentarios: Continuación del trabajo de “Los zoos humanos”:
Hay algunos aspectos relacionados con este trabajo que aún tengo que destacar, y que considero muy importantes para analizarlos. Con esto me refiero a hechos y acontecimientos que encontramos en nuestra vida diaria y que son claros ejemplos de lo que realmente significa un “zoo humano”. En primer lugar quiero decir que estos ejemplos, a los que me refiero, son los relacionados con el racismo, pero este racismo, a su vez, está relacionado con el rechazo hacia la raza negro, claramente observado en nuestra sociedad; racismo que existe, en algunos aspectos, hacia la mujer; y otras muchas discriminaciones.
Voy a contar un acontecimiento sucedido la semana pasada y que me da a entender que es un “zoo humano”: el otro día iba yo llegando al pueblo donde vivo y era la una de la madrugada, y como estábamos en plena campaña política, me encontré en la carretera principal del pueblo a un señor, que resultó ser uno de los que pedía la alcaldía del municipio, con su coche aparcado el medio de dos farolas que alumbraban la calle. Su coche estaba abierto y tenía a cinco inmigrantes ilegales sacando los carteles del coche, para luego colocárselos en las farolas. Pero resulta esto muy curioso porque este señor había sido multado por tener a varios inmigrantes ilegales trabajando en su finca por muy poco dinero. Lo bueno era haberle hecho una foto para luego publicarla y así no lo hiciera más.

Otro caso más escalofriante es el que un señor que estuvo trabajando en una plataforma petrolífera me contó, y es que tenían a los trabajadores divididos por razas; es decir, los africanos por un lado, los españoles por otro y así consecutivamente. Resulta que los “negros” comían en un comedor aparte de los “blancos”, y además cobraban mucho menos dinero. Tampoco lo cobraban mensualmente, como los “blancos” sino al final de todo el trabajo, cuando llegaban a puerto. Pero lo que más me impactó fue cuando este señor me dijo que un “negro” estaba pescando sentado en el barco y de repente se cayó al mar y enseguida un tiburón se lo comió, y cuando sólo se veía el agua roja uno de ellos dijo: ¡No pasa nada, mañana contratamos a otro!; como si no hubiera pasado nada. Y así era constantemente.
El señor que me contó este recuerdo de su vida era el jefe de cocina y dice que a cada momento estaba amenazado por los “negros” por ponerle más comida a los “blancos” que a ellos.

Yo trabajo los fines de semana en mi pueblo de camarera de un salón de celebraciones donde con frecuencia está alquilado, y el otro día en la celebración de un meeting político una señora me decía que si le podía dar un plato más de comida, y es que nosotros repartimos la comida cuantas veces haga falta hasta que se acabe, y esta señora me lo pidió encarecidamente diciéndome que era para su hija que tiene un retraso mental. Por lo tanto aquí vemos un claro ejemplo de “zoo humano”, ya que la propia madre está, en cierta manera, discriminado a su hija por tal sólo tener una enfermedad.

También me sucedió algo muy interesante, y es que cuando llegué aquí, a Las Palmas, para alquilarme un piso, me dirigí a una inmobiliaria para que me facilitaran el trabajo de andar buscándolo, y ellos mismos me dieran las citas con los propietarios que alquilaran alguno. Lo que pasó fue que la chica me enseñó una lista con diferentes pisos, acompañados de los anuncios que ponía cada propietario, y concretamente el mío decía: ¡Alquilo piso, sólo estudiantes, no “negros”, ni sudamericanos, ni colombianos, etc.! Esta frase hizo que desde un principio yo tenga una opinión personal del propietario sin ni siquiera haberlo visto, y lo primero que pensé fue que era un racista. Ahora lo conozco y no mantengo mucha relación con él, pero hay aptitudes que no me gustan. Me molesta mucho que una persona que no sea española y quiera venir a vivir a Las Palmas, no tenga las mismas oportunidades que un canario a la hora de alquilar un piso, cuando no tiene nada que ver tu nacionalidad al mo
mento de pagar el alquiler.

En conclusión, estos son muchos de los ejemplos que nos encontramos en nuestra sociedad actualmente, y que todos podemos observar; o también podemos escuchar frases que nos dan a entender que son claros ejemplo de “zoo humano”. Hablo de frases como: ¡Trabaja como un negro!, etc.YURENA RIVERO HERRERA


Fecha - 28-05-03
Nombre: Ariadna Pérez Ríos
Email: samfrodomerrypippin@hotmail.com
Comentarios: El Festival de Cine de Zanzíbar. III

Para concluir mi trabajo, voy a exponer los temas más frecuentes en las películas que fueron partícipes en el festival del año pasado, para así tener una visión general de las inquietudes más comunes y fundamentales que se reflejan a través de las películas.
En general, las películas tratan siempre de explorar diferentes sentimientos y reacciones a los que los personajes se ven sometidos: sentimientos de soledad, abandono, tristeza, dolor... el cine muestra su cara más humana en este tipo de festival, fruto y reflejo de la sociedad que lo organiza, por supuesto. Se presentan temas y argumentos genuinos, lejos de la mano de Hollywood, la tecnología, la glamour y los grandes presupuestos. Un ejemplo de ello es la película “Y ahora, la vida” del director iraní Mohammad Mahmoodi, que describe la vida y el desarrollo de un patio al que han convertido en un parque. Para el festival es más importante la promoción de las películas, y no el invitado estrella que viene a presentar el festival, como sucede en el caso del festival que se presenta en nuestra ciudad, del cual tan sólo se promociona la serie de artistas que pasarán por la isla con motivo del mismo.
Un tema que me ha llamado mucho la atención, lo he encontrado tanto en la sección de conferencias dedicadas a la mujer (véase el artículo anterior) como también en varias películas como "Abouna- Nuestro Padre" del director Mohamed-Saleh Haroun o “Ayla y la media” del cineasta alemán Bilhan Derin. La primera trata sobre dos hermanos que van a la ciudad en busca de su padre desaparecido. Allí se quedarán sorprendidos por el estilo de vida occidental. La segunda describe la rebelión de una pequeña niña que no quiere llevar medias de lana en un caluroso día de verano. Estas dos películas también reflejan, al igual que la conferencia, el debate que tiene el africano de hoy entre la preservación de sus costumbres y la “Occidentalización”. El caso de la mujer es aún más complicado, pues ésta juega un papel vital en la familia; por lo que le sería aún más difícil abandonar sus tradiciones familiares para así modernizarse. Aunque es una cuestión individual, se puede decir que siem
pre existe un punto medio entre dos vértices: no es cuestión de olvidar costumbres familiares ya arraigadas, y convertirse en una persona “diferente”, dejando atrás (y negando) con ello la propia identidad, ya que al fin y al cabo, el lugar de donde venimos y donde nos criamos es el lugar que nos marca para toda la vida: perderemos algo, pero básicamente, lo más importante permanece.
Por otra parte, habría que pensar en qué consiste “modernizarse”. En el caso de la mujer, si ello supone desatender y romper el núcleo familiar (como sucede en algunas familias occidentales, en las que no hay unidad porque no hay tiempo material para mantener a la familia unida), habría que plantearse una buena solución para que la mujer tuviese la posibilidad de trabajar a la vez que cumpliera sus obligaciones familiares. Una buena forma de hacerlo sería mediante la colaboración conjunta de la familia: aprovechando que el africano tiene un concepto muy amplio de la familia (padres, hijos, abuelos...) esto no sería tan difícil de llevar a cabo. Sería mucho más complicado en una sociedad como la nuestra, en la que se prescinde de la tercera generación con demasiada facilidad, siendo ellos un pilar muy importante para la unidad familiar, desde mi punto de vista.
Otro tema que se ve reflejado en el festival con películas como “Matrimonios establecidos” de la realizadora francesa Carol Eqverhany, es el de la falta de amor real en una pareja africana, que contrae matrimonio por conveniencia. La función que tiene esta película-documental, es mostrar una visión diferente al concepto occidental de matrimonio con amor. Sin embargo, hay que tener en cuenta que éste es un concepto muy moderno, pues no muchas generaciones atrás, las parejas contraían matrimonio dependiendo de los intereses familiares. Lo curioso que refleja el documental es que muchas parejas ni siquiera piensan en el matrimonio con amor como una opción, sino que simplemente obedecen siguiendo sus tradiciones. Una vez más, nos vemos ante el mismo dilema: ¿tradición o modernización? En este caso, pienso que ésta debe de ser una opción personal e individual, en la que ni la sociedad ni las costumbres deberían influir.
El festival también trata de defender los derechos de la mujer a través de las películas, tales como “Bajo el Barca en Afganistán”, realizada curiosamente por una americana, Lara Lee. En la película se defiende el trato justo a las mujeres en Afganistán, una ciudad arrasada por la guerra y la miseria que está bajo las órdenes del régimen talibán. Una vez más, el festival aporta su pequeño grano de arena para concienciar a la sociedad sobre el maltrato y la infravaloración a la mujer.
La película iraní “Expulsado” es un drama familiar que narra la historia de un anciano que es expulsado de su familia. Una vez abandonado, sus vecinos cuidarán de él. Encontramos en esta película un elemento de crítica y otro de honra. Crítica a una familia que se deshace de una persona mayor (como sucede muchas veces en nuestra sociedad) y honra a una familia que acoge en su seno a un desconocido. Este tipo de valores es muy importante para el ser humano, que muchas veces pierde (porque quiere o porque no) este tipo de experiencias que son tan importantes para la vida de un individuo, ya que ayudan a realizarse como persona, además de beneficiar también a otros.
Por último, me gustaría hacer un breve comentario sobre las diferentes actividades culturales que se celebraron en la edición del festival anterior. Actuaron diversas bandas venidas de varios países como Egipto, Palestina, Inglaterra, La India o Tanzania; trayendo con ellos ritmos y melodías propias que reflejaban su propia cultura y sociedad (desde el hip-hop, pasando por el R´n´B, hasta los ritmos más tradicionales basados en la percusión. Asimismo también actuaron bandas de la localidad, como muestra de la cultura autóctona de Zanzíbar. Por otro lado, se programaron otras actividades relacionadas con la acrobacia, la comedia, el teatro, la escritura... Con ello, se refleja la intención de expansión del festival, que quiere abrir sus puertas no sólo al séptimo arte, sino también a otras formas de expresión cultural, además de pretender ser un lugar de encuentro de diferentes culturas, mostrando las diversas visiones y opiniones sobre el arte y las muchas formas que hay de
entenderlo y de expresarse a través de él. Esta es otra forma de hacer entender a una persona que su sociedad no es la única en el mundo, y que hay muchas más visiones y opiniones a su alrededor. Así también les ayudará a integrarse en ellas y experimentarlas por ellos mismos, prescindiendo de convenciones sociales o de barreras, ya sean ideológicas, sociales o raciales.
Esta es una visión muy general de los muchos temas tratados por las películas expuestas en el festival del año pasado. Como se puede comprobar, son historias humanas, centradas en los problemas del individuo, ya sea en conflicto consigo mismo, o con la sociedad. La mayoría de las películas hacen críticas sociales o cuentan una historia peculiar, curiosa. Sin embargo, no se encuentra ninguna película que cuadre con el estilo de películas “Made in Hollywood”, los países no se ven amenazados por locos, los presidentes de las naciones no salvan al mundo entero, los habitantes de una población no huyen despavoridos porque naves alienígenas van a destruirlos... en fin, son sociedades diferentes, con culturas diferentes. Por ello, sus formas de expresarse y organizarse son asimismo diferentes a su vez. Por ello es conveniente tener una amplia visión de ambas y saber aprender de ambas, tomara lo bueno de una, y lo bueno de otra. Porque, todo hay que reconocerlo, Hollywood sabe produc
ir películas buenas y humanas... con otro estilo, sí; pero ello no le resta calidad. Resultaría muy curioso poder asistir al festival de Zanzíbar y poder vivir así una experiencia diferente y obtener otro punto de vista sobre el cine. Un punto de vista más acercado al individuo y sus problemas, consecuencia de una sociedad diferente y diversa a la nuestra. Ello sería una experiencia muy enriquecedora, tanto si se disfruta del cine como sino: al fin y al cabo, la cultura se puede vivir de diferentes formas


Fecha - 28-05-03
Nombre: Ariadna Pérez Ríos
Email: samfrodomerrypippin@hotmail.com
Comentarios:

EL FESTIVAL DE CINE DE ZANZÍBAR. II
Prosiguiendo con el desarrollo del trabajo sobre el Festival de cine de Zanzíbar, la siguiente tesis que persigo defender es el intento del festival por realzar el papel de la mujer en la sociedad. En la página principal del festival, hay una sección llamada “Women´s Panorama” que: “ Ofrece una amplia variedad de actividades con el fin de resaltar la figura y el talento de la mujer y remarcar aspectos importantes para ella. Según la experiencia de pasados festivales, se demuestra que dando espacio a la igualdad de sexos en nuestro festival, se han coseguido reacciones importantes”. Esta sección consiste en una serie de talleres y conferencias relacionadas con la mujer, como por ejemplo:
- Las Mujeres y la Multi-Media. Serie de conferencias a la que acuden importantes mujeres relacionadas con el mundo cultural: escritoras, artistas, directoras de cine y periodistas, que exponen su visión sobre la sociedad y la vida, a parte de dar detalles de su trabajo y el papel que desempañan en él.
- El Mundo Textil y de la Moda. Esta actividad consiste en lacreación de una feria en la que se exponen las expresiones más importantes de la moda africana, revelando nuevos talentos y nuevas formas de expresión a través de la moda y la industria textil. Todas las prendas expuestas en la feria son hechas de materiales artesanales y propios. Esta feria además, pretende hacer crecer el número de puestos de trabajo para las mujeres, ya que no sólo se exponen prendas, sino que además se realizan cursos y talleres que enseñan sobre diseño y fabricación de artículos de ropa, potenciando así no sólo las áreas artísticas, culturales y económicas, sino también el desarrollo individual de los y las participantes en los talleres.
- Las Mujeres y el Reto de la Tradición. Esta actividad es también una conferencia-debate, que se inicia a través del análisis de la película “El día que nunca olvidaré”, de la cineasta Kim Longinoto, que trata sobre una mujer que se encuentra en una encrucijada: por un lado, tiene su tradición y costumbres y por otro, la posibilidad de desarrollarse como persona en el mundo de la ciudad.
Como se puede ver, con este grupo de actividades queda comprobado que el festival sí intenta integrar a la mujer en la sociedad, mostrando el talento no sólo de mujeres ya conocidas en el ámbito cultural, sino también abriendo nuevas puertas a futuros talentos del mundo artístico. Esta iniciativa supone un reto muy importante para una sociedad que, normalmente, no valora la figura femenina como es debido. Así, se comprueba y se da a mostrar al público el talento y el progreso de una mujer, realzando otras características que poseen, a parte de las ya conocidas. Es decir, el festival persigue demostrar que una mujer es capaz de expresarse artísticamente, igual que un hombre, además de encargarse de funciones familiares o caseras. Pienso que esta iniciativa debería ser tomada en cuenta también por las sociedades occidentales, en las que desgraciadamente, la mujer no goza de un papel igualitario frente al hombre. Este tipo de iniciativas culturales ayuda a la sociedad a concienc
iarse sobre el progreso de la mujer en la sociedad, ya que ésta tiene la oportunidad de demostrar con hechos de que ella es capaz de ser creativa además de ser femenina.
En un siguiente artículo se seguirán estudiando nuevas ideas e impresiones a través del análisis de las actividades culturales del festival.<


Fecha - 26-05-03
Nombre: Carlos Ortiz de Zárate
Email: agora@gecel.e.telefonica.net
Comentarios: Merci de ton commentaire, El Hacen, il est déjà dans la page http://agora.ulpgc.es/comAsig2.htm Notre objet est de nous poser les identités africaines. Ta participation est vraiment bienvenue.

Très sincèrement Carlos

Gracias por tu comentario, El Hacen, ya está puesto en la página. Nuestro objeto es plantearnos las identidades africanas; tu participación es bienvenida.

Muy sinceramente Carlos.

Fecha - 26-05-03
Nombre: el hacen traoré
Email: marcelyabre@yahoo.com
Comentarios: salut je suis un jeune mouritanien de 26 ans et j'aime la culture africaineet je veux les partager avec vous!tu peux me contact aussi sur ma boite postal c'est hacen traore bp:6808 nouakchott mouritanie
Fecha - 14-05-03
Nombre: jeronimo lopez soldevilla
Email: jerolosol@yahoo.es
Comentarios: Con respecto a la imagen del otro, esta emana de la
imagen occidental que se tiene de áfrica, de la
africanidad, pero cuando me refiero a occidentalidad,
esta la tengo que definir, acotar, a la que me refiero
es aquella que surge de la modernidad y que da lugar
al pensamiento racional,, esto es desde el
renacimiento que se tiene una idealización de lo
clásico pero con una utilización a la europea del
concepto clasíco, lo que ya denota una trasgibersación
del original. es en este momento que se fragua una
imagen de sí misma la europa financiera, que
continuará en la ilustración, donde el pensamiento de
Francia es imperante en virtud de la razón ilustrada,
razón que fundamentará el mito, junto a ello las
escuelas de pensamiento económico anglosajón Hobs,
Locke etc, fundamentarán en función de los intereses
económicos el expansionismo, esto es el robo de facto,
al cual ayuda la creación del mito, más adelante
hablamos de revolución industrial, del darwinismo
político, etc.

esta es la occidentalidad a la que me refiero, y de la
que somos hijos.

Solo que me gustaría que me explicases en esto el como
actúa la revolución francesa, no para ponerlo en la
tesis como tal sino para tenerlo claro yo.

si el trabajo que estoy haciendo sirve para
intercambiar formas de pensar y abre la discusión pues
todavía lo vamaos a disfrutar más.

No te asustes, mi tesis no va de esto, pero mis
esquemas mentales que son los que la crean y que no se
ven han de estar claros.

entre más trabajo más voy integrando el pensamiento
tipo tesís, esto es esta dentro de uno y no te atreves
a escribir nada que antes no quede fundamentado, el
temor a ridículo se hace cada día mas patente, por lo
cual la prudencia es la que rige mis dedos antes de
poner una coma.



Fecha - 13-05-03
Nombre: Yurena Rivero Herrera
Email: yurena_rivero@hispavista.com
Comentarios: OPINIÓN PERSONAL

Los zoos, por lo general, son injustos de por sí, ya que se están exponiendo ante un público, animales indefensos desprovistos de razonamiento. Estos animales son seres que cumplen una función determinada, la de estar enjaulados (la gran mayoría de ellos) y la de divertir al visitante. Por lo tanto, si de esto trata el zoo, imaginemos por un instante, que en vez de “exponer” animales, lo hagamos con seres humanos; pues, desde mi punto de vista, estos zoos son realmente escalofriantes. Así pues, no entiendo cómo en Europa se pueda hacer un espectáculo de este tipo, y cómo una gran masa de espectadores acuden a estos lugares con el fin de buscar otra alternativa diferente de diversión.
Esto es un tema muy delicado ya que se está jugando con “humanos” (que es lo que somos todos). Para mí, no tiene ninguna gracia ver una exposición de personas enjauladas como si fueran bestias, a las que el “brillante” visitante arroja comida, y todo tipo de objeto, para observar su comportamiento.
Pero esto no solo ocurre en un zoo determinado, esto también sucede en la actualidad, pero lo ven de otra manera, porque son muchas las personas que encienden la televisión para ver el espectáculo realizado en el programa Crónicas Marcianas, en éste se muestra a gente discapacitada, con el fin de hacer reír al público. Lo más triste es que aún no hay nadie que lo paralice.
A este “humano”, tratado como “indígena”, se le considera “el otro”. Y es que a lo largo de la Historia, siempre se ha hablado de la visión que se tiene del “otro” y se ha diferenciado la “raza negra” de la “raza blanca”. Diferencia que me parece estúpida porque yo considero que todos somos iguales, pero con diferentes características personales.
En definitiva, no estoy de acuerdo con este tipo de espectáculos, que ignora el derecho a la vida de los seres humanos a los que se exponen.


Y para mí una solución al problema sería enjaular a familiares del tan apreciado público que padezcan alguna minusvalía física o psíquica, para que sientan en sus propias carnes el dolor de ver cómo una persona allegada se muestra inútilmente ante otras con la simple idea de hacer reír a los demás. Esto les servirá de experiencia y les ayudará a intentar que no siga ocurriendo.


En este apartado de opinión personal no sólo tengo que hablar del “zoo humano” realizado con personas, como ya he hecho, sino que también tengo que hacer mención de los ejemplos de “zoo humano” que encontramos en la actualidad en nuestra sociedad. Y es que éste sucede en muchos aspectos como es el caso ya comentado (en el apartado de comparación) de la diferenciación que existe entre habitantes de una zona u otra, que también funciona, de alguna manera, como un zoo. Desde mi punto de vista, me parece increíble que a personas de una misma isla, pero no del mismo barrio o pueblo, se les trate de “otra manera”, como si fueran inferiores. Esto ocurre también con el trato que se tiene hacia la mujer, hacia “el negro”, y hacia muchos otros
Fecha - 08-05-03
Nombre: Ariadna Pérez Ríos
Email: samfrodomerrypippin@hotmail.com
Comentarios:
El Festival de cine de Zanzíbar. Una perspectiva diferente.



1.Introducción.



Mi trabajo para la asignatura estará dedicado al Festival de Cine que se celebra en Zanzíbar. Pretendo estudiar los diferentes eventos culturales que allí se dan lugar para así conectarlos con el concepto de identidad africana, que es un concepto esencial en esta asignatura.



Haciendo un repaso por las diferentes películas y eventos que se expongan en dicho festival, centraré la tesis de mi trabajo en dos puntos principales de los cuales se derivaran otras ideas. Dichos puntos que persigo son:

1- El contraste entre el concepto occidental de festival de cine (que se puede resumir en fiesta, glamour e intereses económicos) y el concepto de dicho festival, dedicado a acercarse lo más posible a la población y la cultura para enriquecimiento personal de los ciudadanos. En resumen, capitalismo frente a humildad, en mi opinión.

2- El papel de la mujer en dicho festival. Muchas de las películas proyectadas no sólo cuentan con la colaboración activa de mujeres, tanto en guión como en realización; sino que también tratan de realzar el rol femenino en la sociedad africana.



Básicamente, este es mi plan de trabajo. Pretendo dar una visión general, sin excederme en datos y cuestiones específicas que se alejen del objetivo principal, que es dar una pequeña visión de la identidad africana a través del cine.





Ariadna Pérez Ríos.



Fecha - 30-04-03
Nombre: Yurena Rivero Herrera
Email: yurena_rivero@hispavista.com
Comentarios: COMPARACIÓN. El tema de los “zoos humanos” es a veces comparado con lo que sucede en nuestra sociedad en la actualidad. Con esto me refiero a que en España, de alguna manera, ocurre más o menos lo mismo que lo acontecido en los “espectáculos humanos”. Y es que tengo un claro ejemplo de extraño “zoo” que se dedica a llamar la atención del público con escenas escalofriantes que a muchas personas no les agrada. Éstas, se emiten a través de un medio de comunicación muy importante como es la televisión, por medio de la cuál difunden las imágenes de seres humanos, con algún que otro defecto, tanto físico como mental.
Este “maravilloso” programa, que cada día aumenta su audiencia, tiene por nombre: Crónicas Marcianas, cuyo presentador es Xavier Sardá, y en el que se “exponen” personajes como Mariano Mariano, que presenta una invalidez física muy importante y que se acompaña de una silla de ruedas o muleta; Galindo, que padece de enanismo, aunque es una persona muy inteligente; Carlos Jesús, que presenta una invalidez psíquica; y muchos otros personajes que aparecen a lo largo de la temporada.
Lo más importante de todo esto es que en estos espectáculos se burla, en cierta manera, a personas que estás discapacitadas. Pero lo más impresionante es que tras la pantalla hay una gran cantidad de gente que se divierte observando sus movimientos, actos, etc., las cuales no se dan cuenta de que es un “programa basura” que solo intenta atraer la atención del público con imágenes incorrectas de personas con alguna minusvalía.


Los “zoos humanos” se realizaban, en un principio, con el fin de conseguir dinero para que se pudiera realizar expediciones científicas. Éstos creaban una imagen la cuál vendían al público (lo mismo ocurría con las parisinas francesas).


El “zoo humano” no sólo es aquel que expone a “bestias” de cara al público, sino que en la actualidad se muestra claramente otros hechos que hacen pensar que sea también una diferenciación de “razas”, “costumbres”, etc. como por ejemplo lo sucedido en África, con la diferenciación que se hace entre la gente que vive en tribus y la que vive en las ciudades. También sucede con la que vive en el Sahara y la que habita en el mismo desierto, ésta última comparada también con la que vive en los campamentos que tienen una función política.
Pero no hay que irse tan lejos para ver un ejemplo de “zoo humano” cuando en nuestra isla (Gran Canaria) igualmente se siente esa diferenciación de barrios, pueblos, etc., como sucede en mi paso: al ser de la Aldea de San Nicolás (un pueblo que tiene su propia identidad ya asentada) y visitar la ciudad de Las Palmas de Gran Canaria, me doy cuenta de que se nos trata como “mauros”, “brutos”, y muchas otras más cosas, por ser simplemente de un pueblo lejano a la capital, y no ser de la ciudad. Pero de lo que no se dan cuenta “los capitalinos” es que nosotros “los aldeanos” tenemos una propia identidad más clara y más bonita de la que ellos tienen, si la tienen.
Por lo tanto, en muchos aspectos de la vida, a lo largo de la historia, podemos encontrar, y hemos encontrado, muchísimas situaciones que nos demuestra que se continua viendo un “zoo humano” como es en el caso de la mujer; o también del “negro”, que consigue el derecho al voto a partir de los ’60. Además, “el negro” ha tenido muchos problemas en la sociedad ya que no siempre son aceptados como tal. Es más, desde hace muchos años ha sufrido un cierto rechazo entre “los blancos” considerándolos inferiores
Fecha - 22-04-03
Nombre: yurena rivero herrera
Email: yurena_rivero@hispavista.com
Comentarios: ANÁLISIS DEL TEXTO


1.- LOS ZOOS HUMANOS- La visión del “otro”.
Los zoos humanos son exposiciones etnológicas, o aldeas de negros, que continúan siendo temas demasiado complejos para ser abordados por países que proclaman la igualdad de todos los seres humanos. Estos zoos, en los que se ofrecía el espectáculo de seres “exóticos” junto a fieras, enjaulados o en recintos, a un público especial, constituyen la mejor prueba del abismo que separaba la teoría de la práctica, en la época en que se construían los imperios coloniales. “Caníbales australianos machos y hembras. Se trataba del único grupo superviviente de esa raza salvaje, extraña, desfigurada y así mismo, la más agresiva que se había logrado traer del interior de los países salvajes. La humanidad más degradada”.
La idea aparece, simultáneamente, en varios países europeos, en los entornos de 1870. Primero fue en Alemania con Kart Hagenbeck, tratante de animales salvajes y futuro promotor de los más importantes zoos europeos, expuso samoas y lapones en representación de las poblaciones en estado de naturaleza, destinadas a públicos ávidos de “sensaciones”. Tuvo tanto éxito que envió a uno de sus colaboradores al Sudán egipcio para traer animales y nubios con el fin de mejorar su espectáculo. Su último espectáculo tuvo tanto éxito en toda Europa ya que fue ofrecido en París, Londres, Berlín… (Un millón de entradas vendidas).
También tuvo éxito en Geoffroy de Saint-Hilaire, director del Jardín Botánico, que buscaba atracciones para reestablecer la delicada situación financiera que atravesaba, por aquel momento, su organismo. Los espectáculos aquí tuvieron mucho éxito, tanto que en el mismo año alcanzó la venta del millón de entradas. Y entre 1877-1912 los espectáculos se realizaron en el Jardín de Aclimatación Zoológica de París, que gozaron un éxito constante. Algunas instituciones se especializaron el lo lúdico, como fue el caso de los espect6áculos que se ofrecieron en el Campo de Marte, en los Folies-Bergère o en Magic City; o en la réplica de la construcción del imperio colonial.
Rápidamente estos espectáculos se convirtieron en marcos de promoción de esta iniciativa, para satisfacer una demanda más “comercial” y para alcanzar las capitales de provincia, las ferias y las exposiciones regionales. Esta dinámica hizo surgir los grupos itinerantes, que se trasladaban de una exposición a una feria regional y que hicieron populares las célebres “aldeas negras”.
Así, entre 1877 y los años ’30, fueron millones los franceses que se adentraron hacia el encuentro del “otro”, el cuál se representaba en una escenografía creada en una jaula. Se trataba de poblaciones “extrañas” traídas de cualquier lugar del mundo o de indígenas del imperio, para la inmensa mayoría de los ciudadanos de la metrópoli.
El impacto social de estos espectáculos en la construcción de la imagen del otro es inmenso. Además, estas imágenes, se mezclaban con una propaganda colonial, entonces omnipresente y que penetró hasta los cimientos del imaginario de los franceses. Sin embargo, estos zoos humanos han desaparecido de la memoria colectiva. La aparición y la extinción de estos zoos resultan de la articulación de tres fenómenos concomitantes:
1.- La construcción de un imaginario social sobre el “otro”.
2.- La construcción del entramado científico sobre la “jerarquía de razas”, en el marco de los adelantos de la antropología física.
3.- La construcción de un imperio colonial.
Recordar que la construcción de la identidad de las civilizaciones se cimienta siempre en las representaciones del otro, que permiten, por reflejo, elaborar una auto-representación, situarse en el interior del mundo. Con la cimentación de los imperios coloniales, la potencia de las representaciones de otro se impone en un contexto político muy diferente, así como en un momento histórico de expansión, con una amplitud hasta entonces no conocida.
Así, las imágenes ambivalentes del “salvaje”, marcadas por la alteridad negativa, aunque, con reminiscencias del mito del “buen salvaje” de Rousseau, son sustituidas por una visión claramente negativa con respecto a las poblaciones “exóticas”. La mecánica colonial que afirma, en la imagen que ofrece del indígena, la inferioridad de éste, se pone en marcha y en una conquista de los imaginarios europeos, los zoos humanos constituyen el aparato más viciado de la construcción de perjuicios sobre las poblaciones colonizadas.

Son salvajes, viven como salvajes y piensan como tales, permanecían de 10 a 15 años fuera de sus países y aceptaban esta escenografía a cambio de remuneración. Este es el revés del decorado del salvajismo que ofrecía el zoo, por la acción de los organizadores de estos espectáculos: el salvaje reclama un sueldo. Simultáneamente, se despliega un racismo popular en la prensa de gran difusión y en la opinión pública, como pantalla de fondo de la conquista colonial. Todos los medios de gran difusión, los diarios ilustrados más populares, hasta las publicaciones de carácter “científico”, pasando por las revistas del viaje de exploración; se adentran en las poblaciones exóticas – especialmente la parte de éstas que ha sido sometida a conquista – y presentan éstas como vestigios de los estados primitivos de la humanidad.
Los miembros de la sociedad de antropología (1859) han asistido en varias ocasiones a estos espectáculos de masa, para llevar a cabo su investigación, orientada hacia la antropología física.

2.- DIFERENCIACIÓN DE RAZAS.
A través de los zoos se llega a la puesta en escena de la construcción de una diferenciación de “razas” y la elaboración de una escala unilateral, que permitía imponer una jerarquía desde el bajo hasta el alto de la escala evolutiva.
El conde Joseph Arthur de Gobineau estableció la desigualdad original de las razas, a través de una tipología basada en criterios de jerarquización ampliamente subjetivos como “belleza de formas”, “fuerza física” o “inteligencia”, que legitimaron los conceptos de “razas superiores” y de “razas inferiores”.
Este autor postulaba la superioridad original de la “raza blanca”, que posee, según él, el monopolio de los tres criterios ya mencionados, y esta certeza permite al autor clasificar a los “negros” en un estado de irremediable inferioridad, al más bajo nivel de la escala de la humanidad y a las otras razas, como intermediarias entre las dos escalas, superior e inferior. Encontramos esta clasificación en los programas parisienses de los zoos humanos; y la misma, condiciona profundamente la ideología subyacente de estos espectáculos.
3.- DEL DARWINISMO SOCIAL AL COLONIALISMO.
El darwinismo social encuentra su traducción visual de distinción entre “razas primitivas” y “razas civilizadas”, en los espectáculos mencionados. Estos defensores de la desigualdad descubren en los zoos humanos un almacén de ejemplares que ni siquiera se había alcanzado en la metrópoli. La Antropología física que construía, en aquel momento, una gramática de “caracteres” somáticos para el establecimiento de grupos raciales, y el desarrollo de la Antropometría, legitima el desarrollo de estos espectáculos. La coherencia de tales se transforma en una evidencia científica, así como en una perfecta demostración de las teorías sobre la jerarquía de las razas y una ilustración de la misión civilizadora.
La puesta en práctica de los principios antropológicos del darwinismo de la ciencia política, ilustrada y popularizada por tales espectáculos, dará una resonancia al proyecto de Georges Vacher de Lapouge, cuyo programa consistía en tratar de mejorar las cualidades hereditarias de una población determinada, a través de una selección sistemática y voluntaria. Los espectáculos basados en “monstruos” tienen, tras avanzar el siglo, una gran popularidad, que acompaña e interpreta el éxito multitudinario de estos zoos humanos. Así, eugenismos, darwinismo social y jerarquía racial se complementan dialécticamente, todos comparten la misma angustia que encuentra su exorcismo en una racionalización de la desigualdad de las “razas”. Los zoos humanos se mezclan así con el racismo popular y con la objetivización científica de la jerarquía racial, ambas al servicio de la expansión colonial.

4.- LOS ESPECTÁCULOS DE LOS “SALVAJES”.
Estos espectáculos recuerdan, desarrollan, actualizan y legitiman las estereotipias racistas más insanas que forman el imaginario sobre el “otro”, en el momento de la conquista colonial. La voluntad de degradar, de humillar, de animalizar al “otro”, es, ahora, asumida y difundida por la prensa de masas, que muestra frente a los colonizadores, a indígenas incontrolados,…. Así entre “ellos” y nosotros” se ha creado una barrera infranqueable.
Los “salvajes” trasladados a occidente son atractivos, pero inspiran cierto temor. Cada acto que hagan debe estar controlado.
Se presentan como radicalmente diferentes y están obligados a portarse como salvajes. Así, en los espectáculos es impensable que los expuestos se mezclen con la audiencia. Los exhibidos deben permanecer el una parte definida del espacio de exposición, marcando la frontera intangible entre el mundo de ellos y el de los visitantes y los “controladores”. Es una frontera que delimita el espacio entre el estado salvaje y la civilización, entre la naturaleza y la cultura.
Pero lo más fascinante es, en dichas “actuaciones”, la reacción del apreciado público ante la animalización del otro. Aunque hay, sin embargo, algunos relatos que muestran el pánico que despertaban aquellos espectáculos, donde la actitud del público no es el aspecto menos criticable: una gran parte de éste arroja comida u objetos a algunos grupos que se exponen.
Estos zoos, exposiciones o jardines tenían por vocación mostrar lo “raro”, “extraño”, “curioso”, lo diferente. Y el hecho de que los zoos humanos acogieran familias enteras es significativo.

5.- LA SEXUALIDAD.
El tema de la sexualidad se desarrolla de una manera muy especial y siempre se comenta porque ya que hablamos de la diferenciación de “razas” también la tenemos que hacer en cuanto a la sexualidad se refiere, y es que a lo largo de la historia siempre se ha diferenciado claramente la sexualidad de los “negros” con la de los “blancos”. Cuando se habla de los “negros” el mito de la sexualidad es bestial, se dice que tienen una gran vitalidad y órganos genitales, tanto en hombres como en mujeres, considerados muy desarrollados. Esta vitalidad sexual evoca una vitalidad del conjunto del cuerpo, que causaba fascinación por el cuerpo de los “salvajes”, producto de la inquietud, activa a finales del XIX de la “degeneración biológica” de occidente.
Pero, por el contrario, cuando se habla de los “blancos” el mito de la sexualidad ya no es tan bestial, se consideran inferiores a los negros en cuanto a la sexualidad y el físico se refiere.



6.- LA “MISIÓN CIVILIZADORA”.
En el registro de la trasgresión de lo sagrado, el recurso al tema de la antropología es revelador. Cuando apenas se sabe nada de esta práctica social ritualizada y muy limitada en África subsahariana, las imágenes de los “salvajes antropófagos” invaden los medios de comunicación y constituyen uno de los mayores atractivos de los zoos humanos. El canibalismo rompe un tabú esencial: el acercamiento al mundo animal se impone por evidencia.
La “misión civilizadora” sucede a la conquista y el discurso de la que será fervientemente defendida por las exposiciones coloniales.

7.-…TRAS LA ÚLTIMA EXPOSICIÓN UNIVERSAL.
A partir de la última exposición universal de 1889 pululan las exposiciones (coloniales) y en la mayor parte de éstas hay una “aldea negra”, “indochina”, “árabe”, etc., que se ofrece a la curiosidad de sus visitantes. Estas “aldeas negras” se transforman en atracciones autónomas, itinerantes y perfectamente adecuadas para desplazarse a las provincias, a Europa y a EE.UU.
Las representaciones se han mantenido año tras año por medio de 4 ó 5 “troupes” que se trasladan a las grandes exposiciones regionales, grandes ciudades, etc. En este momento las pruebas en escena son mucho más etnográficas. Y bajo la influencia “benéfica” de la France des Lumières, los “indígenas” continúan colocados en la escala más baja de la civilización, aunque los temas puramente raciales tienden a desaparecer. Las aldeas negras sustituyen a los zoos humanos, y el indígena continuará siendo considerado inferior a los demás, pero luego aparece el proceso de irse haciendo más dócil y domesticado.
Los zoos humanos constituyen un fenómeno cultural fundamental por la amplitud de los mismos y porque este hecho permite comprender cómo se estructura la relación que construye entonces la Francia colonial y Europa.

Fecha - 31-03-03
Nombre: Juan Camilo Urrego
Email: chotin182@hotmail.com
Comentarios: Donde encuentro la cotidianidad de africa y que instrumentos latinoamericanos son de origen africano.
Que instrumentos latinoamericanos son europeos

Fecha - 25-03-03
Nombre: Carlos Ortiz de Zárate
Email: agora@gecel.e.telefonica.net
Comentarios: 14 de febrero del 2003
Senegal: Mujeres y desarrollo

Ker Cupaam: ejemplo para el desarrollo sostenible

CIDAF
Un grupo de mujeres ha creado su propia reserva medioambiental en los manglares de Senegal. Han conseguido recuperar el ecosistema del Lago Somone, dado por perdido incluso por el Ministerio de Medio Ambiente del país africano.

Wolimata Thiao es una mujer de armas tomar, responsable de la movilización de las mujeres de Popenguine y de otras aldeas al norte de Dakar, la capital de Senegal. Se han unido para luchar por la naturaleza, no ha sido fácil, pero el lema de Thiao es "por favor no te van a dar nada".

Thiao y sus compañeras del RFPPN (Mujeres de Ponpenguine en Protección de la Naturaleza) han arriesgado su reputación e, incluso, sus matrimonios y han sido llamadas locas y perezosas. Lo de perezosas es porque estas mujeres han empleado su tiempo y sus energías en crear una reserva natural para sus comunidades, cuando, a ojos de sus vecinos, deberían emplearse en los deberes domésticos de esposas y madres senegalesas.

Pero las dinámicas mujeres de la aldea de Ponpenguine y sus alrededores han acabado convenciendo a sus detractores. Lentamente, se ganaron primero a sus maridos, y luego a otros aldeanos probando que podían regenerar y conservar su ambiente, animar el ecoturismo, asegurar la repoblación forestal y la supervivencia de la flora y de la fauna. Y, todo esto, aún garantizando sus quehaceres para con el hogar.

Bosque verde a orillas del mar.

Sólo con su trabajo, estas mujeres han creado un ejemplo de desarrollo sostenible y preservación medioambiental en Senegal. Caminando por su reserva se puede contemplar, además de la riqueza natural de la zona, las costumbres y cultura de estas comunidades.

Su iniciativa se llama Ker Cupaam, que significa 'Jefe Madre Cupaam', y fue bautizado así en nombre del espíritu protector de la localidad. El proyecto de estas mujeres no es un pintoresco y verde bosque a orillas del mar. Las 1.550 mujeres que trabajan en RFPPN han cultivado en los pantanos y manglares que rodean el lago Somone, regenerando así la flora y manteniendo las cantidades de agua, a pesar de la disminución de las precipitaciones.

Fueron asistidas por guardias que el Departamento de Parques Nacionales envió a Ponpenguine. Esta institución, hace diez años, predijo el gran peligro existente de que el lago Somone se secara y su flora desapareciera. El entorno de Somone es hoy el hogar de numerosas criaturas acuáticas, peces, cangrejos, ostras y millares de crustáceos. Los cangrejos, con su paso ladeado, huyen de las pisadas de un grupo de periodistas que ha venido a visitar el proyecto financiado por el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD).

Thiao está orgullosa de los frutos de su trabajo, aunque ella repite, sonriendo, que el éxito ha tenido un precio, el trabajo duro. Ker Cupaam tiene también una guardería y allí se ha entrenado a aldeanos en la producción de semillas y plantas y en nuevas técnicas de cultivo.

"No hay nada que hacer sin el Medio Ambiente".

Activista local que ya luchó en su día por los derechos de la comunidad rural de Ndiass, Thiao ha prosperado en la adversidad, "tomó su tiempo, pero la gente ahora entiende que no hay nada que hacer sin el Medio Ambiente. Al principio fue muy difícil, honestamente. Algunos de nuestros matrimonios se vieron amenazados. Realmente tuvimos que sensibilizar a nuestros compañeros, ahora nada pasa en nuestros pueblos sin el apoyo de las mujeres de Ker Cupaam".

También han desarrollado microcréditos para mujeres, "un revolucionario crédito bancario", como lo llama Thiao. El dinero es prestado a mujeres para ayudarlas a llevar a cabo sus pequeños negocios y otras actividades de regeneración fuera del trabajo colectivo. Los créditos no están disponibles para hombres, "el sistema de crédito es sólo para mujeres del colectivo, para motivarlo. Si empezamos a dejar dinero a los hombres, entonces, ¿quién sabe?, podrían ir a buscar otras mujeres, incluso, esposas"; dice Thiao.

Ker Cupaam creó cursos en el año 2000, tiene su propia página en Internet, ordenadores y una biblioteca, "para el intercambio de ideas, debates y clases de literatura". Orgullosa de la nueva tecnología, Thiao muestra su sala de ordenadores, cercana al restaurante y desde la que se pueden ver, conchas, cestas, artesanía y otras mercancías elaboradas por las mujeres para la venta.

Thiao describe Ker Cupaam como un laboratorio donde todo el mundo puede aprender cosas. "La teoría es importante, pero es en la práctica donde verdaderamente se aprende. El gestor del National Parks es el mar, nosotros, los nadadores que nos ocupamos de los pequeños peces del agua. El Ministerio de Medio Ambiente es una biblioteca donde todo el mundo es libre de aprender. Los que no saben nada sobre cómo gestionar el Medio Ambiente, vienen aquí a aprender. No hace falta ir a la universidad. Aquí hemos aprendido todas mucho". Ella asegura que las mujeres de Ker Cupaam practican lo que predican y, "desde la semilla más pequeña hasta el árbol más grande, todo se hace con sus propias manos".

Para Wolimata Thiao, desarrollo sostenible significa "ser consciente siempre de las efectos de nuestros actos en el futuro y en el futuro de nuestros hijos y nuestros nietos. Eso es sostenibilidad, las decisiones que nosotros tomamos. Tenemos que estar seguros de que hay continuación".

Al final de la visita, andando paralelamente a la playa, las mujeres de Popenguine, acompañadas por un grupo de jóvenes voluntarios, muestran orgullosas su trabajo, los lustrosos manglares y la laguna bien llena, a pesar de las escasas lluvias. Hace una década la regeneración del lago Samone y la región de Popenguine eran un sueño
Artículo publicado en Rebelión: http://www.rebelion.org/africa/senegal140203.htm

Fecha -
Nombre: Carlos Ortiz de Zárate
Comentarios: Publicado en “La Insignia” : http://www.lainsignia.org/
Objetivo: África Juan Carlos GalindoAgencia de Información Solidaria (AIS). España, marzo del 2003. "África no es una prioridad estratégica nacional". Estas palabras, pronunciadas por el candidato republicano a la presidencia de los Estados Unidos en 2000, han perdido todo su significado. Bajo la Administración Bush EE.UU. se ha metido de lleno en la carrera por el reparto de los recursos y las esferas de influencia en el continente africano. Enfrente un solo rival de peso: Francia. En medio varios motivos: el petróleo, la defensa de los intereses de las empresas nacionales y el control de ciertas áreas de importancia geoestratégica. El chantaje y las presiones de unos y otros sobre los tres países africanos presentes en el Consejo de Seguridad (Angola, Camerún y Guinea) para conseguir el apoyo a sus posturas respecto a Irak es sólo el mejor ejemplo de esta lucha. En este enfrentamiento neocolonial existen regiones ya repartidas, puntos de encuentro y choque y zonas de interés común y compartido. El potencial petrolífero de África es enorme y en su mayor parte aún por explotar. Según la Conferencia de Naciones Unidas para el Comercio y el Desarrollo (UNCTAD) África posee el 8 por ciento de las reservas mundiales de crudo. El África negra exporta 4 millones de barriles al día, es decir, lo mismo que Venezuela, Irán y México en conjunto. Pero además su petróleo es de gran calidad y, si exceptuamos a Nigeria y Guinea Ecuatorial, ningún país africano se encuentra dentro de la Organización de Países Productores y Exportadores de Petróleo (OPEP) y no tienen, por tanto, límites a su producción. Es más, Estados Unidos ha aumentado las presiones para que Nigeria salga de la OPEP y aprovechar así unos recursos que podrían superar los cuatro millones de barriles al día en 2020. Dentro de su estrategia de diversificación de las fuentes de energía, intensificada después del 11 de septiembre, en 2020 los Estados Unidos pretenden obtener de África el 25 por ciento de su petróleo. Según su Ministerio de Energía, en la actualidad importan, cada día, 500.000 barriles de Nigeria, 300.000 de Angola y 140.000 de Gabón, sin olvidar el potencial del "Kuwait africano", Guinea Ecuatorial, cuya producción está calculada en más 700.000 barriles al día para 2020. Estados Unidos, a través de su Departamento de Estado y de sus principales empresas petrolíferas ha preparado muy bien el terreno. Powell visitó en 2002 Gabón, histórico aliado de Francia; el general Carlton Fulford, máximo responsable del Ejército estadounidense en Europa, visitó Santo Tomé en julio del pasado año para estudiar la posibilidad de establecer un mando regional en la zona de África Occidental, y la compañía privada Military Professional Ressources Inc. (propiedad de antiguos altos cargos del Pentágono) prepara a los guardacostas de Guinea y Angola. Estados Unidos se despliega para defender sus intereses que son los de sus empresas: el 75 por ciento de la producción petrolífera de Angola es controlada por Chevron. Hay también otros intereses de menor importancia. Así por ejemplo, Estados Unidos es el primer comprador de bauxita en Guinea Conakry, donde se concentran el 25 por ciento de las reservas mundiales de este mineral. Por otro lado, existen esferas de influencia estratégica consolidadas: Egipto es el segundo receptor mundial de ayuda de los Estados Unidos sólo por detrás de Israel; Marruecos, con el que tiene firmado un acuerdo militar bilateral, es un aliado esencial de los Estados Unidos en el Norte de África. Enfrente como contrapeso a esta extensión sutil e imparable se encuentra Francia. Su presencia militar, su historia colonial y la importancia de sus empresas en África (Total Fina Elf, Air France, Vivendi...,etc.) condicionan su política. El comportamiento de Francia en Costa de Marfil y la República Centroafricana hoy o en Ruanda en 1994 recuerdan desagradables tiempos coloniales. Su red militar favorece este intervencionismo. En la actualidad mantiene acuerdos de defensa con siete estados, de cooperación militar con otros 25 y una red de cinco bases militares terrestres y cuatro aéreas en el continente africano. Esto supone un despliegue unilateral, según el Ministerio de Defensa francés, de 6.500 soldados (2.700 en Yibuti, 800 en Chad, 1.200 en Senegal, 800 en Gabón y 3.000 en Costa de Marfil). Lejos de esta imponente presencia militar, Estados Unidos ha iniciado también su propia extensión. La lucha por el control de África tiene un punto de encuentro entre las dos potencias, máxima expresión de los intereses que las mueve: Yibuti. Este pequeño país del Cuerno de África, uno de los más pobres del planeta, es en su mayor parte desértico y carece de recursos. Sin embargo, su posición estratégica es esencial. Francia mantiene en Yibuti su principal base militar en el extranjero, Camp Lemoine, desde donde tiene cierto poder de control sobre el tránsito de los petroleros y también un indudable punto de apoyo en una zona estratégica esencial para sus intereses. El contexto surgido después del 11 de septiembre ha permitido a los Estados Unidos afianzar su presencia militar en la zona. El misil que acabó con la vida de seis presuntos miembros de Al Qaeda en Yemen en noviembre de 2002 fue guiado desde Yibuti, donde en la actualidad se encuentran desplegados más de mil militares estadounidenses. El secretario de Defensa norteamericano, Donald Rumsfeld, ha sido claro al respecto: "Espero que dentro de dos, tres o cuatro años, las instalaciones militares americanas se encuentren aún allí". Pero ¿Cuál es la verdadera razón por la que Francia y Estados Unidos mantienen una presencia tan importante en un país tan insignificante? Sencillo: el puerto de Bab el- Mandab es la puerta meridional al Mar Rojo, es decir, el lugar por el que transita la cuarta parte de la producción mundial de petróleo. Existe por último, un punto de encuentro esencial entre Francia y Estados Unidos: Marruecos. Ambos son aliados esenciales del reino alauí. Al igual que ocurría con Yibuti, este país norteafricano es un buen ejemplo de los intereses que guían las políticas de estos dos países en África. Ninguna de las dos potencias ha dudado en apoyar la política marroquí en el Sahara Occidental en contra de todo un pueblo. Frente a su imagen de adalides de la libertad y el progreso una vez más la realidad se impone: empresas francesas y norteamericanas poseen las licencias de explotación de los recursos del Sahara concedidas de forma ilegal por Marruecos. Ricos yacimientos de fosfato y hierro así como posibles yacimientos de petróleo se encuentran a la espera. Durante todo el siglo XX, Occidente arrasó y expolió África. Ahora, en los inicios del siglo XXI, Estados Unidos y Francia han iniciado una lucha para continuar con el saqueo.

Fecha - 18-03-03
Nombre: Carlos Ortiz de Zárate
Email: agora@gecel.e.telefonica.net
Comentarios: FPIF Policy Report
March 2003
Africa Policy Outlook 2003
By Salih Booker, William Minter, and Ann-Louise Colgan
Salih Booker is executive director, William Minter is senior research fellow, and Ann-Louise Colgan is a research associate at Africa Action (online at www.africaaction.org). This report is published jointly with Foreign Policy in Focus (online at www.fpif.org).
Contents
What Policy Direction?: http://www.presentdanger.org/papers/wwhat
HIV/AIDS, Health, and Human Security
The Development Deficit
War, Peace, and Human Rights
The U.S., the World, and Africa
PRafrica2003.pdf


En 2003, la estrategia de USA con respecto a África será dirigida, casi exclusivamente, por consideraciones derivadas del desarrollo de la guerra de este Estado contra Irak y por los intereses geoestratégicos del mismo con respecto al petróleo africano
En una peligrosa replica a la Guerra Fría, USA podría ignorar las prioridades africanas, al colocar los derechos militares por encima de los derechos humanos. La lucha contra el SIDA, claramente la más importante batalla global y la urgencia más prioritaria, especialmente en África, sufrirá una pérdida de recursos. Una guerra USA contra Irak tendrá, asimismo, un impacto negativo en la economía global, con graves consecuencias para el desarrollo africano. En 2003, el unilateralismo USA podría obstaculizar los intereses africanos en planteamientos multilaterales para confrontar sus mayores desafíos, desde la lucha contra el SIDA hasta las normas del comercio internacional o de la resolución internacional de conflictos..
El pasado año los esfuerzos africanos para lograr una mayor unidad política y económica fueron frecuentemente contrariados por fracasos en los intentos de encontrar un liderazgo colectivo para alcanzar los objetivos más urgentes; La Unión Africana sustituyó a la Organización por la Unidad Africana, tras 39 años de existencia de la última, para ofrecer un marco para perfilar la cooperación en el continente. La nueva Unión pretende desarrollar un proceso de intensa integración considerado más ambicioso que el de la Unión Europea. Los africanos asumen nuevos objetivos para su unidad. Sin embargo muchos de ellos temen que sus dirigentes no compartan sus objetivos de actuar de forma más decidida, en bloque, en asuntos internacionales; así como en promover una integración regional política y económica, en lugar de optar por sus intereses nacionalistas Por iniciativa sudafricana la Unión africana ha iniciado el programa New Partnership for African Development (NEPAD) como un plan de cooperación entre los Estados africanos, los países donantes y organizaciones multilaterales. Los críticos del organismo consideran que éste adapta las estrategias económicas y los programas del Banco Mundial y de los países ricos y que fracasa en los cimientos de la participación democrática de los africanos. Además, el marco ya fracasó en sus objetivos esenciales para obtener más recursos de los países donantes del G8, en términos de nueva ayuda económica, reducción de la deuda o aumento de la inversión. NEPAD evita cualquier mención a las obligaciones de los países occidentales en apoyo del desarrollo africano y por tanto no hace mención a las reparaciones. El mayor fracaso tanto de los gobernantes africanos como de los dirigentes mundiales, el pasado año, se produjo en la lucha contra el SIDA. A pesar del cada vez mayor número de advertencias y de promesas, tanto los gobiernos africanos, como los países ricos, no han dado un solo paso para responder a la emergencia. La ayuda global para combatir el SIDA, la tuberculosis y la malaria alcanzó una pequeña parte de los recursos necesitados. El gobierno de África del Sur cubre su expediente ofreciendo medicamentos genéricos a los enfermos de SIDA. Las acciones sobre el terreno y los programas gubernamentales de salud , en todo el continente, continúan siendo muy limitados, por falta de medios.
A principios de 2003, en vez de acordar la prioridad a la lucha contra el SIDA, USA optó por la guerra contra Irak, un proyecto que excluye otras alternativas a la cotidianidad. En enero, Nelson Mandela se dirigió a la comunidad internacional para “condenar a Blair y a Bush y para decir, claramente, a los mismos, que lo que están haciendo está mal”. En la cumbre de la Unión Africana, a principios de febrero, el presidente Thabo Mbeki, de África del Sur, advirtió que la guerra en el Golfo Pérsico podría desencadenar un grave desajuste económico en África; que el mismo podría suponer un retroceso en el desarrollo y estimaba el último en más de tres décadas. Sin embargo, Washington ignora la opinión africana, como ha podido confirmarse en la cancelación de las visitas programadas en la agenda del mismo para el mes de enero, a cinco países africanos. A finales de enero, la aceptación del presidente Bush, por primera vez, de la necesidad de facilitar el uso de medicamentos genéricos y la promesa del mismo de aumentar las ayudas a África, para combatir el SIDA, sorprendió a muchos Sin embargo si USA no aporta el triple, por lo menos de lo que ofrece actualmente este año, el gesto solamente podrá ser interpretado como un gesto para obtener mayor aceptación de sus proyectos de guerra contra Irak. Así los síntomas anteriores no serían optimistas.
¿Qué estrategia?
En 2003, los países africanos deben confrontar el SIDA endémico y los efectos del mismo, mientras éstos tendrán que resolver otros problemas muy exacerbados por esta crisis sanitaria. Es una tarea enorme. Las posibilidades de éxito dependerán, esencialmente, del grado de atención que la comunidad internacional dirija a África y de la forma en que los países ricos se impliquen para encontrar alternativas para los retos de África. Tanto el grado de atención global, como la propia implicación africana, dependerán, en gran medida, de la opción que tome USA en el contencioso iraquí y de la duración de la presunta guerra. Las prioridades africanas han sido satisfactoriamente mantenidas en los últimos años, éstas han sido perfiladas, en parte, por el enorme desafío que representan el SIDA, la pobreza y los conflictos. Asimismo, se ha cimentado un amplio consenso entre los africanos y las Organizaciones Internacionales No Gubernamentales, la mayoría de las agencias internacionales y muchos gobiernos africanos, sobre estos objetivos. En enero, Acción Africana inició el programa "Africa Policy for a New Era: Ending Segregation in U.S. Foreign Relations" [“Estrategia Africana para una nueva Era: Hacia el Final de la Segregación en las Relaciones Internacionales de USA] . El documento, que puede consultarse en : http://www.africaaction.org/featdocs/afr2003.htm), refleja y resume este consenso emergente y muestra una estrategia adecuada en nuestros planteamientos.
Lo que esperamos del gobierno USA puede resumirse en unas palabras :
· Aportar recursos adecuados para una sólida lucha contra el SIDA, que incluya medicación a precios accesibles para los que necesiten la misma para salvar sus vidas.
· Cancelar la asfixiante y ampliamente injusta deuda.
· Apoyar los esfuerzos de la diplomacia y de la sociedad civil africana para la resolución de conflictos, plantear negociaciones de paz y cimentar la paz..
· Apoyar las iniciativas para promover auténticas elecciones, con mayor participación ciudadana y trasparencia, tanto en los ámbitos nacional como multinacional.
· Invertir en desarrollo para la salud, la educación y otros sectores que cimienten los recursos africanos, así como en infraestructura en comunicación y transporte, necesarias para hacer que la actualización del potencial humano sea rentable. Aunque habría que debatir los detalles prácticos, los africanos y las asociaciones globales de la sociedad civil están básicamente de acuerdo en esta propuesta. Planteamientos similares gozan de gran apoyo entre los representantes de las agencias internacionales y de los gobiernos africanos. En algunos aspectos se ha producido más unanimidad, como el caso en que el presidente Bush asume que es imperativo que exista la opción de medicamentos genéricos a precios accesibles.
Sin embargo, no disponemos de los medios necesarios para realizar estas tareas y los países ricos – especialmente USA- no asumen su parte, sin considerar que hacerlo no solamente es un deber, sino que también es una necesidad para cimentar una seguridad común en el mundo actual. Por su parte, los gobiernos africanos continúan centrando su interés en agradar a los donantes y en preservar sus propios poderes en detrimento de ocuparse de satisfacer las demandas de sus ciudadanos, sobre todo cuando éstas son vitales.
En el Washington de Bush, cuando se trata de definir las prioridades en presupuestos, éstas están encabezadas por la guerra de Irak. Después figura el push USA en el Mercado liberal, diseñado para promover los intereses de las empresas USA. La urgente necesidad africana de luchar contra el SIDA y de promover el desarrollo humano, está muy lejos tras una larga lista de prioridades. Otros gobiernos de otros países ricos, o de países africanos, están tratando de retener las ansias de guerra de Washington y critican el rechazo de la administración de Bush a enmarcarse en una alternativa multilateral para resolver un problema global. Pero, con algunas diferencias de matiz, éstos asumen el famoso “consenso de Washington” que impone la guerra, el liberalismo de mercado y el fundamentalismo como claves del desarrollo – el desacreditado supuesto que la apertura de fronteras para el libre flujo del mercado y de la inversión, podría, eventualmente, aportar a los Estados los recursos necesarios para satisfacer las necesidades de sus ciudadanos. La presión popular ha obligado a los dirigentes africanos e incluso al presidente Bush, a hacer nuevas promesas. La presión para arrancar estas promesas continuará, al margen del desenlace del contencioso iraquí. Es imposible, sin embargo, negar la inquietante realidad; en el sentido en que esta polarización de la atención, en la exclusión y en el dogmatismo imperantes, afectarán gravemente en los esfuerzos de este año para satisfacer las necesidades. Las alternativas, más que retóricas son pragmáticas. A continuación ofrezco un panorama de problemáticas que debemos confrontar este año, como réplica al desenlace de los acontecimientos, especialmente a los resultados de la estrategia USA.
SIDA, Salud y Seguridad Ciudadana
En enero 2002, en un artículo publicado en The Nation, el director de Acción Africana, Salih Booker indicó que el presidente sudafricano Thabo Mbeki y el presidente George Bush proclamaban "los mayores obstáculos para la lucha contra el SIDA: el rechazo e indiferencia”. Algo más de un año después, el gobierno sudafricano continua aún vacilante en la distribución de medicamentos contra el SIDA en el sector público y pese a la promesa del presidente Bush de 10 billones para constituir nuevos fondos de emergencia para luchar contra el SIDA, en África, su administración trató incluso de bloquerar los 150 millones que habían sido aprobados por el Congreso, en febrero, en el presupuesto de este año, para el Fondo Global para la Lucha Contra el SIDA.
Cuanto más minucioso es nuestra planteamiento sobre los planes del presidente más peligros encontramos. Como AFRICA ACCIÖN y otros activistas indicaron rápidamente, las propuestas del presidente USA, pese a la etiqueta de “emergencia” que gozan las mismas, no preven fondos, este año, para la lucha contra el SIDA. Los 10 billones prometidos están previstos para 2004, con mucho menos de 1 billón para el primer año y sin garantía de que los fondos prometidos no sean desviados por el aumento de otros gastos, por el aumento de los gastos de la guerra de Irak o de otras necesidades defendidas por los potentes lobbies. El New York Times ha señalado, asimismo, que el aumento de fondos para la lucha contra el SIDA se alimenta, en parte, en el recorte de cerca de 500 millones en los programas de salud infantil. "La Casa Blanca no debería obligar a pagar a los niños de África el tratamiento contra el SIDA de los padres de los mismos “. El editorial del 17 concluye: “Y pese a que la promesa del presidente ofrecía fondos adicionales para África, este presupuesto contempla todos los fondos destinados, en todo el mundo, para alcanzar estos objetivos.
Otra cuestión importante es cómo se invertirán estos fondos. Mientras el Fondo Global para Combatir el Sida sufre la bancarrota, la propuesta del presidente contempla destinar al mismo solamente 200 millones por año, es decir, congela la cantidad de su aportación al nivel de los años precedentes. El grueso de estos nuevos fondos sera canalizado, aparentemente, sea por el notorio caos burocrático de la Agencia USA para el Desarrollo o por algún tipo de Nuevo mecanismo bulateral que no ha sido aún perfilado – una nueva muestra de la preferencia de esta administración por “dejarlo como está” En la medida en que este unilateralismo se imponga este año, la lucha global contra el SIDA será debilirada y retrasada. Algunos activistas temen, asimismo, que la distribución de los fondos se haga en función de los intereses de religiosos de la derecha. (ejemplo, la norma internacional que se opone al apoyo ha muchos programas de salud reproductora) o para apoyar otros objetivos de la diplomacia USA. Pese a que el presidente Bush reconoció la urgente necesidad de distribución de medicamentos genéricos accesibles, en marzo era ya muy dudoso que la estrategia de USA ayudara, de hecho, a los países, para importar o para crear la infraestructura para producir estos medicamentos. Un planteamiento de simple sentido común aconsejaría a los países ricos y al Fondo Global, que trabajarn juntos para ayudar a los países a importar estos medicamentos de Brasil. India o Tailandia y para comenzar a tratar a sus enfermos inmediatamente. En lugar de actuar así, los representantes del mercado USA continúan bloqueando un acuerdo de principio para la implementación del acuerdo alcanzado en 2001, en la cumbre de la Organización Mundial del Mercado, en Doha, que se proponía aligerar las tramitaciones para facilitar estas exportaciones.
Participantes independientes admitieron ante los periodistas que la resistencia USA a la generalización de los genéricos se ejercía por los lobbies de la industria farmaceutica. La respuesta al SIDA endémico sera el más significativo indicador de la respuesta global USA a las prioridades africanas. Si los modelos del pasado prevalecen, el debate del presupuesto del Congreso para el año fiscal 2004 podría podría hacer los mismos planteamientos . Sin embargo, el Fondo Global no tiene suficientes fondos para el tercer turno de propuestas, en octubre de 2003. La próxima cumber del G8 tendrá lugar en Francia. La cuestión que se plantea es si la lucha contra el SIDA estará en la agenda y si lo estuviera, si solamente merecerá nuevas promesas o recursos reales.
El grado de respuesta que obtenga la lucha contra el SIDA revela, asimismo y refleja la prioridad acordada a la comunidad internacional y especialmente a la salud y al desarrollo humano. Son innumerables los congresos internacionales que han afirmado la necesidad de obtener más recursos y de alcanzar una mayor participación y más socios así como una evaluación realizada por partes independientes cuyos resultados no sean dictados por los objetivos de una agenda bilateral . Sin embargo los signos nos indican que la estrategia USA avanza en el sentido contrario.
El Déficit en desarrollo
Naciones Unidas estimaba el crecimiento africano, en 2002, en el 2,9%, más alto que la media de crecimiento mundial (1,7%). Sin embargo, la carga de más de 38 millones de personas amenazadas por la hambruna, a lo largo del año, y el contínuo avance del SIDA endémico, se merman las capacidades para responder a otros retos, la tasa de crecimiento alcanzada es defraudante. Las familias en su lucha para sobrevivir y los gobiernos, desbordados en sus intentos de confrontar las demandas vitales de sus ciudadanos, poco pueden hacer con tales resultados. En los últimos años, la estrategia económica USA con respecto a África se ha desviado del African Growth and Opportunity Act (AGOA), que provablemente sera sustituido por un nuevo plan global de ayuda, llamado el Millennium Challenge Account (MCA). Mientras que los objetivos de AGOA eran ampliar las oportunidades de mercado, el MCA focaliza más en el apoyo al desarrollo; sin embargo, ambas iniciciativas coinciden en el objetivo de alcanzar acuerdos bilaterales entre USA y segundos países seleccionados unilateralmente por Washington, quien impone sus procedimientos, criterios y resultados de las evaluaciones. Aunque la aplicación de estos proyectos puede aportar algunos beneficios a un pequeño sector de beneficiarios, ninguna de las iniciativas responde a las demandas de reformas del sistema del sistema de ayuda internacional que formula la sociedad civil, sino que, por el contrario, se oponen a éstas. El presidente Bush ha propuesto 1,3 billones para el ejercicio de 2004 de MCA--$300 millones menos de lo que había prometido. En la lista de los 10 o 15 países presuntamente candidatos, solamente se encuentran 3 países africanos: Uganda, Senegal y Gana. La elegibilidad se basará en 16 indicadores, 6 de ellos para criterios de gobierno justo, cuatro de ellos para medir la inversión del Estado en los ciudadanos y finalmente 6 para la “promoción de la libertad”. Es cierto que los indicadores relacionados con la “inversión en los ciudadanos” pueden medir un desarrollo humano, pero todos los indicadores han sido concebidos por una franja estrecha de instituciones: 10 por el Banco Mundial, 2 por el Fondo Internacional Monetario, 2 por la Freedom House, 1 por Institutional Investor magazine y 1 por la Heritage Foundation. Las instituciones africanas ni siquiera son tenidas en cuenta cuando se trata de plantearse la cotidianidad africana.
Todo depende de lo que Washington continúe decidiendo en este planteamiento unilateral, mientras aquél reduce su participación en los esfuerzos multilaterales para encontrar alternativas al desarrollo africano. Pese a las concesiones al donante, el planteamiento del NEPAD con respecto a los países ricos, propuesto por dirigentes africanos, con el Apoyo de Canadá, Reino Unido y algunos países europeos, encuentra muy poca escucha por parte de la Casa Blanca o de las agencias USA. El planteamiento USA obliga a los países africanos a competir entre sí, al negociar su relación con Washington y su acceso a los recursos o a sectores de mercado que ofrecen los programas de las diferentes administraciones USA. El presidente Bush podría rellenar este hueco si planificara una visita al continente durante este año. Que lo haga o no, Washington debería dedicar una atención especial para conseguir responder a prioridades africanas tales como: cancelación de la deuda, fondos adecuados para instituciones multilaterales en los ámbitos global y africano y reducción de los subsidios agrarios de los países ricos. Esto es, realmente, lo mínimo que puede hacerse.
Guerra, Paz y Derechos Humanos
A pesar del inadecuado nivel de la ayuda internacional, los países africanos hicieron serios avances en dirección de la paz, en 2002, al reducir el alto nivel de conflictos que se producían el año precedente. Angola y Sierra Leona cambiaron la guerra por la reconstrucción. Dirigentes africanos y la ONU preservan frágiles procesos de paz en Sudán, Burundi y Congo Kinshasa Se mantiene el cese de hostilidades en la frontera entre Etiopía y Eritrea. En septiembre, sin embargo, Costa de Marfil estalló en un conflicto que perduraba aún en el nuevo año y la inseguridad ha persistido en muchos países, en el año en curso.
En los avances hacia la democracia, en 2002, los ciudadanos de Kenia pusieron fin al reinado de 24 años de Daniel arap Moi, que finalizó en las elecciones de diciembre, que se celebraron en la calma. En Zimbabwe, por el contrario, el presidente Robert Mugabe se mantuvo en el poder en unas elecciones ampliamente reputadas por haberse realizado de forma poco libre y legal. A pesar del castigo infringido a Zimbabwe por la Commonwealth, la crisis política y económica que sufre este país ha continuado agravándose durante todo el año. Otros diecisiete países africanos han tenido elecciones presidenciales o parlamentarias en 2002. En casi todos ellos la sociedad civil y la oposición han denunciado la existencia de abismos entre la democracia prometida y la democracia practicada.
In 2003, como ocurriera el año precedente, los principales factores para resolver o agravar un conflicto han sido las actuaciones de las partes africanas del conflicto, los Estados vecinos y las presiones de la sociedad civil africana y de la opinión pública para imponer la paz. Podemos plantear de la misma manera el mantenimiento de elecciones libres o limpias o el del de la defensa de los derechos humanos frente al abuso de los dirigentes o del de otras fuerzas violentas Especialmente influyentes por sí mismos y por lo que pueden afectar a los países vecinos serán los resultados de las elecciones en Nigeria, el mantenimiento de los procesos de paz en Sudán, Congo(Kinshasa), Burundi y Costa de Marfil y la forma en que el nuevo gobierno de Kenia logre responder a las expectativas de sus votantes. Angola, asimismo, confronta un enorme reto al tener su deuda de reparación de guerra. La estabilidad de Zimbabwe está amenazada no solamente por el SIDA y la hambruna, sino por la represión practicada por el régimen y la falta de partidos que pudieran moderar el autoritarismo del gobierno..
Sin embargo, la aplicación de las alternativas USA de seguridad y de democracia para los países africanos está cada vez más perfilada por consideraciones geopolíticas, en una peligrosa réplica a la indiferencia hacia África mantenida durante la Guerra Fría. El centro de interés para USA se focaliza en el Golfo Pérsico. El despliegue de tropas en el Golfo Pérsico ha derivado en un masivo aumento de tropas USA en el Cuerno de África y a buscar alianzas entre los gobiernos africanos, en el marco de la “Guerra contra el terrorismo”. En África Central y Occidental, la estrategia USA está focalizada en el valor estratégico del petróleo. El centro de atención muestra que el interés no proviene de la defensa de los derechos humanos o del interés por resolver conflictos y que estos objetos serán ignorados en países tales como Nigeria y Angola.
La resolución de los conflictos de Sudán o Congo (Kinshasa) y el apoyo a la democracia en Nigeria, Zimbabwe y Kenia deberían ser las prioridades para compromiso político de USA en África. El apoyo formal de estos objetos ya existe en la estrategia actual de USA. La cuestión es saber si se va a prestar una atención diplomática especial para conseguir recursos para que los organismos multiculturales y los actores de la sociedad civil implicados en estas tareas puedan realizar sus proyectos o no. En el plano puramente económico encontramos algunas contribuciones USA positivas en los siguientes sectores o en las iniciativas de algunos funcionarios USA especializados en asuntos africanos. Sin embargo, la fructificación de estas aportaciones corre peligro si continua la marcha hacia la guerra de Irak.
USA, el Mundo y África
Las alternativas para África que hemos expuesto son, obviamente, globales –SIDA, desarrollo humano, nuevos modelos de desarrollo económico, paz y democracia. La conciencia sobre el SIDA endémico ha llevado el tema a las agendas de todos los jefes de Estado de la Unión- De hecho, sin embargo, las prioridades figuran en otra agenda, en una agenda para la guerra. 2003 será un año particularmente decisivo para descubrir si África y el mundo son capaces de encontrar y cimentar un consenso para el cambio.

Coproduced by Africa Action and Foreign Policy In Focus (FPIF), a joint project of the Interhemispheric Resource Center (IRC) and the Institute for Policy Studies (IPS). ©2003. All rights reserved.Recommended CitationSalih Booker, William Minter, and Ann-Louise Colgan, “Africa Policy Outlook 2003,” (Silver City, NM & Washington, DC: Foreign Policy In Focus, March 2003).Web Addresshttp://www.presentdanger.org/papers/africa2003.html Production InformationWriters: Salih Booker, Africa Action executive director; William Minter, senior research fellow; and Ann-Louise Colgan, research associate. Layout: Tonya Cannariato
This page was last modified on Friday, March 14, 2003 11:24 AM Contact the IRC's webmaster regarding the functionality of this website.Copyright © 2002 IRC and IPS. All rights reserved.


Fecha - 11-03-03
Nombre: rosana voltes diaz
Email: rvoltes_diaz@hotmail.com
Comentarios: El texto de LA MOVIDA TEATRAL DE BAMAKO,hace alusión a la diferencia entre el teatro europeo y el africano.El teatro europeo cuando habla de ÁFRICA , casi siempre lo hace para retomar el tema del racismo ,lo que parece más un tópico que su propia realidad .
Por otro lado, <> cuano hace teatro se burla de su propia realidad ,tal vez para buscar una justificasión a su situasión .
Realmente , en lo que es España, no tenemos mucha referencia en cuanto a teatro africano se refiere ,para conocer y valorar los mensajes culturales del teatro africano.
Las manifestaciones culturales africanas apenas se reducen a actuaciones de rítmo , danza y música étnica.

Fecha - 26-02-03
Nombre: Tom
Email: tomt@praxisindia.org
Comentarios: Dear friends,

Attached are a couple of emails and a document (pasted as text as well) which are about the brutality with which the state has sought to curb an indigenous peoples movement in Kerala state in India. Kerala is called ‘Gods own country’, for its serenity, greenery, beauty, etc., and a ‘development wonder’ for its amazing advancement on social indicators such as literacy, female to male population ratio, health care, etc. This indigenous peoples movement in Kerala was something which many of us had looked forward to with keen interest as it offered many lessons including strategising movements in today’s context. Do let me know if we can do something together/ individually, at state/ national/ international levels. Please give this the widest circulation as possible.

Warm regards,
Adivasi land struggle in Kerala takes a violent, tragic turn

16 reportedly dead * Eye witnesses say toll could be higher * About 50 more critically injured tribals holed up in the jungles* Death toll could go up unless Police withdrew immediately from the forests and medical teams rush to the area
--------------------------------------------------------------------------------------------------
The struggle for land rights waged by the indigenous communities in Kerala State, South India, has taken a violent, tragic turn with the police and the forest protection staff unleashing brutal attack and gunfire on over a thousand tribal men women and children to evict them from the wildlife sanctuary in Wayanad they had ‘occupied’ and the tribal group resisting the move with rustic bows and arrows and country weapons.

Reports from the sanctuary say 16 people, Fifteen adivasis (tribals) and a policeman were killed in firing and combat operations the authorities carried out late in the evening of Wednesday against tribals that rallied under the banner of the Adivasi Gothra Maha Sabha, the apex organisation of around 35 indigenous communities in the State. A huge contingent of police beat up men, women and children and pulled down and set fire to their makeshift tents made of bamboo, grass and plastic sheets even as the tribals tried to repulse the attack with bare hands and farm implements. The Police fired several rounds of rubber bullets in the morning to evict the adivasis. Later in the evening, as AGMS took two protection staff members as hostages, hoping to effect a retreat of the advancing police force, the police opened fire indiscriminately. Witnesses to the event say the death toll could be much higher. P.C Thomas, Member of Parliament has stated that the police are using excavators to bury the dead in the area cordoned off to the public and the press since the firing.

The incidents on Wednesday marked a totally tragic reversal of the democratic success the tribal agitation had won 17 months ago by forcing the State Chief Minister to promise distribution of 1-5 acres (0.4-2 ha) of land to each of the 53,000 landless tribal families. But the betrayal of the promises which included cultivable lands, a five-year rehabilitation programme and moves in the direction of tribal self rule as provisioned under Indian Constitution, left the adivasis desperate and disillusioned. For the AGMS and the adivasis, the present confrontational phase the struggle meant a desperate return to the locale and the roots of the primordial conflict with the rulers who had usurped the forests and turned the forest dwellers into bonded labourers. “These forestlands were our dwelling places before the rulers threw us out and turned the thick forests into industrial plantations,” claimed Janu, the charismatic tribal woman leader who has led the tribal land agitation for over a decade. “These are our alienated homelands. Our Gods and our places of worship still remain here,” she said justifying the ‘occupation’ of the wildlife sanctuary. Faced with a prolonged legal impasse over the retrieval of alienated tribal land and the mounting number of starvation deaths among the tribal people, the adivasis led by Janu had made a strategic turn around in 2001 by demanding redistribution of a portion of the land held by the Government departments, including the biggest landowner in the country, the Department of Forests. The struggle showed that democratic alternatives existed outside the bounds of rigid principles and procedures of law. For the first time in Kerala history, the adivasi land struggle had also opened up a space for dialogue and constructive cooperation between the State and its most wretched citizens, the adivasis. But within a year, the adivasi cause was betrayed once again, with the Revenue and the Forest department listing several forestlands and uninhabitable and uncultivable hill tracts for assignment. The bitterness that resulted out of this betrayal has now penetrated the rank and file of the adivasis in Kerala, forcing them back to the hazy jungle of a suicidal battle.


Fecha - 22-01-03
Nombre: Carlos Ortiz de Zárate
Email: agora@gecel.e.telefonica.net
Comentarios: Sigue, en próxima entrega, traducción al castellano)

Youth in Kenya Feel Few Tribal Ties : http://www.washingtonpost.com/wp-srv/inatl/longterm/africanlives/kenya/kenya.htm
By Stephen Buckley
Washington Post Foreign Service
Sunday, September 28, 1997; Page A01
Thecla Sterk tenderly touches Mbugua Ngugi's face as they work on lessons at the International School of Kenya.(By Carol Guzy/The Washingon Post)
NAIROBI -- His nickname is Skip. He wears a gold stud in his left ear. His school uniform is usually a Nike T-shirt, Nike sneakers and loose-fitting Levi's. He listens almost exclusively to hip-hop, watches reruns of "The Fresh Prince of Bel Air" on television and says basketball is his favorite sport.
His real name is Mbugua Ngugi, and at 18 he is a child of urban Africa who has never spent more than a few days in his family's rural hometown. That fact does not matter to him.
Asked if he ever wishes he had spent more time in the countryside, he shrugged. "I don't really think about it that much," he said.
Mbugua is part of the first generation of Kenyans -- indeed, of Africans, as the phenomenon is visible across the continent -- who do not really think much about the countryside. Their working-class, middle-class and upper-middle-class experiences have anchored them in urban centers, pulling them away from the rural links that shaped their parents and grandparents.
Their parents worry that a vital part of what it means to be African is slipping away, that honored traditions will wither and that one of Africa's most important institutions, the extended family, will begin to drift apart. Meanwhile, these young people try to understand and appreciate a life they know mainly from photographs and stories.
Mbugua Ngugi, his mother Josephine and his brother Mike eat dinner by the light of a flourescent bulb during one of the frequent power blackouts in Nairobi.(By Carol Guzy/The Washingon Post)
The consolation for parents is that their urban children are less likely to be trapped by the tribal thinking that has poisoned political discourse and made national unity an elusive goal in this East African country and throughout the continent.
About 75 percent of the population of sub-Saharan Africa still lives in the countryside. But the continent is becoming urban so rapidly that within a few decades there will be many people -- young men and women at the heart of Africa's economic and political life -- for whom village life will be little more than a history lesson.
"My children would identify themselves as Kenyans first, and then as Nairobians," said Casper Awuondo, a sociology professor at the University of Nairobi. "That is concrete. Their [rural] home is abstract."
Kenyans began to pour into urban areas during the 1950s, drawn mainly by jobs and the surge toward independence from Britain, which occurred in 1963. Over the next four decades, urban hubs such as the capital, Nairobi, in central Kenya, and Mombasa, on the coast, experienced explosive population growth.
Nairobi became the flagship city of one of sub-Saharan Africa's more stable countries. It became the center of Kenyan industry, as well as regional headquarters for international bodies such as the United Nations. Roughly 830,000 people lived in Nairobi in 1979; today the population has soared to more than 2 million.
At the same time, population pressures grew in rural areas. Kenyans found they had smaller slices of land to cultivate as the country's population rose by a staggering annual rate of 3.6 percent.
Mbugua talks on a portable phone while leaning on his family's Mercedes.(By Carol Guzy/The Washingon Post)
The rapid population growth wore down infrastructure in rural areas, overwhelmed public health facilities, left schools under-equipped and teachers underpaid. Those factors, combined with the distance many urban Kenyans must cover to reach their rural homes, have only deepened the disconnection between city dwellers and the countryside.
Some urban dwellers stay away from the countryside because of their children. They fear disease and worry that rural relatives will foist superstitious teachings on their youngsters.
Sometimes the children themselves, spoiled by the relative ease of urban living, cannot abide sleeping in huts, eating unfamiliar food, listening to an unfamiliar language, fetching water, using pit latrines or trudging long distances on foot.
Some urban youths, Awuondo said, "don't know the difference between a sheep and a goat."
Kenyans who have grown up in Nairobi are often stunned by the tribalism in rural areas, where sometimes one's whole life revolves around tribal identity. In some places one's neighbors, work mates, the business owners and the government administrators are all members of the same tribe.
In Kenya, and throughout Africa, tribes tend to dominate specific regions of the country. That means outsiders are spotted quickly and often viewed suspiciously.
Robert Odongo, 20, said that recently he visited a town outside Nairobi, "and I started talking to people, and I would tell them my name, and they would immediately say, 'You're a Luo.'"
Mbugua grimaces as his friend, Anis Albhai tries to give him directions to a party that night as they study in the library. (By Carol Guzy/The Washingon Post)
Odongo actually belongs to two tribes, the Luo and the Kikuyu. His father, a Luo, and his mother, a Kikuyu, married during an era when inter-tribal unions were rare.
Odongo's uncles ostracized his father, a senior government engineer, because he had married outside the tribe. In part because of that, Odongo spent little time in western Kenya, where his dad's family is from.
He went to his father's hometown for the first time in 1994. And that was to bury him.
During holidays he noticed that many of his friends would be off visiting family in rural Kenya. His family would be the only one in the neighborhood to stay in Nairobi. It made him angry.
"I didn't get to know any of my cousins," Odongo said. "If they passed me on that street, I wouldn't know who they were."
Odongo does not speak his tribal tongue, does not eat Luo food, does not listen to Luo music. Neither does he speak Kikuyu or listen to Kikuyu music. He said he has spent a little more time with his Kikuyu relatives in recent years, but does not consider himself close to any of them.
In school Odongo was teased by fellow students who did not believe he was Luo. "They didn't see how I wouldn't know my mother tongue," said the shy, gentle-mannered young man. "People would start talking in Luo, and I would have to stop them and say, 'Sorry, I don't speak Luo.'"
Mbugua Ngugi, who is Kikuyu, understands. He too never learned his tribal language, a deficiency that bothers his father, Pius Ngugi.
One recent afternoon, sitting beside his son near a gurgling swimming pool and a patch of gorgeous orange and red and yellow flowers, Pius said: "I haven't told them to learn their mother language. I know that is wrong. It is very wrong."
To Mbugua's silent nod, the father added: "You will start working on it tomorrow."
Pius, 54, is one of Kenya's most successful businessmen. He has his hands in coffee farming, candy manufacturing, nut processing, insurance, car sales, dairy farming and winemaking. He employs 4,000 people.
The Ngugis live in a vast white house with a rose garden, three cars, a basketball hoop, a squash court and a steam bath. On a recent afternoon Pius wore a Reebok T-shirt and cowboy boots; his wife, Josephine, sported Ferragamo shoes and headband; and Mbugua wore a gray T-shirt with Ralph Lauren sweat pants.
Pius, a deliberate man with a serious teddy-bear face, does not apologize for his affluence. But he worries that his children's lack of rural grounding has robbed them of important lessons.
"Probably the only thing he has missed is that he does not know how to go without food," the father said. Next to him, Mbugua munched cakes, sipped tea and nodded.
"There are so many children here in Kenya that have gone without food," Pius said. "It is good for someone to know this. You must feel [hunger] to know that this happens. Hunger is why somebody kills for 10 shillings [20 cents]. You understand our people. Otherwise, you think they are all animals."
His anxiety is not uncommon. Middle-class and well-off parents worry that their children have lost an important sense of community and a host of rich traditions.
They especially lament the little time that urban children today spend with their grandparents, who historically have played a special role in the rearing of African youngsters.
Grandparents taught grandchildren manners: how to address certain relatives, where to sit in a stranger's home, how to laugh in public, how to dress for certain occasions. They also taught them how to attract -- and keep -- a mate.
Grandparents "taught us what was expected of us," said Malaki Warambo, a surgeon whose five youngest children have had little connection to village life. "They taught us about standards. We have killed the interaction between the children and the grandparents."
Asked whether she knows any of her Luo tribe's traditions, Mary Warambo, his 24-year-old daughter, turned to her mother.
"Mommy, help!" she yelled across the living room to Anne Warambo. "Do I know any? I don't know any."
The Warambos enjoy many benefits of urbanization -- the variety of their children's friends, the lack of attention to tribal labels, the exposure to foreigners.
"If I were to get close to someone, I wouldn't think, oh, he's a Luyah, I can't get to know him," Mary said. "What tribe he is would not be the first question I would ask."
But her mother is not so sure about cross-tribal marriage. "From my experience, as a parent who cares, I would be against it," she said. "It's not easy to deal with [tribal differences], not easy to handle."
Inter-tribal marriage will likely only become more popular as urban youths, particularly from the middle- and upper-middle classes, place their national identity ahead of their tribe. That is no small thing in a country where tribal animus is as pernicious and pervasive as malaria.
Robert Odongo said he has come to appreciate his urban upbringing. His best friend is half-Masai, half-Kikuyu, and he is close to lots of people from other tribes and ethnic groups -- Kambas, Indians, "a wide cross-section," he said.
"I've had to deal with people differently," he said, "not looking at a person's tribe, but looking at someone as he is. I don't look at people and see tribe first."
Young people such as Mbugua Ngugi say they think of themselves as Kenyans first. They are not necessarily ashamed of their tribal heritage; they just have not found it very relevant.
Mbugua, blessed with easygoing charisma, flits through different groups at the International School of Kenya without a stumble. He is typically the only black Kenyan in his classes, and there are usually only a few Africans in them. He does not seem to care.
"It took me a couple of weeks to get used to it," he said while walking across campus, "but now it doesn't really matter."
His muscular shoulders caved slightly as he shuffled around the school's verdant, sloping campus, responding to cries of "Hey Skip!" that seemed to trail him everywhere.
"Hey, he's mine!" a girl with a British accent yelled after him as students changed classes one recent afternoon.
"No, he's mine!" cried a girl he was walking with, who is half Belgian, half Nigerian.
Mbugua's closest friends in school are a Kenyan of Indian descent -- a rare relationship in this country -- and a Tanzanian. He sits next to his Tanzanian friend, Chedi, in each of the three classes they share.
Mbugua said they became good friends not because Chedi is an African but because "we played a lot of basketball together."
For a moment, the ethnic tensions that have long eaten at this country seemed far away. "Maybe now we'll become a nation," Malaki Warambo had said in his living room, "and not just a collection of tribesmen."
This series of occasional articles will look beyond Africa's wars, disasters and tragedies and chronicle how people on the continent go about their daily lives.
© Copyright 1997 The Washington Post Company


Fecha - 18-01-03
Nombre: Carlos Ortiz de Zárate
Email: agora@gecel.e.telefonica.net
Comentarios: Identidades africanas/ ¿Por qué plantearse las identidades africanas?

El concepto de identidad es uno de los más difíciles para perfilar. Es extremadamente resbaladizo, incluso cuando se trata de adentrarnos en la auto identidad.

¿Por qué las identidades africanas?.

Precisamente, porque la mirada al otro implica nuestra propia mirada. África, el papel que juega África en la cotidianidad de la globalización, está prefijado por imperativos de un modelo de desarrollo; de un mercado, de unas relaciones de fuerza financieras; por un sistema conceptual; los mismos imperativos que enmarcan nuestra conciencia de identidad.

De hecho, los conceptos occidentales de “historia”, de “literatura”, de “civilización”, de “epistemología”, de la “ética”, del “mercado” y de cualquiera de los campos académicos, institucionales u otros, son globales.

Este curso se inicia en esos “universales”, como alternativa para crear referencias que nos permitan resbalar. ¿Qué son las identidades africanas para Le Monde diplomatique?.

¿Por qué le Monde diplomatique?: http://search.yahoo.com/bin/search?p=Le+monde+diplomatique Es uno de los más activos promotores de ATTAC: http://attac.org/index.htm. Su edición para Francia monopoliza el perfil de audiencia culta, rica y poderosa. Tiene ediciones en diversas lenguas y en distintas áreas de influencia en las que sus audiencias corresponden al perfil francés. Pese al elitismo del último, Le Monde diplomatique se perfila, como indica ya ATTAC, en una perspectiva progresista- consúltese: http://agora.ulpgc.es/articulo.htm.

De hecho, el proceso de la mirada de Le Monde diplomatique es muy revelador del proceso de mirada de occidente, tanto con respecto a las identidades africanas como al de la propia identidad”.

El buscador de la web encabeza la lista de artículos que responden a los criterios de: “Identité and Afrique”:




« Afrocentrismes : l'histoire des Africains entre Egypte et Amérique » : http://www.monde-diplomatique.fr/2000/07/PRUNIER/14030

« Ces zoos humains de la République coloniale »
http://www.monde-diplomatique.fr/2000/08/BANCEL/14145

LORSQ'UNE ÎLE DES COMORES DEVIENT DÉPARTEMENT FRANÇAIS
Mayotte assiégée par les gueux
http://www.monde-diplomatique.fr/2002/04/WARGNY/16331
Etes-vous sûr d'être français ?
http://www.monde-diplomatique.fr/2002/06/MASCHINO/16579
MOUVEMENTS DE POPULATIONS, ÉCLATEMENT DES ÉTATS, RECOMPOSITIONS GÉOPOLITIQUES.Les frontières mouvantes du continent africain

http://www.monde-diplomatique.fr/1999/11/MBEMBE/12706

DES GUERRES A LA CRISE SOCIALE. L'afrique face au défi de l'Etat multinational

http://www.monde-diplomatique.fr/2000/09/TSHIYEMBE/14270

El primero – teóricamente con un mayor número de ocurrencias terminológicas del criterio- se refiere a la obra del africanista Cheik Anta Diop:
http://www.nbufront.org/html/MastersMuseums/JHClarke/Contemporaries/CheikhAntaDiop.html

Ofrezco la traducción de un extracto que nos permite situar la obra del mismo:

El trabajo más significativo de éste, Nations Negres et Culture (1955) molesta aún a los historiadores blancos, porque éste ha significado para aquél el rápido acceso a la legitimidad de una autoridad en cultura y en historia africana. El doctor Diop, en su libro muestra la interrelación de las naciones africanas, de norte al sur del continente y prueba, porque, en este caso, es necesario continuar aportando pruebas, que el antiguo Egipto, era una nación africana específica con respecto a las culturas asiáticas y europeas.

Quiero contraponer este discurso, presuntamente “africano” al discurso, presuntamente “occidental”de este primer artículo de la lista:

El trabajo del africanista senegalés Cheikh Anta Diop surgía de dos seudo postulados: la unicidad de las culturas africanas y la negritud de los egipcios antiguos. Estas teorías tan encarnizadamente defendidas, en otros tiempos por Aimé Césaire y actualmente por la escuela sudafricana defensora de un presunto “Renacimiento africano” multicultural y multirracial, que goza de un temible éxito en Estados Unidos, donde la negritud ha encontrado una ideología redentora.

Estos dos mensajes presentan una manifiesta irreductibilidad debida a los rígidos presupuestos que encorsetan cada uno de ellos. Los del último imponen a África un discurso occidental; los del primero surgen de la voluntad de encontrar África en el discurso de la historia occidental. Ninguno de los dos se plantea la legitimidad de este discurso.

Así, Egipto aparece es un eslabón de la historia antigua, pero ésta se perfila en torno a los imperios helénicos y romanos. Los Tolomeos se identifican en la filiación de Alejandro Magno y Alejandría es un templo de la cultura occidental. El antiguo imperio egipcio, el faraónico, aunque reconocido, se proyecta en las penumbras de la historia.

Sin embargo, Egipto es uno de los más estratégicos centros de convergencia en la ruta comercial entre los imperios asiáticos y los occidentales; el refinamiento, base sustancial del mercado de la época, usa los monzones para llegar, por mar a África: http://www.afuegolento.com/noticias/11/firmas/arpide/370/

Aquí convergen varias de las culturas que forman los cimientos de la cultura “occidental”. Considerar que el continente no hubiera jugado un papel más importante que el que le atribuye la historia antigua y no solamente en Egipto, parece, excesivo; sobre todo cuando reconocemos el interés de la civilización egipcia, el papel jugado por Alejandría, la condición de granero, para el imperio romano, tanto de Egipto como de la provincia de Äfrica y en el caso de la última, su influencia, especialmente religiosa – desarrollo del cristianimo -, cultural y hasta política – San Agustín http://ccat.sas.upenn.edu/jod/augustine.html , el autor de La Ciudad de Dios, es magrebí. Cristo es Palestino etc.


¿Podríamos considerar que todos estos elementos de tanta trascendencia en la civilización occidental se hubieran desarrollado, con tanta intensidad, en África, sin ninguna participación del continente, sin ninguna penetración, en el mismo?. ¿Podemos concebir que el territorio del imperio romano occidental, el que tiene menor penetración de la cultura grecolatina, el eslabón más débil del imperio romano, el que fuera el primero en disolverse del mismo, sea, precisamente, el depositario actual de la cultura greco-romana?.

Por otra parte, la tesis defendida por John Henrik Clarke en la web anteriormente mencionada, es, asimismo, difícilmente asumible:

Cuando Alejandro Magno barría el mundo civilizado conquista tras conquista, de Caeronia a Gaza y de Babilonia a Kabul; cuando los primeros conquistadors arios aprendían los primeros rudimentos de la Guerra y del gobierno, a la saga del filósofo Aristóteles y cuando Atenas estaba creando los cimientos de la civilización europea; ya hacía más de cuatro siglos y medio que la primitiva y más influyente cultura etíope había dominado el mundo civilizado de su época.
.
Los discursos expuestos son dos monólogos basados en una imposición cultural mítica, que carecen de cualquier referencia a una interculturalidad. Así se pone de manifiesto en el artículo de Le Monde diplomatique: “Esta obra [la réplica al etnocentrismo africano] es el producto del esfuerzo colectivo de africanistas y no africanistas, historiadores, linguistas y arqueólogos, americanos o europeos ».

Al excluir a África y a los africanos en el discurso sobre este continente, Afrocentrismes: l'histoire des Africains entre Egypte et Amérique no es, precisamente un ejemplo de tolerancia, cuando pretende denunciar los graves peligros de la intolerancia del otro.


No se trata de un texto muy interesante en sí, sino porque éste nos muestra los desastres del etnocentrismo y la irreductibilidad. Sin embargo, me parece apreciable el hecho de que hayamos podido introducir las dos más importantes corrientes sobre la identidad africana, así como la incapacidad de ambas para plantear la interculturalidad.

El segundo texto ahonda en la complicidad entre la comunidad científica y el proyecto colonial, que justifica la práctica de los zoos humanos. Éste nuevas dimensiones al planteamiento anterior y sobre todo, nuevas dimensiones al mismo. La población conquistada es” animal” y por tanto la conquista toma una dimensión altruista. La utilización de la población conquistada se inscribe en paralelismo con la implantación de una III República francesa que mantiene un arraigo monárquico, prácticamente hasta el principio de la colonización. La III República francesa tiene un nacimiento extremadamente dramático, la primera flagrante derrota francesa ante el ejército prusiano (1870), la aniquilación de la Comuna y con ella, de toda la izquierda francesa, el desmembramiento territorial (Alsacia y Lorena son anexionadas a Prusia y no serán recuperadas por Francia hasta el final de la I Guerra Mundial (1918). De hecho, desde el aniquilamiento de la Comuna, las grandes ciudades francesas, las principales rebeldes, no han sido recuperadas por la izquierda hasta las últimas elecciones municipales: http://agora.ulpgc.es/primavera.htm De hecho. La República francesa se crea. Esencialmente con el imperio. Estos elementos son fundamentales para plantear la alusión que hacen NICOLAS BANCEL, PASCAL BLANCHARD y SANDRINE LEMAIRE:L

Los zoos humanos, obviamente, no revelan nada sobre las « poblaciones exóticas ». Por el contrario, éstos nos ofrecen un extraordinario instrumento de análisis de las mentalidades del periodo comprendido entre el último cuarto del siglo XIX y los años 30. En efecto, por esencia, zoos, exposiciones y jardines botánicos asumían la función de mostrar lo diferente, lo curioso, lo extraño, todo ello frente a una construcción racional del mundo, elaborada en función de los modelos europeos.

El tercer artículo, el caso de Mayotte, muestra los estragos territoriales de la colonización, de un archipiélago, naturalmente unido, ésta hace una división política, que se agudiza, actualmente, con la integración de una parte de ese territorio a la República francesa. Las poblaciones, políticamente divididas, en un territorio que mantiene su unidad con difíciles confrontaciones. La respuesta es la utilización de las barreras y la realidad es la burla de las mismas, sobre la que se asienta la economía real.


“Etes-vous sûr d'être français?" presenta una visión de los resultados enunciados por el artículo sobre los zoos humanos. Francia pone fronteras a sus propias poblaciones, fronteras que han sido levantadas con los criterios creados en el proceso de formación de la República.

Son miradas, en efecto, que nos implican. Son miradas que deberían evocar planteamientos. La formulación de éstos es el objeto de la clase del lunes 20 de enero.







Fecha - 12-01-03
Nombre: Carlos Ortiz de Zárate
Email: agora@gecel.e.telefonica.net
Comentarios: http://www.africultures.com/actualite/sorties/theatre_fr.htm


“Una ojeada a la movida teatral de Bamako”
Entrevista a Jean-Louis Sagot-Duvauroux
Bougouniéré, criada de May inmigrada a Francia, regresa a su país, cargada de regalos y con los bolsillos repletos de dinero. A la alegría del regreso sucede el sufrimiento que siente ante las visiones de una sociedad de Mali o de unos parientes y amigos, que ya no reconoce. Sin embargo, su tenacidad le permite continuar experimentando su sueño... El personaje de Bougouniéré fue creado, en Mali, hace más de diez años, por Diarrah Sanogo. La actriz forma, actualmente, parte, del Taller de Bamako y vuelve a encarnar el papel, tras haber participado en un colectivo de escritura, dirigido por Jean-Louis Sagot-Duvauroux, filósofo, escenógrafo y dramaturgo. “El regreso de Bougouniéré” ha sido representado en Francia, a finales de 2001 y principios de 2002, durante varias semanas; primero en el Théâtre International de Langue Française, en el marco de las Rencontres de La Villette (Paris), después en el Théâtre de l’Epée de Bois (Cartoucherie de Vincennes) y en el Théâtre des Fédérés, en el CDN de Montluçon. Este espectáculo surge de un proyecto original y audaz, el proyecto de BlonBa, iniciado en Mali por Alioune Ifra Ndiaye, el director y por Jean-Louis Sagot-Duvauroux. Entrevista con el último, quien reparte su tiempo entre Francia y Mali, los dos países en los que, el mismo, se ha « construido”.
La obra fue estrenada hace dos años, ¿qué evolución ha experimentado la misma, desde entonces?
A finales de los 80, el teatro de Mali ha conocido una potente renovación del kotèba [ para una visión general del termino, véase: http://fr.search.yahoo.com/search/fr?p=kot%E8ba y especialmente, http://www.politique-africaine.com/numeros/pdf/066134.pdf. Se trata de un término popular que designa un nuevo tipo de expresión teatral, que se produce, en Mali, a principios de los ochenta y que se define como « teatro útil”, es decir que se sitúa en una intercesión entre tradición identitaria y desarrollo. Esta forma se encontraría ya en la cultura bambarra, de gran arraigo en el país] Sin embargo, en los 90, este movimiento comienza a debilitarse, al diluirse, sea en espectáculos de variedades, sea en “entremeses” de animación social. Nuestro proyecto consistía en plantear a partir de los ochenta, en que surge el primer Bougouniéré, una retoma del “kotèba”, en los potenciales propiamente teatrales del mismo, sin por ello perder la fuerza popular. Hace dos años, cuando se estrenó « El regreso de Bougouanière”, inmediatamente después del éxito obtenido por nuestra Antígona, cuya puesta en escena era de Sotigui Kouyaté, comenzábamos nuestra andadura, aunque éramos aún muy frágiles. A veces, en el transcurso de una representación, observábamos que se había producido un gran bajón de nuestro listón de rigor teatral. A lo largo de giras teatrales, tanto en África como en Europa, se ha ido perfilando la obra, tanto en el ámbito de puesta en escena como en la interpretación de los actores. Hemos evolucionado mucho y en cada etapa nos ha obligado a plantearnos a fondo. La propia historia de la elaboración de esta obra teatral, que se construye en la escena, tiene un paralelismo con el proceso africano de creación,
¿Cuál es el tema?
El proceso de creación debe tener, siempre, en cuenta, dos aspectos: tener el orgullo de poner el listón muy alto, con el fin, por ejemplo, de conseguir convencer a los grandes teatros internacionales, por el rigor del trabajo artístico y al mismo tiempo, conservase en un completo acuerdo con las urgencias y con los deseos que se expresan en Mali. El respeto de ambas exigencias es muy difícil, porque es muy fácil convencer a los responsables de los grandes teatros del norte amoldándose a los criterios de los mismos y África siempre está dispuesta a colocarse en el marco de los deseos del otro.
Algunos critican el recurso de su espectáculo a personajes próximos al negrito de Cola Cao, que justificarían ciertas risas ambiguas...
Un hombre de teatro nunca reprocha las actitudes de su público. Una parte del público europeo ríe, espontáneamente, al escuchar la pronunciación de May o del lenguaje popular de Bamako. No vamos a cambiar esa pronunciación o esos giros porque les haga gracia. Por el contrario, a partir de este hecho que, en efecto, no está exento del tradicional racismo colonial, si el teatro es capaz de llegar a las fibras sensibles de los espectadores, estamos ya, frente a una primera victoria. No conozco a ningún espectador de la obra, sea africano o europeo que no haya llegado, al final de la misma, a identificarse con la heroína. Ariane Mnouchkine (una de los grandes directores del teatro francés, decía « Pese a que no conozco África, la obra me hizo salir de mi entorno y me hizo sentir como si me trasladara a otro sitio. Lo que más me impresiona, sin embargo es que en este nuevo lugar no me encuentro como una extraña »
El problema es que un cierto público occidental no se ríe de sí mismo, pero lo hace del « otro » y en el caso, de los africanos, que considera como personajes de piraña. Se trata así de la cuestión de la percepción de un espectáculo que pone a África en la escena.
El kotèba surge de la auto burla. El pueblo humilde hace su propia caricatura para reírse de sí mismo. El público natural del aquel es, en primer lugar, el de Mali, y después el del conjunto del continente africano. La pregunta que usted plantea no encuentra su respuesta en París, sino en Bamako o en Cotonou y lo hace en las reacciones de ese público a nuestro espectáculo. Evidentemente, cuando salimos de África, no podemos evitar que algunos estúpidos nos ofrezcan el espectáculo de su racismo. Peor para ellos. .
El teatro de boulevard se caracteriza por una hábil utilización de la mecánica de la risa, cuyo objeto es la risa en sí y ésta se produce en situaciones no vinculadas a fines explícitos. El teatro popular de calidad ha recurrido siempre a la mecánica de la risa. No nos hemos privado de ella y funciona bien. A diferencia del anterior, en este teatro se utiliza la jocosidad para transmitir escenas esenciales para nuestro mensaje
A propósito ¿Cuál es ese mensaje?
En primer lugar debemos perfilar los estatutos de la palabra y de la verdad, que está presente desde el principio hasta el fin de la obra. En Mali, cuando la gente habla, sabe perfectamente que la importancia de su discurso se define más por los efectos de éste que por el grado de sinceridad del mismo. Ocurre lo contrario en el discurso urbano europeo, al que se exige transparencia y sinceridad. En los “grins” de Bamako, donde la gente se reúne para charlar, la conversación es una especie de juego de sociedad, prácticamente un ejercicio oratorio. Encontramos este elemento en el Regreso de Bougouniéré, entre las rupturas que dejan expresarse a los planos internos de los personajes. Surge, entonces, el contraste entre la conversación, que provoca las risas y el discurso utilizado para hablar de sí mismo, para revelarse. Estamos frente a las problemáticas esenciales que plantea el arte teatral, pero, tras ellos, la obra presenta conflictos generacionales, la condición femenina y especialmente, la enorme hipocresía del orden social.
¿Qué nos revela Bougouniéré de ella misma o de nosotros mismos?
Lo que muestra la obra, desde el principio hasta el fin, es la imagen de una joven proletaria del siglo XXI que se considera dispuesta a tomar las riendas de su vida. Es una insumisa. El personaje, asimismo, está vinculado, de alguna manera, con el África contemporáneo. Muchos de los acontecimientos provienen y no podrían provenir, sino de esa categoría social. Las clases dirigentes, en su conjunto, están deprimidas, una gran parte de la misma se centra en el juego de la corrupción, en el pretender que se actuara como si y han perdido ambición y dignidad. El pueblo humilde es el titular de ese dinamismo, de ese potencial de vida que hacen que la gente se niegue a aceptar sus condiciones de vida. Un tonificante que tiene algo que decir al mundo actual.
También encontramos el mito del emigrante que regresa de El Dorado. ¿Quiere ocultar esta perspectiva?
Los personajes de la obra se burlan, claramente, del mismo. Bougouniéré regresa rica, ofrece, a los otros, su juego, ofrece regalos y dinero, hasta que Djéliba la interrumpe, haciéndola comprender que nadie se deja engañar. Nuestro objetivo no es el de ofrecer un gran discurso sobre el tema, sino el de introducir estas burlas en la corriente de la historia. Estas consisten en pequeños trucos teatrales que hacen que el teatro juegue su papel, el de hacer mover las mentes.
Sin embargo, estos pequeños trucos teatrales parecen constituir la nave central de la obra.
La obra está construida en una sucesión de rupturas. La primera escena, que es una mediatización de la verdad, está escrita de manera que cautiven, aunque, a veces se sitúen entre los clichés de la “sabiduría africana”. Incluso esta escena termina en lo pomposo del “África eterno”. Sin embargo, de pronto, surge del público, un rapero que rompe esta imagen. Estas rupturas hacen que el espectador deba mover, sin cesar, su mirada para, finalmente, asistir a la representación con un sentido crítico. Es un espectáculo popular, en el sentido en que el primer grado es muy potente, pero aquél conserva un vínculo con puntos de vista diferentes que, finalmente, nos dan muchas pistas sobre los bamakos actuales.

La obra fue estrenada en Mali, ¿qué dificultades tuvieron que confrontar para montarla?
Dificultades financieras. La creamos sin subvenciones. Las ayudas, aunque modestas, surgieron después. Dificultades sicológicas, asimismo. “El regreso de Bougouniéré se situaba inmediatamente después de nuestro éxito de Antigona, pero también surgía inmediatamente después de la interrupción prematura de la representación de ésta obra. Teníamos que conservar la altura del listón. Sufríamos de muchos elementos inhibidores. El gran actor Georges Bigot, entonces director de los Chantiers de Blaye, había sido un apoyo fundamental para Antigona. Le interesaba nuestro proyecto y me acompañó a Mali. Inmediatamente captó el potencial tanto de la obra como del grupo, aunque no dejaba de comprender, asimismo, las dificultades a las que nos confrontábamos. Nos propuso que hiciéramos trabajar a los actores, durante algunos días, después, las cosas se encadenaron y éste se incorporó al Atelier de Bamako, asumiendo la dirección del Regreso de Bougouniéré y ofreciendo a los actores, con magnífica generosidad, una experiencia y una libertad irremplazables. .

¿No se habría realizado la valoración de los actores a expensas de la puesta en escena? Georges aprecia el arte de los actores. Este ha sabido captar inmediatamente la potencia artística de los actores y ha ofrecido a ésta el marco que necesitaba, para actualizarse. De aquí proviene esta especie de limpidez, de evidencia, de júbilo, que percibimos en la escenografía. Me parece encontrar en la misma una vía de gran fecundidad para el arte de la puesta en escena, que se encuentra, frecuentemente, tan atraída por la acción de mirarse el ombligo y por la prepotencia. África está en buena posición para recurrir a desinhibiciones necesarias. Todos tenemos una gran necesidad de hacerlo.
Se han mantenido un cierto tiempo las representaciones en el Théâtre de l’Epée de Bois, ¿podemos considerarlo un éxito?
Debemos el mantenimiento de Bougouniéré a la publicidad de boca a oreja, puesto que no teníamos los medios para hacer una campaña de lanzamiento. Muchos directores y profesionales del teatro acudieron, asimismo, al espectáculo, en la Cartoucherie. Así hemos contribuido a mostrar la capacidad de una compañía africana para atraer a otros artistas, sobre un objetivo de teatro, Gracias a esto, el equipo del Atelier de Bamako vive de su trabajo. Esto es importante para la imagen de uno mismo, tan destrozada por la historia de dominación sufrida por el continente africano. La recuperación de esta confianza nos permite colocarnos en el centro, tener la pretensión de expresarnos ante nuestros contemporáneos. Tenemos que aferrarnos a la idea, aunque sea muy difícil, porque hay mil pruebas que muestran: “no eres el centro, sino la periferia”. Bomba y el Atelier de Bamako, tienen esta ambición, una ambición que no se construye solamente en un acto artístico, sino en un trabajo más global, que es, de cierta manera, de ámbito político.
Nuestro deseo, y no somos los únicos en formularlo, es el incitar a la gente de teatro a llegar al punto en que se diga « tengo que ir a ver la movida de Bamako, porque ésta me ayudará a avanzar en mi expresión artística”. Hay mucho que hacer y no hemos hecho más que empezar. En cuanto a nosotros, hemos acogido en Bamako a Claude Yersin (Nouveau théâtre d’Angers), para el estreno de su Electra, ofrecemos la residencia de autores dramáticos « La Ruche Sony Labou Tansi ». Nuestro amigo Georges Bigot no vino a Mali con el proyecto de importar, vino por una dinámica preestablecida y en la que él mismo ofrecía la fecundidad. Es un cambio de perspectivas bastante innovador.
¿Cuál es la esencia del proyecto blonba?
BlonBa es un proyecto de creación artística y de acción cultural, que ha creado la compañía teatral L’Atelier de Bamako, a la que se ha unido Georges Bigot y la compañía de éste L’Etoile peinte. La constitución de una fuerza permanente de propuesta artística, con base en África y centrada en un trabajo que plantea las urgencias artísticas del continente, es un reto. En primer lugar es necesario poder ser libres para poder decidir lo que queremos hacer. El precio que pagamos para obtener nuestra libertad radica en el dominio de nuestro sistema de financiación, que está basado en un sistema de producción del tipo de la pre compra. La gente a la que debemos convencer para que nos dé su ayuda no está compuesta de administradores, sino de artistas o de personas implicadas en las estructuras artísticas. El dinero que nos dan no es una ayuda, sino el pago por un espectáculo. Es un cambio. .

Asimismo nos apoyamos mucho en la vida cultural local. En Mali hay una intensa vida artística, bien financiada, especialmente a través de las ceremonias familiares, ocasiones en las que se recitan textos y se ofrece música de gran calidad. Cuando los occidentales hablan de profesionalidad o de historia del arte, éstos olvidan que hay centenares de artistas, en Mali, donde en la aldea más ínfima, viven de su arte y mantienen una alta vida cultural. Ponerles la etiqueta de “artistas tradicionales” no es suficiente para descalificar el trabajo de los mismos. .
¿Podemos considerar que el objetivo de Blonba es alimentarse de esta fuente popular?
El regreso de Bougouniéré y nuestro próximo espectáculo Ségou Fassa han surgido de dos formas clásicas de representación de Mali: el kotèba y la e maana (gran recital público). El espectáculo Ségou Fassa surge del maana, de la historia de Bakary Dian, un héroe del reino de Ségou (siglos XVII-XIX), combinado con el entorno de la sociedad actual de Mali. He trabajado los textos de un gran autor de Mali , Djéli Baba Sissoko, que acaba de morir y producía su obra oralmente. La dirección y escenografía, asimismo, está a cargo de Georges Bigot y disponemos de una residencia en el Centre dramatique national des Fédérés (Montluçon) para los ensayos.
¿No podríamos ver en este desplazamiento una traición a su proyecto inicial que era hacer de Bamako el centro de sus creaciones?
De hecho, uníamos a una gira europea de Bougouniéré, la creación de Ségou Fassa, lo que nos permitía beneficiarnos de equipos de alta calidad. No impide que resulta más fácil venir a trabajar al extranjero que quedarse en Mali, es, realmente, un problema. Queremos trabajar esta cuestión lo antes posible, ante la amenaza de desligarnos de nuestros objetivos. Es necesario construir en Bamako un auténtico local de representación y hacer giras por las regiones « desprovincializar” vinculando la misma a lo que se hace en otros lugares, lograr la unión de nuestros colegas actores y actores que, en Mali, trabajan en otro terreno. Sin este largo camino no habríamos conseguido llegar sino a la mentira. El teatro no está hecho para la mentira, sino para revelar una cierta verdad de nosotros mismos.
propos recueillis par Virginie Andriamirado
http://www.africultures.com/actualite/sorties/correspondance_fr.htm

La temporada cultural 2000/2001 en Benin: están los que ofrecen algo y también están los que no saben mucho de Cotonou, Camille Amouro
Una mirada retrospectiva de la vida cultural de la última temporada de Benin, revela una profusión de actividades en todos los dominios artísticos, en los medios de comunicación y en los folclores locales. En el mismo periodo, ha surgido, de forma más evidente que nunca, la frivolidad con la que los gobiernos y las instituciones de Benin conciben la cultura. La polémica en torno a una presunta declaración del ministro de Cultura de entonces muestra, en opinión del periódico francés Le Monde, el desprecio por el patrimonio cultural, éste aparece cuando visitamos algunas web sobre Benin y todos ellos son elementos que evocan inquietud sobre el concepto de una política cultural en Benin. Por el contrario, las abundantes publicaciones literarias, las producciones musicales y mediáticas (Internet y medios de comunicación impresos), los acontecimientos culturales y artísticos de todos los géneros, la vitalidad de los artistas de Benin. Especialmente, de los residentes en el exterior, son verdaderos motivos de esperanza. A propósito del patrimonio cultural de Benin.No estamos a falta de una paradoja. Toda la comunicación del gobierno de Benin se basa en “la valorización” de la cultura de Benin a través de vestigios cuya existencia se debe, esencialmente, a rehabilitaciones provenientes del exterior. Nunca se le ocurriría a una institución de Benin pensar en acordar valor a un edificio histórico, sin pensar, automáticamente, en la ayuda exterior, especialmente francesa. Los escasos locos que han planteado esta cuestión diferentemente han sido marginados por esta cooperación que ha terminado por acordar una prerrogativa, véase el monopolio de la misma y que han sido objeto del ridículo por parte de sus compatriotas, que ven en esos proyectos un lujo de niños mimados. Sin embargo, hace dos años, el jefe de gobierno nombró a un ministro de Cultura que era, a su vez, el portavoz del gobierno. Al margen de las reservas manifestadas ante esta acumulación de funciones, podría esperarse que este gobierno acordara así, un papel central a la cultura. Este ministro, que practicaba algunos métodos poco ortodoxos en democracia, comenzó por debilitar las estructuras artísticas existentes Acordó grandes medios financieros a la compañía nacional de teatro, en detrimento de las otras compañías y trató, en vano, de recuperar el debate cultural nacional, con la iniciativa de introducir una competencia sistemática a todo lo que existe, se dispone a crear, precipitadamente, el Festival Internacional de Teatro de Benin e ignora, por completo, la animación que podía existir en los centros culturales. Esta visión de la cultura no parece haber convencido al jefe del Estado. El último se ha limitado a retirar a éste su ministerio. A finales del mismo, parlanchín y poco eficaz, el ex ministro hubiera acordado una entrevista que Le Monde publicó unas semanas más tarde. Esta entrevista pone en boca del cesado opiniones bastante graves sobre el valor del patrimonio de Benin. El entrevistado, simplemente no creería en el mismo. Para los que hemos tenido un seguimiento de las actuaciones del entrevistado, estas palabras no descubren ninguna novedad. Sin embargo, los medios de comunicación de Benin se desgarran las vestiduras ante las declaraciones y claman su escándalo. “Especialistas” franceses se meten en el debate y, hace unas semanas, el ministro no ha encontrado nada mejor que declarar, en un periódico de Benin, que nunca ha concedido la anteriormente mencionada entrevista.
http://www.africultures.com/actualite/sorties/correspondance_fr.htm

El diario y la aculturación a la francesa de las informaciones tratadas, nos ciegan y nos impiden ver que este movimiento es un movimiento no violento extraordinario y un movimiento que revela una inteligencia y una constancia que se encuentran en muy raras ocasiones.
Se ha mencionado mucho a Indira Gandhi, a Martin Luther King. Es lamentable que cuando se habla de un movimiento de Madagascar, los analistas pierdan el tiempo esperando que se produzca la primera muerte, sin considerar que va a cumplirse un mes desde que toda una población espera pacientemente que se aclare la verdad y que cada día, se reúnen, en la plaza del 13 de mayo, hasta 200.000 personas, sentadas, tranquilamente, y mostrando su firme decisión, escuchando a políticos y a artistas, de gestionar su cotidianidad, su trabajo, sus horarios, con una tranquilidad imponente, ellos que acuden a una hora fija y que se disuelven tranquilamente, dejando el lugar limpio o que regresan a sus trabajos, que se organizan para que la vida pueda continuar lo mejor posible.
Se ha dicho de todo y cualquier cosa, sobre Madagascar, una cierta ideología y los « lamentos » poco a propósito ocultan la miseria, la corrupción y los makis-babakoto.
El pueblo de Madagascar responde con dignidad y esta dignidad está frente a nosotros, representa una modernidad increíble, en la que la lucha se hace a golpes de ley y de abogados y donde los manifestantes están organizados por barrios, por sindicatos, por colegios, por institutos, con una estructura admirable, que le permite informarse, día tras día, de la alternativa al contencioso, donde los manifestantes están vinculados a los que han acordado su confianza, pero a los que piden cuentas, asimismo, como en cualquier sociedad políticamente madura, estamos tentados a comentar que, para Madagascar, se trata de una sociedad políticamente sofisticada.
Tenemos, en la diáspora, un papel, que tenemos que asumir; tenemos que dar testimonio de esa dignidad, que informar en nuestro entorno de ese movimiento sin par, así como de la inteligencia que están mostrando los nuestros y tenemos que mostrar que actualmente, la cultura ciudadana y la madurez política se encuentran en Madagascar y que, por todo ello, nuestros compañeros han utilizado los propios cimientos de la cultura de Madagascar:
" alamino, manajà-tena, aza manala baraka, aza mahamenatra olona "* y que actualmente decimos a la oveja negra, " manajà tena, fa mahamenatra olona "**

Actualmente esperamos la decisión de la HCC, que se retasa.
Michèle Rakotoson
24 janvier 2002

Traduction libre:
*encontrad un consenso, respetaos, np os expongáis al deshonor.
**sed dignos, no sed objeto de vergüenza.
http://www.africultures.com/actualite/sorties/litterature_fr.htm

Senghor, memoria compleja
Los vivos reproches dirigidos por Le Monde, en un editorial, así como por Erik Orsenna, al gobierno francés, por no haberse desplazado a Dakar para los funerales de Léopold Sédar Senghor han sido objeto de un vivo debate en la redacción. Algunos retazos.Nací en 1956, pero recuerdo que cuando debía tener entre 5 y 6 años, los campesinos que no habían pagado sus cuatro o cinco sacos de arachida, a finales del invierno, eran humillados en público, ante sus propias familias. El Senghor de los campesinos que recuerdo es ése. Sé asimismo de él, que la búsqueda de un poder del que el poeta no tenía ninguna necesidad, le había obligado a silenciar a grandes pensadores como Cheikh Anta Diop. Todo esto en dosis sabias de intelectual y de astuto (pienso en la expresión « despotismo ilustrado »). ¿Hombre de cultura? Los que conocen la historia de la pintura senegalesa son conscientes del golpe mortal que supuso para la creatividad de ésta el haber favorecido la tendencia Pierre Lods en detrimento de la escuela de Iba Ndiaye. El “primitivismo » de Senghor ha tenido un coste de muchos años para el arte senegalés (...) algo es seguro: la generación de los 70 no conoce a Senghor y mejor para ella ar, Oumar SallAunque nunca haya sido incondicional de Senhor, he sentido indiferencia por la pareja Chirac-Jospin como un insulto personal. Cuanto más desprecio muestra Francia por la cultura africana, menos francés me siento. Este desprecio muestra una profunda indiferencia de la clase política por todo lo que no esté relacionado con la economía ¡Viva el euro y muerte a Senghor!”- El único contacto directo que he tenido con Senghor ha sido profundamente emotivo. Hace doce años, preparaba, para la BBC, mi documental “Le Paris Black” y por mediación de su nieta Lena, le había pedido, con insistencia, que me concediera una entrevista. Una mañana tuve una llamada telefónica. Era él: voz lejana, aunque amistosa y muy firme. Había leído el resumen del proyecto del programa con gran atención y, aunque se disculpaba, con excesiva cortesía, por no poder recibirme, a causa de sus problemas de salud y de una “memoria en la que ya no podía confiar”, me acordó el tiempo para ofrecerme algunos consejos valiosos. El más importante era el de recomendarme que “no insistiera sobre el tema de la “negritud”, que era una búsqueda y un concepto definido. “Actualmente”, decía él, « ya no necesitamos afirmarnos como « negros », porque ya lo ha hecho la historia.”Me gustaría escribir sobre el gran papel jugado por la música y por la danza en la escritura y en la vida de Senghor. Ambos constituyen una obsesión, para él, desde sus primeros poemas, hasta sus visitas oficiales, en las que De Gaulle y Malraux, como los otros visitantes, antes del primer apretón de manos, en el aeropuerto, fueron condenados a escuchar, durante un generoso tiempo, el canto estridente de su canción seleccionada ( Yandé Codou Sène... Este ritual de rigor, del que nadie se podía librar, era el vínculo obligatorio entre Senghor el senegalés y Senghor el universal. En mi opinión, ninguna mente consigue cristalizar tan perfectamente, todas las ambigüedades del post colonialismo de la « Franco África », aunque, asimismo, de la francofonía democrática. El Senghor que aprecio (moderadamente), es el estudiante insurrecto y fundador, en 1934, junto a Césaire et Damas de la revista “L’Étudiant Noir” (el antepasado más lejano y más legítimo de Africultures)... No es el mandarín-político, prototipo del « rey negro » moderno y es, aún menos, el señor de castillo normando, convencido de estar al servicio de África, cuando, en realidad, abandona el continente, por los vanos laureles y la espada inofensiva del académico(...) No impide que entre un Senghor y el resto de « reyes negros » que surgen de la presunta descolonización, hay, sin embargo, la diferencia de una gran inteligencia, de una mente, obviamente viciosa, pero, a veces, brillante.(…) Tratemos, sin ningún a priori, de comprender el destino de este hombre y como decía Amadou Hampaté Bâ, “de leer en las vísceras del mismo, antes de que éstas se descompongan en polvo.”
Carta a SenghorFilm de Samba Félix Ndiaye (Senegal, 1999)
Película en 49’ del maestro documentalista (Tesoros de las basuras, Ngor l’esprit des lieux). Él, que normalmente evita cualquier forma de discurso, toma, en esta ocasión, un tono muy personal: « Sabía que algún día tendría que cuestionarme, al fin, sobre el hombre cuya imagen ocupa toda mi juventid”. ¿cómo abordar al que « carece de vergüenza » (Sedar Senghor en sérère), a quien se reprocha su pasión inmoderada por la lengua francesa y que había protestado por haber encerrado la negritud en una doctrina de Estado? “Nuestro testimonio debe de estar a la altura del personaje », indica Djibril Diop Mambety en una de sus últimas apariciones, “y debemos limitarnos a lo que sabemos”. Pero, ¿qué sabemos? ¿”¿Por qué no lo había comprendido?. Se pregunta Ndiaye. Es porque no sabíamos nada de tus raíces ». Regresó, así, a su aldea natal, escucha a sus familiares y amigos, comprende las fuentes culturales « sérères” de su propia selección, para iniciar un diálogo con lo invisible. Esta carta restaura una relación íntima que una biografía hubiera diluido. Un montaje sensible refuerza una imagen grandiosa que sabe utilizar la belleza de los paisajes y la energía de los lugares, sin caer nunca en la mera decoración. Y el hombre Senghor nos parece casi familiar.Olivier Barlet

Los ensayos de Kincaid
“En plena mitad de la noche, cuando la noche no está dividida, como si se tratara de una bebida dulce, en pequeños tragos, cuando ya no hay un poco antes de media noche, un media noche y un poco después de media noche, cuando algunos trozos de la noche son redondos y otros son planos, como si se tratara de un agujero profundo, azul en la superficie, negro en el interior, llegan los recogedores de la noche”. Jamaica Kincaid persigue la precisión por el ensayo, recurriendo a las ambigüedades y a las contradicciones. « Puesto que la oscuridad es dulce cuando cae. Esta cae en silencio y sin embargo es ensordecedora, puesto que ningún otro sonido de los que acompañan a la caída de la oscuridad es audible (…) La oscuridad es visible, aunque es, asimismo, es invisible, porque compruebo que no puedo verla ». El estilo de Kincaid ofrece textos muy diferentes en la colección. En el fondo del río, colección de en dos volúmenes, publicados en inglés, en 1992 y 1997. El primer volumen contiene una docena de novelas cortas sobre la infancia en Antigua. Entre descripciones minuciosas del cotidiano y visiones oníricas, estos textos parecen, a veces, viajes a través de la mente del niño, dominado por los sueños en los que la madre es tanto bruja como una inmensa esfera protectora. El mundo visionario de estos relatos contrasta con la segunda parte de la obra “Pequeña isla” es una descripción de Antigua, destinada al turismo, para que los turistas vean lo que, de otra forma, no verían nunca. Kincaid juega con la esclavitud y con el turismo: « una institución mencionada con orgullo frecuentemente, en Antigua es la escuela de hostelería, que enseña a los habitantes de la isla a ser “buenos sirvientes” y a considerar que ser buenas personas es ser buenos criados” Taina TervonenAu fond de la rivière, suivi de Petite île de Jamaica Kincaid. Traduit de l’anglais par Jacqueline Huet et Jean-Pierre Carasso.Ed. de l’Olivier, 2001, 176 p., 110 FF, 16,77 €.
Mujeres y hombres en Buchi Emechetta
“El doble yugo », título de la sexta obra de Buchi Emecheta traducido en francés, resume por sí solo la temática constante de las novelas de esta escritora de Nigeria. Pone en escena la difícil cohabitación de los valores tradicionales y las exigencias de la modernidad, tema tan tratado en la literatura africana, que es considerado como superado. Sin embargo, en el caso de Emechetta, este se cristaliza en las relaciones hombre mujer, en un sistema patriarcal en el que la independencia de las mujeres parece distorsionar los cimientos de la sociedad tanto como los criterios individuales. Al contrario que las otras novelas de Buchi Emecheta que colocan en primer plano a las mujeres, El doble yugo adopta el punto de vista de un joven, Ete Kamba, que proviene de una familia modesta. Este es el orgullo de su aldea, porque ha concluido su bachillerato y ha iniciado sus estudios universitarios. Sin embargo, Ete Kamba tiene dificultades para compaginar su deseo de casarse con una joven culta y sumisa, una prometida que llega virgen al matrimonio, pero que no se oponga a sus proposiciones. La imposible ecuación arrastra una incomprensión total en la pareja, que está atrapada en la trampa de las contradicciones internas del joven. Con respecto a los personajes femeninos de Emecheta, el conflicto se debe menos a las consideraciones metafísicas que a una lucha cotidiana para alcanzar compromisos entre la imagen tradicional de la mujer y las aspiraciones de la misma para alcanzar una mayor libertad. Recurre, ocultamente, a medios contraceptivos, este recurso es los ahorros disimulados al esposo y las mentiras que tiene que inventar para confrontar la vigilancia de sus padres. Sin embargo, aunque independientes y reivindicativas, las mujeres de Emecheta, tienen dificultades para escapar al sistema de valores tradicionales, cuando se trata del destino de sus propias hijas. Así, en Ciudadano de segunda zona, Adah no puede evitar decir, refiriéndose a su hija mayor: “No es más que una joven”. Por su parte, los hombres, frecuentemente son grandes soñadores o grandes manipuladores, imbuidos de su propia persona y seguros de sus derechos Esta visión, algo maniquea, de la mujer oprimida por el hombre, pero resistente y del hombre incapaz de renunciar a la superioridad de su estatuto, proviene de un feminismo probablemente superado. Sin embargo, tenemos que reconocer que cuando evoca los conflictos internos de sus personajes, la voz de Emecheta tiene un tono adecuado. .Taina Tervonen Le double joug, de Buchi Emecheta. Traduit de l’anglais par Maurice Pagnoux. Editions Gaïa, 2001, 224 p., 18 €. Citoyen de seconde zone, de Buchi Emecheta. Traduit de l’anglais par Maurice Pagnoux. Editions 10/18, 2001.
Autodafé, revista esencial
El escritor Abdourahman A. Waberi mostró, según sus propias palabras, un entusiasmo descontrolado, cuando salió el primer número de la revista del Parlamento Internacional de Escritores Autodafé, en el otoño de 2001 (Africultures n°35). El segundo número confirma el papel esencial de la mismaEsta revista tiene, más que nunca, por vocación: « reactivar el intercambio, hoy desactivado, actualmente, por la censura, por la hegemonía de los medios de comunicación, entre los escritores de los cinco continentes”. Los acontecimientos que han removido los cimientos del mundo, en septiembre último, y la guerra que ha alargado los músculos americanos hasta Afganistán, están ahí para recordárnoslo El Parlamento reúne un grupo de escritores de altos vuelos. El objeto de éstos no es el de ofrecer la visión de un salón global; los mismos se proponen socorrer a los escritores amenazados por el mundo. Uno de los últimos escritores incorporados últimamente no es otro que el novelista poeta y periodista de Zimbabwe Chenjerai Hove, terriblemente acosado por el régimen delincuente de Robert Mugabé.En su número 2, Autodafé, no ha fallado a su misión primordial: hacerse eco de las fracturas del mundo actual y en primer lugar, descubrir por señales visuales y táctiles: El color arena de su portada y contraportada evoca el tacto de las rugosidades de las esculturas de los gigantescos Buda esculpidos en las costas de Bamiyan, hace 1500 años y destruidos a cañonazos, por talibanes tan alucinados como ignorantes. El tema central de esta edición es la figura del intocable. Intocables son, actualmente, las víctimas del genocidio de los tutsis, en Ruanda, Madeleine Mukamabano (“Rwanda: estrellas apagadas”), la periodista de Ruanda de RFI, nos ofrece un enorme ramo de relatos y de testimonios recogidos en todo el territorio. Dificultad para explicar, para comprender, para explicar, un genocidio. Se ha creado un término nuevo « kinyarwanda », que significa ese hecho que se sitúa fuera del alcance de la razón de las palabras, esa locura post traumática y genocida. Los traumatizados supervivientes tienen dificultades para hacerse comprender: por esta razón se ha inventado el término “Guhahamuka”, que quiere decir “sacar de las entrañas”.” “A-A-A-A”, es un poco onomatopéyico, confiesa Damien Rwgera, un antropólogo de Ruanda. Encontramos, asimismo, algunas plumas conocidas de quienes siguen un poco las actividades del PIE, como es el caso del poeta chino Bei Dao o del novelista albanés Bashkim Shehu (y el relato sombríament cómico del mismo, “La biblioteca del dictador”, que nos sumerge en el dédalo sicológicamente torturado de Enver Hoxha). El relato más profundo es, sin lugar a dudas el de Varlam Chalamov (“Las noches atenienses »), escrito en 1973. El ex condenado a trabajos forzados relata su vida de prisionero en las minas de oro de Kolyma. Su cuerpo de detenido no logra ocultar las privaciones a las que ha sido sometido: « En Utopía, él {Thomas More] ha reducido a cuatro el número de necesidades fundamentales del ser humano y cuya satisfacción aporta, según él, la mayor felicidad. En primer lugar se refiere al hambre, a la satisfacción que nos proporcionan los alimentos. En segundo ligar, menciona el placer sexual. En tercer lugar se refiere al placer de orinar y en cuarto, al de cagar. La atrofia alimentaria era un poderoso e invencible aliado del poder, en la lucha del último contra la libido humana”. El resto del relato toma el mismo tono y debe ser leído con moderación. El ensayo filosófico no podía estar ausente en esta revista, prueba de ello es la presencia de las páginas eruditas del serbio Jovica Acin sobre la “Sede de los exilados”, en el tiempo y en el espacio. Las buenas plumas del mundo, me refiero a nuestro mundo, en el que predomina la cuestión recurrente de la identidad y de los conflictos de memoria provenientes de la misma, han acudido a la cita “El almanaque para el año 2001” de Adonis, un resumen de una novela que está, actualmente, en proceso de creación, por el escritor de Somalia, Nuruddin Farah, (“Un pastor alemán en Mogadiscio”), El Bagdad soñado por Alia Mamdouh, el Bombay de Shashi Tharoor o una Habana alucinante relatada por Rolando Sánchez Mejias son recomendadas para disfrutar sin moderación. Os lo habíamos prevenido, Autodafé ofrece la lectura de la enorme producción de la actualidad. Mehmet Uzun en monólogo que trata de encontrar una localización geográfica a través del uso de la lengua kurda, Carlos Monsivais en diálogo con el comandante Marcos. Inútil recordar que esta revista se construye en inventario de la libertad de expresión y de la réplica de la misma, la censura que se impone en la « República Mundial de la Letras ». La creación de esta revista es, un poco, un « Index of Censorship », a la manera del Pen Club de Londres. La clausura de la revista está constituida por la evocación a Jean Genet de Leila Shahid. La autora sitúa su escritura en 1982 y hace referencia a mujeres palestinas refugiadas en los campos fronterizos, de desposesión y de exilio. Para el autor de « Un cautivo de amor », el afán enfático, la comprensión, en el sentido más noble del término, el altruismo en el momento de compartir “En la óptica del siglo XX, el exilio no es, estética o humanamente, comprensible: en el mejor de los casos. La literatura del exilio consigue transmitir la objetividad de una angustia o de una situación raramente experimentada Edward Saïd, Reflexiones sobre el exilio) . Es obvio que no disponemos de tiempo –ni de espacio- para enfocar el conjunto de la condición humana de los escritores desheredados; tampoco tenemos capacidad para alcanzar esta cosecha anual contenida en el precioso marco de Autodafé. Os corresponde rizar el rizo, si os apetece hacerlo. Mientras tanto, el poeta escribe y os inhala, tratando de tener la vida que quiere, a partir de la mañana del mundo: “En el aire, en el ningún lugar, el poeta ha construido su hogar y a instalado en el mismo a sus amigos, la obsesión, el insomnio y, el silencio””(Adonis, op cit.)Abdourahman A. WaberiAUTODAFE n°2, automne 2001, Denoël, 260 p., 15,10 euros. Autodafé est publiée simultanément en 8 langues à Athènes, Barcelone, Porto, Paris, Milan, Vitoria, Moscou, Londres et New York. La participation de tous les auteurs est bénévole. Parlement international des écrivain, 1, allée Georges-Leblanc, 93300 Aubervilliers-France tél : 01 48 11 61 35, fax: 01 48 11 61 34, ipwpie@compuserve.com. Les dons sont bienvenus.


Fecha - 11-01-03
Nombre: Carlos Ortiz de Zárate
Email: agora@gecel.e.telefonica.net
Comentarios: Sigue traducción en castellano

http://www.africultures.com/actualite/sorties/theatre_fr.htm


“Allons voir ce qui se passe à Bamako pour faire du théâtre ! »
Entretien avec Jean-Louis Sagot-Duvauroux
Bougouniéré, petite bonne malienne immigrée en France, rentre au pays les bras chargés de cadeaux et les poches remplies d’argent. La joie des retrouvailles laisse place à son désarroi face a la société bamakoise qu’elle ne reconnaît pas et à ses proches qu’elle ne connaît plus. Sa détermination la pousse cependant à poursuivre son rêve… Le personnage de Bougouniéré a été créé au Mali il y a plus de dix ans par Diarrah Sanogo. Aujourd’hui comédienne de L’Atelier de Bamako, elle reprend le rôle et a participé au travail collectif d’écriture conduit par Jean-Louis Sagot-Duvauroux, philosophe, scénariste et dramaturge. Le « Retour de Bougouniéré » était en France en fin 2001 et début 2002 pour plusieurs semaines, d’abord au Théâtre International de Langue Française dans le cadre des Rencontres de La Villette (Paris), puis au Théâtre de l’Epée de Bois (Cartoucherie de Vincennes) et au Théâtre des Fédérés, le CDN de Montluçon. Ce spectacle est porté par un projet original et audacieux, celui de BlonBa, initié au Mali par Alioune Ifra Ndiaye, son directeur, et Jean-Louis Sagot-Duvauroux. Rencontre avec ce dernier, qui partage son temps entre la France et le Mali, les deux pays où il s’est “construit”.
La pièce a été créée il y a deux ans, quelle a été l’évolution du projet ?
A la fin des années 80, le théâtre malien a connu un puissant renouveau du kotèba. Mais dans les années 90, ce mouvement s’est un peu délité ,tiraillé entre des spectacles de variété et des sketches d’animation sociale. Notre projet était de partir du mouvement des années 80, où était né le premier Bougouniéré, pour retendre le kotèba autour de ses potentialités proprement théâtrales, sans en perdre la force populaire. Il y a deux ans, quand Le Retour de Bougouniéré, a été créé juste après le succès de notre Antigone qu’avait mise en scène Sotigui Kouyaté, nous étions déjà sur ce chemin. Mais dans une grande fragilité. Parfois, le temps d’une représentation, on constatait comme une baisse de régime dans la rigueur théâtrale. Tout au long des tournées africaines et européennes de ces deux années, la pièce s’est resserrée tant au niveau de la mise en scène que du texte ou du jeu des comédiens. Par ailleurs, la distribution a assez notablement évolué et cela nous a chaque fois amenés à nous poser les questions de fond. L’histoire même de cette pièce qui se construit en marchant dit quelque chose de la création africaine.
Que dit-elle au juste?
Le processus de création doit toujours tenir compte de deux aspects : avoir l’orgueil de placer la barre très haut, pour par exemple pouvoir convaincre de grands théâtres internationaux par la rigueur du travail artistique ; en même temps être complètement accordé aux urgences et aux désirs qui naissent au Mali. Deux exigences difficiles à tenir ensemble, parce que pour convaincre un grand théâtre du Nord, il est tentant d’entrer dans son désir. Et l’Afrique crève de se placer dans le désir de l’autre.
Certains reprochent au spectacle de véhiculer une image des personnages proche du “y’a bon Banania”, d’où l’ambiguïté de certains rires…
Un homme de théâtre ne reproche jamais au public d’être ce qu’il est. Une partie du public européen rit spontanément de l’accent malien et des tournures du parler populaire de Bamako. On ne va changer ni cet accent, ni ces tournures à cause de ça. Mais à partir de ce lieu qui en effet n’est pas exempt du bon vieux racisme colonial, si le théâtre est capable d’emmener les gens au cœur d’eux-mêmes, c’est gagné. Je n’ai pas vu un spectateur, africain ou européen, qui n’ait éprouvé, en fin de spectacle, le sentiment que cette petite bonne bamakoise était avant tout sa semblable. Ariane Mnouchkine (grand metteur en scène de théâtre français) disait en substance, après le spectacle : “Je ne connais pas l’Afrique et j’ai effectivement l’impression d’être partie ailleurs ; pourtant, ce qui me frappe d’abord, c’est que tout ça n’est pas loin de moi”.
Le problème, c’est qu’un certain public occidental ne rit pas de lui-même, mais de l’autre, et en l’occurrence des Africains qu’il assimile à des personnages de boulevard. Se pose alors la question de la perception d’un spectacle où l’Afrique est mise en scène.
Le kotèba est fondé sur l’autodérision. C’est le petit peuple qui se caricature et qui rit de lui-même. Le public naturel du kotèba est le public malien, africain ensuite. La question que vous posez trouve sa réponse non pas à Paris, mais à Bamako ou à Cotonou, dans la réaction de ce public à notre spectacle. Bien entendu, quand on sort d’Afrique, on ne peut empêcher quelques imbéciles d’y touiller leur racisme. Tant pis pour eux.
Quant au boulevard, il se caractérise par une utilisation habile de la mécanique du rire, mais pour elle seule et dans des situations dénuées de tout enjeu. Le théâtre populaire de qualité a toujours utilisé la mécanique du rire. Nous ne nous en sommes pas privés et en effet ça marche. Mais avons voulu utiliser la jubilation qu’elle provoque pour mettre en représentation des enjeux essentiels.
Quels sont justement ces enjeux ?
Il y a d’abord la question du statut de la parole et de la vérité, présente du début à la fin de la pièce. Au Mali, quand les gens parlent, ils savent que leur parole est plus importante par les effets qu’elle produit que par la sincérité avec laquelle elle est dite. C’est très différent de la parole urbaine européenne à qui on demande surtout la transparence, la sincérité. A Bamako, dans les “grins” où l’on se réunit pour la causerie, la conversation est une sorte de jeu de société, presque un exercice de style. Il y a de ça dans Le Retour de Bougouniéré, avec des ruptures qui laissent éclater les arrière-plans des personnages. Apparaît alors ce relief entre la conversation qui fait rire et la parole qui est dite pour parler de soi, pour se révéler. On est là dans des problématiques essentielles pour l’art du théâtre. Mais au delà de ces enjeux proprement théâtraux, la pièce fait vivre les conflits de génération, la condition des femmes, et surtout la phénoménale hypocrisie de l’ordre social.
Que nous révèle Bougouniéré d’elle-même et de nous-mêmes ?
Ce qui tire la pièce du début à la fin, c’est l’image d’une petite prolétaire du XXIe siècle qui se dit qu’elle peut agir sur sa vie. C’est une insoumise. Le personnage dit aussi quelque chose de ce qu’est l’Afrique contemporaine. Beaucoup de choses vont venir et ne peuvent venir que de cette catégorie de la société. Les classes dirigeantes sont dans l’ensemble découragées, beaucoup se livrent au petit jeu de la corruption, aux faux-semblants du pouvoir, n’ont plus ni ambition ni grandeur. C’est du petit peuple que sort ce dynamisme, cette puissance de vie qui fait que les gens n’acceptent pas leur condition. Un tonus roboratif qui a quelque chose à dire au monde d’aujourd’hui.
Il y a également le mythe de l’immigré qui revient de l’Eldorado. Vous vouliez en casser l’image ?
On s’en moque carrément dans la pièce. Bougouniéré revient riche, fait son cirque aux autres, distribue des cadeaux et de l’argent, jusqu’à ce que Djéliba l’interrompe en lui faisant comprendre que personne n’est dupe. Notre objectif n’est pas de faire un long discours sur le sujet, mais de glisser ces moqueries dans le coulant de l’histoire. Ce sont comme des petits coups de théâtre qui font jouer au théâtre son rôle, celui de mettre les esprits en mouvement et pas seulement la rate.
Ces petits coups de théâtre semblent constituer le nerf de la pièce.
La pièce est construite sur une succession de ruptures. La première scène qui est une méditation sur la vérité, est écrite de telle sorte qu’on soit pris tout en étant parfois à la limite du cliché sur la « sagesse africaine ». Elle se termine même sur le poncif de “l’Afrique éternelle”. Immédiatement sort du public un jeune rappeur qui vient briser cette image. Ces ruptures mettent le spectateur en situation de bouger sans cesse son regard et finalement de mettre un relief critique sur ses représentations. C’est un spectacle populaire au sens où le premier degré est très puissant, mais avec un enchaînement de points de vue différents qui finalement permettent de dire beaucoup sur le Bamako d’aujourd’hui.

La pièce a été créée au Mali, à quelles difficultés avez-vous étés confrontés pour la monter?
Difficultés d’argent. La création s’est faite sans subventions. Les aides, modestes, ne sont venues qu’après. Difficultés psychologiques aussi. Le Retour de Bougouniéré venait tout de suite après le succès de notre Antigone, mais aussi l’interruption prématurée de son exploitation. Il fallait être au niveau. Les inhibitions étaient puissantes. Le grand comédien Georges Bigot, alors directeur des Chantiers de Blaye, avait été d’un soutien décisif sur Antigone. Il était curieux de notre projet et il m’a accompagné au Mali. Il a tout de suite compris les potentialités de la pièce et du groupe, mais en même temps les difficultés dans lesquelles nous nous débattions. Il nous a proposé de faire travailler les acteurs quelques jours, puis les choses se sont enchaînées et il est devenu membre à part entière de L’Atelier de Bamako, assurant la mise en scène du Retour de Bougouniéré, apportant aux comédiens avec une générosité magnifique une expérience et une liberté irremplaçables .

La mise en valeur des comédiens ne s’est-elle pas faite au détriment de la mise en scène?
Georges aime l’art de l’acteur. Il a su voir tout de suite la puissance artistique des comédiens et il lui a donné le champ dont elle avait besoin. D’où cette espèce de limpidité, d’évidence, de jubilation dans la mise en scène. Il me semble qu’il y a justement là une voie d’une grande fécondité pour l’art de la mise en scène, si souvent tenté par le nombrilisme et la prétention. L’Afrique est bien placée pour mettre en œuvre les désintimidations nécessaires. On en a tous un grand besoin.
Les représentations ont été prolongées au Théâtre de l’Epée de Bois, peut-on parler de succès?
Nous devons les prolongations de Bougouniéré au bouche à oreille car nous n’avions pas les moyens de faire une campagne de communication. Beaucoup de metteurs en scène et de professionnels du théâtre sont également venus voir le spectacle à la Cartoucherie. Nous avons ainsi contribué à montrer la capacité d’une compagnie africaine à attirer vers elle d’autres artistes, sur un enjeu qui est celui du théâtre. Grâce à cela, l’équipe de L’Atelier de Bamako vit de son travail et en vit au pays. C’est important pour l’image de soi, tellement abîmée par l’histoire de domination subie par le continent africain. Cette confiance retrouvée permet de se mettre au centre, d’avoir la prétention de parler à contemporains. Il faut y croire et c’est très difficile parce qu’il y a mille preuves qui montrent que “non tu n’es pas le centre, tu es la périphérie”. Avec BlonBa et L’Atelier de Bamako, nous avons cette ambition, une ambition qui ne se construit pas seulement dans l’acte artistique, mais dans un travail plus global qui est d’une certaine manière d’ordre politique.
Notre vœu, et nous ne sommes pas seuls à le formuler, c’est d’inciter les gens de théâtre à se dire : “Il faut que j’aille voir ce qui se passe à Bamako, ça m’aidera à faire avancer mon art.” Il y a du travail à faire. Mais ça commence. Pour ce qui nous concerne, nous avons accueilli à Bamako Claude Yersin (Nouveau théâtre d’Angers) pour la création de son Electre, ainsi que la résidence d’auteurs dramatiques « La Ruche Sony Labou Tansi ». Notre ami Georges Bigot lui-même n’est pas venu au Mali avec un projet à importer, il est venu dans une dynamique qui existait et dont il pressentait la fécondité. C’est un retournement de perspective assez nouveau.
Quel est le cœur du projet de BlonBa ?
BlonBa est une entreprise de création artistique et d’action culturelle qui a créé la compagnie théâtrale L’Atelier de Bamako, désormais rejointe par Georges Bigot et sa compagnie L’Etoile peinte. La constitution d’une force de proposition artistique permanente, audible, réellement basée en Afrique et centrée sur un travail qui parle des urgences artistiques du continent est une gageure. Il faut d’abord pouvoir être libre de décider de ce qu’on a envie de faire. Le gage de notre liberté, c’est l’axe de notre financement basé sur une production de type pré-achat. Les gens que nous devons convaincre ne sont pas d’abord des administratifs, mais des artistes ou des structures artistiques. L’argent qu’ils nous donnent n’est pas une aide, mais le prix d’un spectacle. Ça change la donne.

Nous nous appuyons aussi beaucoup sur la vie culturelle locale. Il y a au Mali une vie artistique intense, bien financée, notamment à travers les cérémonies familiales , occasions où se disent des textes de grande qualité et où se produisent d’excellents musiciens. Quand l’Occident parle de professionalisation ou d’histoire de l’art, il oublie qu’il y a des centaines d’artistes au Mali qui, dans le moindre village, vivent de leur art et maintiennent partout une haute vie culturelle. Leur coller la dénomination d’artistes « traditionnels » ne suffit pas à disqualifier leur travail.
L’objectif de BlonBa est-il de puiser à cette source populaire ?
Le Retour de Bougouniéré et notre prochain spectacle Ségou Fassa sont tirés de deux formes classiques maliennes de représentation : le kotèba et le maana (grande récitation publique). Le spectacle Ségou Fassa est parti du maana, de l’histoire deBakary Dian, un héros du royaume de Ségou (XVIIIe - XIXe siècles), mise en référence avec les enjeux de la société malienne d’aujourd’hui. J’ai travaillé sur les textes d’un grand auteur malien, Djéli Baba Sissoko, qui vient de mourir et produisait ses récits par oral. La pièce est à nouveau mise en scène par Georges Bigot et nous profitons d’une résidence au Centre dramatique national des Fédérés (Montluçon) pour les répétitions.
N’est-ce pas aller à l’encontre de votre projet initial qui est de faire de Bamako le centre de vos créations ?
En fait, nous joignons une tournée européenne de Bougouniéré avec la création de Ségou Fassa, ce qui nous permet de bénéficier d’équipements de très bonne qualité. Mais s’il devient plus facile de venir travailler à l’étranger que de rester au Mali, c’est en effet un problème. Nous voulons d’urgence travailler cette question, sous peine de perdre le sens de notre démarche. Construire à Bamako un vrai lieu de représentation, tourner dans les régions, « déprovincialiser » la vie artistique en la reliant à ce qui se fait ailleurs, nous raccorder à nos confrères auteurs et acteurs qui, au Mali, travaillent dans un autre champ… Sans ce long chemin, il y aurait mensonge. Le théâtre n’est pas fait pour le mensonge, il est fait pour révéler une certaine vérité de soi.
propos recueillis par Virginie Andriamirado
http://www.africultures.com/actualite/sorties/correspondance_fr.htm

La saison culturelle 2000-2001 au Bénin : il y a ceux qui ont fait et il y a ceux qui ne savent pas tropde Cotonou, Camille Amouro
Un regard rétrospectif sur la vie culturelle de la saison dernière au Bénin, indique une profusion d’activités dans tous les domaines artistiques, dans la communication et dans les folklores locaux. Dans la même période s’est affichée, de manière plus évidente que jamais, la légèreté avec laquelle les gouvernants et les cadres béninois conçoivent la culture. La polémique autour d’une déclaration présumée du ministre de la Culture de l’époque dans le journal français Le Monde, le mépris du patrimoine, la visite de certains sites Internet sur le Bénin… sont autant d’éléments d’inquiétude sur la conception d’une politique culturelle au Bénin. En retour, les nombreuses publications littéraires, musicales, médiatiques (Internet et presses), les événements artistiques de tout genre, la vie des artistes béninois, notamment ceux de l’extérieur, sont de véritables motifs d’espérance. A propos du patrimoine culturel du BéninNous ne sommes pas à un paradoxe près. Toute la communication du gouvernement béninois repose sur “la valorisation” de la culture béninoise à travers quelques vestiges dont l’existence est essentiellement due à des réhabilitations extérieures. Jamais il ne viendrait à l’esprit d’un cadre béninois de penser la mise en valeur d’un édifice historique sans l’arrière pensée automatique de l’aide extérieure, française en particulier. Les quelques “fous” qui ont pris le problème différemment se sont vus marginalisés par cette coopération qui a fini par s’y accorder une prérogative, voire un monopole, et presque ridiculisés par leurs compatriotes qui voient dans ces entreprises un luxe d’enfant gâté.Or, il y a deux ans, le chef du gouvernement a nommé un ministre de la Culture qui était également porte-parole du gouvernement. Au-delà des réserves manifestées sur ce cumul, l’on pouvait penser que ce gouvernement accordait ainsi un rôle central à la culture. Ce ministre, instruit de certaines méthodes peu orthodoxes en démocratie, commence d’abord par affaiblir les structures artistiques existantes. Il donne beaucoup de moyens à la troupe nationale, au détriment des autres, essaie en vain de récupérer le débat culturel national en initiant une concurrence systématique à tout ce qui existe, procède de la précipitation pour le Festival international de théâtre du Bénin, ignore complètement l’animation des sites culturels.Cette vision de la culture n’a pas semblé convaincre le chef de l’Etat. Ce dernier lui a simplement retiré son portefeuille. Vers la fin de ce mandat somme toute bavard et peu efficace, il aurait accordé une interview que Le Monde publiera quelques semaines plus tard. Cet entretien lui attribue des propos assez graves sur la valeur du patrimoine béninois. Il n’y croirait pas tout simplement. Pour ceux qui ont suivi de près ses actions, ces paroles n’ont rien d’étonnant. Or voici que toute la presse béninoise se rue sur la question et crie haro. Des “spécialistes” français se mêlent à l’attaque et, il y a quelques semaines, le ministre n’a trouvé d’autres répits que de déclarer dans un journal béninois qu’il n’a jamais accordé cette interview.
http://www.africultures.com/actualite/sorties/correspondance_fr.htm

Le quotidien et l'acculturation aux informations traitées à la française, nous aveuglent et ne nous permettent pas de voir que ce mouvement-ci est un mouvement non-violent extraordinaire et un mouvement d'une intelligence et d'un courage rare.
On a beaucoup parlé d'Indira Gandhi, de Martin Luther King. Il est dommage que quand on parle du mouvement de Madagascar, les analystes passent leur temps à attendre le premier mort, sans voir que cela va faire un mois, que toute une population attend patiemment que vérité soit faite, qu'il y a sur la place du 13 mai, tous les jours jusqu'à 200 000 personnes, assises tranquilles et déterminées, écoutant les politiques et les artistes, gérant leur quotidien, leur travail aussi, leurs horaires, avec une dignité bouleversante, eux qui sont là à heure fixe et repartent tranquillement, laissant une place qui reste nette ou repartant vers leur travail, qui s'organisent pour que la vie puisse continuer le mieux possible.
On a dit tout et n'importe quoi sur Madagascar, une certaine idéologie et les "sanglots" déplacés font leur fixette sur la misère, la corruption et les makis-babakoto.
Le peuple malgache répond "dignité" et cette dignité est ici, d'une modernité incroyable, où la bagarre se fait à coups de lois et d'avocats, et où les manifestants sont organisés par quartier, syndicats, collèges, lycées, avec une structuration admirable, pour s'informer jour après jour de l'issue de la bagarre, où ces manifestants sont soudés à ceux en qui ils ont accordés leur confiance, mais à qui ils demandent des comptes aussi, comme dans toute société politiquement mûre, on a presque envie de dire pour Madagascar, politiquement sophistiquée.
Nous avons un rôle à jouer dans la diaspora, témoigner de cette dignité, informer autour de nous de ce mouvement hors pair et de l'intelligence des nôtres, et montrer qu'actuellement, la culture citoyenne et la maturité politique est à Madagascar et que pour cela, ils ont utilisé le fond même de la culture malgache :
" alamino, manajà-tena, aza manala baraka, aza mahamenatra olona "* et qu'actuellement ils sont en train de dire à la brebis galeuse, " manajà tena, fa mahamenatra olona "**

Actuellement nous attendons tous la décision de la HCC, qui se fait désirer.
Michèle Rakotoson
24 janvier 2002

Traduction libre :
*trouvez un consensus, respectez-vous, ne vous mettez pas en situation d'être déshonoré.
**soyez digne, ne soyez pas un sujet de honte.
http://www.africultures.com/actualite/sorties/litterature_fr.htm

Senghor, mémoire complexe
Les vifs reproches adressés par Le Monde dans un éditorial ainsi que par Erik Orsenna au gouvernement français pour n’avoir pas fait le déplacement de Dakar pour les obsèques de Léopold Sédar Senghor ont fait l’objet d’un débat animé à la rédaction. Extraits.Je suis né en 1966, mais je retiens que lorsque je devais avoir 5-6 ans, les paysans qui n’avaient pas payé leurs quatre sacs d’arachide à la fin de l’hivernage étaient humiliés en public, devant leur famille. Voilà le Senghor des paysans que je connais. Je connais aussi de lui que sa quête d’un pouvoir dont le poète n’avait guère besoin lui avait fait museler de grands penseurs tels que Cheikh Anta Diop. Et tout cela dans un dosage savant fait d’intellectuel et de finesse (je pense à l’expression “dictature éclairée”). L’homme de culture ? Ceux qui connaissent l’histoire de la peinture sénégalaise savent le coup mortel porté à la créativité en favorisant la tendance Pierre Lods au détriment de l’école de Iba Ndiaye. Le “primitivisme” de Senghor a coûté pas mal d’années à l’art sénégalais. (…) Une chose est sûre : la génération des années 70 ne connaît pas Senghor et c’est heureux comme ça.Dakar, Oumar SallMême si je n’ai jamais été un “senghorien” inconditionnel, j’ai ressenti l’indifférence du couple Chirac-Jospin comme une insulte personnelle. Plus la France méprise la culture africaine, moins je me sens Français. Elle marque une profonde désaffection de la classe politique pour tout ce qui ne relève pas de l’économique : “Vive l’euro, à mort Senghor !”Le seul contact direct que j’ai eu avec Senghor m’a profondément ému. Il y a douze ans, je préparais pour la BBC mon documentaire “Le Paris Black” et par l’intermédiaire de sa petit-fille Lena, je lui avais demandé avec insistance un entretien filmé. Un matin, le téléphone sonne, et c’était lui : voix enrouée, mais élocution chaleureuse et très ferme. Il avait lu très attentivement le synopsis, et tout en s’excusant avec une politesse excessive de ne pouvoir me recevoir en raison de ses problèmes de santé et de “sa mémoire à laquelle il ne faisait plus confiance”, il a pris le temps de me donner quelques conseils précieux. Le plus important était “de ne pas insister sur cette histoire de négritude, qui était une recherche et un concept définitif.” “Aujourd’hui, disait-il, on n’a plus besoin de s’affirmer comme “nègre”, car l’histoire a déjà parlé.”J’aimerais écrire sur le rôle fondamental de la musique et de la danse dans l’écriture et la vie de Senghor. C’est chez lui une obsession permanente, depuis ses premiers poèmes jusqu’à ces visites officielles où De Gaulle et Malraux, comme tous les autres, avant la première poignée de main à l’aéroport, furent condamnés à écouter pendant de longs moments le chant strident de sa griote attitrée (Sérère comme lui) Yandé Codou Sène... Ce rite de passage auquel personne n’échappait, c’était le lien obligé entre Senghor le Sénégalais et Senghor l’Universel. A mon avis aucun esprit ne cristallise aussi parfaitement toutes les ambiguïtés du post-colonialisme, de la “Françafrique”, mais aussi de la “francophonie démocratique”. Le Senghor que j’aime (sans excès), c’est l’étudiant frondeur et fondateur en 1934 avec Césaire et Damas de la revue “L’Étudiant Noir” (ancêtre le plus lointain et légitime d’Africultures)... Ce n’est pas le mandarin-politicien, prototype du roi-nègre moderne, et encore moins le châtelain normand convaincu de servir l’Afrique en l’abandonnant pour le bicorne dérisoire et l’épée inoffensive de l’académicien. (…) Reste qu’entre un Senghor et tous les autres “rois-nègres” issus de la pseudo-décolonisation, il y a quand-même le gouffre de l’intelligence, d’une pensée certes vicieuse mais parfois lumineuse.(…). Essayons sans a priori de comprendre le destin de cet homme, et comme disait Amadou Hampaté Bâ, “de lire dans ses viscères avant qu’ils ne tombent en poussière.”
Lettre à SenghorFilm de Samba Félix Ndiaye (Sénégal, 1999)
Un 49’ du maître documentariste (Trésors des poubelles, Ngor l’esprit des lieux). Lui qui évite en général tout discours prend cette fois un ton très personnel : “Je savais qu’un jour il me faudrait m’interroger enfin sur l’homme dont l’image habite toute ma jeunesse”. Comment aborder “celui qui n’a pas honte” (Sedar Senghor en sérère), à qui il reprochait son amour immodéré de la langue française et qu’il avait contesté pour avoir enfermé la Négritude dans une doctrine d’Etat ? “Notre témoignage doit être à la hauteur de l’homme, indique Djibril Diop Mambety dans une de ses dernières images, et s’en tenir à ce que nous savons”. Mais que savons-nous ? “Pourquoi ne t’avais-je pas compris ? demande Ndiaye. C’est que nous ne savions rien de tes propres racines”. Il se rend donc dans son village natal, rencontre ses proches, comprend les sources culturelles sérères de sa prédilection pour le dialogue avec l’invisible... Cette Lettre restaure un rapport intime qu’une biographie aurait dilué. Un montage sensible vient renforcer une image superbe qui sait utiliser la beauté des paysages et l’énergie des lieux sans être jamais décorative. Et l’homme Senghor nous apparaît, presque familier.Olivier Barlet

Les répétitions de Kincaid
“La nuit, vers le plein milieu de la nuit, quand la nuit n’est pas divisée comme une boisson douce en petites gorgées, quand il n’y a pas de juste avant minuit, de minuit, ou de juste après minuit, quand la nuit est ronde par endroits, plate par endroits, et par endroits comme un trou profond, bleu au bord, noir à l’intérieur, les vidangeurs de la nuit arrivent.”Jamaica Kincaid cherche la précision par la répétition, en cultivant les ambiguïtés et les contradictions : “Comme la noirceur est douce quand elle tombe. Elle tombe en silence et pourtant elle est assourdissante, car nul autre son que celui de la noirceur quand elle tombe ne se fait entendre. (…) La noirceur est visible et pourtant elle est invisible, car je vois que je ne peux pas la voir.” Le style de Kincaid donne naissance à des textes très différents dans le recueil Au fond de la rivière, compilation de deux volumes publiés en anglais en 1992 et 1997. Le premier volume comprend une dizaine de nouvelles sur l’enfance passée à Antigua. Entre descriptions minutieuses du quotidien et visions oniriques, ces textes ressemblent souvent à des voyages dans l’esprit de l’enfant, hanté par des rêves où la mère est tantôt sorcière, tantôt un “immense giron” protecteur.Le monde visionnaire de ces récits contraste avec la deuxième partie de l’ouvrage. “Petite Ile” est une description d’Antigua, destinée au touriste, pour lui faire voir tout ce qu’il ne verra jamais. Kincaid joue avec l’ironie en faisant des parallèles inattendus entre l’esclavage et le tourisme : “…une institution que l’on célèbre souvent à Antigua est l’école hôtelière, école qui enseigne aux Antiguais à être de bons domestiques, à être personne, car voilà ce qu’est un domestique.” Taina TervonenAu fond de la rivière, suivi de Petite île de Jamaica Kincaid. Traduit de l’anglais par Jacqueline Huet et Jean-Pierre Carasso.Ed. de l’Olivier, 2001, 176 p., 110 FF, 16,77 €.
Femmes et hommes chez Buchi Emechetta
“Le double joug”, titre du sixième ouvrage de Buchi Emecheta traduit en français, résume à lui seul la thématique constante des romans de cette auteure nigériane. Elle remet sur le tapis la difficile cohabitation des valeurs traditionnelles et des exigences de la modernité, thème tant traité dans la littérature africaine qu’il est considéré comme presque dépassé. Mais chez Emecheta, le choc se cristallise dans les relations entre hommes et femmes, dans un système patriarcal où l’indépendance des femmes semble ébranler tant les fondements de la société que les repères individuels.Contrairement aux autres romans de Buchi Emecheta qui mettent au premier plan des femmes, Le double joug adopte le point de vue d’un jeune homme, Ete Kamba. Issu d’une famille modeste, il fait la fierté de son village en réussissant au baccalauréat et en entamant des études universitaires. Mais Ete Kamba a du mal à conjuguer son désir d’épouser une femme instruite mais soumise, une fiancée vierge au mariage mais qui ne résiste pas à ses avances. L’équation impossible entraîne une incompréhension totale dans le couple, pris dans le piège des contradictions intérieures du jeune homme.Pour les personnages féminins d’Emecheta, le conflit se joue moins dans les considérations métaphysiques que dans une lutte quotidienne pour trouver des compromis entre l’image traditionnelle de la femme et ses aspirations à plus de liberté. C’est la contraception que l’on prend en cachette, ce sont les économies dissimulées à l’époux et les mensonges inventés pour échapper à la surveillance des parents. Pourtant, même indépen-dantes et revendicatrices, les femmes d’Emecheta ont du mal à échapper au système de valeurs traditionnel face à leurs propres filles. C’est ainsi que dans Citoyen de seconde zone, Adah ne peut s’empêcher de dire à propos de son aînée : “Ce n’est qu’une fille”. Les hommes, eux, sont souvent de grands rêveurs ou des manipulateurs, imbus de leur propre personne et sûrs de leurs droits. Cette vision quelque peu manichéenne de la femme opprimée mais battante et de l’homme incapable de renoncer à son statut supérieur relève d’un féminisme peut-être dépassé. Il n’en reste pas moins que quand elle évoque les conflits internes de ses personnages, la voix d’Emecheta sonne juste.Taina Tervonen Le double joug, de Buchi Emecheta. Traduit de l’anglais par Maurice Pagnoux. Editions Gaïa, 2001, 224 p., 18 €. Citoyen de seconde zone, de Buchi Emecheta. Traduit de l’anglais par Maurice Pagnoux. Editions 10/18, 2001.
Autodafé, revue essentielle
L’écrivain Abdourahman A. Waberi avait fait montre, selon sa propre expression, d’un enthousiasme effréné à la parution du premier numéro de la revue du Parlement International des Ecrivains, Autodafé à l’automne 2001 (Africultures n°35). Le deuxième numéro confirme son rôle essentiel.Cette revue a plus que jamais pour vocation “de réactiver l’échange aujourd’hui entravé par la censure mais aussi par l’hégémonie des médias, entre écrivains de cinq continents”. Les événements qui ont secoué les assises du monde en septembre dernier et la guerre qui déroule ses muscles américains en Afghanistan sont là pour nous le rappeler. Le Parlement réunit un aréopage d’écrivains de très haute volée. Leur but n’est de tenir un salon global mais de secourir les écrivains menacés de par le monde. L’un des tous derniers écrivains accueillis ces temps-ci n’est autre que le romancier, poète et journaliste zimbabwéen Chenjerai Hove, harcelé jusqu’au bout par le régime malfaisant de Robert Mugabé.Pour sa deuxième livraison, Autodafé, n’a pas failli à sa mission première : se faire l’écho des fractures du monde actuel. Et tout d’abord, découvrir par les yeux et le toucher : la couverture couleur sable vous fait sentir du doigt les anfractuosités des statues des Bouddhas géants sculptés dans la falaise de Bamiyan il y a 1500 ans et détruites à coups de mortier par des Talibans aussi illuminés qu’ignorants. Le thème général de cette édition est la figure de l’intouchable. Intouchables sont désormais les victimes du génocide des Tutsis au Rwanda, Madeleine Mukamabano (“Rwanda : étoiles éteintes”), la journaliste rwandaise de RFI, nous offre un bouquet insoutenable de récits et de témoignages recueillis sur tout le territoire. Difficulté d’expliquer, d’appréhender, de parler du génocide. Un nouveau terme kinyarwanda signifie ce fait au-delà de la raison et des mots, “cette folie post-traumatique génocidaire” : “Les traumatisés rescapés ont du mal à se faire comprendre, c’est pourquoi on a inventé le mot “Guhahamuka”, qui veut dire sortir des tripes, sortir ce qui est à l’intérieur de soi.” “A-A-A-A”, c’est un peu onomatopéique, c’est quelqu’un qui n’arrive même pas à sortir des paroles et qui “A-A-A-A”, nous confie Damien Rwgera, un anthropologue rwandais. On retrouvera aussi des plumes familières pour qui suit un peu les activités du PIE comme le poète chinois Bei Dao ou le romancier albanais Bashkim Shehu (et son sombrement comique récit, “La bibliothèque du dictateur” qui nous plonge dans le dédale psychologiquement tortueux de Enver Hoxha). Le récit le plus profond est sans contredit celui de Varlam Chalamov (“Les nuits athéniennes”), écrit en 1973. L’ancien condamné aux travaux forcés raconte sa vie de prisonnier dans les mines d’or de Kolyma. Sa chair de détenu ne peut ne pas occulter les privations : “Dans Utopie, il [Thomas More] a fixé à quatre le nombre des besoins fondamentaux de l’homme, dont la satisfaction procure ce qui est, selon lui, la plus grande félicité. Il donne la première place à la faim, à la satisfaction donnée par la nourriture. Le deuxième est le besoin sexuel. Le troisième, le besoin d’uriner et le quatrième, celui de déféquer… La dystrophie alimentaire était une alliée puissante et indéfectible au pouvoir dans sa lutte contre la libido humaine”. Le reste du récit est du même ton, à lire avec modération. L’essai philosophique ne saurait être absent de ces cahiers, à preuves les pages érudites du serbe Jovica Acin sur la “Demeure des exilés” dans le temps et l’espace. Les belles plumes du monde, je veux dire notre monde où prédominent la récurrente question de l’identité et les conflits de mémoire par elle engendrés, sont au rendez-vous. “L’almanach pour l’an 2001” d’Adonis, un extrait d’un roman en cours du Somalien Nuruddin Farah, (“Un berger allemand à Mogadiscio”), Bagdad rêvée par Alia Mamdouh, le Bombay de Shashi Tharoor ou une Havane hallucinante revisitée par Rolando Sanchez Mejias sont à déguster sans modération.On vous avait prévenu, Autodafé donne à lire l’énorme pagaïe d’aujourd’hui. Mehmet Uzun soliloquant, cherchant sa géographie à travers l’usage de sa langue kurde, Carlos Monsivais dialoguant avec le sous-commandant Marcos. Inutile de rappeler que cette revue se fait l’inventaire de la liberté d’expression, et de son corollaire, la censure dans la république mondiale des lettres, un peu à la manière de l’Index of Censorship, émanation du Pen Club sis à Londres.La revue se clôt sur une évocation de Jean Genet par Leila Shahid. C’était en 1982, il est question de femmes palestiniennes, réfugiées dans les camps, de broderie, de dépossession et d’exil. Pour l’auteur d’Un captif amoureux, c’est toujours l’élan empathique, la compréhension – au sens noble du terme – l’altruisme en partage.“ A l’échelle du XXe siècle, l’exil n’est ni esthétiquement ni humainement compréhensible : au plus, la littérature de l’exil rend objective une angoisse et une situation dans l’ensemble rarement vécues” (Edward Saïd, Réflexions sur l’exil). C’est sûr, nous n’avons pas le temps - ni l’espace - de faire le tour de la condition des écrivains en déshérence, ni même de cette moisson annuelle déployée dans le trop précieux cadre d’Autodafé. A vous de boucler la boucle si le cœur vous en dit. En attendant le poète écrit et vous hèle en tentant de vivre sa vie et ce depuis le matin du monde: “Dans l’air, le nulle part,le poète a construit son foyer.Il a pris pour amis l’obsession,L’insomnie, le silence”(Adonis, op cit.)Abdourahman A. WaberiAUTODAFE n°2, automne 2001, Denoël, 260 p., 15,10 euros. Autodafé est publiée simultanément en 8 langues à Athènes, Barcelone, Porto, Paris, Milan, Vitoria, Moscou, Londres et New York. La participation de tous les auteurs est bénévole. Parlement international des écrivain, 1, allée Georges-Leblanc, 93300 Aubervilliers-France tél : 01 48 11 61 35, fax: 01 48 11 61 34, ipwpie@compuserve.com. Les dons sont bienvenus.


Fecha - 10-01-03
Nombre: Carlos Ortiz de Zárate
Email: agora@gecel.e.telefonica.net
Comentarios: Muchas gracias por tu intervención Gilles. No puedo responderte, porque no es un tema relacionado con los planteamientos de esta asignatura. Cualquier intervención que tengas con respecto a "identidades africanas es muy bien venida
Fecha - 10-01-03
Nombre: gilles cyrille
Email: gdjami@yahoo.fr
Comentarios: me gustaria saber los diferentes criterios de integracion en el espanol de guinea ecuatorial.

------------------------------------------------------




Fecha - 06-01-03
Nombre: Carlos Ortiz de Zárate
Email: agora@gecel.e.telefonica.net
Comentarios: Loss of Culturally Vital Cattle Leaves Dinka Tribe Adrift in Refugee Camps
By Stephen Buckley
Washington Post Foreign Service
Sunday, August 24, 1997; Page A01: http://www.washingtonpost.com/wp-srv/inatl/longterm/africanlives/sudan/sudan.htm


La función comienza a las 7,25 de la mañana, al toque de tambores en esta mañana fría en el campo de desplazados de Mangalatore. Paredes a prueba de cuernos de toro. Un murmullo de canciones inunda la atmósfera. Jóvenes que corren y saltan, con las piernas extendidas, las cabezas erectas sobre las esperanzas, que cantan, que recitan, gritan.
Cientos de tribales dinka, hombres y mujeres, han acudido a la Duk-Fuel familia, para participar en una celebración tradicional. La ocasión es específica por la pérdida que significa: no habrá donaciones de ganado hoy para la Duk-Fuel familia, pese a que, históricamente, estas constituían la transacción principal del ritual. .
The Duk-Fuels tiene que imponerse a las hipotéticas promesas. Las familias de los jóvenes que quieren casarse con una joven Duk-Fuel girl tienen que ofrecer montones de Ganado cuando la Guerra, que ha durado cuatro décadas en el más extenso país africano, algún día, termine. “Cumpliremos nuestro compromiso”, dice el tío del joven.
Por toda esta alegría, el ritual de dote recuerda a estas familias dinka que la guerra les ha robado un símbolo fundamental de sus identidad y cultura – el ganado.
Mabil Duk-Fuel está sentado en el lugar reservado a su familia, junto a su sobrina Nyandier Duk-Fuel, de 17 años. Junto a ambos se encuentran Mayar, hermano de Mabil y otra sobrina, Agot. Ambas jóvenes se casarán pronto, aunque la próxima ceremonia de dote está destinada, especialmente, a Nyandier.
Los hombres dicen que la falta de ganado ha transformado el proceso de dote. Las negociaciones que tenían costumbre de realizar para que la familia del joven aceptara dar bovinos, a veces tantos como cien a las jóvenes Dinka que querían como esposas se ha transformado en un acto en que muchas familias harán ofertas por una joven en un proceso dirigido por la simple competencia verbal.
Actualmente se mantienen las negociaciones, pero éstas se transforman en simples promesas. Falta una razón vital para alcanzar un acuerdo.
El mantenimiento de la ceremonia pese a la ausencia del ganado, dice Mabil, nos recuerda que los dinka no tienen propiedades. “Uno no puede regresar a su tierra”, dice, a través de un intérprete. “Esa es la gran pérdida... Esperamos que nuestros dirigentes estén poniendo su empeño para que podamos regresar a nuestra tierra”.
Antes de que la guerra provocara el colapso de las instituciones en el sur de Sudán, los Dinka no practicaban exclusivamente la labranza y el pastoreo, sino que también tenían miembros dedicados a la judicatura, la administración o la medicina. Eran la tribu más rica y más orgullosa.
El ovino ha sido siempre el foco de su cultura. El ganado constituye los cimientos virtuales de cualquier tradición o ceremonial importante en la vida de los dinkas. Los mitos emanan del animal. Los dinkas escriben canciones o crean danzas al mismo
Los dinkas consideran el vacuno como la forma más elevada. Actualmente, algunos de ellos conservan su ganado, pero la mayoría han perdido sus cuernos, muertos durante la lucha o abandonados por el desplazamiento hacia los campos de desplazados.
Una vida destrozada
La pérdida ha destrozado a los dinkas, tanto más que ésta ha alterado sus mitos más emblemáticos. Las leyendas que antaño celebraban la grandiosidad de la tribu – ellos creen que eran un pueblo elegido por Dios- actualmente describe un pueblo debilitado que duda profundamente de sí mismo. Una historia que explica la pasión de los dinka por el ganado ha derivado en un cuento de desolación, en el que Dios castiga la tribu por haberse entregado tanto al animal.
"Han sido destrozados”, dice Francis Deng, un dinka que es miembro de honor en la fundación Brookings, en Washington. "Se ven, por primera vez, en una perspectiva negativa... Es una evidencia de que la guerra les ha afectado en la confianza en ellos mismos, en su sentido de la dignidad”
El obvio impacto de la guerra ha sido muy bien documentado, en Sudán. Iniciado en 1955, con una tregua de 11 años, el conflicto entre el gobierno, apoyado esencialmente por el norte islámico y los grupos armados del cristiano y animista sur, ha dejado al país sin instituciones o infraestructura.
El extenso sur, que alcanza los 322.000 metros cuadrados, tiene cuatro millas de rutas asfaltadas. En muchas regiones, 90% de la población carece de acceso a cuidados médicos. El conflicto ha destruido tantas escuelas que, en palabras de un veterano ayudante “Una completa generación de sudaneses es iletrada.
500,000 refugiados sudaneses en los países vecinos y miles de otros, especialmente los profesionales, han emigrado a occidente. La lucha, asimismo, ha desplazado a cuatro millones de personas en el interior del país.
El conflicto, asimismo, aporta un caso de estudio sobre los efectos de la guerra en la transformación de las sociedades, en sus formas sutiles y profundas. Como ocurre con la tribu más numerosa del sur, los dinka, que se encuentran entre los más profundamente afectados.
Los luchadores dinka, durante mucho tiempo, han sido el núcleo de la guerrilla separatista del sur y ahora lo pagan con una severa pérdida; los más numerosos no comabatientes dinka han sufrido la pérdida de sus viejos y respetados tradiciones y sistemas de valores.
En Sudán, el caos de la guerra ha provocado la pérdida de los dialectos, la disolución de las tradiciones y el debilitamiento de las creencias. Aquél ha debilitado las estructuras familiares tradicionales, de manera que millones de viejos, tradicionalmente acogidos por sus extensas familias- están abandonados a su suerte.
El inesperado beneficio de la guerra es que ésta ha forzado una mayor interacción entre las tribus. En muchos campos para los desplazados, muchos grupos de personas que antes eran de los más aislados del sur, deben, ahora, tolerarse como vecinos.
"El aspecto positivo consiste en el hecho que las barreras tribales están siendo debilitadas” dice Deng, de la fundación Brookings.
Antes “el matrimonio intertribal", o incluso con un miembro de la tribu de otra parte del país, era muy difícil. No había matrimonies fuera de la tribu”.
Quizá el mayor impacto sea el hecho que muchos dinka carezcan de ganado. “Son peces fuera del agua”, dice Deng, “Se les ha privado de lo que hacía de ellos unos seres humanos productivos, sanos y dignos”
La vida en el campo de refugiados
Una carretera sucia conduce del campo de Mangalatore. en las cercanía de Kajo Keji, a través de aproximadamente 10 millas hacia el norte, a la frontera con Uganda. Las 14000 personas viven aquí, en cabañas de barro y paja, rodeadas de inclinadas espigas de maíz.
El campo de refugiados esta dedicado exclusivamente a los dinka y se imponen los rasgos distintivos de éstos: piel muy oscura, estrechas espaldas cuadradas, ojos de forma de almendra, marcas tribales en sus frentes. Tienden a ser muy altos. Manute Bol, ex central del Washington Bullets, es un dinka. Mide 7 pies y siete pulgadas.
Hay un centro de salud y una escuela primaria y organizaciones como American Refugee Committee y Norwegian People's Aid les ofrecen, regularmente, alimentos y artículos de necesidad.
Los residentes se esfuerzan para continuar su vida de la manera más normal posible. Han abierto kioscos para la venta de cigarrillos, jabón, azúcar y otros. Unos hombres han iniciado un negocio de reparación de bicicletas bajo un árbol. Una mujer a abierto una tienda de ropa, con vestidos de lunares turquesa y rosa o blanco u negro, colgados en una caña de bambú. La aparente vida normal, sin embargo, no puede ocultar la evidencia de la desgracia de los dinka. Muchos niños han perdido ambos padres y el campo está lleno de parejas viejas, abandonadas, sin familias que cuiden de ellos.
En una diminuta cabaña, el cuerpo y el cabello de Beer Lual están tan blancos como lo están las cenizas junto a su cama. Ha perdido la mayor parte de sus dientes. La piel de su pecho está tensa. Su respiración es superficial y difícil. Sus miembros, extremadamente delgados, lo condenan a la invalidez.
Lual, 72 años, está acostado en un trozo de lona. Su cabaña, que comparte con su esposa, Yar, de 60, contiene todas sus propiedades: la mitad de un sobre de sorgo, sandalias de cuero, un andrajoso abrigo de trincheras de batalla, un par de zapatillas de pana, una taza de plástico vacía una lata de estofado envuelta en harapos. .
Lual y su mujer no esperaban que las cosas fueran así. Esperaban pasar su vejez en compañía de sus diez hijos, que vivían cerca de ellos, en Borno, cerca de 200 millas al norte de aquí.
Antes de que los combates les obligaran a irse a Mangalatore, hace cuatro años, Lual era dueño de cientos de cabezas de ganado, criaba muchos gansos y pollos y pescaba en el lago cercano a su propiedad. El y Yar tenían una Buena vida. .
Pero la Guerra segó las vidas de sus cinco hijos y el matrimonio les ha separado de cuatro de sus hijas. Su hija de 14 años, trata, en vano, de cuidar de ellos.
"Nadie cuida de nosotros”, dice Beer Lual, en dinka, sirviéndose de un intérprete. “Si mis hijos estuvieran con vida, dependería de ellos... Esperaba que mis hijos me acompañaran”
Yar Lual trabaja en su tierra desde las 6 de la mañana hasta las doce, cada día, tratando de obtener maíz, pero la cosecha ha sido muy mala este año, el viento ha tumbado el maíz.
Beer Lual come muy poco; es así, porque éste estaba acostumbrado a tomar, frecuentemente, leche, pero sin ganado no hay leche (un grupo de ayuda ofrecía leche en un centro de ayuda a la alimentación del campo hasta el año pasado)
"Trato de preparar comida para él y para mí…, pero él no come”, dice Yar. “Y no tenemos dinero para comprar."
Una ceremonia de dote
El conflicto africano que se ha mantenido durante más largo tiempo, ha tomado un giro dramático en los últimos meses. El ejército popular de liberación sudanesa ha intensificado su lucha contra el gobierno a partir de marzo, atacando al menos nueve ciudades en el sur.
Se cree que los rebeldes se encuentran a 4o millas de Juba, la capital del sur, pero el gobierno continúa controlando la ciudad y se niega a permitir que nadie entre o salga de ella –en efecto, al hacer de los habitantes posibles rehenes humanos hacen prácticamente imposible un ataque de los rebeldes.
Pese a todo, “Estamos en una mejor posición que la que teníamos hace 14 años”, dice el portavoz de los rebeldes, comandante jefe, John Garang, a Dinka, en una entrevista para un medio de comunicación de Nairobi. “El gobierno no puede oponerse a la tendencia y recuperar la iniciativa... La guerra toca a su fin."
En la mañana de la ceremonia de dote, las palabras de Garang suenan muy lejanas, como hombre joven de treinta años había participado en una carrera con pértiga. Lleva una sombrilla multicolor –rojo, gris, Amarillo y azul. Es hermano de Galuak Gek Kuryom, 25 años, el pretendiente de Nyandier. Galuak, un primo lejano de Nyandier, está en otra ciudad esta mañana, cuidando a un amigo enfermo.
La celebración sigue su curso, en ausencia del ultimo. En breves minutos, cerca de 100 hombres, mujeres y niños se adentran, precipitadamente, en el complejo Duk-Fuel. Alguien de la familia Galuak, pone una bandera frente a la tienda de Nyandier.
Otro grupo de, aproximadamente, 75 residentes del campo termina la limpieza con rapidez. Nyandier y Agot, están en pie. Ella lleva un espléndido vestido amarillo, un colgante de oro en su nariz, pendientes de oro y de plata y una pulsera de plata en su muñeca izquierda. Su cabello está peinado hacia arriba. Lleva una sombrilla negra y un pañuelo blanco.
Cuando llega el momento, ella y Agot indican al grupo de hombres jóvenes que empiecen a bailar. Dos o tres hombres jóvenes, avanzan, juntos, frenéticamente, en cuclillas, hacia Nyandier y Agot, retorciéndose, ondulando, saltando, dando palmadas, cantando y gritando. Otros adolescentes y hombres jóvenes ofrecen la misma danza a otras chicas, como si se tratara de marcar puntos entre los asistentes a una danza en torno a un mango.
Entonces, más de 100 personas, entre los que se encuentran Nyandier y Agot, se integran a un corro gigante y bailan. Los hombres entonan un canto que imita la ola. Sus pies despiden nubes de polvo.
La danza durará dos horas.
En el recinto van a comenzar negociaciones sobre la dote. La familia de Nyandier se sienta en un grueso tronco de árbol frente a la familia de Galuak. En ambos lados, unos veinte hombres, se mantienen en silencio.
La familia de Galuak forma un corro. Esta inicia una cortés, pero intense, negociación. Escriben cifras en el suelo.
Primero: "22."
Después: "25."
Están decidiendo el número de vacas que van a prometer a la familia de Nyandier.
Finalmente, un miembro de la familia se dirige a la otra parte. Un hombre joven se mantiene en pie, en medio de los dos grupos, repitiendo lo que dicen cada uno de ellos.
Uno de los tíos de Galuak: "Quiero a su hija como esposa de [Galuak]. Por favor, entregadnos a esa joven. Si lo hacéis, a cambio os daré lo que pidáis... Somos una familia. Nos conocemos desde hace mucho. Lleguemos a un acuerdo”.
Unos minutes después, Moses Mawan, 50 años, tío de Galuak y portavoz oficial: “Antes, cuando estábamos en Bor, la gente, en esta situación, traía su ganado... ahora ya no pueden hacerlo y solamente se mantiene el acuerdo. Sin embargo, no podemos impedir que nuestras hijas se casen”.
Entonces responde uno de los tíos de Nyandier: "No tenemos nada que decir ahora. Como saben, esto es un concurso y por tanto, tenemos que esperar a que se pronuncien los otros pretendientes.
Entonces se disuelve el grupo
Las danzas declinan. Las canciones bajan de volumen. . Agot y Nyandier se tranquilizan. El sol calienta de plano. .
Mientras la familia y los vecinos se dirigen a sus tiendas, los únicos sonidos que se escuchan son los del tambor y los suaves quejidos lastimosos de las astas de toro.
Esta serie de artículos se centrará en las guerras de África, en los desastres, tragedias y crónicas que muestran como la gente del continente consigue solucionar los retos de su vida cotidiana.
© Copyright 1997 The Washington Post Company


Fecha - 05-01-03
Nombre: Carlos Ortiz de Zárate
Email: agora@gecel.e.telefonica.net
Comentarios: (sigue en castellano)Dinka in Sudan

Loss of Culturally Vital Cattle Leaves Dinka Tribe Adrift in Refugee Camps
By Stephen Buckley
Washington Post Foreign Service
Sunday, August 24, 1997; Page A01: http://www.washingtonpost.com/wp-srv/inatl/longterm/africanlives/sudan/sudan.htm


The dancing begins at 7:25 a.m. as the thump of a drum splits the cool morning air in the Mangalatore camp for the displaced. A bull's horn wails. A swell of song fills the air. Young men run and leap, legs splayed, Jordanesque, heads rising above the hopping, singing, chanting, ululating crowd.
Hundreds of Dinka tribesmen and women have gathered at the Duk-Fuel family compound for a traditional dowry celebration. But the occasion is marred by what is missing: There will be no cattle given to the Duk-Fuel family today, historically the central transaction at this ritual.
The Duk-Fuels must settle instead for cautious promises. The family whose boy wants to marry a Duk-Fuel girl vows to give plenty of cattle when the four-decade-old war in this, Africa's largest country, someday ends. "We will honor our agreement," the boy's uncle says.
For all its joy, the dowry ritual reminds these Dinka families that the war has robbed them of a symbol central to their identity and culture — cattle.
Mabil Duk-Fuel sits in the family compound next to his niece Nyandier Duk-Fuel, 17. Joining them are Mabil's brother Mayar and another niece, Agot. Both girls will marry soon, although the next day's dowry ceremony is primarily for Nyandier.
The men say the absence of cattle has transformed the dowry process. Negotiations used to be held in which the boy's family agreed to give cows, sometimes as many as 100, to the Dinka girl's relatives; several families would make such overtures toward a single girl, in a process akin to competitive bidding.
Nowadays the negotiations are still held, but they are about handshakes and pledges. There is no livestock available to change hands.
Holding the ceremony without cattle, Mabil says, reminds Dinkas that they have no property. "You cannot regain your land," he says through an interpreter. "That is the great loss. . .‚. We hope our leaders are working hard to get us back our land."
Before the war caused institutions to collapse in southern Sudan, the Dinka were not only farmers and cowherds, but also high court judges and civil administrators and doctors. They were the south's richest and proudest tribe.
The cow has always been the focus of their culture. Cattle stood at the heart of virtually every important tradition and ceremony in Dinka life. Myths rose up around the animal. The Dinka wrote songs about it. They created dances to honor it.
Dinka see the animal as the highest form of wealth. Today some Dinka retain their cattle, but many have lost their herds, which were killed in fighting or abandoned during the rush to camps for the displaced.
A Life Shattered
The loss has pierced the Dinka, so much so that they have altered their governing myths. Stories that once celebrated the tribe's greatness — they believed they were a people favored by God — now describe a people full of dismay and self-doubt. One story, about how the Dinka came to love cattle, has been turned into a tale of woe, in which God is punishing the tribe for devoting so much of itself to the animal.
"They have been shattered," said Francis Deng, a Dinka who is a senior fellow at the Brookings Institution in Washington. "They see themselves in a negative light for the first time. . .‚. You can see how [the war] has torn at their self-confidence, their sense of dignity."
War's obvious impact on Sudan has been well-documented. Beginning in 1955, with an 11-year respite, the conflict between the government in the mostly Islamic north and armed groups in the Christian and animist south has left the country without institutions or infrastructure.
The vast south, measuring 322,000 square miles, has four miles of paved road. In many areas, 90 percent of the population has no access to health care. The conflict has destroyed so many schools that, in the words of one veteran aid worker, "an entire generation of Sudanese is . . . illiterate."
Roughly 500,000 Sudanese refugees have poured into neighboring countries, and thousands of others, especially professionals, have fled to the West. Fighting also has displaced about 4 million people within the country.
But the conflict also provides a case study of how war transforms societies in ways both subtle and profound. As the south's largest tribe, the Dinka have been among the most deeply affected.
Dinka fighters long made up the core of southern separatist guerrillas and have paid with heavy loss of life; the more numerous noncombatants among the Dinka have seen long-dear traditions and values slip away.
In Sudan the chaos of war has led to lost dialects, diluted traditions and shaken beliefs. It has shredded traditional family structure, so that millions of elderly — usually taken care of by their extended family — must fend for themselves.
The war's one unexpected benefit is that it has forced more interaction among tribes. In many camps for the displaced, groups of people who traditionally have been among the south's most isolated must now tolerate each other as neighbors.
"The positive aspect is that the tribal lines are being blurred," said Deng, of the Brookings Institution.
In the past, "intertribal marriage, or even marriage with a member of the same tribe from another part of the country, was very difficult. You didn't marry outside the tribe."
But perhaps the biggest impact is that many Dinka have no cattle. "They are literally fish out of water," Deng said. "They have been deprived of what has made them productive, healthy, dignified human beings."
Life in the Camp
A dirt road slices through the Mangalatore camp near Kajo Keji, about 10 miles north of the Ugandan border. The 14,000 people here live in mud and straw huts surrounded by plots of limp, leaning corn.
The camp is virtually all Dinka, with their distinctive appearance — very dark skin, narrow square shoulders, almond-shaped eyes, tribal scars on their foreheads. They tend to be quite tall. Manute Bol, former center for the Washington Bullets, is a Dinka. He stands 7 feet, 7 inches.
There is a health center and a primary school, and organizations such as the American Refugee Committee and Norwegian People's Aid make regular food and supply distributions.
The residents toil to make life as normal as possible. They have opened kiosks that sell cigarettes, soap, sugar and batteries. Men have opened a bicycle-repair shop under a tree. A woman has set up a clothing store, with turquoise and pink and black-and-white polka-dot dresses hanging on a line of bamboo.
The seemingly normal life, however, cannot hide evidence of the Dinkas' upheaval. Many children here have lost both parents. And the camp is filled with elderly couples left without relatives to care for them.
In one tiny hut, Beer Lual's flesh and hair are as white as the pile of ashes at his bedside. Most of his teeth are gone. His skin is taut across his chest. His breathing is shallow and wheezy. His limbs, thin as smoke, are limp.
Lual, 72, lies on a piece of tarp. His hut, which he shares with his wife, Yar, 60, holds their belongings: half a bag of sorghum, leather sandals, a ragged trench coat, a pair of corduroys, an empty plastic cup, a can stuffed with rags.
Lual and his wife did not expect things to turn out this way. They expected to while away their last days in the company of their 10 children, who lived around them in Bor, nearly 200 miles north of here.
Before fighting forced him to flee to Mangalatore four years ago, Lual owned hundreds of cattle, raised lots of goats and chickens, caught fish from the lake near his property. He and Yar lived a good life.
But war took the lives of their five sons; marriage has separated them from four of their daughters. Their 14-year-old daughter tries in vain to care for them.
"Nobody takes care of us," Beer Lual said in Dinka through an interpreter. "If my children were alive, I would depend upon them. . . . I thought my children would be around me."
Yar Lual digs and scratches in their plot from 6 a.m. to noon daily, trying to grow corn. But drought has snuffed out the crop this year; wind has snapped some of the parched cornstalks in two.
Beer Lual rarely eats. That is because he was used to drinking milk regularly, but without cattle, there is no milk. (One aid group provided milk at a feeding center at the camp until last year.)
"I try to prepare food for him and myself . . . but he doesn't eat the food," Yar said. "And we don't have money to buy."
A Dowry Ceremony
Africa's longest civil conflict has taken a dramatic turn in recent months. The Sudanese People's Liberation Army has churned through government-held ground since March, retaking at least nine towns in the south.
The rebels are believed to be within 40 miles of Juba, capital of the south, but the government continues to hold the city and refuses to allow anyone to come or go — in effect, making its residents human shields rendering a rebel attack virtually impossible.
Nonetheless, "we are in a better position than we have been in the last 14 years," the rebel chairman and commander in chief, John Garang, a Dinka, said in an interview in Nairobi. "Government cannot reverse the trend and regain the initiative. . . . The war is over."
On the morning of the dowry ceremony, Garang's words seem far away, as 30 young men run through a field in a line. One carries a multicolored parasol — red, green, yellow and blue. He is a brother of Galuak Gek Kuryom, 25, Nyandier's suitor. Galuak, a distant cousin of Nyandier, is in another town this morning, caring for a sick friend.
The celebration roars on without him. In minutes about 100 men, women and children crowd into the Duk-Fuel compound. Someone from Galuak's family plants a flag in front of Nyandier's hut.
Another group of about 75 residents from the camp gathers on the fringes, watching quietly. Nyandier and Agot also stand on the fringe. Nyandier wears a splendid yellow dress, a gold stud in her nose, gold and silver earrings, a silver bracelet on her left wrist. Her hair is done up. She carries a black parasol and a white handkerchief.
And when it is time, she and Agot point to groups of young men to dance for them. Two or three young men at a time rush to within inches of Nyandier and Agot, and twist, wave, hop, clap, sing and shout. Other teenagers and young men do the same thing to other girls, as scores of attendants dance around a mango tree.
Then more than 100 people, including Nyandier and Agot, form a giant circle and dance. The men, voices like a wave, sing. Plumes of dust hug their feet.
The dancing will go on for two hours.
Across the yard, dowry negotiations are about to begin. Nyandier's relatives sit under a thick-trunked tree across from Galuak's kin. The two sides, about 20 men in all, are quiet.
Galuak's kin sit in a tight circle. They engage in polite but intense conversation. They trace numbers into the ground.
First: "22."
Then: "25."
They are deciding how many cows they will promise to Nyandier's family.
Finally, one relative addresses the other side. A young man stands between the two groups, repeating what has been said.
One of Galuak's uncles: "I want your daughter to be the wife of [Galuak]. Please give this girl to us. Then I'll give you what you want. . . . We are from one family. We have known each other a long time. Let's make an agreement."
A few minutes later, Moses Mawan, 50, Galuak's uncle and official representative here: "Before, when we were in Bor, people bought cattle in these situations. . . . Now, none of this exists, only the agreement. But we cannot stop our daughters from getting married."
Then one of Nyandier's uncles responds: "We don't have anything to say now. As you know, there's competition. So we have to wait for the other" suitors.
Then the groups break up.
The nearby dancing wanes. The singing quiets. Agot and Nyandier relax. The sun has grown hot.
As relatives and neighbors scatter to their huts, the only sounds heard are the beat of the drum and the soft plaintive moan of the bull's horn.
This series of occasional articles will look beyond Africa's wars, disasters and tragedies and chronicle how people on the continent go about their daily lives.
© Copyright 1997 The Washington Post Company


Fecha - 05-01-03
Nombre: Carlos Ortiz de Zárate
Email: agora@gecel.e.telefonica.net
Comentarios: Conferencia de Frantz Fanon en el Congreso de Escritores africanos, 1959
Wretched of the Earth
Cimientos recíprocos en la cultura nacional y la lucha por la libertad: http://www.marxists.org/reference/subject/philosophy/index.htm


Fuente: Wretched of the Earth (1959) publ. Pelican. Speech to Congress of Black African Writers.

La dominación colonial, porque total y tendente a la excesiva simplificación, consigue, muy rápidamente, desenraizar, de forma espectacular, la vida cultural de un pueblo conquistado. Esta imposición cultural se realiza a través de la negación de la realidad nacional, generada por las nuevas relaciones jurídicas impuestas por el poder ocupante; por la prohibición tanto a los aborígenes como a las culturas de los mismos, de penetrar los barrios en que residen los colonizadores; por expropiación y por la sitemática esclavitud a la que se somete a hombres y a mujeres. .
Hace tres años, con ocasión de nuestro primer congreso, planteé que, en la situación colonial, muy rápidamente, las actitudes del poder colonizante se apropian de toda dinámica social. Entonces, el área cultural está perfilada en barreras y carteles de señalización. Hay, de hecho, tantos mecanismos de defensa, de la clase más primaria, comparable, por muchos y Buenos argumentos, al simple instinto de conservación. Nuestro interés en este periodo radica en el hecho que el opresor no consigue convencerse a sí mismo en la no-existencia objetiva de la nación oprimida, así como de la cultura de la misma. Así, se hacen todos los esfuerzos posibles para conseguir que las personas colonizadas admitan la inferioridad de su cultura, que ha sido transformada en un marco instintivo de conducta y la no-realidad de su “nación” e incluso, el carácter confuso e imperfecto de su propia estructura biológica
Las reacciones de los aborígenes no son unánimes, frente a esta situación. Así, mientras la mayoría de la población mantiene, intactas, tradiciones que son completamente diferentes a las que impone el poder colonial, el estilo artesanal cristaliza en un formalismo, cada vez más estereotipado y los intelectuales se precipitan en la frenética adquisición de la cultura del poder ocupante y aprovechan cualquier oportunidad para criticar su propia cultura nacional o, por el contrario, estos se refugian en crear un marco receptor de las reivindicaciones de esa cultura. Pero esta última actitud es tan apasionada que resulta, rápidamente, improductiva. .
El vínculo de las dos últimas actitudes reside en el hecho que ambas conducen a contradicciones irresolubles; sea por una posición de ruptura o por una substancialista, el concepto de aborigen ha sido erróneo, porque éste surge de un incorrecto planteamiento de la situación colonial. La última requiere un acceso a la cultura nacional en, prácticamente, todos los dominios. En el marco de la dominación colonial no existen y no existirán nunca, procesos capaces de generar una nueva cultura o la evolución de la cultura nacional. Aquí y allí se han hecho intentos audaces para reanimar la dinámica cultural y para dotar de impulses vivificantes a los temas, a las formas y a los tonos de ésta. Los resultados inmediatos, palpables y explícitos han sido nulos. Sin embargo, la observación del proceso generado por esos resultados nos muestra que esas iniciativas han tenido efectos para remover la cobertura de la conciencia nacional, plantear la opresión y para iniciar la batalla por la libertad. .
Una cultura nacional que se encuentra bajo dominación cultural, es una cultura rechazada, cuya destrucción es contemplada de forma sistemática y que es, rápidamente reducida al silencio. Esta idea de cultura clandestina es, inmediatamente, contemplada en las reacciones de la misma con respecto al poder ocupante, que considera que cualquier muestra de acercamiento a la tradición es un acto agresivo contra el nuevo sistema nacional y que por tanto, representa un rechazo a la sumisión. La persistencia en mantener formas culturales que han sido condenadas a la extinción es ya una demostración de nacionalidad, pero se reduce a una acción que se enmarca en un forcejeo con las leyes de la inercia; no es una toma de posición ofensiva y tampoco se traduce en un cambio en las relaciones. Se trata, simplemente, de un foco de tensión cultural que resulta cada vez menos eficaz y cada vez más inerte y vacío. .
Tras uno o dos siglos de explotación, se produce una auténtica emanación de cultura nacional almacenada. Surge una serie de costumbres, algunos trajes tradicionales y algunas instituciones. Poca actividad cultural emana de tales remanentes, en la ausencia de toda creatividad y de flujo de formas de vida. La pobreza de la población, la opresión nacional y la inhibición de la cultura mantienen su presencia. Tras un siglo de dominio colonial, encontramos una cultura excesivamente rígida, o, más exactamente, lo que encontramos son restos de cultura, el estrato mineral de la misma. El marchitar de la realidad de la nación y la descomposición de la cultura nacional están vinculados mutuamente en una interdependencia. Esta es la razón por la que es de capital importancia seguir la evolución de estas relaciones durante la lucha por la libración nacional. La negación de la cultura aborigen, la represión de cualquier manifestación, activa o emocional, de esta cultura y la descalificación de cualquiera de las ramas específicas para la organización de la misma, por ínfimas que fueran éstas, contribuye a introducir modelos agresivos de conducta hacia los aborígenes. Sin embargo estos modelos son del tipo reflexivo; tienen una diferenciación muy pobre y son anárquicos e ineficaces. La explotación colonial, la pobreza y la hambruna endémica incitan a los aborígenes a participar en una insurrección más abierta y más organizada La necesidad de abrir una amplia y decisiva brecha se ha perfilado progresiva y desapercibidamente y comienza a ser percibida por la mayor parte de la población. Estas tensiones que previamente no existían, comienzan a producirse. Los acontecimientos internacionales, el colapso de todos los dominios del imperio y las contradicciones inherentes al sistema colonial agudizaron e hicieron aflorar la combatividad de los aborígenes, así como hicieron cristalizar las conciencias nacionales.
Estas nuevas tensiones, presentes en todas las escenas de la naturaleza real del colonialismo repercuten en el ámbito cultural. En literatura, por ejemplo, se produce una relativa súper producción. Desde la perspectiva de una replica, en escala reducida, al poder dominante, la literatura producida por los aborígenes toma una especificidad y reclama esta especificidad. “La inteligencia”, que durante el periodo de represión, se componía, exclusivamente de un público consumista, se transforma en productora. Esta literatura, en sus primeras etapas, opta por confinarse en estilos poéticos y trágicos, para después, adentrarse en la novela y en los intentos de relato corto y en ensayos. Es como si existiera una organización interna de ley de expresión que hubiera decidido que el recurso a la expresión poética fuera menos frecuente cuando los objetivos y los métodos de la batalla de liberación alcanzaran mayor precisión. Los temas, de hecho, cambian completamente, encontramos cada vez menos amargura, desesperanza, recriminación y también, menos de esos escritos violentos y floridos, que en su conjunto, servían para tranquilizar al poder de ocupación. Los colonizadores, en tiempos pasados, habían animado estos modelos de expresión y habían aceptado la existencia de los mismos. Puesto que éstos canalizaban la denuncia por una exposición que liberaba las tensiones generadas por la situación, así como las pasiones y que, de hecho, producían una aceptación del poder de ocupación en un proceso de catarsis. Se evitaba la dramatización de estos procesos y se procedía a una limpieza de las atmósferas de los mismos, para facilitar sus efectos. Claro que esta situación no puede sino ser transitoria. De hecho, el progreso de la conciencia nacional en la población modifica y precisa la producción literaria de los aborígenes. La cohesión constante de la población ofrece, a los intelectuales, una invitación para ir más allá de su grito de protesta. El lamento, en primer lugar, comienza a fluir, después hace su aparición. En el periodo que sigue, se escuchan las órdenes. La cristalización de la conciencia nacional ejercerá un cambio en estilos y en temas y creará una audiencia completamente nueva. Así, mientras anteriormente los aborígenes intelectuales tenían por costumbre realizar sus trabajos para ser leídos, exclusivamente, por el opresor, sea con la intención de alagar al mismo o con la de denunciar a éste por medios éticos o subjetivos, ahora aquellos, toman, cada vez más la actitud de dirigirse a su propio pueblo.
A partir de este momento podemos, legítimamente, hablar de emergencia de una literatura nacional: es en el marco de creación literaria, de adopción y clarificación de temas típicamente nacionalistas. Esta puede, adecuadamente, ser conocida como literatura de combate, en el sentido en que la misma es un llamamiento a toda la población, para combatir por la existencia de una nación. Es una literatura de combate, porque ésta moldea la conciencia nacional, dando a la misma forma y entornos y ofrece perspectivas de nuevos e ilimitados horizontes. Es literatura de combates, porque, ésta asume sus responsabilidades y porque es la expresión de la libertad a través del tiempo y del espacio.
Por otra parte, encontramos la tradición oral – historias trasmitidas, épicas y canciones del pueblo – anteriormente rechazada y ahora emergente, con el cambio. Los recitadores que contaban episodios endógenos, ahora dan vida a éstos e introducen en los mismos modificaciones cada vez más esenciales. Se crea una tendencia a actualizar los conflictos y a modernizar los elementos de lucha evocados en la historia por los nombres de los personajes y por el tipo de recursos bélicos. Se recurre cada vez más a la alusión. La formula “Érase una vez” es reemplazada por “Pasó a otros, pero podía perfectamente ocurrir aquí, ahora o podría ocurrir mañana” “. En este contexto es significativo el caso de Argelia. A partir de 1952-1953, los cuentistas, que hasta entonces practicaban la estereotipia y eran terriblemente aburridos, activaron intensamente sus métodos tradicionales, así como los contenidos de sus cuentos. La audiencia de los mismos, que era hasta entonces muy débil, se hizo compacta. La época reapareció, para transformarse en una auténtica forma de entretenimiento y para constituirse en un valor cultural. El colonialismo no se equivocaba cuando decidió, a partir de 1953, detener, sistemáticamente, a estos cuentistas.
El contacto de la población con este Nuevo movimiento crea un Nuevo ritmo de vida, relaja las tensiones musculares y desarrolla la imaginación. Cada vez que los cuentistas relataban un episodio fresco a su audiencia, estaba generando una innovación real. Se revela al público la existencia de otro tipo de ser humano. El presente deja de estar replegado sobre sí mismo, para replegarse ante la audiencia. El cuentista, de nuevo, deja libre su imaginación, ofrece innovaciones y crea una obra artística. . Siempre ocurre que los personajes, que están ampliamente preparados para una transformación de este tipo – ladrones de carreteras o vagabundos más o menos antisociales- son eliminados o remodelados. La emergencia de la imaginación y del impulso creativo en las canciones y en las historias épicas de un país colonizado va a continuar. Los cuentistas se dirigen a la audiencia por aproximaciones sucesivas y emprenden su camino, aparentemente en solitario, pero, de hecho, apoyados por el público, para adentrarse en la búsqueda de nuevos modelos; en otras palabras, de modelos nacionales. La comedia y la farsa tienden a desaparecer, o pierden su atractivo, puesto que la dramatización ya no ocupa el plano del intelectual torturado y de los escrúpulos de conciencia del mismo. Al perder sus rasgos de desesperación y de rebeldía, el drama toma un lugar importante en los intereses del público y forma parte de una preparación de acción o ya en proceso.
Con respecto a la artesanía, cuyas formas de expresión eran los restos del arte, que sobrevivían en una neblina, ahora empieza. Asimismo, a resurgir. El trabajo en madera, por ejemplo, que antes producía, en serie, ciertos rostros y actitudes, comenzó a diferenciarse. Las inexpresivas o tópicas mascaras cobraron vida y los brazos tendieron a aparecer levantados, sobre el cuerpo, como si se dispusieran a la acción. Comenzaron a aparecer composiciones compuestas de dos, tres o cuatro figuras. Las escuelas tradicionales iniciaron esfuerzos creativos, ante la creciente avalancha de demanda y de crítica. Este nuevo vigor en el sector de la vida cultural, pasa, frecuentemente desapercibido, aunque su contribución al esfuerzo nacional es de importancia capital. A través de las figures encorvadas y de los rostros rebosantes de vida y por la toma, como tema, de un grupo fijo en el mismo pedestal, los artistas invitan a participar en un movimiento organizado.
Si estudiamos la repercusión del despertar de la conciencia nacional en los dominios de la cerámica, podemos aplicar las mismas observaciones. Los artesanos abandonan el formalismo. Garrafas, jarras y bandejas sufren una modificación, al principio imperceptible, después mucho más profunda y hasta incluso, desmesurada. Los colores que previamente eran muy limitados y que obedecían a las normas tradicionales de armonía, crecieron en número bajo la influencia de la revolución emergente. Algunos ocres y azules, que parecían prohibidos para toda la eternidad en algunas áreas culturales, ahora son usados sin ser origen de escándalo. De la misma manera, la estilización del rostro humano, que, en opinión de los sociólogos es típica de regiones muy claramente definidas, surge, repentinamente. Los especialistas y los etnólogos originarios del país toman rápidamente nota de estos cambios. Estos, es su conjunto, son condenados en nombre de un código rígido de estilo artístico y de una vida cultural que crece en el corazón de un sistema colonial. . Los especialistas colonizadores no reconocen estas nuevas formas y recurren a la ayuda de las tradiciones de la sociedad indígena. Son aquellos quienes asumieron la defensa del estilo aborigen. Recordamos perfectamente, y el ejemplo adquirió una gran importancia, puesto que la propia naturaleza del colonialismo no estaba involucrada, las reacciones de los especialistas blancos de jazz, cuando, a partir de la II Guerra Mundial, surgieron nuevos estilos que impactaron, como el be-bop. El hecho es que, en opinión de éstos, el jazz tenía que ser solamente un canto de desesperación, de desgarrada nostalgia, de un negro viejo que se encuentra bajo los efectos de cinco vasos de güisqui, y que trata de la suerte de su raza y del odio que esta sufre, proveniente de los blancos. A partir del momento que el negro comienza a platearse él mismo y el resto del mundo, de forma específica, cuando este negro comienza a dar vida a la esperanza y a luchar contra el universo racista, es evidente que la trompeta y la voz de éste suenan con más claridad. Las nuevas formas del jazz no han nacido solamente por la competición económica. Debemos admitir, sin lugar a dudas que estas manifestaciones son una de las consecuencias de la derrota, lenta, pero segura del mundo del sur de los Estados Unidos. No es utópico suponer que en 50 años el tipo de jazz que surge de los desgraciados negros será superado, solamente por los blancos que consideran éste como una expresión de la negritud, y que se mantienen activos contra esta imagen fija de un tipo de relación.
De la misma manera podemos plantear, encontrar rasgos similares en la danza, en la canción y en los ritos y ceremonias tradicionales y constatar los mismos cambios y la misma impaciencia. Mucho antes de que se produjera la fase de lucha, a través del movimiento de liberación. , un espectador atento podía ya sentir y ver la manifestación del nuevo vigor y presentir el conflicto cercano. Este espectador podía captar nuevas formas de expresión y temas frescos y preñados de un poder que ya ha cesado de ser una simple invocación, para transformarse en asambleario de la población, para adentrarse, conjuntamente, en un objetivo común. Todo funciona al unisón para despertar la sensibilidad narrativa y para desplazar la actitud contemplativa, o la aceptación de la derrota. Los aborígenes restauran su percepción a través de la renovación del objetivo y de la dinámica de los artesanos, de los bailarines, de los músicos de la literatura y de la tradición oral. El mundo de los aborígenes comienza a perder su acusado carácter. Las condiciones necesarias para el conflicto inevitable ya están reunidas.
Hemos planteado la apariencia de dinámica en las formas culturales y hemos visto que esta dinámica y estas nuevas formas están vinculadas al estado de madurez de la conciencia nacional. Ahora, este proceso tiende, cada vez más a expresarse objetivamente, en instituciones. De aquí surge la necesidad de una existencia nacional a cualquier precio. .
Un error que se comete frecuentemente y uno que es, asimismo, difícilmente justificables, es el que consiste en tratar de encontrar una expresión cultural para aportar nuevos valores a la cultura aborigen, en el marco de la dominación colonial. Por esta razón, proponemos algo que, a primera vista, parece paradójico: el hecho que en un país, los elementos más elementales, más salvajes y el nacionalismo más indeferenciado, son las más fervientes y los útiles más eficaces para la defensa de la cultura nacional; porque la cultura es la primera expresión de una nación, esta es la expresión de las preferencias de la misma, de sus tabús y de sus modelos. Ocurre así en todos los dominios de la sociedad en la que se han implantado otros tabúes, sistemas de valores y otros modelos. Una cultura nacional es la suma total de todo lo que se aprecia, es el resultado de una extensión interna y externa, que se ejerce sobre la sociedad como un todo y en todos los niveles de la misma. En la situación colonial, que representa la doble privación del apoyo de la nación y del Estado, la cultura no emerge y muere. La condición para el mantenimiento de la existencia de ésta es, así, la liberación nacional y el nacimiento del nuevo Estado.
La nación no es solamente la condición para la generación de una cultura, para que ésta sea fructífera y para que se mantenga en proceso de renovación y evolución, es, asimismo, una necesidad. La lucha por la existencia nacional crea cultura dinámica y abierta, crea los cimientos de la creación. Después, es la nación quien asegurará las condiciones y el marco necesarios para la cultura. La nación abre la entrada de un conjunto de elementos indispensables para la creación de la cultura, los únicos elementos que pueden aportar la credibilidad del proyecto cultural, la validez del mismo, la vida y el poder creativo. De la misma manera, un carácter nacional podrá abrir esta cultura a otras culturas y hacer que la misma pueda influir y ser permeable. Una cultura inexistente puede, difícilmente, imponerse en una realidad o influir en ésta. La primera necesidad es el restablecimiento de la nación, con objeto de dar vida a la cultura nacional en el sentido estrictamente biológico.
Así, hemos ofrecido un planteamiento de la apertura del viejo estrato de la cultura, un proceso que resulta cada vez más fundamental y hemos señalado la existencia en la ocurrencia del conflicto decisivo para alcanzar la liberación nacional, el resurgimiento de formas de expresión y el renacimiento de la imaginación. Aquí surge una cuestión esencial que plantea cuales son, realmente, las relaciones entre cultura y lucha – política o militar. ¿Se produce una suspensión de la cultura durante el conflicto?. ¿Sería, la lucha nacional, una expresión de cultura?. Finalmente, uno tiene que preguntarse si la batalla por la liberación, aunque fértil, en relación con la cultura, sería en sí misma una negación de la cultura. En conclusión, la pregunta es si la lucha por la liberación fuese un fenómeno cultural o no.
Pensamos que la conciencia y la organización alcanzadas, por un pueblo colonizado, para restablecer la soberanía de esta nación, constituye la más completa y obvia manifestación cultural que existe. No es solamente, el éxito de la batalla el que, a posteriori, da validez y vigor a la cultura, la cultura no es almacenada en el frío, durante el conflicto. La lucha, en sí, en su propio desarrollo y en su progreso interno, conduce la cultura hacia nuevos caminos, que aquella que creado completamente nuevos para alcanzar su objeto. La lucha por la liberación no devuelve a la cultura nacional, su anterior marco de valores y de formas, esta lucha que tiene por objeto crear una serie completamente diferente de relaciones humanas, no puede limitarse a reproducir la forma o la cultura que existía en la población. Tras el conflicto no solamente se ha producido la desaparición del colonialismo, sino, también, la de la población colonizada.
Esta nueva humanidad no puede actuar de otra manera que perfilar un nuevo humanismo, para sí misma y para los otros. Así está previsto en los objetivos y en los métodos del conflicto. Una lucha que moviliza a todas las clases de la población y que expresa sus objetivos y su impaciencia, que no teme recurrir, casi exclusivamente, al apoyo de la población, tiene. Necesariamente, que triunfar. En este sentido la mayor aportación del conflicto proviene del hecho de que genera el máximo de condiciones necesarias para el desarrollo y para el cumplimiento de los objetivos de la cultura. Tras la liberación nacional, obtenida en estas condiciones, no se produce una tan lamentable indecisión cultural como la que encontramos en algunos países que han obtenido recientemente su independencia, porque la nación, en su manera de recuperar su existencia y en los términos en que la última se manifiesta, ejerce una influencia sustancial en la cultura. Una nación que ha nacido de la acción concertada de la población, que incorpora las aspiraciones reales de ésta y que realiza los pertinentes cambios en el Estado no puede mantenerse al margen de la expresión de las excepcionalmente ricas formas de cultura.
Los aborígenes que buscan, desesperadamente, la cultura de su país y que quieren dotar aquella con su dimensión universal, deben evitar depositar su confianza exclusivamente en el principio de inevitables, indiferenciados, independientes de una escritura que despierta la concienciación de la población para que ésta acabe su tarea. La liberación de la nación es una cosa, los métodos y el contenido popular de la lucha, son otra cosa. Me parece que el futuro de la cultura nacional y los resultados alcanzados por la misma son, simultáneamente, el producto y la parte del sistema de valores que ha servido como marco para la lucha por la liberación.
Es hora ya de denunciar a algunos fariseos. Las reivindicaciones nacionales son planteadas aquí y allí como una fase superada por la humanidad. Es el momento de grandes acciones concertadas y los nacionalismos trasnochados deben, por consecuencia, reconocer sus errores. Pensamos, sin embargo, que el error, que puede tener muy graves consecuencias, radica en querer escapar al periodo nacional. Si la cultura es la expresión de la conciencia nacional, no dudo en afirmar, en este debate, que la conciencia nacional es la forma más elaborada de cultura. .
La conciencia de sí no se traduce en un enclaustramiento. La filosofía nos muestra, por el contrario que la primera garantiza esta negación. La conciencia nacional, que no es nacionalismo, es el único elemento que puede dotarnos de una dimensión internacional. Este problema de conciencia nacional y de cultura nacional toma, en África una dimensión específica. En este continente, el nacimiento de la conciencia nacional solamente tiene una conexión contemporánea con la conciencia africana. Los africanos, cuando se plantean la cultura nacional tienen, necesariamente, que contemplar la cultura negra africana. Esta vinculación no proviene de la aplicación de un concepto metafísico, sino de la conciencia de un hecho simple que deriva de la constatación de que en todas las naciones independientes de África el colonialismo subyace en el concepto de nación, un concepto que es frágil y que se encuentra en peligro permanente.
Si a los seres humanos se nos reconoce por nuestros actos, concluiremos que lo más urgente de la actualidad, para los intelectuales, es construir esa nación. Si la construcción es auténtica, es decir, si ésta responde a los manifiestos deseos de la población y a la extrema necesidad que expresa ésta, la construcción de una nación debe, necesariamente, estar acompañada por la búsqueda y el apoyo de los valores universales. Lejos de aislar de las otras naciones, la liberación nacional empuja a la nación para que ésta represente su papel en el escenario de la historia. La conciencia nacional busca, fundamentalmente, una conciencia internacional viva y en crecimiento. La emergencia de estos dos procesos, constituye, en ultimo término, la fuente de todas las culturas.

Further Reading:
Social Roots and Social Function of Literature, Trotsky: http://www.marxists.org/archive/trotsky/works/1923/tia23b.htm
Philosophy Archive @ marxists.org
.


Fecha - 04-01-03
Nombre: Carlos Ortiz de Zárte
Email: agora@gecel.e.telefonica.net
Comentarios: Sigue en castellano: Speech by Frantz Fanon at the Congress of Black African Writers, 1959
Wretched of the Earth
Reciprocal Bases of National Culture and the Fight for Freedom: http://www.marxists.org/reference/subject/philosophy/index.htm


Source: Reproduced from Wretched of the Earth (1959) publ. Pelican. Speech to Congress of Black African Writers.

Colonial domination, because it is total and tends to over-simplify, very soon manages to disrupt in spectacular fashion the cultural life of a conquered people. This cultural obliteration is made possible by the negation of national reality, by new legal relations introduced by the occupying power, by the banishment of the natives and their customs to outlying districts by colonial society, by expropriation, and by the systematic enslaving of men and women.
Three years ago at our first congress I showed that, in the colonial situation, dynamism is replaced fairly quickly by a substantification of the attitudes of the colonising power. The area of culture is then marked off by fences and signposts. These are in fact so many defence mechanisms of the most elementary type, comparable for more than one good reason to the simple instinct for preservation. The interest of this period for us is that the oppressor does not manage to convince himself a£ the objective non-existence of the oppressed nation and its culture. Every effort is made to bring the colonised person to admit the inferiority of his culture which has been transformed into instinctive patterns of behaviour, to recognise the unreality of his 'nation', and, in the last extreme, the confused and imperfect character of his own biological structure.
Vis-à-vis this state of affairs, the native's reactions are not unanimous While the mass of the people maintain intact traditions which are completely different from those of the colonial situation, and the artisan style solidifies into a formalism which in more and more stereotyped, the intellectual throws himself in frenzied fashion into the frantic acquisition of the culture of the occupying power and takes every opportunity of unfavourably criticising his own national culture, or else takes refuge in setting out and substantiating the claims of that culture in a way that is passionate but rapidly becomes unproductive.
The common nature of these two reactions lies in the fact that they both lead to impossible contradictions. Whether a turncoat or a substantialist the native is ineffectual precisely because the analysis of the colonial situation is not carried out on strict lines. The colonial situation calls a halt to national culture in almost every field. Within the framework of colonial domination there is not and there will never be such phenomena as new cultural departures or changes in the national culture. Here and there valiant attempts are sometimes made to reanimate the cultural dynamic and to give fresh impulses to its themes, its forms and its tonalities. The immediate, palpable and obvious interest of such leaps ahead is nil. But if we follow up the consequences to the very end we see that preparations are being thus made to brush the cobwebs off national consciousness to question oppression and to open up the struggle for freedom.
A national culture under colonial domination is a contested culture whose destruction is sought in systematic fashion. It very quickly becomes a culture condemned to secrecy. This idea of clandestine culture is immediately seen in the reactions of the occupying power which interprets attachment to traditions as faithfulness to the spirit of the nation and as a refusal to submit. This persistence in following forms of culture which are already condemned to extinction is already a demonstration of nationality; but it is a demonstration which is a throw-back to the laws of inertia. There is no taking of the offensive and no redefining of relationships. There is simply a concentration on a hard cor of culture which is becoming more and more shrivelled up, inert and empty.
By the time a century or two of exploitation has passed there comes about a veritable emaciation of the stock of national culture. It becomes set of automatic habits, some traditions of dress and a few broken-down institutions. Little movement can be discerned in such remnants of culture; there is no real creativity and no overflowing life. The poverty of the people, national oppression and the inhibition of culture are one and the same thing. After a century of colonial domination we find a culture which is rigid in the extreme, or rather what we find are the dregs of culture, its mineral strata. The withering away of the reality of the nation and the death-pangs of the national culture are linked to each other in mutual dependences This is why it is of capital importance to follow the evolution of these relations during the struggle for national freedom. The negation of the native's culture, the contempt for any manifestation of culture whether active or emotional and the placing outside the pale of all specialised branches of organisation contribute to breed aggressive patterns of conduct in the native. But these patterns of conduct are of the reflexive type; they are poorly differentiated, anarchic and ineffective. Colonial exploitation, poverty and endemic famine drive the native more and more to open, organised revolt. The necessity for an open and decisive breach is formed progressively and imperceptibly, and comes to be felt by the great majority of the people. Those tensions which hitherto were non-existent come into being. International events, the collapse of whole sections of colonial empires and the contradictions inherent in the colonial system strengthen and uphold the native's combativity while promoting and giving support to national consciousness.
These new-found tensions which are present at all stages in the real nature of colonialism have their repercussions on the cultural plane. In literature, for example, there is relative over-production. From being a reply on a minor scale to the dominating power, the literature produced by natives becomes differentiated and makes itself into a will to particularism. The intelligentsia, which during the period of repression was essentially a consuming public, now themselves become producers. This literature at first chooses to confine itself to the tragic and poetic style; but later on novels, short stories and essays are attempted. It is as if a kind of internal organisation or law of expression existed which wills that poetic expression become less frequent in proportion as the objectives and the methods of the struggle for liberation become more precise. Themes are completely altered; in fact, we find less and less of bitter, hopeless recrimination and less also of that violent, resounding, florid writing which on the whole serves to reassure the occupying power. The colonialists have in former times encouraged these modes of expression and made their existence possible. Stinging denunciations, the exposing of distressing conditions and passions which find their outlet in expression are in fact assimilated by the occupying power in a cathartic process. To aid such processes is in a certain sense to avoid their dramatisation and to clear the atmosphere. But such a situation can only be transitory. In fact, the progress of national consciousness among the people modifies and gives precision to the literary utterances of the native intellectual. The continued cohesion of the people constitutes for the intellectual an invitation to go farther than his cry of protest. The lament first makes the indictment; then it makes an appeal. In the period that follows, the words of command are heard. The crystallisation of the national consciousness will both disrupt literary styles and themes, and also create a completely new public. While at the beginning the native intellectual used to produce his work to be read exclusively by the oppressor, whether with the intention of charming him or of denouncing him through ethnical or subjectivist means, now the native writer progressively takes on the habit of addressing his own people.
It is only from that moment that we can speak of a national literature. Here there is, at the level of literary creation, the taking up and clarification of themes which are typically nationalist. This may be properly called a literature of combat, in the sense that it calls on the whole people to fight for their existence as a nation. It is a literature of combat, because it moulds the national consciousness, giving it form and contours and flinging open before it new and boundless horizons; it is a literature of combat because it assumes responsibility, and because it is the will to liberty expressed in terms of time and space.
On another level, the oral tradition - stories, epics and songs of the people - which formerly were filed away as set pieces are now beginning to change. The storytellers who used to relate inert episodes now bring them alive and introduce into them modifications which are increasingly fundamental. There is a tendency to bring conflicts up to date and to modernise the kinds of struggle which the stories evoke, together with the names of heroes and the types of weapons. The method of allusion is more and more widely used. The formula ' This all happened long ago ' is substituted by that of ' What we are going to speak of happened somewhere else, but it might well have happened here today, and it might happen tomorrow'. The example of Algeria is significant in this context. From 1952-3 on, the storytellers, who were before that time stereotyped and tedious to listen to, completely overturned their traditional methods of storytelling and the contents of their tales. Their public, which was formerly scattered, became compact. The epic, with its typified categories, reappeared; it became an authentic form of entertainment which took on once more a cultural value. Colonialism made no mistake when from 1955 on it proceeded to arrest these storytellers systematically.
The contact of the people with the new movement gives rise to a new rhythm of life and to forgotten muscular tensions, and develops the imagination. Every time the storyteller relates a fresh episode to his public, he presides over a real invocation. The existence of a new type of man is revealed to the public. The present is no longer turned in upon itself but spread out for all to see. The storyteller once more gives free rein to his imagination; he makes innovations and he creates a work of art. It even happens that the characters, which are barely ready for such a transformation - highway robbers or more or less antisocial vagabonds - are taken up and remodelled. The emergence of the imagination and of the creative urge in the songs and epic stories of a colonised country is worth following. The storyteller replies to the expectant people by successive approximations, and makes his way, apparently alone but in fact helped on by his public, towards the seeking out of new patterns, that is to say national patterns. Comedy and farce disappear, or lose their attraction. As for dramatisation, it is no longer placed on the plane of the troubled intellectual and his tormented conscience. By losing its characteristics of despair and revolt, the drama becomes part of the common lot of the people and forms part of an action in preparation or already in progress.
Where handicrafts are concerned, the forms of expression which formerly were the dregs of art, surviving as if in a daze, now begin to reach out. Woodwork, for .example, which formerly turned out certain faces and attitudes by the million, begins to be differentiated. The inexpressive or overwrought mask comes to life and the arms tend to be raised from the body as if to sketch an action. Compositions containing two, three or five figures appear. The traditional schools are led on to creative efforts by the rising avalanche of amateurs or of critics. This new vigour in this sector of cultural life very often passes unseen; and yet its contribution to the national effort is of capital importance. By carving figures and faces which are full of life, and by taking as his theme a group fixed on the same pedestal, the artist invites participation in an organised movement.
If we study the repercussions of the awakening of national consciousness in the domains of ceramics and pottery-making, the same observations may be drawn. Formalism is abandoned in the craftsman's work. Jugs, jars and trays are modified, at first imperceptibly, then almost savagely. The colours, of which formerly there were but few and which obeyed the traditional rules of harmony, increase in number and are influenced by the repercussion of the rising revolution. Certain ochres and blues, which seemed forbidden to all eternity in a given cultural area, now assert themselves without giving rise to scandal. In the same way the stylisation of the human face, which according to sociologists is typical of very clearly defined regions, becomes suddenly completely relative. The specialist coming from the home country and the ethnologist are quick to note these changes. On the whole such changes are condemned in the name of a rigid code of artistic style and of a cultural life which grows up at the heart of the colonial system. The colonialist specialists do not recognise these new forms and rush to the help of the traditions of the indigenous society. It is the colonialists who become the defenders of the native style. We remember perfectly, and the example took on a certain measure of importance since the real nature of colonialism was not involved, the reactions of the white jazz specialists when after the Second World War new styles such as the be-bop took definite shape. The fact is that in their eyes jazz should only be the despairing, broken-down nostalgia of an old Negro who is trapped between five glasses of whisky, the curse of his race, and the racial hatred of the white men. As soon as the Negro comes to an understanding of himself, and understands the rest of the world differently, when he gives birth to hope and forces back the racist universe, it is clear that his trumpet sounds more clearly and his voice less hoarsely. The new fashions in jazz are not simply born of economic competition. We must without any doubt see in them one of the consequences of the defeat, slow but sure, of the southern world of the United States. And it is not utopian to suppose that in fifty years' time the type of jazz howl hiccupped by a poor misfortunate Negro will be upheld only by the whites who believe in it as an expression of nigger-hood, and who are faithful to this arrested image of a type of relationship.
We might in the same way seek and find in dancing, singing, and traditional rites and ceremonies the same upward-springing trend, and make out the same changes and the same impatience in this field. Well before the political or fighting phase of the national movement an attentive spectator can thus feel and see the manifestation of new vigour and feel the approaching conflict. He will note unusual forms of expression and themes which are fresh and imbued with a power which is no longer that of invocation but rather of the assembling of the people, a summoning together for a precise purpose. Everything works together to awaken the native's sensibility and to make unreal and inacceptable the contemplative attitude, or the acceptance of defeat. The native rebuilds his perceptions because he renews the purpose and dynamism of the craftsmen, of dancing and music and of literature and the oral tradition. His world comes to lose its accursed character. The conditions necessary for the inevitable conflict are brought together.
We have noted the appearance of the movement in cultural forms and we have seen that this movement and these new forms are linked to the state of maturity of the national consciousness. Now, this movement tends more and more to express itself objectively, in institutions. From thence comes the need for a national existence, whatever the cost.
A frequent mistake, and one which is moreover hardly justifiable is to try to find cultural expressions for and to give new values to native culture within the framework of colonial domination. This is why we arrive at a proposition which at first sight seems paradoxical: the fact that in a colonised country the most elementary, most savage and the most undifferentiated nationalism is the most fervent and efficient means of defending national culture. For culture is first the expression of a nation, the expression of its preferences, of its taboos and of its patterns. It is at every stage of the whole of society that other taboos, values and patterns are formed. A national culture is the sum total of all these appraisals; it is the result of internal and external extensions exerted over society as a whole and also at every level of that society. In the colonial situation, culture, which is doubly deprived of the support of the nation and of the state, falls away and dies. The condition for its existence is therefore national liberation and the renaissance of the state.
The nation is not only the condition of culture, its fruitfulness, its continuous renewal, and its deepening. It is also a necessity. It is the fight for national existence which sets culture moving and opens to it the doors of creation. Later on it is the nation which will ensure the conditions and framework necessary to culture. The nation gathers together the various indispensable elements necessary for the creation of a culture, those elements which alone can give it credibility, validity, life and creative power. In the same way it is its national character that will make such a culture open to other cultures and which will enable it to influence and permeate other cultures. A non-existent culture can hardly be expected to have bearing on reality, or to influence reality. The first necessity is-the re-establishment of the nation in order to give life to national culture in the strictly biological sense of the phrase.
Thus we have followed the break-up of the old strata of culture, a shattering which becomes increasingly fundamental; and we have noticed, on the eve of the decisive conflict for national freedom, the renewing of forms of expression and the rebirth of the imagination. There remains one essential question: what are the relations between the struggle - whether political or military - and culture? Is there a suspension of culture during the conflict? Is the national struggle an expression of a culture? Finally, ought one to say that the battle for freedom, however fertile a posteriori with regard to culture, is in itself a negation of culture? In short is the struggle for liberation a cultural phenomenon or not?
We believe that the conscious and organised undertaking by a colonised people to re-establish the sovereignty of that nation constitutes the most complete and obvious cultural manifestation that exists. It is not alone the success of the struggle which afterwards gives validity and vigour to culture; culture is not put into cold storage during the conflict. The struggle itself in its development and in its internal progression sends culture along different paths and traces out entirely new ones for it The struggle for freedom does not give back to the national culture its former value and shapes; this struggle which aims at a fundamentally different set of relations between men cannot leave intact either the form or the content of the people's culture. After the conflict there is not only the disappearance of colonialism but also the disappearance of the colonised man.
This new humanity cannot do otherwise than define a new humanism both for itself and for others. It is prefigured in the objectives and methods of the conflict. A struggle which mobilises all classes of the people and which expresses their aims and their impatience, which is not afraid to count almost exclusively on the people's support, will of necessity triumph. The value of this type of conflict is that it supplies the maximum of conditions necessary for the development and aims of culture. After national freedom has been obtained in these conditions, there is no such painful cultural indecision which is found in certain countries which are newly independent, because the nation by its manner of coming into being and in the terms of its existence exerts a fundamental influence over culture. A nation which is born of the people's concerted action and which embodies the real aspirations of the people while changing the state cannot exist save in the expression of exceptionally rich forms of culture.
The natives who are anxious for the culture of their country and who wish to give to it a universal dimension ought not therefore to place their confidence in the single principle of inevitable, undifferentiated independence written into the consciousness of the people in order to achieve their task. The liberation of the nation is one thing; the methods and popular content of the fight are another. It seems to me that the future of national culture and its riches are equally also part and parcel of the values which have ordained the struggle for freedom.
And now it is time to denounce certain pharisees. National claims, it is here and there stated, are a phase that humanity has left behind. It is the day of great concerted actions, and retarded nationalists ought in consequence to set their mistakes aright. We, however, consider that the mistake, which may have very serious consequences, lies in wishing to skip the national period. If culture is the expression of national consciousness, I will not hesitate to affirm that in the case with which we are dealing it is the national consciousness which is the most elaborate form of culture.
The consciousness of self is not the closing of a door to communication. Philosophic thought teaches us, on the contrary, that it is its guarantee. National consciousness, which is not nationalism, is the only thing that will give us an international dimension. This problem of national consciousness and of national culture takes on in Africa a special dimension. The birth of national consciousness in Africa has a strictly contemporaneous connexion with the African consciousness. The responsibility of the African as regards national culture is also a responsibility with regard to African-Negro culture. This joint responsibility is not the fact of a metaphysical principle but the awareness of a simple rule which wills that every independent nation in an Africa where colonialism is still entrenched is an encircled nation, a nation which is fragile and in permanent danger.
If man is known by his acts, then we will say that the most urgent thing today for the intellectual is to build up his nation. If this building up is true, that is to say if it interprets the manifest will of the people and reveals the eager African peoples, then the building of a nation is of necessity accompanied by the discovery and encouragement of universalising values. Far from keeping aloof from other nations, therefore, it is national liberation which leads the nation to play its part on the stage of history. It is at the heart of national consciousness that international consciousness lives and grows. And this two-fold emerging is ultimately the source of all culture.

Further Reading:
Social Roots and Social Function of Literature, Trotsky: http://www.marxists.org/archive/trotsky/works/1923/tia23b.htm
Philosophy Archive @ marxists.org
.


Fecha - 03-12-02
Nombre: Ted Baumann
Email: brcs@iafrica.com
Comentarios:
Devfinance: Microfinance in South Africa: Time for a new model?. Versión en castellano de Carlos Ortiz de Zárate. English http://www.cmfnet.org.za
Microfinanza en África del Sur, ¿es el momento de plantearse un Nuevo modelo?CMN Newsletter November 2002Community Microfinance Networkcontact@cmfnet.org.za · Actores de estrategias en la vanguardiaDesde 1994, el discurso de la microfinanza de África del Sur ha estado dominado por la certeza de que todo lo relacionado con el dinero debe estar enraizado en los principios del mercado. Los cimientos de esta tendencia provienen de una interesante confluencia de factores. Siguiendo los planes gubernamentales, los sindicalistas de los ochenta, frecuentemente educados por las instituciones occidentales social demócratas – han tomado el dominio de las estrategias de la economía financiera (e.g. Alistair Ruiters; Alec Irwin; Trevor Manuel, y docenas de otros, desperdigados en la burocracia). Pese a las pérdidas masivas de puestos de trabajo que han caracterizado sus periodos de tomas de decisiones, estos ex sindicalistas han seguido, estrictamente las políticas ortodoxas del mercado y de la industria. Los observadores de izquierdas dicen, con frecuencia, que se trata de una economía de saldos, aunque se puede argumentar que puesto que se ha perfilado en los intereses sectoriales de grupos específicos de trabajadores. Estas estrategias vanguardistas destruyen el desarrollo de una industrialización sostenible, a largo plazo, para generar la clásica urbe de trabajadores de la industria. El sufrimiento de los trabajadores de hoy se traduce en beneficios para la clase obrera de mañana. En este sentido, el conflicto existente entre la COSATU y sus camaradas del SACP en la comisión que gestiona el GEAR, que plantea la contradicción del Partido –sindicato, es un desafío para el siglo XXI. Esta contradicción surge de la práctica comunista desde la época de Lenin y se adaptó muy bien al marco de la “burguesía nacional” de la era de Stalin, en el que la SACP se instala para cimentar el concepto de la “revolución de dos fases” que se plantea en el África del Sur del post-apartheid. ¿¿Qué pasa con los pobres?. Esta perspectiva “obrerista” se plantea el GEAR como un marco adecuado para el planteamiento tanto del desarrollo económico como de la reducción de la pobreza. Ocurre así porque se asume que la pobreza de África del Sur proviene esencialmente de los ingresos, frente al criterio de la evaluación. Se presupone, así que el modelo básico de forma de vida sudafricano es la estrategia para conseguir un empleo. Las estrategias de los sindicatos y de las industrias están diseñadas para introducir a los pobres en la economía oficial, en tanto que trabajadores o en tanto que capitalistas. Se resuelve la pobreza con el aumento de ingresos, el aumento de los productos de ahorro o de pensiones reducirá la vulnerabilidad. Esto es todo lo que se puede deducir de la estrategia de dar dinero a los pobres, a través de los trabajos. Al mismo tiempo se plantea el problema del paro masivo. Esto es competencia de las estrategias del desarrollo social (nacidos bajo el nombre de estado del bienestar. Se considera que las estrategias del bienestar tienen una función de alivio hasta que las estrategias de mercado y de industria sean capaces de ofrecer puestos de trabajo y aumentar los ingresos. Pero, pese a la retórica que caracteriza el Libro Blanco del Desarrollo Social, las estrategias del bienestar están aún esencialmente basadas en las ayudas Como muestra el reciente fiasco de Gauteng, las ayudas del Programa Anual de Reducción de la Pobreza son usadas para distribuir dinero, con muy pocos intentos de iniciar prácticas de desarrollo sostenible social.SMMEs, Estrategia económica y microfinanzaSMME juega un importante papel en esta teoría “obrerista”. Adentrándose en la perspectiva sustitutória formada en la práctica occidental (donde y cuando muchos sindicalistas y compañeros trabajadores estaban estudiando) Las pequeñas empresas son consideradas como un importante manantial de generación de empleo. Las estrategias de micro crédito han sido diseñadas en una doble visión de extensos mercados financieros que se ofrecen para generar esa creación de puestos de trabajo y de un sector de empresarios. La teoría, práctica e imaginario de la institución emblemática de empresas de microfinanza del gobierno, Khula Enterprises Ltd., apoyada por el ministerio de Industria y Comercio se centran, exclusivamente en el heroico empresario de las pequeña y mediana empresas, para preservar el rigor crediticio entre los pequeños ahorradores que pueden acceder al micro crédito ortodoxo, cuando DTI, Khula y el tesoro exigen un estricto respeto a las prácticas financieras del mercado, adoptadas por el gobierno en el apoyo a las instituciones que apoyan la microfinanza. La crítica recurrente que muestra que tales políticas excluyen a los pobres es etiquetada como fuera de contexto: la microfinanza, (reducida a la práctica de la misma por la SMME) es considerada como un elemento productivo, sector económico creador de puestos de trabajo, en ningún caso se trata de una estrategia del estado del bienestar para proteger a los más pobres. Este planteamiento ortodoxo de la microfinanza ha tenido mucho éxito entre los industriales, banqueros y otros de África del Sur. Por el contrario que las ONGs, las agencies de bienestar social, los sindicatos, los políticos y los funcionarios de los servicios sociales del gobierno (Vivienda, Sanidad, Suelo...) tienen muy pocas, o ninguna, bases en lo que se considera como apertura para el debate social del campo técnico. Así, se afirma una tendencia en estos servicios a delegar en expertos adecuados en material de microfinanza, cuyo planteamiento es considerado competencia de políticos neutrales que sean extremadamente receptivos a los mensajes provenientes del servicio financiero DTI¿Una alternativa?Hay, sin embargo, otra versión y otra visión de las economía y sociedad sudafricanas. La mayoría de los pequeños negocios de este país tienen un perfil afro asiático de microempresa basada en el domicilio (HBMEs. El objeto de los mismos no es la acumulación de capital o la creación de puestos de trabajo, sino la supervivencia cotidiana, que se perfila y suscribe al flujo monetario que alcanza a las comunidades jóvenes, que proviene, esencialmente, de las ayudas del Estado, de transferencias realizadas y de algunos salarios. Estas microempresas no pueden aspirar a recibir préstamos SMME convencionales. Estos, considerados como negocios de supervivencia no están en el Mercado, en opinión de las estrategias de comercio e industria basadas en occidente. Sin embargo, como un cuerpo emergente, de toda evidencia, plantea que estos HBMEs necesitan y deben obtener ayuda proveniente de la microfinanza, tanto en la vertiente de la misma de ahorro, como en la de crédito. Un cierto número de ONGs y de CBOs ha practicado, con éxito, con grupos de ahorro y programas de crédito cuidadosamente diseñados, que no pertenecen al perfil de las organizaciones financieras tradicionales y que tenían por objeto la creación de puestos de trabajo en tanto que servicios diseñados para ampliar, aumentar y profundizar estrategias de vida destinadas a los más pobres. Estos programas tendían a dirigirse a las mujeres, quienes dirigen la inmensa mayoría de las HBMEs sudafricanas. Aquellos son normalmente semi subsidiados, subsidiados por diversos organismos o generadores, más bien de beneficios de costos sociales que de beneficios estrictamente financieros. ¿Qué apoyo estatal es adecuado para este tipo de programas? Actualmente ninguno: por una serie de razones, especialmente, porque los responsables de la política económica financiera debaten sobre el tema y (o) los consejeros de los mismos en el sector financiero consideran que ofrecer subsidio crediticio o relajar las regulaciones bancarias para aceptar que las instituciones de micofinanza alternativa basada en la comunidad, operen según sus propios criterios, perjudican la disciplina del mercado. Aunque no pueden evitar las acciones de las ONGs que obtienen sus recursos de donantes extranjeros, los tomadores de decisiones tratan de oponerse al uso de los fondos del Estado para este tipo de programas de microfinanza “suave”, o bien, apoyan, retóricamente, a la última y diseñan las intervenciones del Estado que excluyan por completo aquéllas.Por su parte, el Departamento de Desarrollo Social, que ha experimentado con un “Programa de Financiación Social”, está tan atrapado en un paradigma presupuestario, que ha conseguido muy pocos resultados en la comprensión del sector alternativo financiero del micro crédito. Quo Vadis?Esta situación está cuestionándose en la actualidad. GEAR ha fracasado, estrepitosamente, en el intento de deliberar en temas tales como el mecanismo de reducción de la pobreza. El crecimiento económico no se traduce, necesariamente, en creación de puestos de trabajo: puesto que el rápido aumento de productividad ha producido el efecto contrario. El empleo ha caído a medida que las empresas sudafricanas se han adaptado a las tecnologías competitivas en el ámbito global y a los perfiles de costos. El desarrollo aportado por el SMME ha sido, en cierta manera, decepcionante, en parte, porque el mercado potencial para tales negocios – empleados con sueldos-está agotado.Khula no ha fracasado en su objetivo de llegar al sector informal pobre, el meollo de la demanda mercantil de éstos, pero ha tenido muy pobres resultados en sus préstamos a los SMMEs.¿Dónde radica el error del último?. En primer lugar, la localización del debate sobre la microfinanza muda del gobierno y el sector privado, a las instituciones académicas y ONGs y de la política económica a la política del desarrollo social. Antes, la microfinanza, se planteaba en el marco del desarrollo general comunitario, como la herramienta para defenderse de los expertos de las financiaciones bancarias tradicionales, cuyo planteamiento es un arcano mayor y por tanto, inapelable. Después, los activistas de ONGs, los depósitos de pensamiento que ofrecen las universidades y las organizaciones de la sociedad civil, están planteándose, por propia iniciativa, alternativas provenientes de la microfinanza. Esta última posición proviene, esencialmente por la gran suspicacia que genera la eficacia de las políticas de oficiales de microfinanza, SMME. No está claro, aún si esta suspicacia emergente se extenderá hasta las asunciones establecidas en estrategias y en modelos. ¿En qué se basa esta suspicacia?. Si se acepta la misma, pronto se abrirá un espacio para preguntarse quién está implicado en la toma de decisiones de la estrategia financiera, en la creación de los modelos que rigen la misma, en las experiencias que deberían ser consideradas como buenas en el contexto de África del Sur. Quizá los sudafricanos deberían interesarse por el este y por el oeste, por Latinoamérica y por Asia, en vez de hacerlo por los países desarrollados. Factores externos, Mercancías Públicas y el EstadoPara darse cuenta de por qué puede ser útil reconstruir las fuentes del planteamiento de las microfinanzas, es bueno considerar el caso de la crítica emitida por el Wall Street Journal, a principios de 2002, al Grameen Bank de Bangladesh. El WSJ argumentaba que Grameen ha infra estimado sus costos de liquidación de deuda, a pesar de la sostenibilidad operacional del banco durante muchos años. Los expertos de la microfinanza ortodoxa, en el mejor de los casos, responden con su tradicional “le había prevenido de ello”. Muchos de los defensores de Grameen responden que aunque la acusación fuera cierta (cuestión que niegan), el valor añadido de los beneficios de las actividades de Grameen relacionadas con acciones contra el empobrecimiento de las mujeres, creando fuertes instituciones comunitarias y alternativas en sanidad y en vivienda, superaba, con creces. Así, éstos señalan una ruptura en la perspectiva, en el dominio y en el método, del mercado y del “desarrollo social”. This episode raises issuesabout the externalities associated with microfinance for the very poor.La microfinanza ortodoxa se basa en un estricto cálculo del costo de funcionamiento: el abono del crédito está diseñado para recuperar todos los costos que ocasiona el producto en el Mercado (incluyendo los gastos que ocasiona la operación financiera). La voluntad del prestatario individual para tomar un crédito y realizar el pago pertinente del mismo es un planteamiento que surge tras un cálculo del aumento de los beneficios en la actividad de micro finanzas que generará el crédito (ejemplo, el aumento de beneficios del negocio del prestatario, el aumento por los efectos de las adquisiciones pagadas con el crédito, etc.). Así, si la microfinanza plantea los efectos externos, éstos surgen de los cálculos costos/beneficios, que afectan a otros que no son parte de la transacción. ¿Por qué el prestatario debe pagar más por beneficios que afectan a otros y por qué un prestamista de microfinanza exige que el prestatario lo haga?. Finalmente, ¿cómo puede un prestatario de microfinanza defender la sostenibilidad de su empresa, al conseguir que bajen sus gastos, para aumentar sus beneficios, invocando los efectos externos del proceso. De hecho, los últimos son productos públicos, que están excluidos de los cálculos de las transacciones, basadas en el mercado, de la microfinanza. Estas se omiten, naturalmente, si los programas de microfinanza son sometidos a una evaluación cuyo referente exclusivo sea el equilibrio interno y en la que se rechaza el principio de subsidiaridad, como ocurre en el paradigma expuesto por Khula (Sin embargo, los productos públicos perdidos, en el exterior del proceso de préstamo, son los costos de oportunidad de la práctica de la microfinanza ortodoxa. La paradoja es que la corrección de este fracaso del mercado y la promoción de productos públicos son, precisamente, dos de las fundamentales proclamaciones del Estado moderno. Si valoramos los beneficios externos, nos adentramos en los programas de microfinanza que no son sostenibles en el sentido ortodoxo, porque, éstos aportan productos públicos y porque los mercados no lo hacen así. Adentrados en este terreno – como lo hacen algunos especialistas en desarrollo de la microempresa, en Asia y en otros lugares – requiere una diferente escala a la que usan los expertos de microfinanzas que diseñan las estrategias del gobierno sudafricano.Se está generando la idea que la microfinanza no tiene solamente la función de preservar y de animar el crecimiento del sector convencional y la creación de puestos de trabajo, sino que aquella está, también, emplazada –implicada -, en un desarrollo social que genere competencias comunitarias en el masivo sector informal, especialmente en las mujeres. Este es un enfoque muy diferente para plantearse la problemática de la “pobreza y los recursos de los pobres”, que sobrepasa los almidonados planteamientos oficiales. Implicaciones¿cuáles son las implicaciones de esta perspectiva en la escena de la microfinanza sudafricana? En primer lugar, algunos de los indicadores de la práctica micro financiera pueden ser concebidos para medir la implicación comunitaria, que no puede apreciarse tomando como referencia exclusiva al individuo, o los ingresos y capitales de la familia. Si se considera que los índices sociales expuestos son considerados suficientemente explícitos y significantes valores, en ese caso sería considerado adecuado operar programas de micro finanzas, incluso cuando el producto, en términos de crecimiento empresarial y de generación de puestos de trabajo, es considerado insuficiente, en la óptica ortodoxa. Tales alternativas pueden ser más adecuadamente planteadas en el contexto de estrategias de desarrollo social/bienestar que en el de las estrategias de financiación industrial. Esto significa que los tomadores de decisiones estratégicas deben contemplar la microfinanza en este sentido y la posibilidad que los expertos de microfinanza ortodoxa podrían no ser los más idóneos. ¿Quién lo sería?. No está aún clara la respuesta en el entorno sudafricano. En segundo lugar, los efectos sociales externos de las prácticas micro financieras afectan, frecuentemente, a un grupo y (o) a una participación comunitaria, implicados en el proceso, por ejemplo, la autogestión de actividades de ahorro o de préstamo. La generación de competencias sociales por el proceso de creación de la capacidad de gestionar en el ámbito comunitario tiene muchas otras aplicaciones y beneficios, incluido el de una considerable reducción de gastos de gestión, cuando se compara éstos con los servicios individuales de micro finanzas. La adopción de este planteamiento puede implicar que el foco de interés de la institución micro financiera debe abandonar los servicios para estatales para integrarse en el campo de las comunidades, ONGs y CBOs. Lo que es evidente es que el planteamiento obrerista de las estrategias económico-financieras relega las alternativas anteriormente expuestas al dominio del “bienestar”, en beneficio de la clase trabajadora urbana, como si se tratara de un parque “Jurásico. África del Sur necesita un marco estratégico capaz de aceptar y de comprender, el casi estructural en el país, sector informal, de modelo africano y asiático y las estrategias de modelos de vida que se necesitan en el territorio. Es el turno de palabra de los activistas de alternativas.Ted BaumannCommunity Microfinance NetworkCape Town, South Africatedb@cmfnet.org.za - http://www.cmfnet.org.zaTel: +27-21-788-2311 - Fax: +27-21-788-6380 - Cell: +27-82-602-4330


Fecha - 02-12-02
Nombre: Carlos Ortiz de Zárate
Email: agora@gecel.e.telefonica.net
Comentarios: Cuando una de las Comores se hace provincia francesa

Mayote sitiada por los mendigos
Las islas « francófonas » del océano Índico, al este del continente africano, se encuentran, a su vez, en efervescencia. En Madagascar, un movimiento popular apoyado por las Iglesias cristianas, ha llevado al poder, en febrero último, al alcalde de Antananarivo, el hombre de negocios Marc Ravalomanana, encabezando la primera vuelta electoral de las presidenciales del 16 de diciembre de 2001. Espectaculares manifestaciones, casi cotidianas, en la capital, seguidas de una huelga general y de la auto proclamación de un nuevo jefe del Estado y la formación de un gobierno paralelo, han vaciado, progresivamente, de contenido, el régimen del presidente Didier Ratsiraka, en el poder desde hace 25 años (Léase Le Monde diplomatique de marzo de 2002. Sin embargo, la resistencia de los partidarios del último, tanto en el seno del ejército como en varias provincias, ha parecido una amenaza a la propia unidad de la gran isla. En las Comores, tras dos años de régimen de excepción y la entrada en disidencia de la isla de Anjouan, se inicia un proceso de reunificación, en un marco federal y con una nueva constitución y elecciones. En el entorno de las elecciones presidenciales francesas, un colectivo constituido por la unidad de las Comores, apoyado por una decena de organizaciones de la importante diáspora de las Comores, envía una carta a los señores Jacques Chirac y Lionel Jospin, así como al resto de los candidatos, que afirma que la “inestabilidad crónica del archipiélago tiene sus orígenes, fundamentalmente, en la decisión tomada por las autoridades francesas, en 1975, de separar Mayotte de su entorno natural ».
¿Quién conoce Maoré, trasformada en Mayotte, uno de los restos del imperio francés, la isla más oriental de las Comores, situada a la entrada del canal de Mozambique?. Desde la Pequeña a la Gran Tierra, las limosas ponen ritmo a su respiración cuando vuelan entre los dos modestos pulmones de la isla, Dzaoudzi, la administración y Mamoudzou, el comercio y la población. En un cuarto de hora, el transporte entre una y otra, muestra las primicias de la identidad. Verde y azul, bordada por islotes, pródiga en árboles, de una quietud acogedora. Una población negra, muy poco mulata, que se encuentra en un extremo del avance meridional de un Islam visible, aunque discreto, en el vestuario femenino. Algunos originarios de Madagascar, indios y metropolitanos. Muchos niños. Embarcaciones de recreo, muchos coches modestos, ningún signo de riqueza, pero tampoco de miseria. Una pasividad insular. La lengua francesa en la escuela y los servicios públicos, el shocomori en la barga y en el resto. Un millón de personas pueblan el archipiélago de las Comores. Tres islas - Anjouan, Mohéli, Gran Comora - que forman la República, tardíamente independiente de las Comores; la cuarta, Mayotte, es una provincia francesa, o más exactamente, “una colectividad local que constituye una provincia” y que tiene vocación para constituirse en la última. En Francia, la excepción genera siempre una teoría. El referéndum de julio de 2001 se ha traducido en la toma de esa decisión, para dentro de diez años, periodo necesario a la habilitación de las normas sociales, jurídicas o escolares francesas, en un país donde domina la tradición oral y el derecho coránico.
Mientras Francia inyecta en este territorio más de 160 millones de euros por año, Mayotte, en tanto que provincia, bate un cuádruple record: una fecundidad africana (la mitad de la población tiene menos de 16 años); una escolarización casi alcanzada, aunque aún con una tasa alta de analfabetismo; una economía completamente dependente (la isla tiene una importación que multiplica por cincuenta su exportación) y detiene el primer lugar en Francia, superando a Guayana, en el número de extranjeros expulsados – en su mayoría provenientes del archipiélago y en especial de la isla de Anjouan.
Destino por defecto
Mayotte hereda esos récords de su historia y de su geografía. En 1974, las Comores optan por la independencia, masivamente. Los Mahorais, probablemente los más desheredados del archipiélago se oponen a la misma, bajo la influencia de sus notables, que temían el dominio de los moroni y de la isla capitalina. Francia conserva, así, un territorio de ultramar, pobre, sin proyecto económico o estratégico. No existe una burguesía blanca, nada en común con las antiguas islas del azúcar.
¿Qué se puede hacer?. Nada, durante mucho tiempo, o muy poco. Un desarrollo mínimo. ¿La esperanza de que Mayotte se una a la República Islámica de las Comores?. ¿Una asociación confederal que habría que inventar?. Hubiera hecho falta una voluntad política. Así, la respuesta viene de las Comores. El nuevo Estado reivindica Mayotte. Pero, Estado rima con golpes de Estado, en mayor o menor medida, sangrientos. El primer presidente de la República de Comores, Ahmed Abdallah, no se mantuvo en el poder más que unos meses, pero regresó, en 1978, con la ayuda de los mercenarios de Bob Denard, que ejecutaron al presidente en el poder, Ali Soilih. Aquellos se desembarazaron, asimismo del nuevo presidente, unos años después, en 1989. Mohamed Taki fue elegido en 1996 – democráticamente, según la ONU – tras un nuevo impulso mercenario, seguido por una segunda intervención militar francesa. En 1999, el más reciente de los golpes de Estado, instala en el poder a al señor Azali Assoumani. Este será el único jefe de Estado privado de la atribución de « respetabilidad y por consecuencia, excluido de la cumbre franco africana, en 2001. Estas explicaciones, en absoluto exhaustivas, no deben excluir el planteamiento de las rivalidades inter insulares, que surgen frente a la dominación de la Gran Comore y el acaparamiento de la misma de los (modestos) flujos financieros. Cuando la estabilidad política no impide que Senegal se adentre en el amplio club de los países menos desarrollados (PMA), podemos prever la evolución de un país políticamente inestable y pobre en materias primas. La caída del Producto Interior Bruto (PIB) por habitante alcanza el 2,3 % en los 90. Pese a las aportaciones de una diáspora cada vez mayor y a causa de una tasa de crecimiento poblacional cercana al 3% (1. Una densidad de población cercana a los 600 habitantes por km2 en Anjouan, que sobrepasa los 400 en à Mayotte.
El destino de Mayotte está fijado por defecto. ¿De qué podría servir al territorio su integración en las Comores?. Veinte años después, el ministro de ultramar, esa máquina de fabricación de oasis en medio de la desesperación, propone un referéndum El flujo financiero proveniente de la metrópoli aumenta en el periodo cercano al escrutinio de 2001. Las viejas chozas de Mamoudzou están enmascaradas por bancos, nuevas tiendas, edificios del sector público. La Cámara de Comercio rivaliza con el flamante hospital nuevo. Un aglomerado con ausencia total de gusto, que relega a la periferia de los barracones, la población inmigrada. Se levantan, asimismo, colegios, dispensarios, antenas parabólicas u otras edificaciones. La prensa local- el bimensual Kwézi – se hace eco de la llegada de personalidades nacionales o de problemas que se parecen a los que se producen en la metrópolis: las huelgas de los empleados de la sociedad de hidrocarburos, la competencia entre el pequeño comercio y los supermercados (provienientes de la Reunión), el sueldo mínimo que se aleja del nivel metropolitano
Mayotte conseguirá desembarazarse de estos récords iniciales con el tiempo. El distrito académico tendrá que confrontar la penuria y sobre todo, un débil nivel escolar, en un sistema que ignora la lengua aborigen. La inversión en educación es indiscutible, pero, los colegios e institutos están en manos de metropolitanos. Así, cuando suena, a las cinco de la mañana, la primera llamada del muecín, un montón de niños se dirige a los medrazas y llegan, 3 horas más tarde, agotados, a la escuela laica y obligatoria.

Aún más incierta se presenta la perspectiva de creación de riquezas para exportar. ¿Qué se puede agregar a la producción de vainilla y de ylang-ylang ? Indudablemente se podría aumentar el número de escasos turistas que acuden, actualmente a la « isla del lago”. La idea de crear un sistema de apoyo que sirviera de motor ha sido ya planteada. Si no existieran las normas sanitarias que lo impiden, se importarían de Anjouan las hortalizas. La agricultura que carece de proyecto no alimenta. Puesto que los primeros graduados han sido absorbidos por la función pública, ante la ausencia de una clase de empresarios. Mucho más aleatoria aún, es la inmigración, condenada en el discurso, pero tan practicada en la realidad cotidiana. Se trata de la inmigración de los pequeños empresarios o de la nueva clase media Se argumenta que los residentes en Anjouan benefician de unas infraestructuras sanitarias, pagadas por « nuestros » impuestos (porque los presupuestos locales están subvencionados al 90% por el Estado francés). Se nos dice, en voz baja, que los perezosos mahoraides, buscan una situación doméstica en la que la precariedad conlleva el servilismo; así las pequeñas empresas utilizan albañiles y artesanos tan baratos, cuando el negocio de la construcción es tan lucrativo. Se mantienen, entre las familias de ambas islas, estrechos lazos familiares y culturales. ¿No son parientes, hermanos, quienes, con 200 euros por mes, ganan tres veces más que lo que hubieran podido ganar si se hubieran quedado en su territorio?. En opinión del gobernador, por el contrario, Mayotte no necesita mano de obra extranjera. Basta con formar la suya propia para alcanzar las exigencias del desarrollo. No se produjo otra instauración más que la de un visado, en 1994 y de refuerzo del aparato de radar y de guarda costas, que no han logrado disminuir el flujo proveniente de Comores. Mayotte ha superado los 42 000 habitantes en 1975, para alcanzar los... 120 000? 150 000? ¿Saldremos de dudas con el censo de 2002?. ¿Cuántos clandestinos? ¿Un cuarto de la población? ¿Más aún?. Mas de la mitad de las parturientas del hospital de Mamoutzou son extranjeras, dicho de otra manera, de Anjouan. Para alcanzar la cifra de 200 expulsados semanales cuántos han logrado entrar, cuantos reinciden desafiando todos los riesgos? Pocos han sido atrapados durante la ruta marítima de los mismos, la mayoría de aquellos provienen de las redadas en los barrios pobres o de los que se ha atrapado, entre los vendedores ambulantes que tratan de ponerse a salvo ante la vista de la policía. La represión, la detención y los cuidados médicos a los extranjeros son diez veces más costosos para la ayuda francesa, pública o privada, que el resto del archipiélago. Además esta cantidad aumentará aún más, en 2002, mucho más rápidamente que lo hace el presupuesto de la cooperación con el « entorno geográfico”, que es, sin embargo, un concepto clave en todos los discursos de los ministros “Nuestros DOM (dominios de ultra mar) deben integrarse en sus respectivas regiones”, reitera la voz oficial de Francia. La recientemente creada colectividad local provincial dispone, para satisfacer sus necesidades, de 500.000 euros anuales. Cantidad que se agotaría en el mantenimiento de un solo colegio.
Le Tratringa trasporta, en ocho horas a Moutsamoudou. Una muchedumbre compuesta por hombres, por mujeres y por productos heteróclitos. Todo lo que se puede llevar: bombonas de gas, sillas para el jardín, colchones, televisores, maletas y bolsas gigantes. Desde las siete, se suceden las despedidas A las 9, todos a bordo, circulando por el terraplén, sin sombra de árboles de Dzaoudzi! Calor asfixiante, pasajeros exclusivamente de Anjouan. La policía local realiza su inspección de la tripulación, hace creer que los trece miembros de la tripulación requeridos por la normativa francesa son marineros profesionales. Aquélla se toma, a la sombra del puesto de aduana, una hora y media para estudiar la lista de pasajeros. Se procede, finalmente, al embarque, se van a cortar amarras. ¡No!. Un policía trae una cuarentena de viajeros de última hora: todos ellos jóvenes. Los expulsados, originarios de Anjouan el pasaje. Muchos de ellos volverán, tan clandestinos como ahora.
Moutsamoudou. El andén conduce al mercado, viejos y destartalados Peugeots despiden mucho carbono por sus tubos de escape. El olor del clavo confronta al proveniente de los tubos de escape. Quizá sea así porque este producto, junto a la vainilla y el ylang-ylang, constituye lo esencial de las exportaciones de la isla. La medina acoge a la burguesía comerciante, que comercia con especias, esencias y otros productos manufacturados. Entre los últimos resaltan los chiromani de las mujeres, amplios chales rojos, estampados de flores y arabescos blancos. Máscaras de belleza, mezcla de escorzas perfumadas y de corales, protegen de un generoso sol. La capital es una pequeña ciudad que se extiende a lo largo de la costa y avanza, pausadamente, hacia las colinas. La residencia presidencial se impone, con modestia. Desde hace cuatro años, la isla es independiente. Por lo menos ésta proclama, unilateralmente, su separación de la República una e indivisible, de las Comores.
Tras la independencia de las Comores, Anjouan aportaba al archipiélago una gran parte de sus directivos y continuaba, incluso, escolarizando los alumnos de secundaria de los mahorais. A finales de los 90, la isla inicia una recesión imparable. El impacto del precio de las materias primas no es la única razón para explicar la crisis. La obsesiva centralización practicada por los moroni se endurece, en el caldo de cultivo de una sucesión de golpes de Estado – más de 25 intentos en 25 años, el número 26, fue fallido, el 17 de diciembre de 2001, en la isla Moheli. No abundan más las iniciativas económicas que el turismo, pese a la existencia de playas vírgenes. Pese a la alta mortalidad infantil, la natalidad alcanza récords, incluso en el continente, más de 6 hijos por mujer. La población se dobla cada 20 años. En el Nioumakélé (literalmente, en el interior del país » o el territorio retrasado, cohortes de niños, frecuentemente enfermizos, de los campos, en los que se agitan centenares de brazos, de colinas desérticas, de cohortes de mujeres, llenas de colores, en los mercados, que se suceden en los papeles de compradoras y de vendedoras.
« pelados » contra burgueses
Hasta 1995, el terraplén disponía de un depósito natural: Mayotte. En viaje para una ceremonia, una operación comercial, un problema de salud, un trabajo temporal, los de Anjouan, en su mayoría, siempre regresaban. La imposición del visado rompe, legalmente, toda relación, en el archipiélago. Jóvenes con escasa identidad, engañados por políticos o por aventureros que se creen reyezuelos, proclaman la independencia de Anjouanm en 1997. Se trata de una reivindicación muy popular, que se aleja de Moroni, soberano sin piedad y se acerca a Maryotte, la Francia que se imagina como generosa. La ingenuidad de los « anexionistas” , perseguidos por el ejército de las Comores, que sucede a tantas intervenciones francesas. Aunque aquí todo el mundo habla un derivado del swahili, la lengua de la escuela y de todos los textos, es el francés. Un referéndum ratificado por el 99% de los votantes consagra la independencia. Se recurre a los “m'zoungou », los extranjeros. Francia se niega a cualquier mediación y deja que la Organización por la Unidad Africana (OUA) decrete un embargo que hunde en picado una ya frágil economía. Una epidemia de cólera añade una pincelada de desolación. Los antagonismos subyacentes aparecen al mismo tiempo que las armas y las milicias: los matsaha, los muertos de hambre, se rebelan contra la burguesía mestiza con árabe, de las ciudades, antes de sufrir los embargos. La respuesta a éstos dibuja el perfil de las diferentes milicias independentistas, que confrontan el embargo e inician, incluso, en 1999, una auténtica guerra civil. ¡Una línea de frente separa Moutsamoudou de Mirontsi !
Fuga de cerebros. El reclutamiento de funcionarios en las milicias desvanece la fuerza de éstas. En todo caso, el Estado ya no paga. ¡Veintiocho meses de retraso en los sueldos de los maestros!. La dictadura del coronel Saïd Abeid, un ex oficial del ejército francés que ha hecho cuatro intentos de golpe de Estado, solamente en el año 2001, con su arbitrario y con su corrupción, ha creado un gran desencanto en la población. La gendarmería, por su parte, toma el poder y lo continúa ejerciendo, consensuando con Moroni un complicado regreso a la cuna.
Muertos sin visado
No circula, por aquí, ninguna idea relacionada con la independencia. Apenas hay vida política fuera de la clandestinidad. La Bouquinerie de Moutsamoudou, es único punto de venta de Anjouan, ofrece revistas francesas bien pensantes, que datan de tres meses antes y algunas novelas. El desierto cultural, pero con una sorprendente dignidad. Este lugar ofrece una buena dosis de músicas africanas, árabes y europeas. La mitad de la población de Nioumakélé vive en una gran pobreza. Con unos ingresos irrisorios, aunque los precios de las especies estén en alza desde hace un año. No hay, sin embargo, mendigos. La solidaridad de la aldea o familiar ha combatido, durante mucho tiempo, las desigualdades. Pero ahora, las políticas emanantes de París y enviadas por vía de Mayotte, de Moroni y de los aprendices de brujos de Amjouan, llevan, desde 1995, al territorio a un callejón sin salida. Con visado o sin él, el éxodo hacia Mayotte, situada a 80 kilómetros y visible con tiempo claro desde la cornisa de Domoni.
Se expulsa de Mayote a 10.0000 inmigrantes, cada año, sin contar algunos que optan por el abandono voluntario. Vuelven 30.000, desde cualquier punto de la isla. Placa turnante: Domoni, la antigua capital de los sultanes, medina, al fondo y residencias diferenciadas en las alturas. De una y de la otra parte de la autorruta Abdallah, una ancha banda de asfalto que ideó el dictador para unir su residencia al centro de la ciudad. Se comenzó por el terraplén central, iluminado por lámparas (la mitad de la población carece de acceso a la electricidad, la otra sufre los apagones). El asesinato del déspota paralizó, aquí, las obras. Por la noche, grupos de estudiantes de secundaria encuentran allí la luz indispensable para hacer sus deberes. .
Una treintena de agencias organiza el transporte de los kwassa kwassa, desde la costa oriental de la isla. Canoas planas, con uno o dos motores fuera bordo, a ras de agua, que salen sin publicidad. La policía local no se pronuncia sobre esto. En todo caso, exige la participación de algunos m'karakara, bakchich local.
Hoy hay dos docenas los que esperan, a bordo de sus embarcaciones, la carga del último taxi taxi-bus proveniente de Adda-Douéni, en el interior de la isla. Charlan sin mostrar ninguna inquietud o prisa. Aunque muchos de ellos son campesinos, provenientes del interior de la isla, que no conocen el mar. Observémoslos que charlan en una aglomeración de rocas de basalto. Mar de aceite. Los hombres se han vestido con ropa de domingo, los jóvenes llevan vaqueros y camisetas limpias. Las mujeres se envuelven en sus chiromani, es la misma imagen que observamos enfrente. La poligamia favorece sus posibilidades de integrarse, definitivamente, en Mayotte. Con fama de ser dóciles, ellas pueden, razonablemente, esperar encontrar marido. Cada uno de ellos lleva un pequeño equipaje. Bolso, bolsa de plástico o maleta atada: lo suficiente para tener la apariencia de un auténtico, pero carentes de medios para definir su posición. Ninguna caja de herramientas o chaleco salvavidas, excepto, a veces, los de los pilotos. La embarcación – antes un tipo de barco que había sido concebido para la pesca y para trasportar dos o tres personas- va sobrecargada. Entre la bruma se divisa la tierra prometida. ¿Qué hacen las agencias kwassa? Son las empresas más florecientes de la isla. No tienen el peso de los impuestos y ofrecen fortunas alcanzadas mucho más rápidamente que las que pueden obtenerse con la pesca del bonito o con la de la langosta, que sufren los efectos de un mercado pequeño e insolvente, aunque aquéllas tengan que confrontar travesías de alto riesgo, tanto para los pasajeros como para los pilotos. .
Con seis viajes se amortizan las inversiones, sobre todo cuando consideramos que los motores, frecuentemente, provienen del robo cometido en la propia Mayotte por bandas locales. Los puertos de recreo son un buen reclamo. Una travesía aporta 1500 euros. En Bambao, el propietario piloto, por otra parte funcionario, se construye su séptima casa. Ha sido procesado y sancionado por la policía mahoraisa en su viaje número sesenta. El sector kwassa da empleo a centenas de personas: pilotos, anunciantes, proveedores, constructores, mecánicos, incluso el mantenimiento produce incertidumbre. Kwassa kwassa significa « Esto se mueve ». Basta, en efecto con una ola mal evaluada, de cualquier cosa, de una capa de niebla, de un arrecife de corales en los entornos de Mayotte o de que irrumpan los gendarmes franceses, para que las sacudidas se transformen en deriva o en naufragio. Millares de desparecidos desde la independencia. Peor que la malaria, la endemia que se cobra más víctimas en el país: 181 muertos en 16 meses si damos crédito a los informes del Observatorio de la emigración clandestina de Anjouan (OECA) (2).
Ante la falta de visado no hay posibilidad de tomar las sólidas embarcaciones que trasladan a Dzaoudzi. Los habitantes de Anjouan no deponen más que de las agencias. Estas no están sometidas a ningún tipo de reglamentación. Solamente puede dar alguna seguridad la calidad de los pilotos... o la voluntad de supervivencia de los mismos. Bien pagados, algunos de ellos tratan de desembarazarse lo más rápidamente posible de su carga, aunque para ello sea necesario abandonar la misma en los arrecifes de corales. Todo, en vez de emprender la ruta de regreso y sobre todo de ser atrapado, porque esto tiene un costo de seis meses de cárcel y de la destrucción de la kwassa.
Pero, la OECA podría cambiar de dominio, aunque tomara uno ya usado: OMC, Observatorio de las migraciones de las Camores. El éxito de los kwassa es tal que de las otras islas del archipiélago llegan por pateras a Anjouan nuevos candidatos. A los desherededados de las primeras salidas se unen representantes de otras clases sociales. Con la esperanza de “llegar al paraíso sin morir en el intento”, como reza un nuevo adagio popular. .
Los navíos oficiales repartidos entre terrenos vagos, con aspecto inacabado, navíos incapaces de abordar, a falta de un puerto que tenga la profundidad necesaria: Moroni parece haber escalonado unos escaños demasiado altos para ella. La capital del archipiélago parece una rana de La Fontaine. Obscura, inundada de las lavas vomitadas por el Kartala, señor imprevisible e inamovible de la isla..
Por lo menos, la Gran Comore sueña con el regreso de los medios de comunicación. Se vive menos mal gracias a la diáspara del sudeste de Francia (3). Se comenta. El coronel Azali, proclamado presidente, busca un título de legitimidad. La comunidad internacional menciona la impunidad. El concepto de reconciliación nacional hace furos, para el gran reconforte del conjunto de circunstancias y de emergencia de la sociedad civil, atraída por amenazas o por promesas financieras (o olvidada, voluntariamente por los dirigentes políticos para quienes, el dinero fresco del Banco Mundial significa, ocasionalmente, aumento de la deuda). Una nueva constitución, básicamente federal podría reconciliar a todo el mundo, y concluir, tras el referéndum positivo del 23 de diciembre de 2001, en la Unión de las Comores. Cada isla tendrá su presidente, y la Unión tendrá un presidente común. Pese a un proceso caótico, la Gran Comore ha rechazado, el 17 de marzo, su propia constitución. Los militares, los de Moutsamoudou y los de Moroni, conservarán, sin embargo, sus prebendas. Los ciudadanos de las Comores han dispuesto ya, a veces sin servirse de las mismas, de varias constituciones. La última solamente ha durado tres años.
¿Se lograrán desarmar las fuerzas centrífugas por la atribución a los señores, autoproclamados, un título de honorabilidad?. En un país sin tradición democrática, los partidos no se distinguen nunca por los programas, sino por lazos familiares o clásicos. Las sesiones del “comité de seguimiento del acuerdo marco por la reconciliación de las Comores » no inducen a deducir que existiera un respeto por parte de los ciudadanos. Los militantes comprometidos en la transformación de la sociedad existen, sin embargo, al margen de los partidos políticos. Estos han tenido cuidado en no comprometer su credibilidad en un proceso incierto. La salida del túnel no es exclusivamente un asunto que concierna a Ali Hamadi: él federa las sandouk, esas cajas de ahorro que unen a millares de socios e inyectan millones, en forma de pequeños préstamos accesibles para todo el mundo. O, Aaún, al señor Achirafi Ahamed y a Ascodef quienes desarrollan la planificación familiar e intervienen en los establecimientos escolares para que estos incluyan la educación sexual y con el Estado, para que este promueva, por fin, un código de la familia. Es el mismo caso con respecto a la señora Zahara Toyb y sus amigas de la Red de mujeres, quienes, sin personal permanente, enlazan ciento cincuenta asociaciones. Los objetos de las mismas: alfabetización, salud, iniciación a la economía, los derechos de las mujeres... Todos luchan, sin el apoyo del Estado, pero identifican, perfectamente, a sus adversarios: la corrupción, tan extendida y el terreno de cultivo que ésta ofrece al fundamentalismo. Cuando Francia se niega a acoger a los bachilleres de Comores, quienes no disponen, en su territorio, de universidad, aquellos se van a otros lugares: Libia, Egipto, Sudán, por medio de ONGs financiadas por Arabia Saudita. No es difícil imaginar la mentalidad que éstos adquieren.
En la Reunión existe un establecimiento bautizado como Universidad del Océano Índico, que es prácticamente inaccesible para los becarios de las Comores. Todo el mundo, políticos y militantes, se pregunta si Francia y la francofonía han captado el mensaje del 11 de septiembre de 2001.
La respuesta es negativa. Incluso la embajada carece de argumentos para defender lo contrario. África ha dejado de estar de moda. Apenas se invierte: mil docentes metropolitanos para Mayotte y el proyecto de enviar dos o tres a Anjouan, en el mejor de los casos...
« Cómo podemos plantear nuestra participación en el desarrollo del otro en ausencia de intercambios humanos?.” Es una contradicción », dice Paul Vergès, presidente de la región Reunión (4). Con la nueva Constitución o sin ella, las Comores no lograrán, en solitario, resolver sus problemas. Las carencias acumuladas se agravan por el egoísmo de los mahorais, imán perjudicial, generador de frustraciones y de explosiones. La política del visado no es solamente estúpida y cruel, sino que, al engendrar una cada vez mayor inmigración incontrolada, es anti productiva. Todo para Mayotte. Después del puerto, el centro hospitalario y los establecimientos técnicos, ¿le tocará la vez al aeropuerto internacional?. El resto es abandonado a la maleza y a la desigualdad hereditaria. No se comparte nada. Francia se ha manifestado, frecuentemente, en las Comores, por mercenarios, preparados a todo, tolerados o expulsados, en función de las circunstancias. Este país hubiera podido, a partir de Mayotte y de la Reunión, hacer lo que predica: exportar saberes y saberes hacer, renovar las infraestructuras, animar inversiones y asociaciones. Generar intercambio. Cooperar. Dar a los ciudadanos de Anjouan buenas razones para permanecer en su propio territorio. La ex metrópoli prefiere apropiarse de lo que queda de materia gris, entregar los estudiantes a las universidades islámicas y a los otros ciudadanos, a la incertidumbre
CHRISTOPHE WARGNY
LE MONDE DIPLOMATIQUE | AVRIL 2002 | Pages 26 et 27
http://www.monde-diplomatique.fr/2002/04/WARGNY/16331
Par CHRISTOPHE WARGNY
Maître de conférences au Conservatoire national des arts et métiers (CNAM), Paris

Véase el mapa : « Las rutas marítimas de las Camores : http://www.monde-diplomatique.fr/cartes/comores200204 y léase « Estatatutos mutantes: http://www.monde-diplomatique.fr/2002/04/A/16332
(1) 62 % de los habitantes, en su mayoría rurales, dispone de menos de 300 dólares por persona, según un informe especial del Programa de Naciones Unidas para el Desarrollo (ONUD), contra 41% de los mismos en la Gran Camore. Con fecha de 1977 y modestamente titulado: Comores : développement humain durable et élimination de la pauvreté http://www4.worldbank.org/afr/poverty/pdf/docnav/01228.pdf, precedió a la depresión.
(2) (2) Observatorio de la emigración clandestina de … Otra ONG. La Asociación de Defensa de los Derechos Humanos, estima en 4000 el número de muertos., desde la aplicación del visado por el gobierno de Edouard Balladur, en noviembre de 1994.
(3) Léase Dominique Carpentier, «A Marseille, dans les cuisines du Vieux-Port » : http://www.monde-diplomatique.fr/2000/11/CARPENTIER/14477Le Monde diplomatique, novembre 2000.
(4) Le Quotidien de la Réunion, 26 octobre 2001.


Fecha - 24-11-02
Nombre: Carlos Ortiz de Zárate
Email: agora@gecel.e.telefonica.net
Comentarios: De las guerras a la crisis social

África frente al desafío del Estado multinacional
En Lomé (Togo), el 12 de julio de 2000, la cumbre de los jefes de Estado ha adoptado el acta constitutiva de la Unión africana que, en un futuro, sustituirá a la Organización de la Unidad Africana. Frente a las guerras y a los golpes de Estado, frente al fracaso del Estado post colonial, el sueño de los Estados Unidos de África vuelve a plantearse. Sin embargo, el último solamente será realidad si se logra contemplar un nuevo modelo de Estado multinacional fundado en un pacto social y democrático anclado en las tradiciones del continente.
« Estados Unidos de África ”: el sueño concebido desde el principio del panafricanismo, surge en los debates de todas las instancias de la comunidad africana. En opinión de muchos responsables políticos, la quiebra del Estado post-colonial constituye el epicentro de la marginalización del continente y la causa del recrudecimiento de la democracia, que provoca el hundimiento en el caos de paneles enteros de África. Esta quiebra sería, asimismo, el origen de la miseria exponencial que amenaza la supervivencia de decenas de millones de individuos, que destruye lo que queda del vínculo social y que deja el campo libre a las temibles epidemias de SIDA y de malaria, mientras que los formados para dirigir los negocios se encuentran condenados al paro, a la expatriación, o reducidos a una función pública en bancarrota, pulverizando así los saberes conquistados con gran esfuerzo, en la escuela occidental... Ahora bien, los que ofrecen este sombrío diagnóstico, en muy escasas ocasiones se plantean la cuestión de un nuevo modelo de Estado, inspirado en las tradiciones africanas, condición indispensable para lograr una salida a la crisis, así como la única alternativa a los desafíos de la mundialización. En ausencia de este planteamiento, el proyecto de Estados Unidos de África corre el riego de continuar siendo una concha vacía y no se producirá, en el continente un auténtico Estado de derecho o un desarrollo durable, o aún menos, un despertar de las inteligencias o una unión de buenas voluntades, cuya necesidad es tan imperiosa.
En efecto, la quiebra del Estado post-colonial descubre una puesta en cuestión de la « voluntad de vivir juntos », una crisis del sentido del proyecto. Existe un desacuerdo abismal entre las naciones (o etnias) y los ciudadanos, con respecto a los valores fundamentales de la colectividad: definición de una sociedad de libertades, de un poder realmente consentido y compartido, de un derecho percibido como natural. La articulación entre el Estado y la sociedad aparece como conflictual, puesto que las sociedades plurinacionales no han sobrevivido a la destrucción del modelo de Estado, sino para ser sometidas a una caricatura del Estado occidental. La naturaleza de las sociedades africanas, pese a la dominación colonial, que ha roto la dinámica de su formación estatal, continúa teniendo un carácter plurinacional. Las naciones precoloniales – que contenían las marcas identitarias de estos estados multinacionales- sobrevivieron pese a la pulverización de las mismas y a la frecuente dispersión de las mismas en varios Estados. Sin embargo, esta situación no constituye un obstáculo infranqueable para la reconstrucción de un vínculo social, puesto que la crisis del Estado-nación conlleva una consecuencia inesperada: la liberación del concepto de nación del imperio del derecho y de la mística revolucionaria. El hundimiento de la Unión Soviética y de la ex-Yugoslavia, la separación de las repúblicas checa y eslovaca, el genocidio de los Tutsi y el caos de Somalía constituyen buenos testimonios.
Actualmente se pueden diferenciar la nación jurídica, « Estado » y la nación sociológica, llamada “etnia”. La última procede, al mismo tiempo, de una comunidad de características (lengua, lazo sanguíneo, religión, historia común) y de una voluntad manifiesta de vivir juntos. Esta representa la presencia subyacente de la nacionalidad de origen, de la que el Estado postcolonial se limita a constatar la existencia – puesto que el último está desprovisto de la memoria histórica y administrativa de los hombres y países unidos exclusivamente por la voluntad colonial. La rehabilitación de estas « naciones » permitiría poner fin a la crisis de conciencia nacional y a los conflictos de identidad que generan la violencia en África; aunque también impediría la manipulación política que significa la puesta en cuestión de la nacionalidad, como ocurrión, por ejemplo, cuando se desterró la comunidad banya mulengue al este del Congo-Kinshasa, al ex presidente Kenneth Kaunda a Zambia o al ex primer ministro Alassane Ouattara a Costa de Marfíl. Si el Estado multinacional hubiera sido generalizado, la ley estipularía que la nacionalidad se define por la conciencia y el estatuto de pertenecimiento a una comunidad de carácter (Akan, Mosi, Bamileke) y la ciudadanía, por la conciencia y por el estatuto de pertenecimiento a un Estado (Costa de Marfil, Burkina, Camerún) (1).
Este « renacimiento » del Estado podría anclarse en la africanidad. Al opuesto de las ideas recibidas, África negra, había, en efecto, al margen de Europa, creado su propio modelo de Estado multinacional y de nación etnia, con los imperios de Etiopía, de Gana, de Mali, de Songhay, de Noupé, de Ifé, de Benin, de Kanem-Bornou, de Congo, de Monomopata o de Zimbabwe, que datan de La Edad Media africana (2). En estas sociedades, el concepto político había precedido a la invención del Estado – mientras que la teoría clásica asimila la construcción política al nacimiento del Estado nación. Contrariamente con lo que ocurre con el Estado-nación, que tiene el monopolio de producción del derecho, la naturaleza plurinacional de las sociedades africanas ha llevado a éstas a inscribir en el acto de fundación del Estado multinacional los dos espacios autónomos de producción de derecho: el espacio del Estado (lugar de producción del derecho general) y el espacio nacional o ético (lugar de producción del derecho particular sobre el inmobiliario, la sucesión, el estado civil, etc.). El individuo está sumergido en un auténtico pluralismo jurídico, en función de la posición del mismo en uno u otro de estos espacios, o de los tipos de actividad que ejerce y del estatuto que reivindica.
Así, habría que sacar el derecho africano del espacio no jurídico, llamado « de costumbre », al que ha sido relegado por los mimetismos heredado de la colonización y para ello, sería necesario restaurar el pluralismo jurídico. La Carta africana de Derecho Humanos ha tratado, ciertamente, de reflejar esta especificidad, al proponer la noción de « derechos de los pueblos », pero aquélla, no precisa los contenidos de éstos. El Estado postcolonial ha conservado, así, su primacía soberana y los pueblos han sufrido la pérdida de sus propios « medios de subsistencia » (en el sentido expuesto por el artículo primero): así, el pueblo Ogoni del delta de Niger, zona petrolífera de Nigeria o el pueblo Dioula de la Casamance en rebelión contra el Estado senegalés.
Por otra parte, en este modelo de Estado multinacional, los derechos de las minorías no se oponen a los derechos de la mayoría, porque, el acto de refundación del pacto republicano contiene la obligación del Estado y de las naciones implicadas de respetar los principios de igualdad y del derecho a la diferencia, con el fin de conseguir un destino común. A cambio, esas naciones, gozan, automáticamente, de los mismos derechos y deberes, reflejados en los « derechos de fundación », especialmente los de hablar su propia lengua, practicar su religión y su cultura, gozar de su nacionalidad, etc. A partir de este momento, la cuestión de los derechos de las minorías no tiene ningún fundamento político en un Estado multinacional. Así se define un tipo de federalismo integral que distribuye el poder según su propia lógica de una triple federación de naciones, de ciudadanos y de territorios. La funcionalidad surge del postulado que el Estado es el aparato de varias naciones, diseminadas en diferentes territorios. En este sentido, la racionalidad de la autoridad y de la acción política no puede ser eficaz sino cuando la atribución del poder se realiza, en primer lugar, en función de las naciones y de los ciudadanos y después, de los territorios, de manera que las jefaturas de tribus, los municipios y las provincias autónomas solamente alcanzaran significación política porque éstas son la cuna de las naciones y de los ciudadanos implicados, fundadoras del orden político. La mayor innovación del federalismo integral es el hecho que la transformación de estas colectividades infra-estatales en espacios políticos de cogestión lleve a unir en el mismo destino a pueblos diferentes, evitando, así cualquier “purificación étnica”. Mientras que el federalismo territorial del Estado nación se cimienta en el postulado de que la nación es una e indivisible y la autoridad política no puede ser ejercida eficazmente más que cuando ésta se aplica al conjunto del territorio sobre el que se extiende la población, en el federalismo integral, el poder debe ser organizado en función de la división política del territorio: en cantones, municipios, Estado federado, etc..
Más allá del territorio
La federación de los territorios sugiere la idea de superar el concepto europeo de « territorio » y la inversión en el concepto africano del especio, pensado como marco de vida, tejido de redes, flujo de intercambios y de lugares de memoria que una a los seres humanos a su suelo y a su entorno. En muchos casos no hay, por otra parte, correlación entre espacio político y espacio socio-cultural (3). Un nuevo pacto social es indispensable para fundar el Estado multinacional sobre el doble consentimiento de las naciones y de los ciudadanos, reconciliación, asimismo de la ciudadanía (individualismo) y la multinacionalidad (comunitarismo) como dos polos de legitimación.
Se trata de un principio de multinacionalidad (4) que se define como el espacio político de fundación y de mediación de un nuevo pacto democrático, que une, jurídicamente a cada una de las naciones del Estado, por un estricto respeto de la legalidad y del derecho a la diferencia, con objeto de construir un destino común. El último representa otra forma de vivir el Estado, en la que la unidad política no se confunde con la unidad nacional. Así definida, la multinación pone en movimiento dos principios: por una parte, el principio de la doble representatividad de las naciones y de los ciudadanos, en tanto que entidades distintas; por otra parte, el principio de divisibilidad de la soberanía o soberanía compartida, que se comparte en beneficio de las naciones y de los ciudadanos, en el interior del Estado o del Estado soberano, fuera del territorio de éste – como ocurre en la integración económica y política, actualmente, en la Unión Europea o en la Comunidad de Estados de África del Oeste o, en el futuro, en la Comunidad de Países de África Austral. La multinacionalidad implica nuevos derechos: derecho a la existencia, al voto, a la resistencia a la opresión, a la tierra ancestral, al reparto de la riqueza, etc. Se trata de una “republicación » del poder tradicional que reconcilia la tradición con la modernidad a través de una serie de mecanismos: rehabilitación de la jefatura de tribu (gobierno y asamblea), designada como la primera colectividad local, por encima de la que se sitúan el municipio y las regiones autónomas, atribución a la jefatura de tribu de competencias en materia de estado civil, de sanidad primaria, de educación de base, de desarrollo rural, consagración del derecho de voto de las naciones con el fin de que éstas designen sus propios representantes en las asambleas bicamarales, en el ámbito municipal, regional y federal Ejercen este derecho al voto representantes designados libremente por cada comunidad de aldea, entre los socio profesionales, llamados grandes electores, a través de un colegio electoral determinado. Los partidos políticos ya no tienen, así, el monopolio de la actividad política y el gobierno de la jefatura de tribu puede solicitar el reconocimiento de la competencia de cualquier ciudadano. Esta renovación no pone en cuestión las fronteras internas o externas del Estado o la balcanización de las naciones operada por la conferencia de Berlín (1878). Contrariamente al Estado nación, el Estado multinacional no se apropia de los ciudadanos, quienes, en este modelo, sustentan el Estado, designan y destituyen los gobiernos, en función de reglas conjuntamente aceptadas. Surgiendo de la inversión de esta relación dialéctica, la ciudadanía tiene una polarización variable. Esta es una en el Estado multinacional federal, doble, en el Estado multinacional confederal en el que la misma reemplaza la clásica doble nacionalidad. La ciudadanía de la Unión Europea, tal como ésta es definida en el artículo 8 del tratado de Maastricht, es de este tipo.
En ruptura radical con el planteamiento clásico, la Constitución fundada en los pueblos « democrática » (5) o pluralista – renueva la infraestructura jurídica, tomando en cuenta el pluralismo de la sociedad, más allá del multipartidismo: ésta restituye a las diferentes componentes de las sociedades heterogéneas su estatuto de pueblos o de naciones, como realidad jurídica y política distinta del Estado multinacional. Aunque encorsetadas en las entidades políticas talladas exclusivamente por la razón colonial, las poblaciones agrupadas continúan, tenazmente, manifestándose. Éstas, lejos de manifestarse como un cuerpo homogenizado y homólogo, en una nación Estado quimérica, traducen más bien una diversidad de naciones sociológicas en búsqueda del Estado de todos los pueblos, sino de todas las naciones (Akans, Bambaras, Bamilékés, Dioulas, Fangs, Haussas, Peuls, Mandingues, Ibos, Hutus, Lubas, Lundas, Kikuyus, Kongos, Mboshis, Mosis, Ovimbundus, Saras, Shonas, Tutsis, Touaregs, Yorubas, Vilis, Wolofs, Zulus, Xhosas, etc.).
En esta perspectiva, la constitución de un Estado multinacional no se propone solamente el objetivo de aportar un estatuto al poder y al ciudadano (véase el cuadro adjunto. Esta ofrece, especialmente, un estatuto político y jurídico a las naciones sociológicas o etnias, con el fin de cimentar el derecho inviolable de las mismas a su legitimación por el Estado y al ejercicio del poder al mismo nivel que lo tienen los ciudadanos. Así, la Constitución echara, por primera vez, en el África post colonial, los cimientos del estatuto jurídico de un Estado compatible, por naturaleza democrática, su derecho, su historia, con las lógicas sociales de las sociedades plurinacionales que lo dan cuerpo y significación.
Un humanismo patriótico
En las sociedades tradicionales, la falibilidad de las mayorías se impone como uno de los principios cardinales de la gobernanza. La rehabilitación de la misma debe imponerse a la democracia a la occidental, concebida como poder de la mayoría. El objeto de esta estrategia es sustituir la lógica ganador/ganador por la de ganador / perdedor, con el fin de instaurar una democracia en la que el poder esté repartido en proporción a la relación de fuerzas existente y perfilado en las urnas, de manera que la mayoría gana mucho, pero la minoría también gana. No se trata de impedir que una mayoría perfilada en las urnas pueda gobernar, sino de separar el poder de gobernar del poder de controlar la gestión gubernamental. La mayoría ejerce el poder, en primer lugar, pero, en segundo, lo hace la oposición parlamentaria.
Por ejemplo, en las sociedades paradójicas de Ruanda y de Burundi, en las que la dualidad sociológica mayoría hutu y minoría sociológica tutsi parece irreducible, la paz civil pasa por varios niveles: reconocer a los hutis y a los tutsi y los twas como pueblos distintos; elaborar un nuevo pacto republicano, fundado sobre el reparto proporcional de todos los poderes del Estado entre los tres pueblos (fuerza pública, gobierno, diplomacia, administración, etc.) con el fin de que una victoria electoral de los partidos no ponga en peligro el derecho a la existencia de cada pueblo. Es necesario republicanizar el poder tradicional y proclamar el derecho inviolable de cada pueblo para vivir en paz en un Estado multinacional de Ruanda(6) o de Burundi, en las fronteras actuales de ambos Estados. Contrariamente a lo que ocurre en el Estado nación, quien predica el nacionalismo, el Estado multinacional toma por ideología el humanismo patriótico. Como el humanismo, éste sirve de cuna, de protección y de promoción a los derechos humanos, así como a los de los pueblos, más allá de la nacionalidad, la lengua, la religión, los usos y costumbres, etc., de los mismos. Aunque ha sido investido con la misión de proteger el nacionalismo, en tanto que ideología de las naciones de su territorio que representa, el Estado multinacional carece de la potestad de reivindicar la paternidad de aquélla. En tanto que patria, éste representa la unión sagrada de las naciones y de los ciudadanos (Estado federal) y de los Estado (Estado confederal), anclada en el territorio por los territorios, que son, al mismo tiempo, lugares de memorias y de actividad, que enlazan en el mismo destino, a los vivos y a los muertos.
El renacimiento de una sociedad civil multicultural requiere la estructuración de diferentes niveles de ciudadanía: política, económica, social y cultural. Obviamente, la primera es la más conocida, incluso cuando la proclamación y la eficacia de los ciudadanos, es una auténtica urgencia en África negra. Sin embargo, antes de madurar y de progresar políticamente, la ciudadanía representa, en primer lugar, un lazo social implantado en la solidaridad, que se impone como catalizador de la voluntad de vivir juntos. Sin embargo, la sociabilidad, así como la solidaridad, constituyen un desafío político permanente, cuyos objetivos son de orden económico, social y cultural. Así, la creación de estas nuevas ciudadanías resiste frontalmente al paro, a la pérdida de identidad, a la dislocación del lazo social, a las guerras civiles, etc. auténticos destructores que amenazan todos los tipos de ciudadanía. Dada la dificultad de acceso a los derechos económicos, sociales y culturales, todos los países ofrecen, en este dominio la apariencia de terrenos minados. Así, la concepción clásica de estas ciudadanías, articulada, hasta ahora, exclusivamente con referencia al Estado, debe ser radicalmente replanteada. Para ello, es necesario recurrir a tres mutaciones: romper con el monopolio de dejar pendientes, exclusivamente, los derechos económicos, sociales y culturales, para centrarse en el Estado; perfilar a los ciudadanos, a las naciones y al Estado en el corazón de la complejidad del real, procediendo a transformar los derechos económicos, sociales y culturales en derechos humanos, de las naciones y del Estado y finalmente, devolver a cada uno de estos derechos un papel activo en el marco de una asociación tripartita: Estado/ ciudadanos/naciones, con el fin de crear los cimientos de una nueva política de distribución de las riquezas (7). La mutación de la economía de subsistencia en economía de acumulación debe conciliar la eficacia económica y la cohesión social, la movilidad del capital y la movilidad del trabajo, la virtud y la regulación y la de la libre empresa, para que los ciudadanos, las naciones y el Estado recuperen su función de actores que les corresponde por su propia historia. La emergencia de nuevas ciudanías política, económica, social y cultural es un reto vital para desactivar el paro, la pérdida de lazos sociales y de identidad, las guerras civiles, etc., que en la actualidad, con frecuencia, reducen aquéllas a la nada.
El Estado multinacional constituye, al mismo tiempo, una organización política – en el ámbito de la sociedad plurinacional- y una capacidad de actuar conjuntamente para confrontar los objetivos y los desafíos implicados en el destino común. Es un poder democrático aceptado y compartido, por las naciones y por los ciudadanos. En tanto que post-nacional, se perfila en el principio de unidad en la diversidad. Así, éste forma un espacio federante de naciones, de lenguas, de religiones, de culturas, de territorios y de normas, cuya garantía de supervivencia es competencia del Estado.
Este planteamiento del problema facilita la salida del debate que se ha impuesto en África desde hace diez años, basado en una seudo democratización que ha esterilizado aquél: el África negra del siglo XIX tiene el deber de defender su propio proyecto de Estado democrático de derecho. Sin embargo, en los casos en que se ha avanzado en esta dirección, como en Etiopía, se ha tratado, más bien, de una utilización del reconocimiento del pluralismo étnico como medio de dominación política que de una auténtica revolución democrática. Influida por las manipulaciones étnicas del apartheid, África del sur no ha tenido la lucidez y la valentía de reconocer la naturaleza plurinacional de su sociedad. Finalmente, cuando, en Uganda, se han revitalizado algunos reinos, esta escenografía del poder tradicional no ha servido, hasta ahora, sino de decorado simbólico, destinado a legitimar el régimen. La problemática del Estado multinacional diseña la originalidad africana en la mundialización, que es un campo de batalla expuesto al choque frontal de las culturas. África debe esforzarse si quiere existir y renovarse en el trascurso del segundo milenio. Revancja de la historia, el continente dará, así una lección a una Europa empujada a la heterogeneidad de las naciones, de las lenguas, de las religiones, de las culturas, de las normas, de los territorios, etc., por la crisis del Estado nación y por la ampliación de la Unión Europea. Así, el Estado multinacional podría, por su propia naturaleza democrática y postnacional, ofrecer el modelo ideal de la mutación constitucional, política y conceptual de las sociedades plurinacionales del siglo XIX, se trate de naciones sociológicas (caso del África negra) , jurídicas o estatales (Unión Europea) (8). Esta especificidad da al concepto de “renacimiento » su sentido original de regeneración de lo antiguo, tanto del Estado como de la sociedad civil.
MWAYILA TSHIYEMBE
LE MONDE DIPLOMATIQUE | SEPTEMBRE 2000 | Pages 14 et 15
http://www.monde-diplomatique.fr/2000/09/TSHIYEMBE/14270
Par MWAYILA TSHIYEMBE
Directeur de l'Institut panafricain de géopolitique de Nancy.
1) En outre, la revendication de la nationalité d'origine serait une prérogative des chefferies traditionnelles et non de l'Etat. Lire Ivan Crouzel, « La chefferie traditionnelle face à la démocratisation des pouvoirs locaux », Afrique contemporaine, Paris, n° 192, 1999, pp. 30-39.
(2) Ibrahima Baba Kaké, L'Ere des grands empires, ACTT/Présence africaine, Paris, 1988. Cet historien situe le Moyen Age africain entre le VIIe et le XVIe siècle.
(3) Lire Achille Mbembe, « Vers une nouvelle géopolitique africaine », in « Afriques en renaissance », Manière de voir, n° 51, mai-juin 2000.
(4) Il s'agit d'une conception différente de l'autonomie personnelle de Karl Renner. Lire Nation, mythe et réalité, Presses universitaires de Nancy, Nancy, 1998, pp. 97-99.
(5) Stéphane Pierré-Caps, « Etat, société et pouvoir à l'aube du XXIe siècle », Mélanges François Borella, Presses universitaires de Nancy, Nancy, 1999, pp. 403-422.
(6) Lire Anne-Cécile Robert, « Au Rwanda, vivre avec le génocide », Le Monde diplomatique, juillet 2000.
(7) Lire Philippe Engelhard, « Pour un développement à l'africaine », in « Afriques en renaissance », Manière de voir, n° 51, mai-juin 2000.
(8) Lire L'Etat multinational et l'Europe (actes de colloque), Nancy, Presses universitaires de Nancy, 1997.
Lire :
Nouveau pacte démocratique : http://www.monde-diplomatique.fr/2000/09/TSHIYEMBE/14271


Fecha - 18-11-02
Nombre: Carlos Ortiz de Zárate
Comentarios: Movimientos poblacionales. Estallido de los Estados, recomposiciones geopolíticas

Las fronteras movedizas del continente africano
MIGRACIONES regionales, estallido de los Estados, recomposiciones geopolíticas: África no termina de desagarrarse y de transformarse, bajo los efectos conjugados de su demagrofía, de la urbanización masiva y de las ambiciones económicas, militares o religiosas que se desarrollan en el continente. Estos conflictos y estos movimientos se perfilan en raras ocasiones en el marco de los Estados y son difíciles de percibir. Sin embargo aquellos ofrecen un mosaico en el que se trazan las nuevas fronteras del continente.

En los dos últimos siglos, las fronteras visibles, simbólicas o materiales; históricas o naturales, no han cesado de estirarse o de extrecharse. Se han impuesto formas inéditas e inesperadas de territoriolaridad. Los límites de la última no se perfilan, necesariamente, en los límites oficiales, las normas o las lenguas de los Estados. Pero, los discursos que supuestamente explican estas transformaciones ocultan, paradójicamente, las mismas.
Esencialmente encontramos dos tesis que se ignoran mutuamente. Por una parte prevalece la idea que afirma que las fronteras de los Estados africanos son creaciones coloniales. Por otra parte se pretende que se estaría produciendo una forma de integración regional proveniente de la base: aquélla se produciría al margen de las instituciones, a través de solidaridades socioculturales y de redes mercantiles transfronterizas. Estos puntos de vista surgen de una visión simplista del concepto de límites fronterizos en la historia africana y en un error con respecto a la naturaleza de las propias fronteras coloniales. En efecto, se está produciendo un nuevo orden espacial y surgen otros referentes geopolíticos en el marco del geto estratégico que constituye África en la post guerra fría. Esta trayectoria se sitúa, parcialmente, en la continuidad de los grandes movimientos de destrucción y de reconstrucción del Estado del siglo XIX (a veces éstos se producen pura y simplemente en los mismos espacios que el siglo precedente. Debemos, asimismo, tener en cuenta las dinámicas introducidas por la colonización, que han sido aplicadas, en su práctica totalidad, por los regímenes que ejercen el poder en el momento de la independencia. A través de la guerra y del aborto del proyecto democrático, esta fusión de dinámicas provoca un « desbordamiento » del Estado, es decir, la emergencia de formas de soberanía y de regulación política y social, que se desarrollan fuera del Estado.
De estas confluencias surgen tres figuras territoriales fundamentales. La primera de éstas proviene de la presencia de los dos extremos del continente. En el marco de la reorganización del mundo el África del norte está sometido, actualmente, a dos presiones paralelas Una parte de esta zona tiende al Mediterráneo: sin, necesariamente, adoptar los valores culturales de éste, esta zona trata de aproximar su futuro económico a la Europa occidental. Otra parte de la zona se centra en los lugares marcados por las memorias del Islam, en Oriente Próximo. En cuanto a africanidad de la identidad de los países del África del norte, ésta es problemática, tanto para los otros países africanos, como para los propios países implicados. Al definir las poblaciones norteafricanas exclusivamente a partir del criterio del arabismo, se ignora la parte « criolla » de esta región, que encontramos, claramente, en todas las historias locales anteriores a la llegada de los árabes y del Islam. Al sur del Sahara, la influencia musulmana proveniente del África del norte encuentra una cada vez mayor competencia del activismo saudita e iraní. Ambos países están presentes en dominios tan diversos como la formación de los intelectuales islámicos, la socialización de los predicadores, la construcción de las mezquitas, la financiación de obras de caridad y la acción de diversas fundaciones. Aunque en declive, la influencia marroquí es aún manifiesta, especialmente en el África del oeste musulmán (Mali, Senegal) (1).
Sahara, espacio nómada
LAS filiales que unen el resto del continente a los mundos de Oriente próximo, están, sin embargo, controladas por una diáspora libanesa establecida desde hace mucho tiempo en los principales centros del África del oeste (2). Pero, mientras el África del norte se desconecta del resto del continente, en el desierto del Sahara se desarrolla una desterritoriación. La última engloba, en un mismo movimiento de erosión de las soberanías, el norte del continente y el África negra propiamente dicha. Una vasta frontera de geometría variable, divide, de un extremo al otro del desierto, espacios movedizos: de los confines de Argelia hasta los de Borkou (Ennedi y Tibesti, al norte del Chad), hasta los límites occidentales de Sudán. En este vasto espacio, las lógicas de la segmentación se combinan con las lógicas del clan y con el intercambio (3).
En este territorio, las poblaciones se caracterizan por el mestizaje secular, el itinerario y una aculturación recíproca que convoca, por aquí y por allí, varios registros identitarios. Recorrido por actores, tanto del Estado como de fuera de éste, por nómadas, comerciantes y aventureros y estructurado por una auténtica cadena de soberanías, este espacio continúa estando profundamente marcado por una cultura de la razzia y del botín. Aquí, más que en otros lugares, la forma dominante de territorialidad es itinerante y nómada.
El otro extremo del continente está compuesto por África del sur, cuya frontera virtual se extiende del Cabo de Katanga (al sur de la República Democrática de Congo, RDC). Este país multirracial está, asimismo, dividido en varios mundos. Por una parte, gracias a una diplomacia económica activa ha conseguido lograr el fin del apartheid, así como intensificar sus relaciones con Asia, gracias a un considerable aumento de los intercambios y de las inversiones con Japón, Malasia, Corea del sur, China, Taiwán, Honkong e India. La inserción de África del en Asia va en paralelo con el aumento de las relaciones con la Unión Europea y con los Estados Unidos. La consolidación de las corrientes financieras y comerciales con el resto de África sigue ritmos diferentes. El África austral, Pretoria aprovecha la inconsistencia institucional de sus Estados vecinos para establecer con los mismos relaciones asimétricas, hasta el punto en que, gracias a los flujos de inversión y a las redes de intercambio regionales, Swaziland, Lesotho y Mozambique están en proceso de constituirse en partes integrantes de sus provincias (4). A partir de una política de desarrollo de los transportes y de las vías marítimas (puertos de Maputo, Beira y Nacala), coordinada con sus exportaciones de bienes y de servicios, está en proceso de transformar los Estados limítrofes en mercados cautivos. En el resto de África, el sector privado invierte en dominios tan variados como el turismo, la explotación minera, los transportes, la electricidad, la banca o las fábricas de cerveza. .
Por otra parte, la influencia diplomática y cultural de África del sur está lejos de corresponder a la potencia económica del país, que es, asimismo, relativa. En efecto, el país está muy expuesto a los sobresaltos financieros mundiales. Además, la tensión entre opciones macroeconómicas destinadas a atraer capitales extranjeros y una política de recuperación social no cesa de avivarse. La posición de Pretoria sobre el continente continúa modulada en una fuerte ambigüedad y las modalidades de la reintegración del país en el continente continúan siendo imprecisas. Las opciones sudafricanas de política regional y comercial son objeto de duras críticas por parte de los países más cercanos, especialmente Angola y Zimbabwe.
Mientras la diplomacia sudafricana, duda, ignorante de las realidades del resto del continente, el mundo del negocio, especialmente las sociedades mineras, extienden sus tentáculos hasta Mali, Gana o Guinea. Ocurre así con las empresas de seguridad (5). El comercio –oficial u oficioso- de armas mantiene un ritmo febril. La llegada de emigrantes legales y clandestinos suscita un fuerte aumento de xenofobia (6). Esperando estrangular las nuevas migraciones tras regionales de las que el país es el punto de destino, se han sistematizado las expulsiones y constituido unidades policiales encargadas de detectar a los clandestinos (especialmente a los inmigrados de origen africano) (7).
La segunda figura territorial de importancia aparece bajo la forma de una diagonal que se inscribe en las zonas de guerra del cuerno de África, de los Grandes Lagos y del Congo. Esta diagonal confluye en el Atlántico, por Angola y el Congo-Brazzaville. En la continuidad de los movimientos del siglo XIX y bajo la máscara de los Estados autoritarios heredados de la colonización, la descomposición del poder continúa produciéndose en los últimos 20 años. Las relaciones entre el aparato de Estado central y los ciudadanos que este administraba no han cesado de debilitarse. Paralelamente, han aparecido principados militares en Ruanda y en Uganda, en Burundi y en menor medida, en Etiopía y en Eritrea.
Una de las características de estos regímenes es el recurso al uso de la fuerza en la puesta en práctica de estrategias políticas internas y externas. Llegados al poder por la violencia y confrontados a desórdenes internos, tratan de satisfacer sus obsesiones securitarias por dos medios: por una parte, constituyendo, en torno a ellos, barreras contra los grupos que previamente han excluido por la fuerza y por otra parte, agrandándose, especialmente en detrimento de sus países vecinos que mantienen estructuras estatales frágiles y poco estables, como la República Democrática de Congo. Incapaces de colonizar ese Estado t continental cuyas estructuras resultan « informales », cuando no son decadentes (incluso son incapaces de conquistarlos pura y simplemente) estos principados militares se alían entre otras a sus propias diásporas que existen desde hace muchos años, pero cuya ciudadanía es puesta en duda. Después se asocian los servicios de rebeldes, de disidentes y de otros hombres de todas las proveniencias que sirven de pantalla a su intervención. Compuestos por extranjeros « familiarizados », pero cuya asimilación en el seno de las poblaciones autóctonas no ha sido completada, como es el caso de los Tutsi del Congo) y de nativos del país (indisciplinados y destrozados por incesantes luchas entre las facciones), esos ejércitos de adolescentes mercenarios se constituyen en entidades con carácter para-estatal en los lugares que controlan. Tal es el caso del este del Congo donde, con la influencia de la erosión del país, los problemas de seguridad creados por la porosidad de fronteras han facilitado la estructuración de bases interiores a partir de las cuales inician sus acciones de desestabilización grupos armados de oposición en Uganda, Ruanda o Burundi
(8).
A veces, estas guerras concluyen con la victoria de una facción, aunque tales éxitos son casi siempre provisionales. Así se produce un ciclo de violencia cada vez más intenso. En otros casos, estas luchas han concluido en la desaparición pura y simple de los Estados heredados de la colonización, como en Somalia. En otros lugares ninguna de las partes consigue imponerse de forma decisiva sobre los otros y como consecuencia, la guerra se prolonga y ésta provoca la implicación de redes humanitaria cuya presencia contribuye a complicar más los recursos a la soberanía (9).
Así asistimos progresivamente al nacimiento de formaciones sociales en las que la guerra y la organización de la misma tienden a resultar funciones regulares. El conflicto armado, en estas condiciones, no surge solamente del deseo de defender un territorio que resulta insuficiente (caso de Ruanda). Aquél afecta al conjunto del campo social y político, que juega actualmente como un factor de diferenciación a escala regional, en un puro proceso de reproducción-destrucción, como atestiguan tanto los ciclos de masacres y de carnicerías humanas como los robos y las bandas de ladrones (que siguen el modelo de las razzias del siglo XIX)
La tercera figura territorial importante emerge en el contexto de una internacionalización de los intercambios y de las nuevas formas de explotación de los productos del subsuelo. En estas últimas se distinguen tres recursos: el petroleo, los bosques y el diamante. El petróleo, especialmente, es el origen de la emergencia de una economía ultramarina cuyo centro de gravedad es, actualmente, el golfo de Guinea, que en su versión extensa, alcanza una gran fachada marítima que va de Nigeria hasta Angola. Este territorio está vinculado al interior y está caracterizado por la explotación de los bosques próximos a las costas y de zonas continentales periféricas (del que el entorno del lago Chad constituye el pilar). En la geopolítica mundial de los hidrocarburos este territorio es, actualmente, una de las zonas en las que los factores trasnacionales y los factores locales se encuentran y provocan importantes recomposiciones.
Dos factores se encuentran en la base de esta recomposición. Por una parte, los Estados del golfo de Guinea han procedido, en los 80, a la concesión de importantes explotaciones a varias compañías occidentales especializadas en la exploración del petróleo. Mientras tres compañías (Shell, Agip y Elf) dominaban la región hasta principios de los 80, en la misma encontramos, actualmente, más de una veintena de compañías que disponen de permisos de explotación petrolera ( Chevron, Texaco, TotalFina, Norsk Hydro, Statoil, Perenco, Amoco). Importantes inversiones y la introducción de nuevas tecnologías de extracción han permitido el descubrimiento y la explotación de nuevos pozos, frecuentemente gigantes (Dalia, Kuito, Landana y Girassol en Angola; Nkossa, Kitina y Moho en Congo; Zafiro en Guinea Ecuatorial; Bonga en Nigeria), así como la extensión de los perímetros antiguos. Este es, especialmente, el caso de las zonas de gran profundidad (el agua se encuentra a más de 200-300 metros).
Por otra parte, la nueva frontera petrolera coincide, paradójicamente, con uno de los limites fronterizos más marcados de la disolución del Estado en África. Son sintomáticas, con respecto a este aspecto, las situaciones de Nigeria, de Angola y del Congo-Brazzaville. Los profundos movimientos de “desterritorialización » que afectan al continente tienen características inéditas en Nigeria. Aquí, en el reverso de una uní formalización completamente formal de un Estado federal, domina una mezcla de formas de control y de regulación que la “indirect rule” británica había ya alimentado. El espacio nacional es, en efecto, objeto de una superposición de localidades y de divisiones internas, unas históricas, otras institucionales, véase culturales y territoriales. Sobre cada localidad pesan diversas jurisdicciones: la del Estado, la de la tradición y la religiosa. Una amalgama de « región » y de « comunidad » contrapone diferentes órdenes cuya existencia es perturbada por una multiplicidad de conflictos locales. La mayoría de estos conflictos se expresan en forma de una oposición entre poblaciones autóctonas y poblaciones alógenas, la ciudadanía es concebida en términos étnicos y territoriales y el beneficio de lo que se ofrece como derechos cívicos surge del principio de pertenecer a una etnia y a una localidad. La disolución del Estado se produce en dos direcciones, aparentemente opuestas. Por un lado, varias formas de territorialidad se entrecruzan, se confrontan y se suceden, produciendo, así, una mezcla de fuerzas endógenas que se disipan y se neutralizan mutuamente. Por otro lado, la imaginación autoritaria a tomado formas múltiples, especialmente la de una institución militar paranoica y de una cultura del engaño. Conflictos constantes desgarran las regiones que sirven de epicentro a la producción petrolera. Sin tomar la forma de guerras clásicas, oponen unas comunidades a otras, en el interior de un mismo país, en regiones conocidas por su riqueza mineral y por la intensidad de la explotación de uno o de varios recursos naturales por compañías multinacionales. Ocurre así en la región del Delta, dédalo de marismas, de islas y de mangroves donde, provocando catástrofes ecológicas, los Ogonis, los Ijaws, los Itsekiris y los Urhobos se oponen unos a otros y cada uno de estos pueblos se opone al Estado federal nigeriano y a las compañías petrolíferas (10). Ataques de instalaciones petrolíferas, sabotajes a oleoductos, bloqueo de tuberías, son actos de jóvenes armados. Regularmente se producen masacres en el contexto de conflictos de baja intensidad, pero costosos en vidas humanas. El carácter « offshore » de una parte importante de la explotación de los yacimientos tiene por consecuencia que desórdenes y beneficios, lejos de ser opuestos, se refuercen recíprocamente. .
En el caso de Angola domina el modelo de la diseminación y de la disidencia. Las fronteras de la soberanía del Estado están difusas. Una parte del territorio está controlada por el gobierno y otra se encuentra bajo la disidencia armada. Cada zona dispone de sus propios derechos y franquicias y gestiona, de forma autónoma, sus intereses diplomáticos, comerciales, financieros y militares. En este modelo, una primera delimitación opone las ciudades a las regiones rurales. La Unión Nacional por la Independencia Total de Angola (UNITA) controla una parte importante de las zonas rurales y de vez en cuando, algunas ciudades de los altos de Andula y de Bailundo. Esta organización domina en el valle del Cuango y en el entorno de la provincia de Lunda.
Una de las principales tácticas de la disidencia armada consiste en provocar la implicación de los centros urbanos, sembrando el terror en las zonas rurales. La UNITA vacía estas últimas de población no útil y provoca la huída y la aglomeración de la última en las ciudades, que, ellas mismas, son víctimas del asedio y del robo (11). La explotación del diamante es asegurada por mineros reclutados tanto localmente, como en el Congo-Kinshasa vecino. Se censaba, en 1996, aproximadamente 100.000 mineros en los yacimientos bajo control de UNITA, solamente en el valle de Cuango. Este control se extendía a la región de Mavinga y a ciertas partes de la provincia de Kwanza-Sud. En las regiones bajo control gubernamental, se efectúan conscripciones en las ciudades. Sin embargo, se solicita a los conscriptos que combatan en las zonas rurales.
Efímeras coaliciones en torno a Congo
Por parte del gobierno como en las fuerzas rebeldes, sueldos y recompensas se pagan en especie, inmediatamente válidas en el mercado, especialmente entre los traficantes más o menos especializados en el aprovisionamiento de los ejércitos y en la comercialización de los botines. El tesoro de guerra está constituido por metales equivalentes a monedas y de materias primas: las dos partes explotan minas auríferas y de diamantes o campos petrolíferos. Aunque toma algunas de sus características del caso angolés, la distribución de hecho, de la República democrática de Congo (ex-Zaire) es diferente. Hace ya mucho tiempo, el Estado congolés se había transformado en una satrapía (12) informal. El territorio de aquél había sido conquistado por hombres armados por los países vecinos. En el contexto de una política de reconstrucción de sus propios Estados nacionales, los regímenes de Ruanda, de Burundi y de Uganda se esfuerzan en modificar los datos regionales según una lógica en tres dimensiones. Esta trata, en primer lugar, de debilitar de una forma definitiva el Estado (fantasma) de Congo, arrebatando a éste la soberanía de importantes regiones de su territorio. En segundo lugar, esta lógica, tiende a desmembrar el espacio de Congo en feudos económicos diferenciados por las riquezas económicas que poseen (minerales, madera, plantaciones, etc.) que explotan por medio de acaparamientos y por diversas franquicias. Finalmente, esta lógica intenta instrumentalizar el desorden así creado, aprovechando la fragmentación social y la descomposición de las fuerzas políticas locales, con el fin de imponer una tutela informal en estas (13). A partir de este momento, los conflictos locales y regionales se acumulan, mientras que incesantes guerras oponen facciones, etnias y linajes, unos a otros, en un marco, actualmente regional. Al opuesto de los tres otros países africanos de la misma talla (África del sur, Nigeria y Sudán), Congo presenta, en la actualidad, el aspecto de un amplio espacio abierto, que se adentra en varios Estados, dividido entre una multiplicidad de fuerzas y en el que el poder central apenas logra mantener el control del territorio. A la deformación del Estado corresponde el estallido interno. Una parte del territorio se proyecta en el África austral; otra parte del mismo sufre una dispación de sus energías internas por los desórdenes de los Grandes Lagos; una última parte se disuelve, cada vez más en la influencia Soudan - Oubangui-Chari, mientras que un pasillo se orienta hacia el Atlántico y los antiguos países del reino del Kongo. A causa de la violencia armada, de la fuerte depreciación de monedas y flujos de mercado, se entrecruzan y se anulan alianzas. Se forman efímeras coaliciones a escala regional. Sin embargo, ninguna fuerza acumula suficiente poder para dominar a las otras de forma duradera. Por todas partes emergen líneas de huída. Estas, a su vez, crean una inestabilidad estructural y hacen de la República Democrática de Congo el ejemplo perfecto de un proceso de deslocalización de fronteras. El Congo-Brazzaville, por el contrario, es un ejemplo de extraterriolización. En este caso, el modelo no corresponde a la partición propiamente dicha, sino al del torbellino. Estos torbellinos son cíclicos y tienen por epicentro, la capital, Brazzaville. Situada en el interior del país, ésta tiene su centro de gravedad en el exterior de sus límites, en la relación que mantiene el Estado con las compañías petrolíferas que operan en alta mar. Los cimientos materiales del Estado están constituidos, esencialmente, por sueldos. Fuera de esta estructura débil y gelatinosa, dominan zonas más controladas, mientras que bandas y milicias tratan, por insurrecciones armadas, de transformarse en auténticos cuerpos de guerra. Estas tratan de establecer falsos feudos y de capturar lo que quede del flujo (dinero, mercancías, pequeños objetos mobiliarios), especialmente con ocasión de ataques organizados (14).
Zonas extraterritoriales
En esta geografía en génesis, hecha de límites virtuales, de límites potenciales y de límites reales, encontramos la emergencia de tres confederaciones más. Se trata, en primer lugar, de regiones enteras que, de pronto, se encuentran en la periferia de las grandes figuras territoriales evocadas anteriormente. Es el caso de los países del África sudano-saheliana. Esta región forma parte, actualmente, de los confines del África real. Aquélla está compuesta de pequeños Estados que se diferencian frecuentemente por pertenecer al bosque o a la sabana. Aquí la guerra, el asalto, la propagación de la fe musulmana y antiguas migraciones habían permitido, durante el siglo XIX, una formidable acumulación de población. En el marco del África occidental francesa (AOF), la colonización había relanzado estos movimientos de población en otras escalas y había acentuado el cribaje entre las sociedades de la costa y las del “hinterland”. En este fin de siglo surge un movimiento de contracción en torno a las grandes metrópolis situadas a lo largo de las costas del océano Atlántico. Estas metrópolis dominan un hinterland cuyas fronteras se sitúan, frecuentemente, más allá del marco del Estado nacional (caso de Abidján y de Dakar).
Actualmente la polarización entre los países de la sabana y los países de la costa toma perfiles inéditos. Una amalgama de pueblos del interior reinventa sus identidades bajo la bandera del Islam. Organizados en potentes redes dispersas en los centros urbanos, que toman su apoyo en comunidades diaspóricas establecidas en toda la subregión, estos pueblos han logrado hacerse con fortunas, frecuentemente al margen del aparato del Estado. La concentración de éstos en la subregión y los intentos de los mismos para convertir su poder mercantil en poder político, en el marco del multipartismo ha acentuado los debates sobre las relaciones entre ciudadanía y “autoctonía”. Este es, especialmente, el caso de Costa de Marfil, donde la fuerte presencia de ciudadanos de origen extranjero provoca un incremento de la xenofobia y del ultra nacionalismo con componentes racistas. Por otra parte, asistimos a la emergencia de ciudades o Estados-almacenes (caso de Touba, en Senegal o de Gambia) a partir de los cuales se tejen redes y se organizan tráficos cuyas ramificaciones son tanto regionales como internacionales.
Finalmente, de Senegal a Liberia, la región está atravesada por puntos de fijación de los conflictos aparentemente localizados, pero cuyas causas y consecuencias se articulan a estructuras sociales y a historias tras regionales. Es el caso en Casamance, en Guinea-Bissau, en Sierra Leona y en Liberia. Estos conflictos tienen repercusiones evidentes en Guinea -Conakry, en Senegal, en Gambia, en Costa de Marfil. Las dinámicas sociales en la sub región continúan marcadas por los desarrollos que se produjeron en el siglo XIX. En la época, una expansión migratoria, se extiende de oeste a este, después se adentra en el sur, por varias revoluciones « marabú ticas de envergadura regional (15). Los « territorios con ríos » estaban, en la época, como ocurre actualmente, habitados por grupos de pueblos con estructuras de poder dispersas, pero que habían sabido constituirse en tratantes. Estos jugaban un papel de intermediarios entre los representantes de compañías marítimas y las poblaciones del interior. El avance hacia el sur se planteaba el control del tráfico de esclavos, de armas, de ganado y de grano. Este avance fue detenido por la colonización. Las estructuras de poder que se han cristalizado durante este largo siglo son objeto de una crítica que abre el camino a numerosos conflictos cuyas consecuencias son regionales.
Después encontramos capas enteras de territorios que, bajo los efectos de políticas internacionales de conservación, escapan a la soberanía de los Estados implicados. No se trata solamente de políticas espaciales que, bajo el pretexto de preservar especies raras, reproducen, de forma coercitiva, los imaginarios occidentales (16). Gestionadas según el modelo de capitalización por las organizaciones internacionales de lucha por la protección del medio ambiente, estas zonas gozan, de hecho, de un auténtico estatuto extraordinario. Además, el desarrollo del turismo, trae, poco a poco, por todas partes, la instalación de parques de atracción y de territorios reservados a la caza.
Finalmente encontramos las islas. Situadas en los márgenes del continente, todas ellas están relacionadas con una pluralidad de mundos de los que éstas obtienen lo esencial de sus recursos. Estas constituyen, en este punto de vista, encrucijadas. Así, por su propia historia, Zanzíbar se sitúa en la intersección entre África propiamente dicha, de Asia y del mundo árabe. Ocurre así con la isla Mauricio, donde confluyen varias civilizaciones. Lugares privilegiados para la esclavitud, las islas albergan, generalmente, sociedades fuertemente estratificadas. Estas están, asimismo, vinculadas a metrópolis situadas en las costas. En el seno de espacios estructurados por redes familiares y diaspóricas, circulan hombres, mujeres y mercancías. Allí, asimismo, nace una cultura africana marcada por el cosmopolitismo y la « criollidad ». .
La experiencia africana muestra que, en la era de la mundialización, la domestificación del tiempo mundial pasa, necesariamente, por la desconstrucción violenta de los marcos territoriales existentes, por el replanteamiento de las fronteras convencionales y por la creación simultánea de espacios movedizos y de espacios cerrados, destinados a limitar la movilidad de las poblaciones consideradas como superfluas. En las regiones del mundo situadas a la frontera de las grandes mutaciones tecnológicas contemporáneas, de desconstrucción material de los marcos territoriales existentes se sitúa en paralelo con la puesta en práctica de una economía de la imposición, cuyo objeto es la destrucción pura y simple de las poblaciones superfluas y la explotación de los recursos en estado primario. El funcionamiento de una tal economía - y la viabilidad de la misma- está subordinado a la manera en la que se ha establecido la ley de la repartición de las armas en las sociedades implicadas. En estas condiciones, la guerra, en tanto que economía general, no opone, necesariamente, entre ellos, a los que disponen de armas. Esta opone, preferentemente, a los que disponen de armas con los que no disponen de armas.
ACHILLE MBEMBE

Par ACHILLE MBEMBE
Secrétaire exécutif du Conseil pour le développement de la recherche en sciences sociales en Afrique (Codesria), Dakar.

1) Yahia Abou El Farah (et al.), La Présence marocaine en Afrique de l'Ouest : cas du Sénégal, du Mali et de la Côte-d'Ivoire, Institut des études africaines, université Mohammed-V, Rabat, 1997.
(2) C. Bierwirth, « The Lebanese Communities of Côte d'Ivoire », African Affairs, no 99, Oxford University-Press, Londres, 1998.
(3) Karine Bennafla, « Entre Afrique noire et monde arabe : nouvelles tendances des échanges "informels" tchadiens », Tiers-Monde, no 152, PUF, Paris, 1997.
(4) Marie-Odile Blanc, « Le corridor de Maputo », Afrique contemporaine, no 184, La Documentation française, Paris, 1997.
(5) Lire Laurence Mazure, « Lucrative reconversion des mercenaires sud-africains », et François Misser et Olivier Vallée, « Les nouveaux acteurs du secteur minier africain », Le Monde diplomatique, respectivement octobre 1996 et mai 1998.
(6) Denis Kadima, « Congolese Immigrants in South Africa », Bulletin du Codesria, no 1-2, Dakar, 1999.
(7) Antoine Bouillon (sous la direction de), Immigration africaine en Afrique du Sud. Les migrants francophones des années 90, Karthala, Paris, 1998.
(8) René Lemarchand, « Patterns of State Collapse and Reconstruction in Central Africa : Reflections on the Crisis in the Great Lakes Region », Afrika Spectrum, vol. 32, no 2, Hambourg, 1997.
(9) Mark Duffield, « NGO Relief in War Zones : Towards an Analysis of the New Aid Paradigm », Third World Quarterly, vol. 18, no 3, Hants, 1997.
(10) Eghosa E. Osaghae, « The Ogoni Uprising : Oil Politics, Minority Nationalism and the Future of the Nigerian State », African Affairs, no 94 et no 376, Londres, 1995.
(11) Lire Augusta Conchiglia, « Cuisant échec des Nations unies en Angola », Le Monde diplomatique, juin 1999.
(12) Province dirigée par un satrape, personnage qui mène une vie fastueuse et qui exerce une autorité despotique (ancienne Perse).
(13) Lire Colette Braeckman, « La République démocratique du Congo dépecée par ses voisins », et Mwayila Tshiyembé, « Ambitions rivales dans l'Afrique des Grands Lacs », Le Monde diplomatique, respectivement octobre et janvier 1999.
(14) Elisabeth Dorier-Apprill, « Guerres des milices et fragmentation urbaine à Brazzaville », Hérodote, La Découverte, Paris, no 86-87, 1997.
(15) Boubakar Barry, La Sénégambie, L'Harmattan, Paris, 1986.
(16) Lire Roderick P. Neumann, « Primitive Ideas : Protected Area Buffer Zones and the Politics of Land in Africa », Development and Change, vol. 28, La Haye, 1997.
LE MONDE DIPLOMATIQUE | NOVEMBRE 1999 | Pages 22 et 23
http://www.monde-diplomatique.fr/1999/11/MBEMBE/12706

Fecha - 01-11-02
Nombre: Carlos Ortiz de Zárate
Email: agora@gecel.e.telefonica.net
Comentarios: Aunque mi conferencia de la Universidad Autónoma de Sinaloa no tiene un planteamiento específico centrado en "identidad africana", sí lo tiene con respecto a la identidad/interculturalidad y por tanto, creo que es importante que lo leais

Interculturalidad e identidad en las migraciones

Carlos Ortiz de Zárate, Grupo de Estudios comparados Euroafricanos y Euro latinoamericanos




En los 70 viví una relación compleja con los habitantes del Estado de Sinaloa. Había sido víctima de un engaño por parte de una universidad de San Diego en la que, presuntamente, debía realizar los cursos para mi doctorado y ejercer una docencia de español. Como consecuencia de ese engaño no tenía alternativas legales de obtener residencia en USA - había decidido instalarme en la “locura californiana” de la época. Tenía acceso a los mismos abogados que los sinaloenses que se encontraban con el mismo tipo de problema. Compartía, asimismo, con estos, una lengua, una cultura y otras muchas cosas que mi corta estancia no me permitió descubrir. Sin embargo, la oferta de trabajo que recibí a mi anuncio, en busca de empleo que financiara: la carísima matrícula de mis cursos de doctorado, los gastos para pagar al abogado y mi propia subsistencia, era vender coches, en Hollywood, a los mexicanos apresurados por conseguir el vehículo – símbolo de tantas cosas. Los coches, en un estado lamentable, aunque cuidadosamente maquillados, eran muy, muy baratos, tanto como para atraer al pobre que quiere acceder al estatuto de los símbolos expuestos. Yo mismo había caído, en Francia y en Reino Unido, sucesivamente, en el mismo engaño. Había comprado un coche barato, pero el lugar adecuado de éste era el desguace; son productos para emigrantes pobres, con muchas ansias de tener uno. Opté por volver a ocupar mi plaza de profesor de instituto en Bilbao. No podía construir mi vida sobre el engaño.

Los sinaloenses que habían emigrado a USA, para mí, eran, entonces, “mexicanos”, tampoco sabía, hasta que conocí al profesor Beraud, que Tijuana, la ciudad a la que huía frecuentemente, para encontrar algo más trepidante que lo que uno podía encontrar en San Diego, pertenecía al estado de Sinaloa.

Tras esta confesión, que me permite, al mismo tiempo expresar mi agradecimiento a esta universidad, que no solamente me ha permitido un acercamiento a México, de forma que pueda descubrir las diferentes identidades del país, sino que, además, me invita a formar parte del planteamiento que tiene este congreso, mostrándome la acogida en esta comunidad. Además, esta exposición me ha servido para presentar mi ponencia en el marco de La identidad en los flujos de migración sinaloenses: una alternativa a la integración en los territorios de acogida.

Me propongo, a través de diferentes niveles de vivencia, plantear un marco del proceso identidad/interculturalidad que el planteamiento científico no es capaz de ofrecer y que propondrá alternativas que pueden ser aplicadas a corto plazo.




Mi vivencia californiana de los 70 ilustra una situación que aporta elementos básicos para plantear las confrontaciones entre modelos culturales que experimenta el ciudadano que se traslada de un sistema social a otro. El engaño del que fui objeto no era concebible en sistemas universitarios, como los europeos, en los que predomina, en este dominio, el sector público y donde, cuando existen universidades privadas, estas no tenían, en la época, objetivos lucrativos, sino de influencia. La universidad que me engañó tenía, exclusivamente, objetivos lucrativos. Ésta había vendido, en el marco de los abogados a los que teníamos acceso los mexicanos, yo o personas con un bajo poder adquisitivo, certificados de matrícula, que permitían acceder a un visado como estudiantes. Esta venta había sido detectada y por tanto, se había retirado a la institución la posibilidad de emitir los mencionados impresos. Yo, ni siquiera hubiera podido imaginar la existencia de ese negocio y había sido seducido por la aparente calidad académica de la institución – aunque con el tiempo comprendí que había deducido la calidad académica de un show, muy hábilmente perfilado. Ya entonces había experimentado el impacto de la confrontación de modelos culturales en muchas ocasiones; en cada una de ellas me decía que éste era un excelente ejercicio para flexibilizar la rigidez de mis modelos. La propia rigidez era un producto de sucesivas confrontaciones de modelos: nacido, en el País Vasco, en 1944, mi primera jaula estaba profundamente anclada y flanqueada de miedos y de misterios. Mi experiencia con el entorno no era menos difusa que la que había tenido con los mexicanos, en los 70. De hecho, siento que me han robado proporciones importantes de mi identidad: por todo lo oculto, por las tinieblas y por los rigores. Por ejemplo, no conozco mi lengua materna y mi infancia transcurre en una fulminante invasión de la industria, que ha, literalmente, arrasado mi ciudad hasta el punto que ya no queda nada del barrio en que había nacido, cuando apenas era un adolescente. No trato de lamentarlo, sino de expresar mi necesidad de reconstruir mi propia identidad a partir de los escombros.

Así, mi experiencia en los territorios de otras culturas, me parece un excelente ejercicio; mi manera de hacerme un sitio en el que pueda sobrevivir – que solamente puedo detectar a través de la visión del “otro” y asegurar en el consenso con el mismo-, es un reto inevitable. Naturalmente, tengo que tomar las garantías mínimas para que mi proyecto se realice a satisfacción y para no sucumbir en el proceso que implica el mismo.

Construyo, mientras sobrevivo, una identidad que me han robado. Es decir, reacciono a un hecho, pero mantengo el referente de un modelo de identidad en el que, por ejemplo, me niego a engañar a los emigrantes mexicanos de Hollywood, aunque no hubiera sido capaz de identificar a los sinaloenses del conjunto de aquellos. Creo que el criterio que me hace tomar esta decisión, además de componentes éticos, tiene otros, como una vaga identificación con las víctimas y una firme resolución de no participar en el mantenimiento del tipo de sociedad implicada. Sobre todo, era una respuesta al fatalismo que implica que mi gesto no evitará que los compradores de coches muy baratos se precipiten a comprarlos.

Efectivamente, de los escombros, de la vaguedad y por supuesto, de la ética, podemos reconstruir una identidad gravemente vulnerada. Es una actividad que se adentra en un terreno de muy escasa solidez; las arenas movedizas del subjetivismo, de la carencia de nitidez - ¿elasticidad?- en referentes, signos y variables y sobre todo, la vaguedad en el perfil del objeto, que puede, incluso, aparecer como un tópico “multiuso”, que podría confundirse con los que usan muchos de los discursos que bombardean nuestra cotidianidad.

Naturalmente, el riesgo de ser percibido como “charlatán” de feria, me asusta, sería algo así como “¿Afirmas haberte negado a engañar, con los coches, a los “mexicanos” y estás vendiendo, a los mismos, “conferencias” invocando la “identidad”?”. El subjetivismo puede hundir mi proyecto en el simple anecdotario. Solamente si logro convencer a la audiencia de la “autenticidad” de mi proyecto, éste se expresará en un discurso tan fiable, como perceptible por aquélla, como diferente al producto que le ofrece la glamour de una feria, de una tribuna, de una cátedra o de una foto en medios de comunicación de gran difusión.

La subjetividad que he adoptado es profundamente sincera; es, ante todo, la única opción sincera que tengo ante mí, si quiero participar en este coloquio y quiero hacerlo. El primer referente que encuentro en mi planteamiento sobre los sinaloenses emigrados a USA, es mi “situación” Aunque en este momento haya hecho alusión a Sartre, cambiando el término, podemos encontrar este proceso de “iniciación” al planteamiento científico en Descartes, en Platón en ... , pero también en Marx, Lévy Strauss, Durkheim, Max Weber... No es ninguna licencia, ni agresión a los principios “científicos” .

Los sinaloenses de San Diego, Tijuana, Ensenada o Hollywood, con los que había compartido espacio, en los 70, eran, para mí, “mexicanos”. Curiosamente percibía más a estos en USA que en México. En el primer territorio coincidía con mexicanos en las tramitaciones para regularizar mi situación – abogados, en muchos casos de origen mexicano - , en restaurantes mexicanos – de propietarios mexicanos – etc. En las ciudades mexicanas que he mencionado, me encontraba, inevitablemente, en el ya gran grupo –manada- de “turistas”, en busca de “otra cosa”, provenientes de todo el sur del estado USA de California. En ambas perspectivas, la imagen que tenía del mexicano estaba más marcada por Carlos Castañeda o por Oscar Lewis que por las difusas percepciones de los mexicanos que tenía.

Evidentemente, en el proceso que describo hay un amplio componente subjetivo. Es, sin embargo un subjetivismo enmarcado en dos componentes esenciales: un tipo de discurso “académico” de México y las influencias de la mediatización del “otro”: películas del Far West, de los héroes mexicanos, incluidos los que surgen en torno a Sedan, sobre las anexiones de California o Texas a USA etc. Habría que añadir las imágenes de un Buñuel mexicano, de una tierra de acogida para emigrantes e instituciones de la España republicana, las vinculaciones vasco mexicanas, la vitalidad cultural mexicana y sobre todo, el impacto de la misma en la rigidez cultural de la España franquista.

La atracción que, sin embargo, me inspiraba México, no fue suficiente para que, en aquella época, con una estancia de tres meses en San Diego, llegara a identificar a los sinaloenses de la masa de emigrantes americanos, en USA o entre los ciudadanos de Tijuana o de Ensenada.

Hay, claramente, tres actores implicados: 1) mi recepción que implica mi subjetividad, mi receptividad, mi “situación”, mi sensibilidad, mi “mediatización”, etc. 2) los emisores, en este caso los “mexicanos”; los mensajes emitidos por los mismos; la motivación de aquellos, etc. y 3) el “continente” – referente común del mensaje, espacio e instrumento de transmisión etc.

Obviamente el último elemento jugó un gran papel en el frustrado encuentro. El engaño, doblemente evocado, en tanto que objeto y en tanto que agente potencial, era un componente fundacional del entorno. La “locura californiana” de los 70, además de crearse en los años que seguían a la rebeldía de finales de los 60, tenía una sólida base de engaño; de construcción de “mito” que servía para cimentar el polo de atracción del territorio y para construir el entramado de mercado y el producto. El estado USA de California – ¿no es un estado robado?- tenía, entonces un perfil de mercado muy volcado en la imagen. La “locura” californiana se expresaba en la escuela “humanística”. La última, como sabemos, se inscribía en una continuidad de los “rupturistas” de finales de los 60: Cooper, Laing, Fromm ... El Don Juan de Carlos Castañeda me parece una excelente ilustración y Essalen, Big Sur, en el Monterrey USA – Gestalt Lomy etc.-, practicado en un entorno mágico – antiguo territorio “sagrado” de una tribu india, rodeado de miradores naturales al océano; provisto de estanques de aguas termales -, que practica los principios gestalianos y bioenergéticos. Las escuelas de la costa este USA, se diferencian, a la imagen del perfil del mercado del territorio, de las anteriores, en una evolución convencionalmente pragmática; un buen ejemplo es el “Problem-solvig” de Búfalo, que aplica una réplica del proceso creativo en una “terapia” de grupo que introduce a los participantes de un modelo de aquél, diseñado para ayudar al ejército USA a seleccionar agentes para “misiones” de alta estrategia durante la II Guerra Mundial.

Naturalmente, ambos referentes son una amplia sintetización, que podría ser considerada, incluso, excesiva. Sin embargo el éxito y la trascendencia internacional que tuvieron, en la época, el Problem -Solving de Búfalo – The Creative Education Foundation, The Journal of Creative Behavior – y las terapias holísticas de Essalen, alcanzaron un prestigio suficiente como para considerar ambas como representantes de sus respectivos territorios. Sin prejuicio de reconocer otras características y toda una batería de matices, las escuelas de la costa este USA se caracterizaban por un pragmatismo impregnado de aperturas provenientes del choque de los 60, mientras que la escuela californiana se planteaba el nuevo “humanismo” que emanaba del mismo choque. Las dos escuelas compartían principios, proyectos y métodos – los efectos del choque; de la coyuntura económica – afianzamiento del consumismo, crisis proveniente del fuerte encarecimiento del crudo, ruptura con modelos de conducta y de identidad hasta entonces rígidamente imperantes, énfasis en la búsqueda de una identidad integradora holística – cuerpo, alma, mente y espíritu – y por consecuencia, la aplicación de una terapia aplicada al conjunto de los elementos expuestos y especialmente al par cuerpo/mente, el referente al análisis freudiano etc.

La gran diferencia entre ambas escuelas, como indicaba, proviene del proyecto económico de los territorios en que se producen las mismas. La producción de bienes era aún entonces, dominante en el modelo de producción de la costa este – automóvil, maquinaria, agrícola, ganadera...- , mientras que el predominio, en la Costa Oeste, era el sector servicios – Hollywood, “sueño californiano” – atracción de población que dinamice, el mercado, por el consumo, diversificación entre el norte y el sur etc. Claramente, en esta diversificación hay una escala que se perfila en el mayor o menor predominio de la producción o de los servicios que se trazaba, geográficamente en: Essalen, San Francisco, Los Angeles, San Diego. El grado de “locura californiana” se incrementaba en cada etapa de este circuito. De hecho yo llegaba a San Diego, atraído, en primer lugar, por Buffalo y desde allí por Essalen; después, simultánemente, por San Francisco, Los Angeles y San Diego. Berkley, no había mencionado el papel de esta universidad, me fascinaba, pero la llamada glamorosa de la Universidad Humanística de San Diego fue mas fuerte. San Diego es, además, la única ciudad que conozco que ofrezca la posibilidad de vivir en la playa o en el desierto, en una eterna primavera y ¡tan cerca de México!.

El engaño es un motor fundamental de la economía de San Diego; una ciudad preñada de ciudadanos que encuentran sus recursos en el mercado de la “locura californiana”: diversas iglesias, terapias, incluyendo las de las existencias precedentes,“magias”, exotismo, droga. Así, la Universidad Humanística de San Diego se perfilaba, esencialmente, en una teología formadora de líderes de las diferentes Iglesias “humanistas”, de terapeutas que usaban generosamente de una mística heterodoxa, impregnada de exotismo, de magia, de sexo y de droga. Esta universidad tenía un campus, asimismo, en Hawai, espacios en los que compartía su residencia el rector que me había hecho caer en el engaño.
México, la sombra de D. Juan, formaba parte del escenario de esta locura, representada en las diferentes etapas del proceso a la “sabiduría”, al que el brujo, shaman, sabio, indio, iniciaba a Carlos Castañeda – quien en aquella época no había, aún superado la instrumentalización del peyote, de forma que las funciones de éste – de los efectos del mismo- pudieran ser trascendidas por cualquier herramienta que pudiera ayudar en el alcance de los objetivos de la etapa iniciática: el pragmatismo. El pragmatismo de la “locura californiana” de la época, era exclusivamente financiero; la conciencia individual calculaba cómo pagar más cómodamente las facturas derivadas de la vida más confortable y más diletante que pudiera permitirse – donjuanizarse era el reto para la “comunidad” de la Universidad Humanista de San Diego y la escenografía glamorosa se desarrollaba, no en marcos místicos, como ocurría en Essalen, sino en torno a piscinas, que permitían el uso del bañador, el baño y el bronceado de los participantes que lo desearan. No se había levantado aún la alerta provocada por el inquietante descenso de la capa de ozono y el dorado de piel californiano era parte integrante de la imagen de la “locura californiana de la época.

Los sinaloenses que estaban en la California USA de entonces, tendían a concentrarse en la California productiva de bienes, esencialmente agrícolas, en los grandes centros de Glamour – Hollywood- o en San Diego. No tuve contacto con el primer grupo, tuve un contacto ligero con las poblaciones mexicanas emigradas en Hollywood y claramente, experimenté un acercamiento mucho mayor con los mexicanos que residían en San Diego y Tijuana, en mucho menor medida con los de Ensenada. Me centraré así en el anteúltimo grupo.

Mi encuentro más intenso y largo con la población mexicana inmigrante en USA se encontraba en torno al engaño - del que yo había sido víctima, el que se me proponía practicar con los mexicanos potenciales compradores de los coches-chatarra; el que provenía de los mexicanos que me vendían sus productos en Tijuana o en San Diego; del que nos unía, para intentar encontrar una alternativa a nuestra permanencia en USA; del sistema que nos acorralaba en una alternativa de engaño; del que provenía de los abogados, mexicanos.

En otras palabras, no éramos sino sombras que se proyectaban en la mentira. No es difícil que en aquella época yo no llegara a distinguir a los sinaloenses del resto de los mexicanos, ni a Tijuana o Ensenada, sino por los diferentes signos de diferencias de tasas de desarrollo, de las otras ciudades californianas que conocía. En todas ellas imperaba el “engaño” en el modelo económico: la sonrisa, la “locura” y el bronceado.

Esta experiencia había sido una etapa corta de mi vida, que se mezcló con tantas otras experiencias. Sin embargo, mi primer contacto con mexicanos fuera de Europa me había marcado mucho más que lo habían hecho los muchos y más largos contactos que había mantenido con mexicanos en Europa y muy especialmente, en París. Estos últimos se habían realizado en un entorno común, la universidad o más específicamente, un sector de la misma, el involucrado en los movimientos activos en lo que, en 1968 llamábamos, pomposamente, revolución y desde su creación, en la Universidad de París 8.

En esta ocasión, aunque estaba mucho más cerca de los mexicanos que en la anteriormente expuesta y sobre todo, con muchas menos barreras entre ambos que en las mismas, tampoco había logrado un acercamiento a México que me permitieran discriminar las diferentes identidades del país. Mis relaciones con los ciudadanos del mismo estaban marcadas por nuestro activismo en el marco de una fracción de población universitaria. De hecho, muchos de nosotros compartíamos una residencia universitaria en el 46 rue de Vaugirard, frente al palacio de Luxemburgo, que había sido “requisada” por la “revolución”, aunque se había llegado a un consenso con los titulares de la misma, la Iglesia Evangélica de Francia. De hecho los códigos, los ritos y los modelos de nuestras conductas estaban perfilados en una multiculturalidad, multirracialidad y multiconfesionalidad cotidianas, que diluía los signos identitarios de grupos nacionales o culturales, hasta el punto que el portavoz más popular de los residentes era Moisés, un franco-africano que no era estudiante. El engaño más marcado de la cultura francesa es el generado por el formalismo del discurso. Es el discurso de – los mexicanos, Moisés y tantos otros, como yo mismo, que se engarzaba en el marco estricto de un perfil social que se emana de una identidad bien francesa. Aunque el discurso de Mao sobre los acontecimientos del 68 francés era el referente de los mismos para muchos de nosotros. Pero, el gran Mao disertó sobre aquellos. ¿Quién no lo hizo?. Sin embargo, ciertamente, no habían sido los acontecimientos más influyentes de la época, ni tampoco eran los que más hubieran debido interesar al gran Mao, en aquél momento; además del proceso que desembocó en la primavera de Praga. El contacto entre los mexicanos y yo, en la época, se realizaba a través de Francia, de la Francia revolucionaria.

Soy provocativo ¿Trato de evocar la aventura Mexicana de Luis Napoleón Bonaparte?. Es otro de mis referentes mexicanos, puesto que el tema de mi tesis era el “II Imperio francés en la prensa canaria de la época” y la prensa canaria de la época era una réplica de su homóloga francesa. Los franceses siempre han visto al mexicano como persona con grandes identidades y empeño en defender las mismas. ¿No sucumbió el general Mac Mahon ante los encantos de una mexicana y por consecuencia, en desgracia ante el emperador?. ¿No retiró su apoyo Napoleón III a Maximiliano I, nombrado por él mismo emperador de México?. Los franceses no consideran “chicanos” a los mexicanos, como ocurre en USA o como los propios franceses hacen cuando etiquetan a los mabrebíes como “beurre”. Los mexicanos expulsaron a los franceses, mientras unos años más tarde – 1870- los últimos no fueron capaces de expulsar a los prusianos quienes confiscaron una parte del territorio de sus víctimas – Alsacia y Lorena- que éstos no lograron recuperar hasta 1918, tras la nueva derrota de 1914 y que Francia volvería a perder, junto a otros territorios, en 1939, tras una estrepitosa derrota ante el mismo rival y una nueva invasión por éste.

En ambos casos, mi encuentro con los mexicanos había estado enmarcado por rígidos entornos en los que, ambos, apenas percibíamos nuestras sombras. Como dice el hecho popular: “No hay dos sin tres” o “a la tercera va la vencida”. Así ha sido; he llegado a un acercamiento que me permite no solamente distinguir, en el país, diferentes identidades y reconocer el estado de Sinaloa, sino, también, participar en este planteamiento que nos une, ¡Que acogida por parte de los sinaloenses!. En mi primer viaje a Mazatlán, hace unos años, conocí a un Sinaloense emigrado a Silicon Valley, creo que a San José. La situación había cambiado y pasaba de unos modelos terriblemente anclados y de un continente, así mismo muy cargado, a la situación en que un grupo de emigrantes mexicanos a USA, pertenecientes a una Iglesia Evangélica de aquel lado de la frontera, acompañaban a un grupo de feligreses en un viaje por México y se alojaban en el hotel mismo hotel que yo. El propietario del hotel había decidido reservar el restaurante y el bar para sus clientes religiosos; los otros huéspedes podíamos tomar bebidas en un quiosco del exterior del edificio. En aquella barra improvisada nos encontramos los únicos que no habíamos reaccionado ultrajados ante la exclusión de que habíamos sido objeto, la familia mencionada, instalada en Silicon Valley y yo. Nuestra conversación inició por el comentario de que era más agradable tomar una copa al aire libre, frente al océano: ésta continuó con la interesante experiencia que estaba viviendo mi interlocutor; era el primer testimonio que escuchaba de un proyecto que tanto había admirado.

En esta ocasión, mi percepción de México era, como dice la expresión popular, “de carne y hueso”. El Sinaloense que tenía ante mí tenía un proyecto que había sido trazado a través de su identidad; era un mexicano que vivía al “otro lado” de la frontera política; era un artesano que se había integrado en un proyecto alternativo y era un artesano mexicano que no sucumbía ante la provocación de sus compatriotas evangelistas o a la estupidez del dueño del hotel, sino que apreciaba la brisa del océano.

En el prefacio de Pierre Bourdieu a La double absence. Des illusions de l'émigré aux souffrances de l'immigré(1), éste explica, en gran parte, las primeras etapas de este proceso : « Comme Socrate selon Platon, l'immigré est atopos, sans lieu, déplacé, inclassable » (2). Esta situación afecta gravemente al inmigrante : porque éste, continúa el sociólogo: « se situe en ce lieu « bâtard » dont parle aussi Platon, la frontière de l'être et du non-être social » (3) , « De trop partout, et autant, désormais, dans sa société d'origine que dans sa société d’accueil »(4) y sobre todo:

« Déplacé, au sens d'incongru et d'importun, il suscite l'embarras ; et la difficulté que l'on éprouve à le penser — jusque dans la science, qui reprend souvent, sans le savoir, les présupposés ou les omissions de la vision officielle — ne fait que reproduire l'embarras que crée son inexistence encombrante (5).

A la situación implícita al inmigrante, debemos añadir los efectos, como ocurría en mi propia experiencia, ya descrita, de lo que Constantin VON Barloewen (6) considera como el problema de Arquímides de las sociedades contemporáneas: : “la relation avec l'autre, les rapports entre la représentation de soi et de l'autre”.

Es difícil evitar un tono “edificante” en mi conclusión. Me gustaría indicar, sin embargo, que desde mis primeros contactos con México, este país estaba muy anclado en mi imaginario, por haber sido uno de los más importantes depositarios de mi identidad perdida, del gobierno vasco en el exilio, de los que pudieron huir del franquismo. Tenía otras motivaciones , como he indicado previamente, México había sido ya entonces una fuente de acceso fundamental a la cultura que nos había robado Franco. ¿Cómo explicar el largo proceso de encuentro con los inmigrantes mexicanos?. Simplemente porque, al contrario de lo que ocurre con el inmigrante integrado al proceso de Silicon Valey, no habíamos logrado adentrar nuestras identidades al proceso de aculturación en el territorio del otro; nos habíamos sumergido en un “continente” que nos imponía sus modelos, normas, criterios modos y “modales”; nos “encerraba”, como indica Naomi Klein (10) , aunque, como también indica la misma, aún no han logrado impedirnos abrir las ventanas. Para hacerlo, como lo ha hecho el colega de San José, tenemos que comenzar por identificar nuestra casa –cárcel- , para localizar las ventanas. Para realizar esta acción, por supuesto, necesitamos una motivación – sentir el aire fresco; querer salir, volver a entrar para hacer del lugar nuestra casa, ir a otra casa, vivir sin casa... – suficientemente fuerte como para hacer el esfuerzo. En breve, necesitamos una identidad. Esta es tan difícil de definir como indica el prólogo de la revista Ethnologie française, en su número Terrains minés en Ethnologie , 2001-1 ENERO-MARZO : http://alor.univ-montp3.fr/cerce/r2/v.p.htm, con respecto al trabajo de campo:
Depuis au moins une vingtaine d’années, le terrain est au centre d’une vaste réflexion souvent très critique. Le flou qui avait longtemps entouré la recherche ethnographique a été brusquement dissipé et la pratique de terrain est désormais minée de l’intérieur ; ses bases épistémologiques ont été érodées par l’archéologie du savoir ethnologique et la déconstruction de ses mises en scène rhétoriques (8)

En efecto, el planteamiento de la identidad es un terreno minado, como lo es el de las experiencias que he expuesto. Lo es ya desde el hecho que ésta surge en el terreno minado que es producto de un marco político, de un modelo de mercado, de un imperativo financiero, de una estrategia internacional, de una posición de fuerza, de la presencia u ausencia de un espacio común capaz de crear una identidad colectiva, de los modelos de identidad que difunden los medios de comunicación de masas, las instituciones, los discursos políticos; de la academia; del ciudadano; de situación o disposición de éste de .... la casualidad. De hecho, como indicaba alguien tan obsesionado por el “saber” del sociólogo como Bourdieu- tuve la suerte de tenerlo como profesor en la Universidad de Lille, bastaría para afirmarlo con ojear su Métier de sociologue-, en el prefacio citado previamente, no se puede “cientificar” la vivencia del inmigrante, o por términos separados o en pares, no se pueden fijar los parámetros de la identidad/interculturalidad. Solamente se puede hacer, como lo indica el sociólogo refiriéndose al autor de La double absence. Des illusions de l'émigré aux souffrances de l'immigré, desprendiéndose de los esquemas científicos para adentrarse en la vivencia, curiosamente, un poco lo que hicieron Oscar Lewis y Carlos Castañeda en sus miradas a México. Pero esas miradas son muy particulares y hasta incluso subjetivas. Científicamente mi débil percepción de los mexicanos en las dos etapas descritas no tendría reconocimiento sino en el marco de una encuesta de opinión; ¿Habría expuesto simplemente una anécdota?.

No lo considero así, sino que creo haber ofrecido imágenes cargadas de multitudes de componentes, con muy diversas lecturas, que implican a los mexicanos, a mi mismo, a un sistema global común, a nuestros propios sistemas de origen, al orden internacional y a tantísimas cosas. Sin embargo hay un hecho muy claro, el compañero de San José y el hecho que yo rehusara integrarme al “engaño”, aunque tengo que sobrevivir con un engaño. El primero ha encontrado un modo de ser él mismo en un proyecto en el que puede integrar su saber; un proyecto que los presentes o posibles lectores conocen, por su interés. En Sinaloa era un buen artesano y en San José usa su habilidad en la producción de piezas electrónicas, que se hace en una cooperativa, asociada a otras cooperativas. No es una red; es un conjunto de mercados. No se produce, en este caso, el impacto que experimenta el inmigrante que deba integrase en la “red” de las multinacionales financieras. Mi rechazo a introducirme en la red del engaño, me parece, asimismo, una prueba de identidad.

Sin querer caer en el moralismo, planteo que hay una autenticidad y ésta es, al mismo tiempo, el resultado de una serie de factores y una identidad. Así ésta es la única vía sana para un proceso de emigración. El último, asimismo, es el producto de una serie de circunstancias, de intereses y de relaciones de fuerza. No se me ocurre ninguna sugerencia de iniciativa para este supuesto. Por el contrario insisto en la necesidad de potenciar el primero; me parece una de las herramientas privilegiadas para luchar contra los azotes de la mundialización financiera y contra ella misma. Hay que conseguir que los ciudadanos de Sinaloa asuman su identidad, para encontrar marcos en los que ésta se pueda desarrollar, a ser posible en su propio territorio; pero si fuera necesario, en el territorio del otro. Hay instrumentos, en México, se me ocurre, por ejemplo, el departamento municipal de Defensa de los Derechos Humanos y desde luego, desde la Universidad, recomiendo el abandono del academismo que no pueda traducirse al discurso de la cotidianidad del campus y del entorno del mismo, como hizo el artífice del micro crédito, que todos conocemos, abandonando las especulaciones macroeconómicas dirigidas a estudiantes de la paupérrima Bangladesh. Este esfuerzo no sería un abandono de los sinaloenses emigrados a USA, sino una posibilidad de regreso y en todo caso, una imagen de su identidad perdida.

Notas

1) Abelmalek Sayad. Liber, París, Seuil, 09/1999
2) « Para Sócrates, según Platón, el inmigrante es « atopos », sin espacio, fuera de lugar, inclasificable».
3) « se sitúa en ese lugar « bastardo », al que hace referencia Platón, la frontera entre el ser y el no ser social »
4) “De sobra en todas las partes , actualmente, tanto en su sociedad de origen como en su sociedad de acogida »
5) Desplazado; en el sentido de lo incongruente, de lo inoportuno, éste suscita malestar, sobre todo a causa de la dificultad para « pensarlo » - que se produce, incluso, en la ciencia, que utiliza, con frecuencia de forma inconsciente, los presupuestos o las omisiones de la visión oficial- y esta situación no hace sino reproducir el malestar que crea la existencia molesta del inmigrante
6) CONSTANTIN VON BARLOEWEN, « La culture, facteur de la Realpolitik », Le Monde diplomatique noviembre de 2001, pp.22-23 : http://www.monde-diplomatique.fr/2001/11/BARLOEWEN/15771
7) « la relation con el otro, las relaciones entre la representación de uno mismo y la del otro”
8) Desde hace por lo menos una veintena de años, el trabajo sobre el terreno es objeto de una amplia reflexión, frecuentemente muy crítica. El impulso que durante mucho tiempo había enmarcado la investigación etnográfica, se ha disipado, de repente y el trabajo de campo se ha transformado en un terreno minado, en sus propios cimientos ; puesto que las bases epistemológicas del mismo , han sido invalidas por la arqueología del “saber” etnológico y por la reconstrucción de la escenografía retórica del mismo.
9) Naomi Klein, “Globalización”, El Grano de arena, [ATTAC] INFORMATIVO 162 - ¡NO NOS ENCIERREN!

Fecha - 27-10-02
Nombre: Carlos Ortiz de Zárate
Email: agora@gecel.e.telefonica.net
Comentarios: ¿Está seguro de ser francés?

Français: http://www.monde-diplomatique.fr/2002/06/MASCHINO/16579
¡Ay!. Con los resultados de la segunda vuelta de las elecciones presidenciales, los franceses han rechazado, por el 82% de los votos, al señor Jean-Marie Le Pen, candidato del Frente Nacional. El deshonor que oprimía al país, tras la caída de este, como algunos de sus vecinos, en la trampa tendida por la extrema derecha, se han disipado: el pueblo había sepultado la hiedra xenófoba. La república se había impuesto sobre la desigualdad generada por él “. Se volvía a la normalidad. Se podría, al fin, debatir, por ejemplo, sobre el proyecto de creación de una policía de fronteras europeas; de la adjudicación de ayudas a los países del sur del Mediterráneo, medidas que podrían sustituir al actual recurso a la represión de la inmigración clandestina, que mantiene decenas de miles de “sin papeles” en una situación jurídica peligrosa, que asegura una importante tasa de expulsados, por la doble penalización... Es obvio que vencimos al señor Le Pen. Sin embargo ¿no es cierto que algunas de las ideas de aquél llevan quince años aplicándose, como puede deducirse de la carrera de obstáculos a las que son sometidos los que « casi » son franceses, pero no son reconocidos como tales, cuando los mismos tratan de renovar sus documentos de identidad?

Lógicamente incómodo al tomar conciencia de haber olvidado su documento de identidad en el bolsillo de la chaqueta que acaba de enviar a limpiar, sin por tanto sentirse inquieto, Jacques R. se dirige a la prefectura de policía, para solicitar un duplicado de los papeles perdidos. Comienza a sentirse sorprendido cuando se le pide aportar documentación que pruebe su nacionalidad francesa. Así piensa éste hacerlo, al día siguiente, con la presentación de una buena cantidad de documentos que respondían a la demanda, pero este momento le reservaba una sorpresa aún mayor, puesto que los documentos eran confiscados bajo el pretexto de necesidad de someter las pruebas a verificación. El convocado comienza a ponerse nervioso, ¿se le estaría tratando como si fuera un malhechor? e indica a los agentes que necesita el duplicado solicitado. Se le tranquiliza, indicando que no tardará en obtenerlo. .
Tres meses después, la víspera de Navidad, el demandante recibe, como regalo, una notificación del Procurador de la República; éste le informa que, en 1953, el padre del demandante hubuiera beneficiado, por error, de un decreto que le acordaba la nacionalidad francesa. Así, el demandante, nacido en Francia, en 1954, nace de un padre extranjero y que los nacidos en estas circunstancias que quisieran optar por la nacionalidad francesa por una declaración explicita de su voluntad de hacerlo, antes de alcanzar su mayoría de edad, circunstancia que no concurre en el caso del demandante; por tanto el mismo, no es francés. Se ha procedido contra esta interpretación. El Tribunal de Primera Instancia ratifica la interpretación del Procurador: Jacques R. No es francés.
Aturdido, no comprende: siempre ha vivido en Francia, en este país ha hecho sus estudios y su servicio militar y gana su vida, honradamente (es comerciante); se ha casado con una francesa, nunca ha tenido algo pendiente con la policía o con la justicia y tampoco ha tenido dificultades, hasta el momento, para renovar su Documento Nacional de Identidad. Puede, claramente, probar que ha residido en Francia más de diez años y que siempre ha sido considerado como francés por las instituciones francesas. Así no puede negársele los beneficios de la aplicación de la ley. Dos años más tarde, el tribunal asume esta doctrina: a los 43 años, en 1997, Jacques R. Consigue la nacionalidad francesa. Lo que no deja de ser un malabarismo: los nacidos en Francia de un padre extranjero, pierden, a su vez, la nacionalidad y deben iniciar procesos administrativos y (o) legales para que se les aplique los requisitos legales destinados a los residentes extranjeros-
Somos franceses con padres cuya nacionalidad francesa no ha sido ni es posible poner, en tela de juicio; por ello no estamos al agrigo de una mirada suspicaz ni de exigencias extravagantes. A los 65 años, ex directora de escuela, nacida de Argelia, de padre francés – funcionario de la metrópoli en servicio en el « gobierno general » de Argel -, Françoise B., solicita un nuevo Documento Nacional de Identidad. Se le requieren documentos probatorios de su nacionalidad francesa. ¿Cómo podría no serlo cuando, durante más de cuarenta años ha sido funcionaria titular en el ministerio francés de Educación?. “Vale”, se responde; el lugar de su nacimiento invita a “presumir” que podría tratarse de una extranjera. .
Como lo es, a su pesar, Lucienne G., 50 años, abogada nacida en Estrasburgo, instalada en París y que en varias ocasiones ha renovado su Documento Nacional de Identidad. La administración ha descubierto, de repente, en los antepasados de aquélla, bisabuelos alemanes – alemanes obligados a serlo, puesto que nacidos en una Alsacia conquistada y germanizada, del periodo 1870/1919. Como Jacques R., ésta será reconocida como francesa unos años más tarde, por aplicación de la misma ley que benefició aquél. ¿Se trata de casos excepcionales?. En absoluto: si nos remontamos hasta los bisabuelos, más de un tercio de la población francesa tiene orígenes extranjeros. ¿Quién no ha nacido en Francia de padres franceses nacidos en Francia corre el riesgo, en un momento u en otro, de ser requerido para mostrar pruebas de su nacionalidad francesa o de enterarse de que no es francés. “Todos somos franceses de forma provisional”, declara el letrado Gérard Tcholakian. “A lo largo de nuestra existencia, podemos encontrarnos ante el hecho que el ministerio público pusiera en tela de juicio nuestra nacionalidad”. El letrado Laurence Roques añade: «A partir del momento en que aparece en nuestra historia un elemento extranjerizante, nos transformamos en sospechosos y frecuentemente somos sometidos a un proceso kafkiano »
Sospechosa, por ejemplo, Michèle C., jefa de empresa en una ciudad grande del sudoeste. Es francesa, pero nació en Túnez. Su madre es francesa, pero nació, asimismo, en Túnez. El padre de su madre es francés por parte de padre, pero este último padre – el bisabuelo Michèle C. – había nacido en Córcega. Barbarescos y corsarios es mucho para la administración, que exige, para protegerse de los fraudulentos, actas de nacimiento integrales. Ajaccio respondió con cierta rapidez - dos meses después. Pero Nantes , donde se realizan las actas de nacimiento de los franceses nacidos en el extranjero, no encuentra rasgos de la madre de Michèle. Tardó un año en encontrarlos. Mientras tanto, el acta de nacimiento del bisabuelo ha perdido su validez. Nueva solicitud… 1995-1999: Michèle C., que había perdido su Documento Navional de Identidad y su pàsaporte, ha debido esperar tres años para obtener su nueva documentación, lo que le ha causado complicaciones en su vida profesional: no podía viajar o probar su identidad. - Cualquiera que sean su posición social, su puesto o su grado o sus méritos, nadie está al abrigo en una exigencia inquisitorial; « He tenido como clientes a tres generales: militares de carrera cuyos padres habían prestado servicios en el extranjero, donde éstos habían nacido”, dice, el letrado Alain Mikowski. En cuanto a la tropa francesa de origen africano a magrebí, que lucharon en el ejército de la República, en 1993 perdieron una nacionalidad que ostentaban desde hacía veinte o treinta años. Desde esta perdida, estos perciben una jubilación de mercenarios extranjeros- bastante inferior a la que disfrutaban hasta entonces. .
Sin embargo no existe ningún argumento para ello en el código de la nacionalidad, que ha sido integrado, en 1993, en el código civil, para justificar las bajezas y los caprichos que se permite la administración. Si se han producido muchos cambios desde hace un siglo, los principios invocados – el derecho geográfico, el derecho de sangre – nunca han sido puestos en tela de juicio: es francés el niño que tuviera uno de los padres de nacionalidad francesa, o, a los 18 años, quien ha nacido en Francia, de padres extranjeros. Sin mencionar, naturalmente, a aquellos que adquiriesen la nacionalidad francesa por declaración, cambio de nacionalidad o reintegración.
Mas abierto que otros, el código de la nacionalización francesa tiene, sin embargo, muchas lagunas, estima el Jean-Michel Bélorgey, consejero de Estado. “Es alérgico a la toma en consideración de situaciones anómalas. El legislador debe mantenerse, en permanencia, alerta, para no confrontar con el concepto de libertad individual, cuyos defensores no son tantos, ni con las mayorías silenciosas o xenófobas, aquél propone textos con ambigüedades, que dejen amplios márgenes a unos y a otros. Esta situación conduce a todas las alquimias que se producen en los ayuntamientos y en las ventanillas. Nuca ha existido una auténtica regulación en la cima”.
Opción política
Ocurre, incluso, que se produzca un disfuncionamiento arriba y que, por mediación de circulares internas, el poder tome disposiciones contradictorias con el texto o con la filosofía de la ley. Es cuestión de contexto histórico, político – y de capacidad para ser razonable. Temiendo, desde hace decenios, que Francia llegue a ser sumergida por « hordas » provenientes del tercer mundo, el legislador parece haber sido afectado por una paranoia galopante y creyéndose rodeado de enemigos, exige, exige a los propios ciudadanos nacionalizados, que muestren la patita blanca por la ranura de la puerta: cualquier francés puede ser considerado como un extranjero, sin conciencia de serlo o que oculta su identidad extranjera.
En 1985, en un artículo publicado en la portada del Monde (1), que alcanzó gran audiencia, Jacques Laurent exponía las tribulaciones a las que había sido sometido para obtener la renovación de su Documento Nacional de Identidad. “Provocó un escándalo porque se trataba de alguien conocido », comenta un alto funcionario que se ocupó del caso, “pero, el asunto llevaba ya varios años: en la época ya había miles de Jacques Laurent. » Desde 1995, fecha en que se creó el nuevo Documento Nacional de Identidad, más pretejido, se producen centenas de miles de casos y quizá hasta millones. “El clima actual es muy similar al que se produjo hace treinta años ”, dice el mismo alto funcionario. “Con el fin de detectar 1% de errores o de fraudes, se envenena la vida de 99% de los ciudadanos. ¡ Una auténtica locura!, pero no se hace nada para remediarlo. Como lo inaceptable, con el tiempo, resultara normal. La izquierda no ha cambiado nada. Aún peor: la Chancillería se pliega aún menos a las decisiones tomadas por el tribunal de casación. Cuando no lo hace, éste encomienda a expertos la búsqueda de argumentos para desactivar los efectos de la negativa” La circular Pasqua de 1993 (2) es así, aún en vigor. Sin embargo ésta es una circular completamente ilegal, estima el letrado Michel Tubiana, presidente de la Liga de Derechos Humanos, porque, con ocasión de un nuevo procedimiento administrativo (la creación del DNI protegido), introduce una duda sobre la nacionalidad, cuya respuesta no ha sido prevista por la ley. Bajo sospecha de ser un extranjero fraudulento o en inmigrante clandestino, todo ciudadano que solicite un nuevo DNI debe, así, documentar su nacionalidad francesa. Como si el anterior documento fuese falso. “El DNI protegido es una opción política”, dice el letrado Tubiana. “Se pide un certificado de nacionalidad a personas de las que se puede saber, con certeza, por los ficheros informáticos, que se trata de la tercera o cuarta renovación del documento. Nos encontramos en el dominio de la pura xenofobia, que conlleva un concepto exclusivo (por oposición a inclusivo) de la nacionalidad.
Perspectiva racista
Francés por derecho de suelo?. Si, pero es mejor serlo por derecho de sangre y el último es, actualmente, “la senda real”, dice el letrado Laurence Roques. « En este supuesto, cuando menos, podemos sentirnos seguros: ¡la sangre no miente! ». Claro que desde que entramos en esta lógica - ¿de qué sangre eres tu, tu padre, tu abuelo?, ¿de dónde vienes?-. nos adentramos en una perspectiva racista (como lo prueba el programa del señor Jean-Marie Le Pen): « Cada vez se observan más signos de algo que no dudo en calificar como purificador de la « raza » blanca”, declara el letrado Gérard Tcholakian. “Se observa en ciertas administraciones que tratan del contencioso de la nacionalidad, una voluntad, consciente o inconsciente, de proteger la « raza ». He llegado a tener que presentar más de una docena de apelaciones de reconocimiento de nacionalidad para jóvenes africanos cuyo padre, sin imputación posible, era francés y a los que un tribunal de instancia negaba un certificado de nacionalidad. Es un hecho muy frecuente”. « Se sacraliza el origen », dice Jean-Michel Bélorgey. Como si existiera una esencia de « ser francés » que hubiera que proteger contra cualquier profanación ». Esto es lo que hace sospechosa a cualquier persona que hubiera nacido en el extranjero o cuyos padres fueran extranjeros. Esto es lo que genera el miedo obsesivo a una « contaminación », siempre posible, de la « raza » o la exigencia patológica de documenten la « pureza » de los solicitantes.
Francés de Francia o de cualquier otro lugar, todo ciudadano o casi todos se ven requeridos, cuando éstos solicitan un DNI o un pasaporte ( en el caso en que no estuvieran en posesión de un DNI del nuevo modelo), de un certificado de nacionalidad. Normalmente ignoran, ni siquiera sospechan que existiera ese certificado; puesto que con la excepción de las emisoras de policía y de algunos carteles, frecuentemente invisibles y siempre incomprensibles y por la gran masa de gente, son inaccesibles, no se da ninguna explicación espontáneamente; los escasos panfletos editados por el ministerio de Justicia o los folletos de la prefectura de policía tienen una existencia prácticamente clandestina.
En absoluto preparado para la dura prueba que le espera, el ciudadano no comprende y piden que les repitan las demandas a funcionarios cada vez más nerviosos; al fin los ciudadanos terminan por comprender, estupefactos, que se cuestiona su nacionalidad y sufren de pánico o de cólera. « He visto llegar a mi despacho a decenas de personas, de todos los orígenes geográficos, perfectamente asimilados y profundamente afectados », dice el letrado Alain Mikowski. Se les reclamaba una cantidad enorme de documentos, pero se les trataba como si no fueran franceses. O en cualquier caso, debían probar que lo eran”
« En cada caso se causa un profundo disgusto, confirma el responsable de una « antena » de policía parisiense. La gente no comprende. Acostumbrados a recibir, sobre la marcha, los nuevos documentos, actualmente se encuentran expedidos al tribunal de instancia. Además todo trascurre en un ambiente cargado de un público impaciente, nervioso por la espera, por los ruidos, por las protestas de ciudadanos furiosos, por los lloros de bebés cuyos padres quieren incluir en sus pasaportes... No, el acta de nacimiento no es suficiente, es necesario presentar al niño, aunque el mismo sea un bebé..Nos toman por horribles burócratas, pero, trabajamos, casi todos, en terribles condiciones, que transformarían ángeles en demonios”
La antena de policía: un purgatorio que lleva más al infierno que al cielo. Rechazado por nacionalidad dudosa, por funcionarios que aplican celosamente las órdenes que han recibido « Desde hace tres años », declara un responsable, “nos exigen aplicar el reglamento de una forma estricta » - el ciudadano recurre, así, a los tribunales de instancia. Lo más frecuente es que deba tomar cita para poder obtener la lista de papeles que requiere la atribución de un certificado de nacionalidad. Lista impresionante, pero, como indica la que tenemos en estos momentos ante nuestros ojos, es “una lista provisional que puede aumentar a medida que avanza el examen de la documentación”. Provisionalmente, pues, se les pide que aporten su acta de nacimiento, así como las de su padre, su madre, sus abuelos y sus abuelas paternos y maternos y las de sus bisabuelos paternos y maternos, su libro de familia, las actas de matrimonio, el libro de servicio militar, certificados de trabajo... “En un momento dado », dice el letrado Gérard Tchokalian, « el tribunal de instancia de Toulouse requería un mínimo de treinta documentos para acordar un certificado de nacionalidad”
Cuando ha logrado reunir todos esos documentos, el ciudadano debe tomar cita para entregarlos. Desde que entra en el recinto, se encuentra paralizado: por lo general no hay sala de espera – en el distrito 18 de París hay algunas sillas en un pasillo estrecho, la mayor parte de los asistentes deben permanecer de pie, a veces en una espera de dos o tres horas- y la acogida no es individual. Tras su ventanilla, el agente examina la documentación, al mismo tiempo que hace comentarios o formula preguntas, delante de todo el mundo...
Violación legal de la privacidad: en un tribunal de los suburbios, un hombre de edad avanzada explica que su abuelo murió en Dachau y que los papeles de éste habían sido pasto de un incendio en un getto de Barsovia; otro hombre indicaba que sus suegros, que viven en un pueblo remoto de Mali, no pueden acudir a Bamako, a 500 km. De allí, para hacer una fotocopia de su libro de familia. El funcionario no sabe lo que hacer - formados aprisa y corriendo, muchos de ellos carecen de competencia, confunden Guinea -Conakry y Guinea-Bissau, el ex Congo belga y el ex Congo francés... Perplejo, el funcionario, acude a su jefe, que está ausente, después, el servicio de estado civil de Nantes, que no responde. Finalmente, acepta la documentación: « veremos lo que se puede hacer “ Quizá el hombre espere seis meses – es frecuente- un acuse de recibo. El tiempo necesario para que la jefa examine los documentos y otorgue, eventualmente, el certificado de nacionalidad. O que, ante algunas dudas, envíe la documentación a la Cancillería. Es la norma: ante la mínima dificultad, los servicios, que tienen muy escaso personal y que son temerosos de la jerarquía, someten los casos que les plantean problemas, al ministerio de Justicia, donde una docena de funcionarios, no menos escrupulosos o intimidados, pedirán a los consulados de Ouagadougou, Pondichéry o Rabat que autentifiquen las actas de nacimiento. Algunos consulados no responden, otros tardan en dar una respuesta – unos meses, un año, dos años. Y como, a diferencia de otros países no existe un límite temporal para la entrega de un documento administrativo por la administración, como sucede en Gran Bretaña, los funcionarios franceses siguen el proceso en el misterio, nunca se puede saber quien se ocupa de los asuntos de uno, en qué servicio se encuentran bloqueados ni la razón para que esto suceda así. Si la respuesta es negativa, se puede recurrir al tribunal de instancia. Pero como todo el sistema francés está basado en la sospecha, como los textos son sometidos a mínimas lectura e interpretación”“ (letrado Alain Mikowski), el asunto no ha sido resuelto por este trámite: « El tribunal se empecina”, dice el letrado Michel Tubiana. He tenido confrontaciones muy violentas con procuradores cínicos u obtusos. Así, en dos ocasiones absolutamente idénticas (dos hermanos a los que la Cancillería denegaba la nacionalidad francesa), el mismo tribunal, en un intervalo de dos meses, ha optado por dictámenes contradictorios. He tenido que recurrir al tribunal de apelación ». Por su parte, Alain Mikowski precisa: «Se vulnera el 90% de los derechos procesales. En Pontoise, el procurador ni siquiera asiste a la audiencia. Tampoco lo hace en Evry. En el caso en que se obtenga un dictamen favorable, el alto tribunal lo impugna y no libera su presa” Siempre hay muchas contradicciones, sin duda, entre las historias individuales y las reglas colectivas. Pero el poder los tensa, actualmente, al máximo y endurece las exigencias de « normalidad ». Asimismo, poseído de temblores identitarios, se aferra a mitos – mito sobre los orígenes, mito sobre la « pureza » étnica- y al delirio. Aquél sacraliza la nación en un momento en que está abandonando una parte de sus poderes a instancias extranjeras y se enclaustra en una definición estrecha del pertenecimiento a la nación, cuando la bi o multi pertenencia nacional son cada vez más frecuentes y reivindicadas, solamente admite una dimensión del individuo, cuando éste se define tanto, sino más por sus raíces en una región, por su adhesión a una religión, por sus implicaciones (políticas, profesionales) europeas.
El Estado solamente reconoce a los franceses – que reconoce como tales de la forma más arbitraria y la más estrecha posible- , cuando los franceses se « sienten » además y sin estado de alma [alusión al general de Gaulle, quien inicia su discurso más conocido “En estado de alma...], corsos o bretones – ya europeos y al mismo tiempo yugoslavos, argelinos, portugueses o de Mali... ¿« Mustia », Francia, como pretende un escritor? En absoluto; pero el poder lo está, sin ninguna duda. Que se enclaustra, huele a sitio cerrado y se concentra en mirarse al ombligo hexagonal [la Francia del continente europeo]. A diferencia de los que han abierto Francia al mundo y expandido los valores – libertad, igualdad, fraternidad- que en una época han cimentado la grandiosidad del país. Al contrario de excluir, los revolucionarios de 1789, incluyeron en la nación francesa a todos aquellos cuya existencia denotaba una adhesión a este país y a los ideales del mismo...
Los perros guardianes de la “pureza nacional” deberían meditar en el artículo 4 de la Constitución de 1793: « Todo hombre nacido y domiciliado en Francia que hubiera cumplido los 21 años, todo extranjero que hubiera cumplido los 21 años y que hubiera estado domiciliado en Francia un mínimo de un año y viviera de su trabajo o adquiriera una propiedad o se casara con una francesa, adoptara un niño, alimentara a un anciano; finalmente cualquier extranjero cuyo sentido humanitario hubiera sido apreciado por el Cuerpo Legislativo, es admitido en el ejercicio de los derechos ciudadanos franceses”
MAURICE T. MASCHINO

LE MONDE DIPLOMATIQUE | JUIN 2002 | Pages 6 et 7
http://www.monde-diplomatique.fr/2002/06/MASCHINO/16579
Lire :
- « Si vous mangez du couscous... » : http://www.monde-diplomatique.fr/2002/06/MASCHINO/16580
- Le principe et l'arbitraire. : http://www.monde-diplomatique.fr/2002/06/MASCHINO/15578
(1) « Jacques Laurent est-il français ? », Le Monde,11 juillet 1985.
(2) Por esta directiva el cambio del DNI, en papel-cartón, en DNI protegido (plastificado) es considerado como una primera solicitud del documento y por tanto, es necesario documentar que los solicitantes son franceses.

Fecha - 22-10-02
Nombre: Carlos Ortiz de Zárate
Email: agora@gecel.e.telefonica.net
Comentarios: Para comenzar el comentario del texto precedente aconsejo la lectura de http://agora.ulpgc.es/articulo.htm que aporta un planteamiento de la actitud de "Le Monde" que podemos observar en la aparente oposición de "posiciones" que podrían representar los dos últimos textos. El artículo mencionado es, asimismo, un ejemplo de planteamiento del "otro" que implica el imaginario francés.
Fecha - 20-10-02
Nombre: Carlos Ortiz de Zárate
Email: agora@gecel.e.telefonica.net
Comentarios: El segundo artículo es una muy fuerte réplica al primero:

Exposiciones racistas que fascinaban a los europeos

Los zoos humanos de la República colonial
http://www.monde-diplomatique.fr/2000/08/BANCEL/14145

¿Cómo ha podido ocurrir? ¿Son capaces los europeos de evaluar el papel de los « zoos humanos » en el contexto de sus propias culturas, mentalidades, inconscientes y psiquis colectivos? Es la doble pregunta que se plantea, por fin en Paris, en el c ur du temple des arts - le Louvre -, la primera gran exposición sobre las artes primeras.
Los zoos humanos, exposiciones etnológicas, o aldeas de negros, continúan siendo temas demasiado complejos para ser abordados por países que proclaman la igualdad de todos los seres humanos. De hecho, estos zoos, en los que se ofrecía el espectáculo de seres « exóticos » junto a fieras, en ambos casos, enjaulados o en recintos, a un público sediento de detracciones enjaulados, constituyen la mejor prueba del abismo que separaba la teoría de la práctica, en la época en que se construían los imperios coloniales. «Caníbales australianos machos y hembras. Se trataba del único grupo superviviente de esa raza salvaje, extraña, desfigurada y asimismo, la más agresiva que se había logrado traer del interior de los países salvajes. La humanidad más degradada. (1). »
La idea de promover un espectáculo zoológico que expusiera poblaciones exóticas aparece, simultáneamente, en varios países europeos, en los entornos de 1870. Primero fue en Alemania, donde, en 1874, Karl Hagenbeck, tratante de animales salvajes y futuro promotor de los más importantes zoos europeos, tomo la decisión de exponer samoas o lapones en representación de las poblaciones en estado de naturaleza, para públicos ávidos de “sensaciones” . El éxito obtenido por sus primeras exposiciones le llevó, en 1876, a enviar a uno de sus colaboradores al Sudán egipcio, al objeto de traer tanto animales como nubios, para mejorar su espectáculo. El último tuvo un gran éxito inmediato, en todo Europa, puesto que fue ofrecido sucesivamente, en diversas capitales, como París, Londres o Berlín.
Un millón de entradas vendidas
Un éxito tan espectacular ha tenido, sin duda, su influencia, en Geoffroy de Saint-Hilaire, director del Jardín Botánico, que estaba buscando atracciones que le permitieran reestablecer la delicada situación financiera que atravesaba su organismo. En 1877, aquél, organizó dos « espectáculos etnológicos », que ofrecían a los parisienses, la visión de nubios y de esquimales. El éxito fue fulminante. La asistencia al Jardín dobló y alcanzó, el mismo año, la venta del millón de entradas. Los parisienses acudían para ver lo que los medios de gran difusión etiquetaba como « banda de animales exóticos, acompañada por individuos no menos singulares”. Entre 1877 y 1912 se ofreció una treintena de “exposiciones etnológicas » del mismo tipo, en el Jardín de Aclimatación Zoológica de París; estas gozaron de un éxito constante. Muchos otros lugares optaron, rápidamente por ofrecer espectáculos parecidos o por adaptar los mismos para alcanzar objetivos más « políticos », a imagen de las Exposiciones Universales de París, de 1878, de 1889 (cuyo broche era la torre Eiffel) – una « aldea negra » y 400 « indígenas » constituían una de las mayores atracciones y la de 1900, que alcanzó los 50 millones de visitantes y la célebre Diorama presentada como existente en Madagascar o, posteriormente, las Exposiciones coloniales de Marsella, de 1906 y 1922 y también las de París, de 1907 y de 1931.
Algunas instituciones se especializaron en lo lúdico, como fue el caso de los espectáculos que se ofrecieron en el Campo de Marte, en los Folies-Bergère o en Magic City; o en la réplica de la construcción del imperio colonial, como se ofrecía en el teatro de la Porte-Saint-Martin, con el montaje de la derrota de los ocupantes de Dahomey en Behanzin , vencidos por el ejército francés... Para satisfacer una demanda más “comercial” y para alcanzar las capitales de provincia, las ferias y las exposiciones regionales, se convirtieron rápidamente en los marcos de promoción, por excelencia, de esta iniciativa. Esta dinámica hizo surgir, rápidamente, los grupos itinerantes – que se trasladaban de una exposición a una feria regional y que hicieron populares las célebres « aldeas negras » ( o « aldeas senegalesas »), como ocurrió en la exposición de Lyon, en 1894. Desde entonces, no se encuentra una ciudad, una exposición o un francés que no hubiera gozado, en una tarde soleada, de una réplica de esos territorios salvajes, poblados por individuos y por animales exóticos, entre la participación en un concurso agrícola, en la misa dominical y el paseo en torno al lago. Así entre 1877 y los años 30, fueron millones los franceses que se adentraron hacia el encuentro del « otro ». Un « otro » que se presentaba en una escenografía creada en una jaula. Se tratara de poblaciones “extrañas”, traídas de cualquier rincón del mundo o de indígenas del imperio, para la inmensa mayoría de los ciudadanos de la metrópoli, la visión de éstas, constituye el primer contacto con la alteridad. El impacto social de estos espectáculos en la construcción de la imagen del otro es inmenso. Además estas imágenes se mezclaban con una propaganda colonial, entonces omnipresente (en imágenes y en textos) y que penetró hasta los cimientos del imaginario de los franceses. Sin embargo, esos zoos humanos han desaparecido de la memoria colectiva. La aparición y posteriormente, el desarrollo y la extinción de estos zoos humanos resultan de la articulación de tres fenómenos concomitantes: en primer lugar, la construcción de un imaginario social sobre el « otro » (colonizado o no colonizado); la construcción del entramado científico sobre la « jerarquía de las razas », en el marco de los adelantos de la antropología física; por último, la edificación de un imperio colonial, entonces en plena construcción. Mucho antes de la gran expansión colonial de la III República de los años 1870-1910, que concluyó en el trazado definitivo de las fronteras del imperio de ultramar, se afirma, en la metrópoli, una pasión por el exotismo y al mismo tiempo, se construye un discurso sobre las « razas », presuntamente inferiores, en la confluencia de varias ciencias. Obviamente, la construcción de la identidad de las civilizaciones se cimienta siempre en las representaciones del otro, que permiten – por reflejo – elaborar una auorepresentación, situarse en el interior del mundo.
Con respecto a occidente, se pueden detectar las primeras manifestaciones de este hecho en la Antigüedad (las etiquetas de bárbaro, de meteque y de ciudadano. Las últimas se reutilizan por la Europa de las Cruzadas, en las primeras fases de las exploraciones y de las conquistas coloniales de los siglos XVI y XVII. Pero, hasta el siglo XIX, las representaciones de la alteridad son anecdóticas, no exclusivamente negativas y no parecen haber sido asimiladas por el cuerpo social..
Con la cimentación de los imperios coloniales, la potencia de las representaciones del otro se impone en un contexto político muy diferente, así como, en un momento histórico de expansión, con una amplitud hasta entonces no conocida. La etapa fundamental del mencionado proceso continúa siendo la colonización, puesto que ésta impone la necesidad de dominar al otro para domesticar al mismo y por consecuencia, de ejercer la representación del mismo. Así, las imágenes ambivalentes del « salvaje », marcadas por la alteridad negativa, aunque, asimismo, con reminiscencias del mito del « buen salvaje » de Rousseau, son sustituidas por una visión claramente negativa con respecto a las poblaciones “exóticas”. La mecánica colonial que afirma, en la imagen que ofrece del indígena, la inferioridad de éste, se pone, entonces, en marcha y en una tal conquista de los imaginarios europeos, los zoos humanos constituyen, sin lugar a dudas, como estigmatizan tez de las poblaciones “exóticas”. La mecánica colonial de inferiorización del indígena, por la imagen, se pone, entonces, en marcha y en una tal conquista de los imaginarios europeos, los zoos humanos constituyen, sin lugar a dudas, el aparato más viciado de la construcción de prejuicios sobre las poblaciones colonizadas. Tenemos la prueba ante nuestros ojos: son salvajes, viven como salvajes y piensan como salvajes. Ironía de la historia, esos rebaños de indígenas que atravesaban Europa (e incluso el Atlántico), permanecían, frecuentemente, de 10 a 15 años fuera de sus países y aceptaban esta escenografía..., a cambio de remuneración. Este es el revés del decorado del salvajismo que ofrecía el zoo, por la acción de los organizadores de estos espectáculos: el salvaje, en el trascurso del mismo siglo, reclama un sueldo (2) !
Simultáneamente, se despliega un racismo popular en la prensa de gran difusión y en la opinión pública, como pantalla de fondo de la conquista colonial. Todos los medios de gran difusión, los diarios ilustrados más populares - Le Petit Parisien o Le Petit Journal – hasta las publicaciones de carácter « científico », como La Nature o La Science amusante -, pasando por las revistas de viaje o de exploración, como Le Tour du monde o le Journal des voyages -, se adentran en las poblaciones exóticas – especialmente la parte de éstas que ha sido sometida a conquista- y presentan éstas como vestigios de los estados primitivos de la humanidad.
El vocabulario de la primera estigmatización del estado salvaje – bestialidad, apetencia de sangre, fetichismo, estupidez atávica – se refuerza por una producción de iconografía preñada de violencia, que apoya la idea de la pervivencia de una humanidad inferior, la que subsiste en los confines coloniales, que se sitúa en la frontera entre la humanidad y la animalidad (3).
La raza blanca superior, por naturaleza
Al mismo tiempo, la inferiorización de los « exóticos » encuentra el apoyo de la triple articulación del positivismo, del evolucionismo y del racismo. Los miembros de la sociedad de antropología- creada en 1859, al mismo tiempo que se creaba el Jardín de Aclimatación de París – han asistido en varias ocasiones a esos espectáculos de masa, para llevar a cabo su investigación, orientada hacia la antropología física. Esta última, obsesionada por las diferencias entre los pueblos y por el establecimiento de jerarquías atribuía a la noción de “raza” un carácter predominante en los esquemas de explicación de la diversidad humana. A través de los zoos se llega a la puesta en escena de la construcción de una diferenciación de « razas » y la elaboración de una escala unilateral que permitía imponer una jerarquía desde el bajo hasta el alto de la escala evolutiva. Así, el conde Joseph Arthur de Gobineau, en su Essai sur l'inégalité des races humaines (1853-1855), estableció la desigualdad original de las razas, a través de una tipología basada en criterios de jerarquización ampliamente subjetivos como « belleza de formas », « fuerza física » o « inteligencia », que legitimaron los conceptos de « razas superiores » y de « razas inferiores ». Como lo hicieron muchos otros, este autor postulaba la superioridad original de la « raza blanca”, que, posee, según él, el monopolio de los tres criterios enunciados anteriormente y esta certeza permite, al autor, clasificar a los negros en un estado de irremediable inferioridad, al más bajo nivel de la escala de la humanidad y a las otras razas, como intermediarias entre las dos escalas, superior e inferior. .
Encontramos esta clasificación en los programas parisienses de los zoos humanos y la misma, condiciona profundamente la ideología subyacente de estos espectáculos. Por ejemplo, cuando se invita a los cosacos al Jardín Zoológico de Aclimatación, la embajada de Rusia insiste, para que no se identifique a éstos con los negros de África y cuando llega Buffalo Bill con su « grupo », éste no se encuentra desplazado en el Jardín, porque incluye indios en su espectáculo. Finalmente, cuando se presenta al público a los « lilliputiens », estos entran, naturalmente en la misma terminología de la diferencia, de la monstruosidad y de la bestialidad que las poblaciones exóticas.
Del darwinismo social al colonialismo
El darwinismo social, vulgarizado y reinterpretado por Gustave Le Bon o por Vacher de Lapouge a finales de siglo, encuentra su traducción visual de distinción entre « razas primitivas » y « razas civilizadas », en los espectáculos mencionados, de corte etnológico. Estos defensores de la desigualdad descubren, en los zoos humanos, un fabuloso almacén de ejemplares, que hasta entonces no hubieran podido imaginar alcanzar en la metrópoli-
La Antropología física, como la, entonces recién creada, Antropometría, que construía, en aquel momento, una gramática de « caracteres » somáticos para el establecimiento de grupos raciales – sistematizada a partir de 1867 por la Sociedad de Antropología, con la creación de un laboratorio de craniometría-, después, el desarrollo de la Frenología, legitima el desarrollo de estos espectáculos. Los últimos incitan a los científicos para que éstos apoyen activamente estas programaciones, por tres razones pragmáticas: una posibilidad de disponer de un « material » humano excepcional (variedad, cantidad y renovación de las muestras...); un interés de las audiencias por las investigaciones que se estaban llevando a cabo y por lo tanto la posibilidad de divulgar los trabajos sobre el tema en las publicaciones de gran difusión y finalmente, la demostración más elocuente de las teorías racistas, por la presencia física de estos “salvajes”
En esta percepción lineal de la evolución socio-cultural y en esta escenografía, en paralelo con la que se utiliza para mostrar el mundo animal, las civilizaciones extra europeas, son consideradas como « retrasadas », aunque civilizables y por tanto colonizables. Así se cierra el broche. La coherencia de tales espectáculos se transforma en una evidencia científica así como en una perfecta demostración de las teorías nacientes sobre la jerarquía de las razas y una perfecta ilustración, in situ, de la misión civilizadora, que se ponía entonces en práctica, en ultramar. Científicos, miembros del lobby colonial y organizadores de espectáculos, encuentran, en estos, su beneficio..
La puesta en práctica de los principios antropológicos « darwinianos » de la ciencia política, ilustrada y popularizada por tales espectáculos, dará pronto una resonancia al proyecto de Georges Vacher de Lapouge y asociados, cuyo programa consistía en tratar de mejorar las cualidades hereditarias de una población determinada, por medio de una selección sistemática y voluntaria. Muy significativamente, los espectáculos basados en « monstruos » (enanos o lilliputiens como en el Jardín Zoológico de Aclimatación, en 1909, jorobados o gigantes, en muchas fiestas de ferias itinerantes, macrocéfalos o negros albinos, como en 1912, en París), tienen, al avanzar el siglo, una gran popularidad, que acompaña e interpreta el éxito multitudinario de estos zoos humanos. Sin duda eugenismos [del griego « eu »- bien- y « gennân » -engendrar- - usado por primera vez, por el propio autor, para designar su teoría, que antes designaba: Viricultura, se llama Francis Galton y era cuñado de Darwin.], darwinismo social y jerarquía racial se complementan dialécticamente. Sin duda todos ellos comparten la misma angustia ante la alteridad, angustia que encuentra, entonces, su exorcismo en una racionalización de la desigualdad de las “razas”; en una estigmatización común en las disciplinas mencionadas, de los “tarados” y del “indígena”. Los « zoos humanos” se mezclan así con el racismo popular y con la objetivización científica de la jerarquía racial, ambas al servicio de la expansión colonial. Encontramos un indicador importante de esta coincidencia en « las exposiciones etnológicas » del Jardín Zoológico de Aclimatación, que son legitimadas, como habíamos indicado por la Société d'anthropologie y por la práctica totalidad de la comunidad científica francesa. Aunque, entre 1890 y 1900, la Société d'anthropologie se muestra reticente con respecto al carácter « científico » de tales espectáculos, pero no puede despreciar la aportación de poblaciones que permite a la joven ciencia, avanzar en sus investigaciones sobre la diversidad de las « especies ». La ruptura surgirá, finalmente, del creciente interés por el espectáculo, tan apreciado por el público y sobre todo, por el carácter que toma el mismo, cada vez más popular y teatral. Estos espectáculos – también las paradas realizadas en el Champ-de-mars y en aux Folies-Bergère - se estructuran en una puesta en escena, cada vez más elaborada, del « salvajismo » : efectos barrocos, danzas frenéticas, simulaciones de « combates sanguinarios » o de rituales de canibalismo, reiteración en los programas publicitarios de la “crueldad”, la barbarie y las “costumbres inhumanas” (sacrificios humanos etc.)
Existe, entre ellos y nosotros, una barrera infranqueable. Todo converge para que, entre 1890 y la primera guerra mundial se imponga una imagen especialmente sanguinaria del estado salvaje. Estos « espectáculos » - construidos en la ausencia de cualquier criterio de verdad etnológica - ¿es necesario indicarlo?- recuerdan, desarrollan, actualizan y legitiman las estereotipias racistas más insanas que forman el imaginario sobre el “otro”, en el momento de la conquista colonial. Es necesario, en efecto, señalar que el “aprovisionamiento” de estos indígenas se inscribe en el mapa de las conquistas de la República de Ultramar y que se hacía con la complicidad (y el apoyo) de la administración colonial y que contribuía en el mantenimiento explícito del proyecto colonial en la metrópoli.
Así, los Touaregs fueron exhibidos en París en los meses posteriores a la conquista francesa de Tombouctou, en 1894; de la misma manera, los malgaches hicieron su aparición en la escena, un año después de la conquista de Madagascar; finalmente, el éxito alcanzado por las famosas amazonas del reino de Abomey es la continuación de la tan mediatizada derrota de Behanzin, por el ejército francés de Dahomey. La voluntad de degradar, de humillar, de animalizar al « otro » - y también la de glorificar la Francia de ultramar por una operación que alcanza su apogeo tras la derrota de 1870 [Francia vencida por Prusia, humillada y desmembrada de Alsacia y Lorena ] – son, ahora, plenamente asumidas y difundidas por la prensa de masas, que muestra, frente a los colonizadores, a “indígenas” incontrolados, crueles, cegados por el fetichismo y sedientos de sangre. Las diferentes poblaciones exóticas tienden, así, a ser mostradas en su totalidad bajo este aspecto tan poco atractivo: se produce un fenómeno de uniformalización por la caricatura del conjunto de las “razas”, presentadas, que hace éstas casi inedentificables. Entre “ellos” y “nosotros” se ha creado una barrera infranqueable.
Los « salvajes » trasladados a occidente son, sin duda, atractivos, pero éstos inspiran un cierto temor. Los actos y movimientos de los mismos deben ser controlados. Son presentados como radicalmente diferentes y la puesta en escena europea les obliga a portarse como tales, puesto que se les prohíbe mostrar cualquier signo de asimilación, de occidentalización mientras forman parte del espectáculo. Así, en los espectáculos o en cualquier otra forma de exhibición, es impensable que los expuestos se mezclen con la audiencia. . En actitudes creadas en función de las estereotipias en vigor, su presentación es concebida de forma que tengan la apariencia más extraña posible. Los exhibidos deben, asimismo, permanecer en una parte definida del espacio de exposición (bajo pena de sanción retenida sobre sus miserables salarios), marcando la frontera intangible entre el mundo de ellos y el de los ciudadanos que los visitan y los controlan. Una frontera que delimita, cuidadosamente, el espacio entre el estado salvaje y la civilización, entre la naturaleza y la cultura.
Cuando el cuerpo del « salvaje » fascina; lo más llamativo de esta brutal animalización del otro es la reacción del público. En el curso de estos años de exhibiciones cotidianas muy pocos periodistas, políticos o científicos protestan por las condiciones sanitarias y de habitación – frecuentemente horrorosas- de los indígenas, sin mencionar la alta mortandad de esta población, como ocurrió con los indios Kaliña (Galibi) en 1892, en Paris (4), puesto que éstos no estaban acostumbrados al clima francés. Hay, sin embargo algunos relatos que muestran el pánico que despertaban aquellos espectáculos. En éstos, la actitud del público no es el aspecto menos criticable: una gran parte de éste arroja comida u objetos a los grupos que se exponen, se refieren a la fisionomía de los mismos en referencia a la de los primates (usando así una de las teorías de la antropología física, que trataba de detectar las características símicas de los indígenas, o riéndose ante la visión de una africana enferma y temblorosa, encerrada en su jaula. Estas descripciones, obviamente reducidas, muestran bien la base de la « racialización latente de las mentalidades de la época. En un tal contexto, el imperio, podía desarrollarse sin problemas de conciencia e instituir, en su seno, la desigualdad jurídica, política y económica, entre europeos e indígenas, sobre un fondo de racismo endémico, puesto que se aportaba a la metrópoli la prueba de que “allí” no había sino salvajes, apenas salidos de las tinieblas. Los zoos humanos no nos revelan, obviamente, nada sobre las poblaciones exóticas. Sin embargo, aquellos son un instrumento extraordinario para analizar las mentalidades entre finales del siglo XIX y los años 30 del XX. En efecto, por esencia, zoos, exposiciones y jardines tenían por vocación mostrar lo « raro », lo « curioso », lo « extraño », todo lo que no es ordinario, lo que es diferente, por oposición a una construcción racional del mundo, elaborada según los modelos europeos. (5).
Estas mascaradas furiosas ¿no serían, en realidad, la imagen devuelta de la ferocidad –bien real esta última- de la propia conquista colonial? ¿No existe la voluntad – deliberada o inconsciente- de legitimar la brutalidad de los conquistadores, por la animalización de los conquistados?. En tal animalización, la trasgresión de los valores y normas de lo que constituye, para Europa, la civilización, es un elemento esencial.
En el dominio de lo sagrado, la norma sexual es, evidentemente. Básica. La poligamia afecta, así a uno de los cimientos socio-religiosos de la familia cristiana. El hecho que los zoos humanos acogieran familias enteras – con las diferentes esposas del jefe de familia – es significativo. Nos encontramos frente a una incomprensible contradicción o cuando menos, ante la manifestación de una lubricidad animal. Con una pregunta en la mirada, el deseo insatisfecho de un fantasma que, en el propio occidente es la otra cara de lo prohibido. .
El tema de la sexualidad se desarrolla especialmente. Cuando se trata de los negros, el mito de una sexualidad bestial, plural, toma cuerpo. En ese mito, en el que intervienen consideraciones físicas (una gran vitalidad y órganos genitales, tanto en hombres como en mujeres, que se consideran muy desarrollados), se cristaliza esa ambivalencia fascinada por seres situados a la frontera de la animalidad y de la humanidad. Esta vitalidad sexual evoca una vitalidad del conjunto del cuerpo –visible, por ejemplo, en muchos de los gravados de los periódicos ilustrados de gran difusión, de la época que evocan el combate vigoroso de “tribus”, prácticamente desnudas, frente a las tropas coloniales-, que causaban fascinación por el cuerpo de los “salvajes”. Esta fascinación es el producto de la inquietud, activa a finales del siglo XIX de la « degeneración biológica » de occidente (6).
Tras la conquista, la « misión civilizadora ». En el registro de la trasgresión de lo sagrado, el recurso al tema de la antropología es revelador. . Cuando se sabe apenas nada, a finales del siglo XIX, de una práctica social altamente ritualizada y muy limitada en África subsahariana, las imágenes de los « salvajes antropófagos » invaden los medios de comunicación y constituyen uno de los mayores atractivos de los zoos humanos (hasta la exposición colonial internacional de 1931 y la presencia periférica de los kanaks) (7). El canibalismo, en efecto, rompe un tabú esencial: el acercamiento al mundo animal se impone por evidencia. El uso privilegiado del tema en las puestas en escena, tanto en las exposiciones como en las salas de espectáculo, revela la importancia de aquél. A partir de la exposición universal de 1889 hasta el final del periodo comprendido entre las dos guerras, pululan las exposiciones y especialmente, las exposiciones coloniales y en la mayor parte de éstas hay una “aldea negra”, “indochina”, “árabe” o “kanak”que se ofrece a la curiosidad de los visitantes. Sucesivamente, estas aldeas son «negras », « morenas » o « senegalesas – signo de una evolución semántica muy interesante que se produce tras la Grande Guerre [1914-1918] -, se transforman en atracciones autónomas, itinerantes y perfectamente adecuadas para desplazarse a las provincias, a todo Europa y a los Estados Unidos. Las representaciones se han mantenido, año tras año, por medio de cuatro o cinco “troupes” distintas que se trasladan a las grandes exposiciones regionales como Amiens, Angers, Nantes, Reims, Le Mans, Nice, Clermont-Ferrand, Lyon, Lille, Nogent, Orléans... y a las grandes ciudades (y zoos) europeos se alcanzan grandes cifras de visitantes, entre 200.000 y 300 000 por espectáculo.
Las puestas en escena son, en este momento, mucho más « etnográficas » y las « aldeas » son decorados de cartón-piedra dignos de las grandes producciones de Hollywood que representaban, en la época el “África misterioso “ (8) ». Se admira los productos locales de los mismos y la « artesanía » comercializada (sin duda una de las primeras « artes negras » ¡destinadas al público de masas !), así como algunas formas particulares de organización social son progresivamente reconocidas, aunque éstas sean generalmente mostradas como rasgos de un pasado que la colonización debe, imperativamente abolir. Las reconstrucciones fantasiosas de “danzas indígenas » o de los episodios históricos disminuyen y se desvanecen. Se dibuja otra coyuntura: el salvaje vuelve a ser visto como afectuoso, cooperativo, a imagen, ciertamente, de un imperio que se quiere presentar definitivamente apaciguado, en las vísperas de la primera guerra mundial. En ese momento, las fronteras del imperio han sido ya trazadas. La “misión civilizadora » sucede a la conquista y el discurso de aquélla será fervientemente defendido por las exposiciones coloniales. Así, el administrador sucede al militar. Bajo la influencia “benéfica” de la France des Lumières, de la République colonisatrice, los « indígenas » continúan colocados en la escala más baja de la civilización, aunque los temas puramente raciales tienden a desaparecer. Las aldeas negras sustituyen a los zoos humanos. El indígena continúa siendo considerado como inferior, pero ahora aparece como en proceso de hacerse más dócil, más domesticado y se descubren en aquél potenciales de evolución que legitiman la gesta imperial.
Esta nueva percepción del « otro indígena » tendrá su mayor intensidad en la Exposición Colonial Internacional de Vincennes en 1931, que se realiza en una extensión de centenares de hectáreas y que ofrece la mutación más lograda del zoo humano, bajo la influencia de la “misión civilizadora”, de conciencia tranquila colonial y de apostolado republicano.
Los zoos humanos constituyen, así, un fenómeno cultural fundamental – y hasta el momento totalmente ocultados – por la amplitud de los mismos, así como porque este hecho permite comprender cómo se estructura la relación que construye entonces la Francia colonial y también Europa, con el otros. De hecho. La mayor parte de los arquetipos trasladados a la escena por los zoos humanos ¿no dibujarían la raíz de un inconsciente colectivo que tomará, a lo largo del siglo, diferentes rostros y que es indispensable reconstruir? (9) ?
NICOLAS BANCEL, PASCAL BLANCHARD et SANDRINE LEMAIRE
LE MONDE DIPLOMATIQUE | AOÛT 2000 | Pages 16 et 17
http://www.monde-diplomatique.fr2000/08/BANCEL/14145
1) Plakate, 1880-1914, Historiches Museum, Francfort.
(2) Tous les groupes « importés » n'avaient pas un statut exclusif et unique. Les Fuégiens, par exemple, habitants de la Terre de Feu, à l'extrême sud du continent sud-américain, semblent avoir été « transportés » tels des spécimens zoologiques proprement dits ; alors que les gauchos, sorte d'artistes sous contrat, avaient pleinement conscience de la mascarade qu'ils mettaient en scène pour les visiteurs.
(3) Nicolas Bancel, Pascal Blanchard et Laurent Gervereau, Images et colonies, Achac-BDIC, Paris, 1993.
(4) Gérard Collomb, « La photographie et son double. Les Kaliña et le "droit de regard" de l'Occident », in L'Autre et nous, éd. Syros-Achac, 1995, pp. 151-157.
(5) Anne McClintock, Imperial Leather. Race, Gender and Sexuality in the Colonial Contest, Routledge, Londres, 1994.
(6) Christian Pociellot et Daniel Denis (dir.), A l'école de l'aventure, PUS, Voiron, 1999.
(7) Didier Daeninckx, Cannibale, Gallimard (coll. « Folio »), éd. Verdier, rééd. 1998.
(8) Nom d'une troupe itinérante présentée au Jardin zoologique d'acclimatation.
(9) Nicolas Bancel et Pascal Blanchard, De l'indigène à l'immigré, Gallimard, coll. « Découvertes », Paris,


Fecha - 13-10-02
Nombre: Carlos Ortiz de Zárate
Email: agora@gecel.e.telefonica.net
Comentarios: Un planteamiento de la Identidad africana


I El etnocentrismo


El planteamiento de la identidad africana o latinoamericana presenta, en primer lugar, la necesidad de alcanzar el objetivo de perfilar África o Latinoamérica; cuando nos encontramos con una historia argumentada por occidente y cuando estos territorios aparecen en aquélla, en función de los valores, las dinámicas y los intereses occidentales. Esta relación de dependencia histórica, se agrava con el exterminio y depredación que realizó el dominio económico y militar occidental en ambos espacios geográficos. Los hechos mencionados adquieren mayor trascendencia si consideramos los efectos de la pobreza : los elementos que los pobres pudieran recuperar de su identidad aparecen anclados en la situación de inferioridad y en los efectos de desprestigio y de sumisión, a los poderosos, que impone aquélla.

El Africano –africano afroerupeo, afroamericano etc- actual, es un producto de unos procesos históricos que conocemos en función de las circunstancias expuestas. El discurso occidental de África no se ha planteado nunca el discurso de este territorio, sino la adaptación del mismo a su propio discurso. Así, África, en la Edad Antigua, es una ruta comercial entre Asia – especialmente India- y los imperios mediterráneos. Los Monzones conducen los navíos desde y hacia el origen de la ruta hasta este continente y a través del mismo se llega a los mercados clásicos – Macedonia, Asia Menor, Grecia y Roma. Esta es la ruta más documentada de la época que constituirá la cuna de Occidente. Hay, obviamente, otras rutas, mucho menos conocidas, como podía ser la balcánica, previsiblemente anterior a la mediterránea. La última es más conocida por el papel que juega la subsistencia de la misma en la época de la ruta mediterránea. Aún son mucho más desconocidas las rutas comerciales con menores o nulas relaciones con la ruta mediterránea de los imperios clásicos occidentales.

Podíamos describir circunstancias similares, utilizando los pertinentes matices, con respecto a Europa o a América, con la salvedad que el último continente no aparecerá hasta la Edad Moderna y en ésta última, Europa ha logrado ya imponer la ruta Atlántica que no solamente asegurará a ésta el predominio financiero, comercial, económico, político y cultural, sino el modelo económico más activo que ha conocido la historia; el capitalismo, que dota al continente de un proceso de crecimiento de recursos con los que sus predecesores no se hubieran atrevido a soñar. Éstos, también se utilizan para crear modelos de identidad: Europa tiene medios económicos para documentar una prehistoria y para imponer su discurso a la historia. Este continente, tiende a minimizar el hecho de que sus territorios integrados en el Imperio Romano eran los más pobres del mismo, mientras que la provincia de Äfrica – norte del continente- era la más rica; que Egipto – cuyo esplendor cultural y comercial ha precedido al greco-romano y donde el artífice del último, Alejandro, fundó su ciudad, aún una de las más prestigiosas durante el Imperio Romano. Occidente quiere, asimismo, minimizar que el proceso de creación del modelo europeo de occidente, proviene, paradójicamente, del exterior de occidente: Cristo era palestino, el cristianismo se crea y se fortalece en la provincia romana de África y se desarrolla más intensamente en los territorios más orientales del imperio Romano. Además esta religión servirá de vínculo con las poblaciones bárbaras del continente europeo y éste creará el nuevo modelo de occidente.

Asumiendo todas las merecidas polémicas por los efectos de la utilización institucional de los principios del cristianismo, comenzando por la invocación del mismo por el golpe de Estado de un hijo – Constantino- y de una viuda –Santa Helena – de un “césar” del imperio, que no aceptan la norma de abandonar el poder y quieren ser emperadores, considero La ciudad de Dios de San Agustín como el primer tratado político en que se considera obvio que el poder pertenece a los ciudadanos y que Dios no interviene en las opciones tomadas por estos y por lo tanto los mismos serán responsables de la toma de éstas. El ciudadano es responsable de los efectos de las acciones cometidas por los representantes que han elegido. De hecho, en opinión de San Agustín, Dios no interviene y éste no lo hace porque considera que el ciudadano debe seguir un proceso de aprendizaje y porque éste proviene de las experiencias adquiridas. Cuando las opciones adoptadas por los ciudadanos han sido equivocadas, encontramos la “Ciudad de Satán”, cuando los ciudadanos concluyen su proceso de aprendizaje, encontramos la “Ciudad de Dios”.

Al margen de mis propios desacuerdos con San Agustín, la democracia, hasta entonces - muy manifiestamente en los siglos XVIII, XIX y en gran parte del XX, ha sido contemplada como un objetivo digno de ser alcanzado por élites, los “ciudadanos” de las ciudades griegas o romanas – y aún con rígidos sistemas de jerarquías; los que han alcanzado el “grado” de ciudadano para los Ilustrados franceses e incluso para Marx – el paso de la clase en sí a la clase por si – o los que han alcanzado las exigencias de cantidad de recurso o de pertenecimiento a un grupo de raza, sexo o edad, como ha ocurrido en el siglo XIX y en una gran parte del XX. En todos los casos se considera que el ciudadano debe alcanzar un modelo proveniente del exterior: educación, recursos, raza etc. que le permitan acceder al estatuto. San Agustín, por el contrario, considera que los ciudadanos surgen de la experiencia de su propio ejercicio de la democracia. San Agustín era berebere.

Me parecían importantes las matizaciones anteriores, porque estas implican, profundamente, el planteamiento de las identidades de África o de América Latina. Ambas comparten su aparición en la historia occidental en un momento en que ésta experimenta su proceso de cambio más marcado. Europa ha logrado el monopolio del cristianismo, pero éste se ha escindido en una reforma y una contrarreforma que dividen el continente en territorios de reforma, de contrarreforma, de convivencia de ambas y esta escisión se perfila en una escisión norte-sur del continente. La última es tanto más importante que el Renacimiento ha representado un proceso de desplazamiento del predominio económico o financiero desde el sur, Venecia, Florencia etc., hacia el norte, Países Bajos. El afianzamiento del Renacimiento había ya producido un desplazamiento significativo del poder financiero y cultural occidentales, desde Constantinopla a Venecia; a través de las Cruzadas que proporcionan a occidente las rutas comerciales y el contacto con las culturas bizantinas e islámicas. Entonces, el bárbaro occidente recupera las fuentes de su cultura clásica, la del Imperio Romano y la de la antigua Grecia. Esta última proviene, paradójicamente, del Islam. También, paradójicamente, de éste le viene a occidente, el refinamiento cultural, científico y financiero que serán los cimientos del Renacimiento europeo. Europa reconoce los hechos y minimiza éstos.

Sin embargo, los mismos tienen una gran trascendencia cuando el capitalismo; el momento que inicia la aparición, en la historia occidental, de los continentes africano y americano, representa una nueva mutación que introduce una dinámica de crecimiento financiero imparable, que excluye a la Europa católica, el sur, que hasta entonces era dominante. Paradójicamente, este sur, Portugal, España, estaba adentrado en África y había descubierto América; paradójicamente estos países habían tenido fuertes relaciones con el Islam; paradójicamente España ostentó el imperio del Sacro Imperio Germánico o se firmó el tratado de Tordesillas, etc. Holanda ejerció el dominio financiero durante un periodo, hasta que aquél fuera arrebatado por U.K. y después USA tomara las riendas.

Esta situación, cuando menos esperpéntica, es la que creó el discurso occidental en y de África y de Latinoamérica. Las acciones en los territorios de ambos continentes son la conquista y la aplicación de la estrategia de obtención más rápida y mayor del beneficio financiero. Intervenían, obviamente, las instituciones y los discursos de las mismas.

Estos son, asimismo, los que están investidos de mayor legitimidad, aunque, también obviamente, considero que el planteamiento de la identidad o de las identidades africanas exige el recurso a muy diferentes fuentes.

Le Monde diplomatique parece representar el discurso de una clase culta, véase http://agora.ulpgc.es/comAsig2.htm .Además es el medio de comunicación más implicado en la obtención de una representación ciudadana en las tomas de decisiones globales y por tanto, parece ofrecer una visión occidental que, aparentemente es sensible a la identidad africana.

El buscador del medio ofrece 14 respuestas al criterio de “Recherche : identité africaine ». La primera de ellas: http://www.monde-diplomatique.fr/2000/07/PRUNIER/14030 es un artículo titulado : “Afrocentrismes : l'histoire des Africains entre Egypte et Amérique” [“Afrocentrismos: la historia de los africanos en Egipto y en América”, que se presenta como reseña al libro del mismo título, coordinado por François-Xavier Fauvelle, Jean-Pierre Chrétien y Claude-Hélène Perrot y editado por Karthala, París 2000.

El título evoca ya una polémica sobre la perspectiva de la problemática expuesta, la minimización por parte de la historia mediterránea occidental de una circulación de mercado; de modelos culturales, de maneras de vivir o de morir, exteriores a la vía mediterránea. Aquella tiende a ignorar las rutas Índica, atlántica o continental exterior a la cuenca mediterránea, así como a otras. Sabemos que existen esas rutas; nos limitamos a constatar la presencia de los imperios egipcio o cartaginés, por ejemplo, pero ambos cayeron bajo el poder o la influencia de Roma.

La primera opción que nos ofrece un buscador a un criterio, teóricamente correspondería al documento que tuviera una mayor presencia del mismo, en sus contenidos. El título del artículo manifiesta ya un rechazo a un discurso establecido tras los confines del modelo histórico del mercado mediterráneo y aquél no solamente está descalificado, sino anatemado:

Versión original
Le travail de l'africaniste sénégalais Cheikh Anta Diop partait de deux quasi-postulats : l'unicité des cultures africaines et la négritude des Egyptiens antiques. Ses théories, battues en brèche tant autrefois par Aimé Césaire qu'aujourd'hui par les tenants sud-africains d'une « Renaissance africaine » multiculturelle et multiraciale, ont cependant connu un redoutable succès aux Etats-Unis, où la condition noire y a trouvé une idéologie compensatoire. Cet ouvrage, produit de l'effort collectif d'historiens, linguistes, archéologues, africanistes ou non, européens et américains, est un effort courageux pour recadrer une douloureuse excroissance idéologique à laquelle la culpabilité blanche a ouvert un champ inquiétant dans le monde intellectuel outre-Atlantique. De l'évaluation des parentés supposées du Peul et de l'Egyptien ancien à la statuaire olmèque prétendument « noire », en passant par des relectures de Cheikh Anta Diop ou de ses disciples Molefi Asante et Théophile Obenga, nous avons ici un travail solide et passionnant (l'ampleur de l'érudition et des sujets abordés est impressionnante) mais qui aura du mal à se frayer un chemin dans le maquis du « politiquement correct ».
GÉRARD PRUNIER

Versión en castellano
La obra del africanista senegalés Cheikh Anta Diop surgía esencialmente de dos cuasi postulados : la unidad de las culturas africanas y la negritud de los antiguos egipcios. Ambos, pese a haber sido fulminados tanto en épocas anteriores, por Aimé Césaire, como actualmente, por la escuela sudafricana de un « Renacimiento africano » multicultural y multiracial, mantienen un inquietante auge en los USA, donde la condición de ser negro ha encontrado una ideología redentora. El libro que presentamos es el resultado de un esfuerzo colectivo de historiadores, lingüistas, arqueólogos, africanistas o no, europeos y americanos. El mismo se fija el ambicioso reto de replantear la cuestión africana, en un momento en que, el interés por ésta, atraviesa una grave crisis ideológica, arrastrada a terrenos aún más peligrosos por la expresión del sentimiento de la culpabilidad blanca, que produce inquietud, al otro lado del Atlántico. Desde la evaluación de las supuestas relaciones de parentesco entre los Peul y los antiguos egipcios, la obra que presentamos, se plantea la supuesta negritud del estatuario de « olmèque », tras haber practicado nuevas lecturas de Cheikh Anta Diop, así como de los escritos de los discípulos de éste, Molefi Asante y Théophile Obenga. Es una obra sólida y apasionante (la amplitud, tanto de la erudición como de los temas abordados es impresionante), sin embargo, esta obra no lo tendrá fácil para abrirse camino en el maquis de lo “políticamente correcto.
GÉRARD PRUNIER

La reseña, como el texto de la misma atribuye a la obra que presenta, muestra una gran erudición, pero, contrariamente a las dificultades que intuye el mismo artículo para la obra, éste parecería muy integrado en el maquis de lo “políticamente correcto”. No es necesario aclarar que lo último, por supuesto, es blanco – más exactamente un perfil de blanco, la audiencia del medio.

Es, cuando menos, sarcástico, que “científicos” europeos y estadunidienses hagan un tal esfuerzo para rebatir un discurso africano e incluir éste entre los “afro centrismos”. Claro que, entre los demoledores de la teoría que el libro reseñado se propone demoler, hay afro-caribeños, políticamente franceses, como Aimé Césaire. Es también posible que entre los autores del libro de uno y del otro lado del Atlántico se encuentren afro-americanos o afro-europeos. Lo cierto es que la teoría rebatida es africana y en el equipo que pretende demoler la misma no hay africanos y aún siendo África el objeto del debate, el continente, también está excluido del mismo.

La erudición del artículo toma un excesivo espacio, de forma que éste falta para hacer un planteamiento del problema, del gravísimo problema que señala el artículo en el “otro lado del Atlántico”. La culpabilización de los blancos no me parece constituir un problema o una alternativa para el descubrimiento de la identidad africana. Por el contrario lo que si considero un problema es el etnocentrismo y la reducción de las teorías combatidas, a la negritud del Egipto Antiguo y a la unicidad de la cultura africana. Todos conocemos la existencia de más de un grupo cultural, en África y aún sabemos que quedan por hacer evaluaciones más finas en torno al parentesco de los clasificados como subgrupos.

De hecho, la teoría rebatida se refiere a los flujos comerciales y culturales, minimizados por la historia occidental, porque estaban fuera del área en que ésta construía su discurso.. Los interesados pueden ya consultar los planteamientos de esta teoría en esta misma página http://agora.ulpgc.es/comAsig2.htm Es cierto que la teoría objeto de la obra reseñada cae en el error, pero también es cierto que aquélla presenta una problemática, la de encontrar cuando menos, una voz africana que cuente la historia africana.
Gérard Prunier no ha tenido en cuenta esta problemática; se limita a asumir que hay una historia y acepta la exclusión de África de la misma.


Fecha - 11-10-02
Nombre: Le Guide du web agricain
Comentarios:
Octobre 2002
=================================================


MBOLO.COM (http://www.mbolo.com) ( english version here : http://english.mbolo.com )

MBOLO.COM, le guide du web africain, 100% net d'afrique, poursuit son developpement et vous présente la Version 3 : nouvel interface, nouvelle charte graphique pour un affichage et un téléchargment des pages plus rapide et une meilleure convivialite du site MBolo.com, de meme, de nouveaux partenariats et developpements vous seront presentes dans les prochaines semaines.

Nouvelle Rubrique " Pieges sur le web / les arnaques du web africains " qui recense les fraudes type 419 ( loi nigeriane ) : http://www.mbolo.com/arnaque.asp

SPECIAL JOB IN ANGOLA
ELF ANGOLA, petroleum company, job offers -> http://www.mbolo.com/emploi.asp

MBOLO.COM le guide du Web Africain, plus de 5300 de sites internet africains references. Une recherche exclusive sur tous les sites web en Afrique . 1er diffuseur et distributeur de culture et destination Afrique < cliquez --> http://www.mbolo.com

Pour ajouter votre site a l'annuaire des sites internet africains -> http://www.mbolo.com/ajouSite.asp

=================================================
PUBLICITE !!! Votre annonce sur MBOLO.COM !!! Un service d'e-publicite 100% MBolo.com !

Communiquez de l'Afrique vers le Monde ! Communiquez vers l'Afrique !

Decouvrez une large gamme d'offres etudiees pour faciliter votre communication institutionnelle, valoriser la notoriete de votre entreprise, promouvoir vos activites et services.
Devenez annonceur sponsor de MBOLO.COM, leader des sites internet panafricain.
Toutes les conditions < cliquez --> http://www.mbolo.com/pub.asp
=================================================

LA PREMIERE E-BOUTIQUE AFRICAINE

NOUVEAU!! Ordinateurs PC et portables, retrouvez les meilleurs offres online
< cliquez --> http://www.mbolo.com/dell_pc.asp

Litterature africaine francophone et anglophone, c'est la rentree litteraire
< cliquez --> http://www.mbolo.com/amazonliv.asp
Musiques, toute la musique africaine, toutes les nouveautes 2002
< cliquez --> http://www.mbolo.com/amazoncd.asp
Cinemas et films d'Afrique en Video et DVD
< cliquez --> http://www.mbolo.com/amazondvd.asp
logiciels et Jeux
< cliquez --> http://www.mbolo.com/amazonlog.asp

NOUVEAU!! Voyages, Apres GoVoyages et LAst Minutes.com Degriftour, La compagnie KLM rejoint MBOLO.COM. de nouvelles offres pour plus de + billets d'avion a tarifs promotionnels, + de séjours hotel et avion
< cliquez --> http://www.mbolo.com/voyages.asp

Decouvrez et acheter les vins online d Afrique du Sud
< cliquez --> http://www.mbolo.com/vins.asp

Bouquet de fleurs
< cliquez --> http://www.mbolo.com/fleur.asp

Boutiques africaines
< cliquez --> http://www.mbolo.com/africaneshopp.asp
=================================================

ACTUALITE
Pratique !!! decouvrez les offres d'emploi et la CVtheque de mbolo.com
< cliquez --> http://www.mbolo.com/emploi.asp

Actualite !!! Les agendas 2002
Culture < cliquez --> http://www.mbolo.com/culture.asp
Societe < cliquez --> http://www.mbolo.com/societe.asp
Sport < cliquez --> http://www.mbolo.com/sport.asp

Dialogue !!! intervenez sur les forums de mbolo.com
< cliquez --> http://forum.mbolo.com/cgi-bin/Ultimate.cgi?action=intro

Archives !!! Naviguez a travers la liste des nouveaux sites de mbolo.com et decouvrez tous les jours les nouvelles du net africain
< cliquez --> http://www.mbolo.com/nouveausite.asp

=================================================
MBOLO.COM : pour qui?, pour quoi?? : http://www.mbolo.com/condi.asp
=================================================


Pour vous desabonner
mailto:infos@mbolo.com?subject=desabonnementMbolo




Fecha - 10-10-02
Nombre: Carlos Ortiz de Zárate
Email: agora@gecel.e.telefonica.net
Comentarios: Curso 2002-2003

“Francofonía”


Asignatura optativa y de libre configuración, anual, impartida los lunes (13h-15h) y los jueves (20h-21h), impartida por Carlos Ortiz de Zárate.

El territorio que comparte las lenguas y culturas francesas tiene muy diversas cotidianidades, las de ciudadanos que viven en los países desarrollados y ricos de América del norte o de Europa, las de aquellos que apenas sobreviven en los países más pobres del mundo, en África, en el Caribe...

La estimación de los diferenciales de cotidianidad de las poblaciones francófonas tomaría otras perspectivas, como podría ser la proveniente del grado de penetración de las lenguas y culturas francesas en los diferentes territorios. Aquél se perfila en una serie de variables muy influyentes, como podrían ser la forma o la época en que se ha producido la influencia francesa, el perfil y el proyecto de los transmisores, la resistencia, la pervivencia o la aniquilación de las lenguas y (o) culturas anteriores al impacto francés, la relación de fuerza de las comunidades francófonas en sus entornos territoriales...

El planteamiento de la francofonía debe, necesariamente, adoptar este escenario, aunque después el proceso concluya en la búsqueda de una vinculación. El marco de esta asignatura no tiene capacidad para un tan amplio proyecto, si queremos obviar el riesgo de caer en una ambigüedad que podría producir equívocos.

Las culturas de África y del Caribe que se perfilan en territorios francófonos, parecen constituir un objeto menos conocido, para estudiantes que habitan en países desarrollados, que el que podrían ofrecer las comunidades francófonas de América del norte o de Europa. Lo parece así, sobre todo cuando consideramos una actualidad dramática, caracterizada por las cada vez más angustiosas demandas de escucha de las comunidades francófonas cuyos países se encuentran en un vertiginoso procesos de pauperización.

El pasado curso iniciamos un planteamiento de la africanidad, en versión inglesa y Castellana, puesto que un nutrido grupo de estudiantes era de habla inglesa: http://agora.ulpgc.es/comAsig2.htm Se trata de una presentación virtual de los grandes rasgos que marcan la actualidad cultural africana y de un debate abierto sobre la misma. Hay, tanto en la información como en los debates, una participación inter y ultra académica y la utilización, desde este nuevo curso de tres lenguas: castellano, inglés y francés, acompañadas de las pertinentes traducciones. Las clases presénciales se realizarán como debates del material incluido, previamente, en la página.

Los estudiantes deben inscribirse en un mailing list que se activará para la asignatura y tendrán acceso permanente al mail del profesor agora@gecel.e.telefonica.net y al mailing mencionado. Disponen ya de un amplio material en la página, que este año aumentaremos sensiblemente, con la participación del Instituto de Estudios Francófonos de la Universidad de París IV y probablemente con las aportaciones de la Universidad de Madeira.

La evaluación estará basada en participación en los debates al objeto de plantear, realizar y exponer, virtual y presencialmente un trabajo, de libre elección, entre los temas que surgen de la materia y de los debates expuestos y publicados en la web, cuyo link ha sido expuesto.

Como ya ha sido expuesto, todos los documentos utilizados, así como los contenidos de los debates, serán traducidos y por lo tanto no se requieren conocimientos de lenguas extranjeras para matricularse en esta asignatura.


En Las Palmas, a 24 de septiembre de 2002-09-24


Firmado: Carlos Ortiz de Zárate

Fecha - 17-09-02
Nombre: Mukunda Julius Mugisha
Email: fowode@utlonline.co.ug
Comentarios: The Gender Budget Initiative:
FOWODE's Experience


A presentation


At the
Women’s Worlds Congress 21st 26th July 2002 at Makerere University, Kampala, Uganda.


by


Mr. Mukunda Julius Mugisha
Forum for Women in Democracy (FOWODE)
fowode@utlonline.co.ug

OUTLINE

1. What is gender budgeting?
2. FOWODE’s gender budget programme
3. Challenges of implementing the gender budget programme
4. conclusions

1. WHAT IS GENDER BUDGETING?
gAre not about separate budgets for women or for men.
gAre about mainstreaming gender issues -ensuring that gender issues are integrated into all national policies, plans and programmes rather than regarding women as a "special interest group".
gAre about addressing poverty -ensuring that government resources are used to meet the needs of the poorest women and men, girls and boys.
gAre about taking government's commitments to gender equality in treaties, conventions and declarations and translating them into budgetary commitments.
gEmphasise reprioritisation and reorientation of budgets not an increase in government expenditure
gLooks at gender awareness and mainstreaming in all aspect of budgeting at national and local levels.
gPromotes active involvement and participation of women, men and other marginalised groups such as youth and rural people.
gMonitors and evaluates government expenditure and revenue from a gender perspective.
gPromotes more effective use of resources to achieve both gender equality and human development objectives.
FOWODE

F The Gender Budget Initiative is an important tool in promoting gender sensitive development.
F In a special way it empowers the stakeholders to demand for transparency and accountability, and participation in the determination of budget priorities.
F At the same time it strengthens partnerships in advocating for pro-poor-pro-women friendly budgets.
F As usual there is no particular mention of women when making a budget but not particular mention of men either - gender neutral
However, this appearance of gender neutrality is more accurately described as gender blindness.
F The presence of gender differences and inequalities means that gender blind budgets in practice tends to have different impacts on men and women, boys and girls and they tend to have different responses to the budget. For example although the Education Budget of a country may have no intention of favouring boys over girls, the actual outcome may favour boys over girls as data in Box 1 shows:

BOX 1
Incidence of Public Expenditures (PE)
Country PE per male PE per female
Pakistan 56 rupees 26 rupees
Kenya 670 shillings 543 shillings
Source World Bank 1995:25

F If the Budget is gender blind, then this does not only contravene the goals of gender equality it also makes it more difficult for the budget to have positive impacts on the economic growth and human development.
“The Cardinal rule of economic policy making involves the principle that policies should target problems at their source rather than dealing with their manifestations.” Debbie Budlender.

1.2 The Costs of Gender Inequalities.

ÿ Gender inequalities affect the whole of society and have negative consequences for the next generation of people.
ÿ Cost of HIV/AIDS
ÿ Cost of Domestic Violence
ÿ Cost of mothers illiteracy
ÿ Gender gaps in education place an economic cost on the present and future generation.
ÿ Cost of gender gaps in incomes and access to land, credit, skills, technologies and jobs.
ÿ Inequalities in ownership and access to productive resources as well as decision-making power at household level constrain agricultural production.
ÿ Institutional barriers exist; the Land Act 2000 was passed without the co-ownership clause. One third of government microcredit (Entandikwa) is reserved for women.
ÿ Gender division of labour in rural areas is a major obstacle.
ÿ Women participate in productive and shoulder almost all reproductive work. Women’s time and energy is not infinite -, there are costs not only to their lives but also to economic growth and poverty reduction objectives.
gIn Uganda, statistics generally show wide gender gaps
In the agriculture sector
Female contribution to labour for agricultural production 70 – 80%
Female ownership to land 7%
Female access to credit 1%
Female control over food crops 30%
Female control over cash crops 9%
Joint male and female control over food crops 12%
Joint male and female control over cash crops 17%

Education
Female Primary enrolment 47%
Secondary total enrolment 41.4%
Female gross enrolment rate 13.4%
Female primary teachers College enrolment (1998) 45.1%
Female qualified teachers (1998) 31.4%
Female primary teaching force 34%
Female teachers on payroll 66.3%
Female students in government technical schools 15.6%
Female primary candidates in 1st and 2nd division (1998) 23%
Illiteracy rate for women is 55.1% compared to 36.5% for men.
Primary enrolment for girls is 47.4% compared to 52.6% for boys to mention but a few.

Health
The reproductive health Index
Country Annual Births per 100 Women aged 15- 19 Women using Contraceptives (%) Abortion policies Women receiving prenatal care (%) Births attended by skilled personnel (%) Level of HIV/AIDS in Men(%) Level of HIV/AIDS in Women (%) Average birth per women (TFR) Maternal death per 100,000 live births Reproductive risk index.
Ethiopia 15.2 10 C 20 8 9.4 12.0 7.0 1400 72.3
Malawi 16.2 22 E 90 55 14.7 17.7 6.7 560 63.8
Tanzania 12.5 22 C 49 38 7.2 8.8 5.6 770 61.7
Uganda 18.0 15 C 91 38 7.6 9.1 6.9 1200 59.2
Rwanda 5.6 2.1 C 94 26 9.7 12.4 6.2 1300 57.4
Kenya 9.5 36 C 95 45 12.6 15.5 4.7 650 55.7
Sudan 5.2 10 D 54 86 0.9 1.1 4.6 660 45.0

Libya 5.6 45. E 81 94 0.1 0.0 4.1 220 37.5
China 0.5 84 A 79 85 0.1 0.0 1.9 95 16.5

Cuba 6.5 70 A 100 99 0.0 0.0 1.5 95 14.6
USA 5.1 76 A 96 99 0.9 0.2 2.0 12 11.2
Denmk. 0.9 78 A 99 98 0.3 0.1 1.8 9 8.3
Italy 0.7 91 A 100 100 0.5 0.2 1.2 12 5.3
Source: Population Action International.2001
* Abortion policies
A available on request
B permitted on broad social and health grounds
C permitted on limited heal grounds
D permitted only on special cases (rape, incest, to save a woman's life)
E Illegal or to save a woman's life

1.3 Benefits of gender-sensitive budgets for governments include:
gGender inequality hinders growth -A disproportionate number of the poor are women
gThey can measure progress in the government's commitment to gender equity by focussing attention on outputs and the impacts of government expenditure.
gThey can be used to report on progress of the government's commitment to gender equity, equality and women empowerment (e.g. four-yearly CEDAW report to the UN).
gThey help government to focus on marginalised and disadvantaged groups such as the poor, youth, and rural people.
gThey prevent the losses to the nation that can occur from failing to consider the gender implications of public expenditure and revenues.
gThey provide an opportunity to pursue balanced, sustainable and humane development.
gThey enhance accountability and effective policy implementation.
gThey also facilitate the collection of new data that can produce different assessment and impact of the budget on different people.
gGender Budgeting promotes participation. In most countries budgets have been mainly the responsibility of national and local governments


1.4 Some insights
Gender budgeting is a tool that promotes accountability, transparency, efficiency and effective delivery of services to the poor people. In Gender budgeting it matters a lot who actually benefits from expenditure.

In gender budgeting we usually ask some key questions:
1 Who actually benefits from the money allocated? Does the money reach its intended beneficiaries?
2 Is the money allocated in the best way: administrative costs versus service delivery?
3 Is the situation improving or is there any impact?

According to the 1997 Uganda health policy, in 1996 the ratio of doctors to the population was 1:20228. The decision making level in the Ministry of Health (MoH) is not gender balanced, only 21% of the senior staff are women.

If government is serious on improving the health situation of women then it needs to invest more in the health sector and also in programmes that directly benefit poor women. According to Gender Budget 1999/2000 government spent 4.7%(27billion) of the total recurrent expenditure to the health sector compared to 14.4%Finance and Planning and 32.6% Defence got. This is not a fair share if we are to consider health as a priority sector. Even the way the 27 billion was spent leaves a lot to be desired.

Of the 27billion, 49%(13billion) was allocated to Mulago hospital and the rest was allocated to the MoH headquarters and the districts. This skewed allocation in favour of Mulago hospital has negative gender implications as it is at the expense of other units such as rural districts from which the poor would benefit. When one goes further to analyse how much of the share that remains at the MoH and the district headquarter the picture is even worse. Of the 11billion (42%) of the recurrent expenditure that is given to the MoH and the districts over a third (38.9%) remains at the headquarters. This is a purely an administrative expenditure that does not directly benefit the poor women. Because there is only 21% of the women in the senior decision making positions we might as well say that mainly men befit from this expenditure. Community Care, which includes Primary Health Care (PHC) and benefits the poor women and men, receive only 8% of the funds.

The above table compares the health indicators of different countries. Uganda's health indicators do not compare favourably with other countries, even with the neighbouring countries. The health situation of women in Uganda is very worrying.

According to the table, skilled personnel attend only 38% of the births. One out five teenage girls give birth each year. Only 15% of women use any method of contraception and women bear an average of seven children. And estimated of 7% of adult women are effected with HIV/AIDS. In comparison to other countries Italy for example 1% of teenage girls give birth every year. In Cuba 99% of the births are attended by skilled personnel. More of these indictors are in the table above.

Looking at how much we spend on the health sector, one should not wonder why Uganda is in the high reproductive risk index region. This is an implication of the government commitment to the health of its citizens. Reproductive risks are interrelated so are the interventions needed to address them. Expanding the life choices available to women in both education and labour force can help women to access health care. Money should also be directed where it is most needed. The principle of equity is very important when allocating money.

The generation of gender disegregated data would help us to know how many poor women and men access certain services. Comprehensive health services would very much improve the health status of women in Uganda. It would reinforce the health strategies that help women to enjoy their sexuality, achieve their desired family size and avoid illness, disability and death.
2. THE GENDER BUDGET PROGRAMME.
Forum for Women in Democracy (FOWODE) has been implementing a gender budget Programme the last three years. The goal of the project is to achieve gender- balanced national and district budgets that address the needs of women and men, girls and boys equitably and give full attention to other marginalised groups like people with disabilities.
1. Project Objectives
ÿ To influence Government spending so that it can address the needs of women and men equitably and give full attention to the needs of other marginalised groups such as people with disabilities.
ÿ To critique Governments in constructive ways, including putting forward alternative proposals on resource allocations.
ÿ To make more visible the contribution of women to the National economy and to make their needs central in budget debates.
ÿ To build expertise in reading and analysing budgets among Members of Parliament, District Councillors, Government Planners involved in the budget process and among researchers NGOs/CBOs and the Media.
ÿ To enable women politicians and their allies to participate more effectively in determining resource allocations. (To democratise further the budgeting process).
ÿ To increase and improve Parliaments’ and Council’s role in shaping the budget priorities and holding Governments accountable.
ÿ To increase transparency in the determination of Government priorities and in public spending.

2. Gender Budget Project Stakeholders













3. The Gender Budget Process

4. Achievements
1. The National Budget process has increasingly been made more participatory.
2. There is generally increased awareness for the importance of Gender budgeting as a powerful tool to macro-economic policy and advocate for gender equity in public expenditures

3 FOWODE has so far published her first Gender Budget and hope this will be widely read. Publishing of the Second Gender Budget is in progress.
4. At the district level we have been able to influence the district councils to consider passing policies that are in favour of the marginalised groups in their district
5. And also the issuing of guidelines by the CAO to the heads of departments to be gender specific in service delivery and also to start generating gender desagregated data
6. We so far trained more than 500 gender budget stakeholders and we arestill training.
7. We have developed a gender budget training package where we have developed a gender budget training manual
5. Challenges.
There have been a number of challenges that cannot go unmentioned, they include;
F Lack of skills to analyse budgets leave alone analysing from a gender perspective.
F Understanding the concept of gender has also been a problem
F Opposition from the economists is also another challenge.
F The right people to target have also been a challenge
F Lack of gender disegragated data
F It a slow and challenging process the impact cannot be realised n one year

On the international level FOWODE is in the process of training other organisation in gender budgeting. We have so far trained in Kenya, Rwanda, South Africa, Malaysia and Philippines. We hope more requests will come and we are proud to pioneer gender budget training in Uganda.

7. Lessons leant

F Gender Budget initiatives are most effective when implemented as a collaborative.
F Gender analysis of budgets is a new area which requires adequate planning, a lot of creativity and is a slow process more especially when there is inadequate gender disaggregated data
F The effectiveness of the GBP depends on the level of political support
F There a great need for gender disegragated data
F There is also need for the development of gender checklist
F More funds should be allocated to the gender office for easy mainstreaming and sensitisation of gender in government departments.

8. Conclusion.
Gender budgeting strengthens the representative and over sight functions of the councils. They provide councils with vital information and arguments to demand for efficient and equitable resource allocations. This ultimately enhances transparency accountability and participation by politicians and civil society in determination of spending priorities. There is however need for executive political support, which in no doubt Uganda government leadership has.
Thank you for listening

££££££££For God and my country£££££££

References:

Debbie Bunddleder (ed) 1999 "The Fourth Women's Budget, IDASA, Cape town.
Elson Diane. 1998"Intregrating Gender Issues into the National Budgetary Policies and procedures: Some Policy Options. Journal for International Development, Vol 10,Rs 929-941.
Commonwealth Secretariat. 1999 Gender Budget Initiatives, London
Debbie Bunddleder. 1998. How to do a gender sensitive Budget Analysis.
Tanzania Gender Networking Programme 1999. A gender analysis of the agriculture sector.
World Bank 1995. Towards gender equity: the role of public policy. Washington DC.
Elson Diana 1999. “engendering Microeconomic Policy and Budgets for sustainable human developmentUNDP New York
FOWODE “Gender budget 1999/2000”
FOWODE “Kabale district Gender budget 2000/2001”
FOWODE “Luwero District gender Budget 2000/2002”


Fecha - 01-09-02
Nombre: Umez
Email: umez@yahoo.com
Comentarios: Castellano/English:"Educados para sentirse inferior: Una gran tragedia de Nigeria/Africa



"Educados" para sentirse inferior:" "Coseguirá África superarlo algún día?"
por Bedford Nwabueze Umez, Ph.D.*


Introducción
Tras la lectura de mi último libro"Nigeria: problemas reales/soluciones reales", el doctor Nnanna Ukegbu, uno de los más influyentes y prestigiosos pensadores nigerianos me invitó a participar en una serie de conferencias relacionadas con alternativas cuyos objetos compartimos, especialmente sobre la aparente ausencia de progreso, tanto en Nigeria como en muchos otros países africanos. El doctor Ukegbu, que está concluyendo actualmente un gran libro, aunque éste es muy provocante, sobre el desarrollo africano, me planteó esta pregunta : ¿conseguirán superarlo los países africanos?. Tras una breve pausa, respondí: "sí, si, pero solamente lo conseguirán, tras la liberación de las mentes africanas".

Me propongo planterar, brevemente, la relación que existe entre desarrollo y la liberación de las mentes . Me propongo, especialmente explicar: a) de qué manera, la mayoría de los africanos hemos sido educados para sentirnos inferiores (b) las terribles consecuencias que implica el complejo de inferioridad , como, por ejemplo, la baja auto estima que se detecta en África , especialmente en Nigeria y finalmente, (c) la actual y única alternativa eficaz para desavtivar los mecanismos que generan este complejo de inferioridad, de forma que logremos rescatar el rico potencial africano de desarrollo.

Aunque no se puede plasmar el concepto de los países africanos en uno de ellos, he optado por centrarme en Nigeria para iniciar mi planteamiento . Nigeria es, en cierta manera, un país típicamente africano: padeció la esclavitud; fue sometido a las reglas de la colonización; alcanzó su independencia política (1960) aproximadamente en la misma época que lo hizo un gran múmero de países africanos; se confronta al desafío de hacer una nación de una gran amalgama de poblaciones diferentes. Además, Nigeria es el país más poblado de África.

"Educados para que nos sintamos inferiores: ¿Cómo?
Mi educación en Nigeria ha sido siempre difícil. Nunca ha sido fácil, para mi, educarme en Nigeria. Mi padres, quines, por causa se su pobreza no habían podido ir a la escuela, no sabían leer ni escribir. Perdí mi padre cuando contaba tres años. Para empeorar mi situación, mis referentes, especialmente mis educadores y los dirigentes de mi país, estaban demasido ocupados en enseñarme, a mi y a otros jóvenes, probablemente sin ser conscientes de ello para que nos sintíéramos inferiores y para que permanceiéramos siendo inferiores. Se me enseñó, esencialmente, como se continúa enseñando actualmente a muchos jóvenes, en Nigeria, para que nos sintiéramos inferiores y para que generáramos una baja auto estima.A continuación muestro algunos ejemplos.

Me inculcaron (y se inculca aún a los niños, actualmente, "oyibo bu ndi muo," (los blancos tienen inteligencia por naturaleza)," "oyibo bu agbara," (los blancos son raros por naturaleza), and "America ilu oba" (que sugiere que el territorio de los blancos es, por naturaleza, la tierra de los reyes). Se pueden citar otras frases de contenidos semejantes: "dan bature," (que implica que los blancos son civilizados por naturaleza y "or buter" (que expresa el liderazgo de los blancos, por naturaleza, son bastante usadas en todo Nigeria.

Me inculcaros (como se continúa inculcando a los niños de Nigeria que casi todo lo negro está asociado al diablo. De hecho, el uso de "negro", en referencia a nuestros educadores es correcto. Diabólico. Según este sistema de enseñanza una mala persona es la "oveja negra de la familia" y debe ser incluida en la lista negra. Según esta forma de enseñanza, el mercado ilegal es el mercado negro" (como si solamente hubiera hombres de negocios negros en ese mercado). Según esa enseñanza, Satanás (a quien nadie ha visto) es de color negro. De hecho, en opinión de nuestros "educados" profesores", el uso frecuente del término "negro", en referencia al diablo, demuestra un dominio del "inglés de la reina", que legitima una nota de sobresaliente en redacción. ¡Vaya una educación! ¡Qué vergüenza!

Pero a los niños nigerianos, así como al resto de la población, se les enseña, directa o indirectamente, a odiarse a si mismo y a desarrollar un mecanismo generador de baja auto estima Sin lugar a dudas, esta mala educación tiene gravísimas consecuencias en la actualidad.

"Educados para que nos sintamos inferiores": Las graves consecuencias
Se dice frecuentemente que la pérdida de la mente es terrible. Debo añadir que es terrible manipular la mente. Las mentes de un gran número de niños africanos así como las de la población del conjunto del continente han sido profundamente manipuladas y degradadas por una potente fuerza, apenas percibida por los simples ojos. Esta potente fuerza es el complejo de inferioridad (también conocido como "esclavitud mental" . Voy a ofrecer una pequeña ilustración de la destrucción que representan el complejo de inferiridad y la pérdida de confianza en uno mismo que se producen en África y entre los africanos:

Demos la opción, a un enfermo africano, de escoger, para su tratamiento, entre un médico africano y uno que no lo es. Estais en lo cierto, lo más probable es que éste escoja el no africano. ¿Por qué? Porque los africanos han sido educados mal, para que éstos crean, que, por naturaleza, los blancos son: "ndi muo," "dan bature," y "agbara."

Invitemos a los africanos a dos reuniones, una convocada por africanos y la otra por no africanos. Estais en lo cierto de nuevo pensando que los africanos, en igualdad de condiciones entre las cos convocatorias, tenderían a acudir a la convocatoria de los no africanos en el momento de la convocatoria y aistir a la convocatoria de los africanos cuando su agenda se lo permita. on ¿Por qué ocurre así?. Porque, los africanos no se atreven a ofender al "ndi muo", al llegando tarde a la convocatoria del mismo. Obsérvese la "exquisita puntualidad" por parte de un gran número de africanos, especialmente nigerianos, que es clasificada por pensadores pasivos como "hora africana" u "hora de la gente de color", en el contesto estadunidiense. Para LAM, la liberación de las mentes africanas http://www.LiberateAfrica.org], no existe un tiempo africano. La noción africana del tiempo no es otra cosa que un concepto de puntualidad basado en un complejo de inferioridad.

Cuando comparamos las diferencias de los estilos de liderazgo entre los dirigentes africanos y los que no lo son, es una muestra de eficacia de los mecanismos que generan el complejo de inferioridad y la pérdida de autoestima, especialmente uno percibe que mientras, en general, los dirigentes no africanos se niegan a invertir el dinero o los recursos de sus países en África, por la práctica del proverbio que afirma que la caridad empieza por aplicarse a uno mismo, la mayoría de los dirigentes africanos sienten orgullo en invertir dinero y recursos africanos en países fuera de África. ¿Por qué lo hacen?. Lo hacen porque sus mal educadas mentes consideran que África es un paraiso que no ofrece garantías, mientras que USA es "ilu oba" - el paraíso con garantías. ¡Qué falta de confianza en uno mismo! ¡Qué liderazgo! ¡Qué pena!

La base de esta mentalidad es que una mente africana manipulada asume el hecho que, por naturaleza, los africanos son seres normales, mientras que los no africanos son "ndi muo." Una mente africana manipulada piensa que los no africanos son elegidos por la "divinidad" para habitar el "ilu oba," el paraiso que ofrece todas las garantías ", mientras que los africanos han sido relegados por la misma "divinidad" al paraiso desprobisto de garantías". Una mente manipulada africana ignora que "ndi muo," "agbara," "dan bature," y "ilu oba" son producto de la incasable búsqueda, orquestada por sus propios dirigentes y élites. De hecho, una mente manipulada africana no sabe que George Washington, el primer residente USA, carecía, por ejemplo, de un programa de exploración del territorio en el que ejercía su mandato. Los nigerianos deben saber, por ejemplo, que la razón de su fracaso en tantos "ndi muo," "agbara" y "ilu oba," en Nigeria es el hecho de que haya tantos dirigentes africanos que privan a su propio pueblo de su alternativa al "ilu oba." Como ocurre con el dinero que hubiera podido utilizarse para generar "ndi muo," "dan bature," "or buter," "agbara" y "ilu oba" en Nigeria, que es, irresponsablemente, desviado fuera de Nigeria.

A los niños africanos se les cuentan, insistentemente, mentiras y los mentirosos no se plantean, ni por un momento, las horribles consecuencias de sus mentiras Los últimos no son nunca conscientes de que la repetición constante de mentiras,tarde o temprano producirá mentalidades que terminen por creer que aquellas son verdades. Ocurre así cuando se realiza un gran esfuerzo para indicar a un niño que es tonto y que se termina por conseguir que el niño se comporte como un tonto. Así, al educar a los niños africanos de forma que éstos generen una baja autoestima y para que se sientan inferiores, se ha producido un gran número de africanos que han aceptado, consciente o inconscientemente, el hecho de ser seres humanos ordinarios, mientras que los no africanos son "ndi muo," "agbara," y "dan bature," destinados por la divinidad al "ilu oba."

La alternativa
Los pensadores activos son conscientes de la manipulación de las mentes africanas , por eje,plo, la deformación de los africanos para que éstos generen una baja autoestima ha producido y continúa produciendo terribles consecuencias en África y entre los africanos no es normal que la gente se ataque a si misma; no es normal que los dirigentes y las élites ataquen a sus propias gentes. Es el momento para que los dirigentes y las élites africanos comiencen a preguntarse por qué las cosas son como son, en África, en vez de decir a todo el mundo lo terribles que estas cosas son. Al preguntarse el por qué, las alternativas emergerán, por naturaleza. Por ejemplo, preguntas del tipo de las siguientes ayudarán a que se produzca el avance de Nigeria:

¿Hay una relación entre la investigación y "ndi muo?" o entre aquella y "agbara?", "dan bature?", "ilu oba?", los legados de la trata de esclavos o el colonialismo? (i.e., slave and colonial mentalities) and the robbery of Nigeria by a substantial number of its leaders only to deposit the loot abroad? Is there a relationship between the robbery of Nigeria by most of its leaders only to invest the loot abroad and high unemployment rate in Nigeria? Is there a relationship between high unemployment rate in Nigeria and mass exodus of Nigerians to foreign countries? Is there a relationship between investing Nigerian money abroad and growth in negative developments in Nigeria, e.g., corruption, mortality rate, "419," armed robbery?

My fellow Africans, PRACTICAL answers to serious questions like those above will definitely produce "ndi muo," "dan bature," and "agbara" in Africa; in fact, they will produce AGAIN the class of African "ndi muo," "dan bature," and "agbara" who built the first known skyscrapers - the pyramids, and developed the first means of written communications, the hieroglyphic writings, long before the slave trade and colonialism. Nigerian children, for instance, cannot become "ndi muo" and "agbara" by miracle if their leaders continue to neglect education. In fact, "agbara," "ndi muo" and "ilu oba," will not emerge in Nigeria by miracle when teachers are being starved, libraries empty, research thoughtlessly abandoned, and universities senselessly shutdown for several months each year due to strikes. [Note: I have appealed, and will continue to appeal, to Nigerian government to summon, without further delay, series of National Economic Summits to discuss the terrible consequences of looting Nigerian treasury and investing the loot abroad, and start, on a collective level, to invest Nigerian money in Nigeria as "ndi muo" leaders and elite are doing in their own countries.]

Conclusion
African youths must be told the truth, and that truth is that what makes white men "ndi muo," "agbara," and "dan bature," is nothing other than tireless research, and with massive investment of African money in Africa by African leaders and elite, Africa will definitely produce "ndi muo" and "agbara" in large quantity as it once produced long before slavery and colonialism. Furthermore, African leaders and educators must stop using "black" as a symbol for evil and start teaching their children that black is beautiful just as any color.

All told, "Africa will can catch up" if and when African mind is liberated, for a liberated mind is a thinking mind that has the foresight to produce "ndi muo," "dan bature," "or buter,' and "agbara," and make his country "ilu oba."

________

*Dr. Umez is a Professor of American Government, Lee College, Baytown, Texas. His latest book, "Nigeria: Real Problems, Real Solutions," is now in use in several Nigerian universities. For more details about the book, kindly visit http://nigeria.liberateafrica.com Umez is the Founder and the Administrator of LAM, Liberating African Mind, http://www.LiberateAfrica.org Phone: 281-425-6368. Email: lam@liberateafrica.org
**This paper was presented/distributed at the 8th annual Convention of the World Igbo Congress, Houston, USA, August 29-September 31, 2002.

[AfricanUnity] "Educated" to Feel Inferior: A Big Tragedy in Nigeria/Africa



"Educated" to Feel Inferior:" "Will Africa ever Catch Up?"
by Bedford Nwabueze Umez, Ph.D.*


Introduction
After reading my latest book, "Nigeria: Real Problems, Real Solutions," Dr. Nnanna Ukegbu, one of the most learned, enlightened and illustrious Nigerian thinkers, invited me for a talk (August 9, 2002) on a serious issue of common concern, namely, the apparent lack of progress in Nigeria and several African countries. Dr. Ukegbu, who is now completing a very powerful, thought-provoking book on African development, had this question to ask me: "Will African ever catch up?" After a brief pause, I answered him, "Yes, if and only if the African mind is liberated."

In this paper, I will briefly explain the relationship between development and liberated mind. Specifically, I will explain (a) how most of us, the Africans, were "educated" to feel inferior, (b) the terrible consequences of inferiority complex, i.e., low self-esteem, in Africa, especially in Nigeria, and (c) then present the ONLY powerful solution to revert this inferiority complex so that Africa can meaningfully grow and develop.

Although a perfect representation of African countries cannot be made using one country, I decided to focus on Nigeria to make my point. Nigeria is, in many aspects, a typical African country. It suffered slavery; it was subjected to colonial rule; it achieved political independence (1960) around the time so many African countries did; it is faced with the task of welding into a nation a variety of differing people. Besides, Nigeria is, by population, the largest African country.

"Educated" to Feel Inferior: How?
It was never easy for me learning in Nigeria. My parents, who never attended any school due to poverty, could neither read nor write. I lost my father at the age of three. To make the matters worse, those I looked up to, namely, my mentors, educators, and leaders were busy teaching me and other youths, probably inadvertently, to feel inferior and remain inferior. Essentially, I was taught, just as many youths in Nigeria are being taught today, to feel inferior and develop low self-esteem. Here are few examples.

I was thoughtlessly taught (and children are still being thoughtlessly taught today), that "oyibo bu ndi muo," (white men are naturally spirits)," "oyibo bu agbara," (white men are wizards by nature), and "America ilu oba" (which suggests that white man's country is naturally the land of kings). Similar phrases such as "dan bature," (which implies that white men are by nature civilized), and "or buter" (which symbolizes the natural lead of white men) are very common all over Nigeria.

I was thoughtlessly taught (as children are still being thoughtlessly taught today) that almost anything "black" is inherently evil. In fact, to our "educators," it is perfectly okay to use the word, "black" (the ascribed name to people with African decent), to describe evil. In accordance with this teaching, a bad person is the "black sheep of the family," and should be "black listed." In accordance with this teaching, illegal market is "black market" (as if only black people do business in such market). In according with this teaching, Satan (no one has ever seen) is "black" in color. In fact, to our "educated" teachers, frequent use of "black" to describe evil demonstrates a mastery of the "Queen's English," deserving an "A" in English essay composition. What an education! It is a pity!

Indeed, Nigerian African children and the general public are being thought, directly or indirectly, self-hatred and how to develop a sense of low self-esteem. Without question, there are deadly consequences resulting from this kind of miseducation, and to them, I now turn.

"Educated" to Feel Inferior:" The Grave Consequences
We often hear that "the mind is a terrible thing to waste." I must add that the mind is a terrible thing to pollute. The minds of so many African children and that of the general public have been grossly polluted and destroyed by a powerful force largely unseen by naked eyes. That powerful force is inferiority complex (also called "mental slavery"). Here is a brief illustration of the destruction caused by inferiority complex/lack of self-confidence in Africa and among Africans:

Let us present an African medical doctor and a nonAfrican medical doctor to a sick African and ask him to choose the doctor to treat him. You are right, most likely he will choose the nonAfrican doctor. Why? Because he has been miseducated to believe that by nature white men are "ndi muo," "dan bature," and "agbara."

Invite an African to two meetings - one called by Africans and the other summoned by nonAfricans. You are right again, that African, all things being equal, will attend the meeting called by nonAfricans on time and attend the one summoned by his fellow Africans anytime he wants. Why? He dare not offend "ndi muo" by attending his meeting late. Notice that this "selective punctuality" on the part of so many Africans, particularly Nigerians, is what passive thinkers call "African time" (or "colored people time," in American context). To us at LAM, Liberating African Mind [www.LiberateAfrica.org], there is nothing like "African time." "African time is nothing other than "selective punctuality" ROOTED in inferiority complex.

By comparing the leadership styles of African leaders and nonAfrican leaders, one also observes another handiwork of inferiority complex/lack of self-confidence. Specifically, one notices that while nonAfrican leaders wisely refuse to invest their countries' money and resources in Africa, by practicing "charity begins at home," most African leaders are very proud to invest African money and resources in nonAfrican countries. Why? In their miseducated minds, Africa is "unsafe heaven," while "America ilu oba" - the safe heaven. What a lack of self-confidence! What a leadership! It is a pity!

The bottom line is that a polluted African mind accepts that Africans are, by nature, normal human beings, while nonAfricans are "ndi muo." A polluted African mind believes that nonAfricans are "divinely" chosen to live in "ilu oba," the "safe heavens," while Africans are "divinely" relegated to "unsafe heavens." A polluted African mind does not know that "ndi muo," "agbara," "dan bature," and "ilu oba" are products of tireless research engineered by true compatriot leaders and elite. In fact, a polluted African mind does not know that George Washington, the first President of the US, did not have, for instance, Space Exploration Program. Nigerians, for instance, must know that the reason for lack of so many "ndi muo," "agbara" and "ilu oba," in Nigeria is that so many Nigerian leaders rob their own people only to deposit the loot in "ilu oba." As such, the money that could have been used to produce "ndi muo," "dan bature," "or buter," "agbara" and "ilu oba" in Nigeria is senselessly siphoned out of Nigeria.

African children have been repeatedly told lies, and the liars never, for one day, reflected upon the horrible consequences of their lies. They never realize that if a lie were told repeatedly, sooner or later some people would start believing it to be true. Just as a determined and concerted effort to tell a child that he is stupid is likely to get that child thinking and acting stupid, "educating" African children to develop low self-esteem and feel inferior has produced so many Africans who have, consciously or unconsciously, accepted that they are ordinary humans while nonAfricans are "ndi muo," "agbara," and "dan bature," divinely planted in "ilu oba."

The Solution
Active thinkers know that pollution of African mind, i.e., miseducating Africans to develop a sense of low self-esteem, has produced and continues to produce terrible consequences in Africa and among Africans. It is not normal for people to turn against themselves; it is not normal for leaders and elite to turn against their own people. Now is the time for African leaders and elite to start asking WHY things are the way they are in Africa instead of telling everyone HOW terrible things are. By asking WHY, solutions will naturally emerge. For instance, questions similar to those below will help move Nigeria forward:

Is there a relationship between research and "ndi muo?" Is there a relationship between research and "agbara?" Is there a relationship between research and "dan bature?" Is there a relationship between research and "ilu oba?" Is there a relationship between the legacies of slave trade and colonialism (i.e., slave and colonial mentalities) and the robbery of Nigeria by a substantial number of its leaders only to deposit the loot abroad? Is there a relationship between the robbery of Nigeria by most of its leaders only to invest the loot abroad and high unemployment rate in Nigeria? Is there a relationship between high unemployment rate in Nigeria and mass exodus of Nigerians to foreign countries? Is there a relationship between investing Nigerian money abroad and growth in negative developments in Nigeria, e.g., corruption, mortality rate, "419," armed robbery?

My fellow Africans, PRACTICAL answers to serious questions like those above will definitely produce "ndi muo," "dan bature," and "agbara" in Africa; in fact, they will produce AGAIN the class of African "ndi muo," "dan bature," and "agbara" who built the first known skyscrapers - the pyramids, and developed the first means of written communications, the hieroglyphic writings, long before the slave trade and colonialism. Nigerian children, for instance, cannot become "ndi muo" and "agbara" by miracle if their leaders continue to neglect education. In fact, "agbara," "ndi muo" and "ilu oba," will not emerge in Nigeria by miracle when teachers are being starved, libraries empty, research thoughtlessly abandoned, and universities senselessly shutdown for several months each year due to strikes. [Note: I have appealed, and will continue to appeal, to Nigerian government to summon, without further delay, series of National Economic Summits to discuss the terrible consequences of looting Nigerian treasury and investing the loot abroad, and start, on a collective level, to invest Nigerian money in Nigeria as "ndi muo" leaders and elite are doing in their own countries.]

Conclusion
African youths must be told the truth, and that truth is that what makes white men "ndi muo," "agbara," and "dan bature," is nothing other than tireless research, and with massive investment of African money in Africa by African leaders and elite, Africa will definitely produce "ndi muo" and "agbara" in large quantity as it once produced long before slavery and colonialism. Furthermore, African leaders and educators must stop using "black" as a symbol for evil and start teaching their children that black is beautiful just as any color.

All told, "Africa will can catch up" if and when African mind is liberated, for a liberated mind is a thinking mind that has the foresight to produce "ndi muo," "dan bature," "or buter,' and "agbara," and make his country "ilu oba."

________

*Dr. Umez is a Professor of American Government, Lee College, Baytown, Texas. His latest book, "Nigeria: Real Problems, Real Solutions," is now in use in several Nigerian universities. For more details about the book, kindly visit http://nigeria.liberateafrica.com Umez is the Founder and the Administrator of LAM, Liberating African Mind, http://www.LiberateAfrica.org Phone: 281-425-6368. Email: lam@liberateafrica.org
**This paper was presented/distributed at the 8th annual Convention of the World Igbo Congress, Houston, USA, August 29-September 31, 2002.


Fecha - 10-07-02
Nombre: Kristen Durkan
Email: blascaod@hotmail.com
Comentarios: DEVELOPMENT PLAN FOR AN AFRICAN RURALITY



In setting up a development plan for an African rurality, a multitude of factors are involved. To be truly effective, one would need to have a specific region in mind, and focus on the unique needs and requirements of that particular location. One would need detailed knowledge of the physical features of the rurality, such as existing natural resources and infrastructure, .as well as an understanding of the local people and the existing social structures.


In this development plan, I do not have a specific rurality in mind, but am presenting an overview of the points that I would consider to be key issues in an African rurality in general. I am also going on the assumption that very little already exists in the way of infrastructure and development.


Local Government


One factor that is central to the development of a village, is the local government. This is the key social structure that will influence the development plans, as it should be made up of the residents of the rurality, or those who have it´ s best interests at heart. The leaders would be elected by the locals, and it is important to have representatives in the government for the various different sectors of society, e.g. farmers, labourers, women, etc.


It is crucial that the people of the village feel that they are represented and that their views and needs are being considered by the ones making the decisions. For the society to function harmoniously all of its members must be looked after, especially the minorities and disadvantaged. Therefore, the people must work co-operatively and all have an input into the running of their village.


Plans for development in the rurality must be presented to the people, so that the locals have the chance to express their opinion. For this reason it is necessary to have a place like a public meeting hall or council where all the public can congregate and speak on these issues. The governing body should then assess these cases, taking everybody into consideration, and thereby judge what is best for the village. Obviously there are bound to be conflicting opinions and interests at times, where a compromise must be reached, but it is the duty of the leaders of the village to determine what the fairest solution is and try not to exclude anybody.


The local government would be in charge of organizing funding, and local development plans such as improving infrastructure; planning for housing, local industry, setting up of schools, production, trade and export of local produce, set-up of adequate medical facilities, etc. etc.

Funding


A major part of any development plan is funding. Large sums of money would be needed for the implementation of the plan. The funding may come from various sources .It may be from the government of that country, or a well-off developed country (like the U.S.) The grant or loan may be organized by an agency such as the African Development Bank, who would approve the loan/grant before it goes to the specific purpose and area it is intended for.


European aid agencies also provide funding for developing African countries. The development plan would be drawn out beforehand, including details such as the intended market. This plan is then presented to the aid agency who often provide funding in the form of seed capital, where a local scheme is financed by the aid agency to initiate the generation of local income. The produce of this scheme is sold, (and often exported), and this money is channelled back into the development or construction of something that is needed by the village. (An example of this would be an aid agency financing the set-up of a textile factory, the cloth product is sold, and the income from this used to buy a herd of oxen for ploughing…)
This provides the people with continued employment and a more permanent source of income, rather than simply buying the herd of oxen for the village.



Infrastructure


Good infrastructure is important for the economic stability of the village, and therefore the improved standard of living for the villagers.
The first concern of the development plan would be basic needs such as housing, providing sufficient food for the population, and sanitation. Access to clean drinking water is vital. If there is no supply of potable water, plans to construct a well or reservoir would have to be put in place. Sewage disposal is also a common problem that would have to be dealt with, in order to minimise health risks such as typhoid and cholera.


A proper road network is required for access and trading purposes. A rural village needs access to the markets as well as for transporting materials for building, farming equipment, etc. Not having this access would isolate the village and be extremely disadvantageous. Therefore funding would be needed either to improve existing roads or to build new ones.


Factories for production of local crafts, such as weaving or pottery-making provide employment as well as maintaining traditional skills and knowledge. Natural products that the area may already possess, such as indigenous plants or trees that may be used as dyes or for medicinal purposes, could also be profitable for the local economy , though care must be taken not to exploit this. Over-reaping of a fragile natural product could lead to destruction or extinction, but if carefully-monitored cultivation schemes were set up it could be a lasting economic resource for the village.





Agriculture


For African rural societies agriculture is the key method of sustenance. However, it suffers many constraints such as drought, low productivity, over-dependence on rain-fed crops, and high post-harvest loss. To raise the efficiency of agriculture and increase household incomes (and therefore living standards), a development plan would be needed to create a system of water storage and delivery to crops in an effective irrigation system.
Teaching schemes could be introduced on soil fertility, high-yield crops and crops that may be more suitable to the local environment, as well as improved storage and processing of the harvest to reduce loss.


The local government would go about creating schemes to allow people to buy plots of land, and so be able to reap the benefits of their labour rather than having to pay rent to larger landowners. More equal distribution of land-ownership will lead to increased self-sufficiency. Projects could be introduced for the development of certain areas of forest or plainlands. These plots could be used to cultivate extra food supplies such as rice and vegetable crops, or market garden produce.
With good management, the increased pastoral output would lead to higher household and family incomes, and the active participation of the community will ensure that the project is run by the beneficiaries themselves.




Education


Education is central to all development and is something that is severely lacking in many African countries. Education is a means of giving more choices to people and helping those who suffer from poverty to rise out of this situation.
Therefore it is fundamental to provide everybody in the village, including adults, with the means of educating themselves. Also the quality of education must be improved. It is necessary to have a school with enough classrooms and equipment (i.e. desks, chairs, paper, pencils, etc.) for the number of people attending. Overcrowding in classrooms and lack of basic teaching materials is a common problem in under-developed African countries, and obviously is not conducive to effective learning. Qualified and motivated teachers are also crucial to provide a decent standard of education.
Firstly everyone in the village must have easy access to the educational institution and facilities. Primary education should be free and compulsory, with secondary education available to all and also free.


Then the education curriculum must be reformed, to make it relevant for the pupils. An agenda should be drawn up of the teaching plan with subjects specific to local culture being taught (such as local languages, and other aspects of the indigenous culture, singing, dancing, etc.), as well as subjects necessary to compete in today´ s world
such as information and communication technology.


The curriculum also tends not to be gender sensitive as there are large disparities between girls and boys´ attendance of school. Parents are often less willing to pay the costs for girls, and the persistent low status of women in society requires policies to promote female education and participation.

“A society attempting to develop without a full participation of women is like a bird trying to fly with only one wing”.
Ugandan MP Winnie Byanyima


Subjects useful for the existing role they play in society should be taught such as nutrition, sanitation, birth control, breast feeding, etc. (certain multinational companies such as Nestlé promoted the use of powdered milk instead of breast milk in developing countries saying that it was more beneficial for the babies, whereas in truth, breast milk, as well as being free, also contains natural antibodies that help the baby fight off infection, that powdered milk does not).Also projects should be introduced for women to encourage their participation in other less traditional roles in society, such as politics, business, management, etc. As studies have seen it would lead to a more efficient delivery of services and a more balanced distribution of resources.


Adult education should also be in place with emphasis on literacy and programmes could also be set up in non-formal contexts on things such as new farming techniques and agricultural methods, a new craft (e.g. weaving, pottery, bee-keeping, wood carving, etc.) and very importantly, health and sanitation.


Information programmes for both men and women should be put in place on the serious risks of HIV/AIDS which are widespread in many African countries. For example, in Uganda half of all hospital beds are occupied by HIV positive patients. This shows its pandemic status in the country. Dealing with this problem through a preventative course of action rather than curative obviously makes more sense. Therefore education and information on the matter is needed by everyone, even schoolchildren. This could be done through a youth centre, like the AMREF project which did an “Adolescent and Sexual Reproduction Health Project”. From this, some youth leaders established a HIV/AIDS Awareness Club at their schools, which is a good way for students to get involved in the topic. Also, information could be obtained from institutions like KARA (based in S. Africa) which have interactive educational CD-ROMS and audiovisual information on issues such as HIV/AIDS.



Medical Services


Another major concern of the development plan would be providing sufficient medical services for the people of the village. Due to its rural location, a local clinic would be needed to deal with the medical demands of the people of the area. The services that this would aim to provide are good primary care and preventative teaching to educate the local community on their own health needs and risks.


Essential for the efficient running of the clinic are a sufficient supply of medicines and equipment. Many African hospitals and clinics are severely under-equipped and under-staffed, so funding could be gotten from large health or medical institutions, like the World Health Organization(WHO), to ensure basic necessities like sterile needles and latex gloves for medical staff, and enough medicines and antibiotics.


A local community project could be set up to train locally-recruited health workers to aid in the running of the clinic. The clinic would also need professional medical staff to carry out essential surgical techniques as well as the usual curative care. More serious medical conditions could be transported by Emergency Air Force Evacuation which serves the non-paying rural poor as well as paying patients. The clinic could provide workshops and basic training programmes for local health volunteers to teach the people to care for their own health needs as much as possible. The clinic would also try to combat the prevalence of disease, by immunisation and education on hygiene and sanitation.



Conclusion


In this development plan, while proposing ideas for modernisation and improvement of many areas, I wish to stress that it should not in any way take away from the local culture of the people. Imposing outside ideas and structures on this African society is not the intention of development.


That is why the people should govern themselves and retain control over the changes to be made in their village. Some African cultures fear foreign influence and development because they see it as a threat to their indigenous culture. So I would try to integrate the development into the existing social structures where possible, and have the people themselves involved in the initiation and management of their development plans.


Fecha - 17-06-02
Nombre: Aideen Sinnott
Comentarios: Aideen Sinnott


Africa and development

Not only is it a very difficult task to write a development plan for a village or town that you have never lived in, but it is also quite disrespectful, considering that you are not familiar with their culture which is already existing. One would have to have an idea of what the culture in the community was like, and the study of anthropology, history, psychology etc. wouldn’t go astray either. The Beninese Minister of Culture, Gaston Zassou, in an interview, referred to intellectuals in his country as “the dealers of a culture that is not our own” and said that they came to “give speeches in a language they don’t speak”. I think that he is completely justified in what he said, I would feel the same if an outsider came into my town and tried to dictate to me. The last thing that I would want to do is to enforce development plans on anybody, therefore, I am happy to give my ideas and views on this subject, but would like to put great emphasis on the fact that, a profound knowledge of the peoples culture, background, history, language, customs, land and even thoughts should be known before a quality development plan could be made that would be successful.

My culture is one of a Capitalist nature, which again, makes this task even more difficult. All of my views will be influenced by the way I was brought up, whether I like it or not. Capitalism is my daily routine, how and why I study and work, what I wear, why I live, where I live and even my thoughts. I have seen examples of Socialist economies also, and believe that this is not an ideal culture either. Therefore an alternative plan needs to be come across so that neither of these extremes come into being in the village.

I think that, to have the perfect development plan, we need to go back to what is there already, what came to us naturally, and not go trying to create new, artificial ideas. Human nature has been around a lot longer than Capitalism or Socialism and it is this that holds the answer in the Development plan for an African Village.

The earliest known evidence of existence of man and the appearance of human civilization anywhere in the world comes from Africa. Tropical rainforests and winding rivers existed 40 million years ago in what is today, the Sahara region of western Egypt. In order to justify the occupation and colonial settlement of Southern Africa, this history was erased. European settlers claimed that there had been nothing before their arrival. When we denied Africa it’s history, we denied it its culture and it’s identity, when the African nation had no Identity, it naturally took aboard our European one, taking the idea of capitalism, individualism and selfishness also. This is not what is natural to them and so will not work and could prove disastrous for the future of Africa. It is, of course, not their fault that they took on this model of culture, it is the colonial powers’ fault and therefore, it is up to them and us to help to restore the natural culture, heritage and customs of the African people by educating them about their history and what they really are, not just a nation who were put into slavery by evil acts but a nation who had civilizations just as powerful than our western ones.

Identity is what you are, your security, your confidence and what motivates you to live. Without you identity, you have very little. Because Africans are, at the moment, insecure about who they are and where they stand, this is affecting the way that they are developing, corruption is not uncommon, leaders that the people don’t want are being elected. If you don’t have an identity you will have not pride in what you are and this will influence the social development. The occidental identity that is being taken on by Africa is not natural, not their own, and not even complete with all of the advantages that we have. It’s obviously not going to work, so an alternative has to be found.

People have to be motivated to work and not just by money! People have to be educated to know how to be able to help and control their society. For any area to develop, a sense of community and pride needs to exist. Black people trying to forget their past is a bad idea, it should be remembered and learned from, it is part of their history and if they wipe out part of their history they do exactly what white people have tried to do to them, wipe out history and Identity. Reparations for black Americans are also a bad idea. This would not only cause a greater separation between the white and black people in America, but would not be something that ex slaves would be proud of. It signifies that they are still dependent on white people for money and that they can be bought. It is much more important that black people show their independence and keep their pride. These reparations are only being demanded at the moment because the people who are demanding them don’t know any better, they are ignorant to what it signifies. This is the main problem with Africa, decisions are being made while the people aren’t being consulted or aren’t told the facts, people cannot vote if they cannot read and write, if they are not informed of what is really going on and if they are kept ignorant of the truth. The solution is to take this ignorance away by teaching people how to read and write, about what’s going on in their country, about their culture and history and their identity. If any reparations were to be made, they should be to these communities, to help these people to develop their societies and to feed people to don’t have enough food.

Once basic needs have been accomplished and a sense of togetherness and trust is in place a community can develop. A Community, as the word suggests, is a group of people coming together to live and work together with common goals in mind. These people support and in turn, are supported. They feel safer and are stronger economically if they put their resources together. Rules, laws and social norms develop to suit everybody. With this description of Community, we can see how it is almost like a family situation, which is the basis of our being. You are born naturally, into a family who nourish you physically and mentally, just like a community. They satisfy your human yearning for love and acceptance, and in return you respect and look after them. A community should offer the same support. And seeing that mother figures are usually at the base of your family and are the ones who keep the needs of the family going, I think that the ideal community should be either run by women, or definitely having half the say in the running of the community by women.

An example of this kind of civilization does exist, which is proof that it did work in the development of, and still works in the running of civilisation. The Minangkabau people of west Sumatra, Indonesia, have a matriarchal social system instead of a patriarchal one.

Unlike our western perspective of who should take control, who should make the decisions between male and female, the Minangkabau people believe that male and females should rule as “partners for the common good”. Social prestige accrues to the people who promote good relations by following the dictates of custom and religion. Anthropologist, Peggy Reeves Sanday, spent a lot of time living with and getting to know the Manangkabau people. Because of this time spent with them, she was able to understand how this people’s civilization worked and not just have an impression of what they were like.

With four million Minangkabau people, they make up the largest ethnic groups in Indonesia. Their culture based on a nature based philosophy called adat. The adat philosophy puts great importance on the proverb “growth in nature must be a teacher”. This phrase emphasizes nurturing growth. Just like we grow naturally with nurture from our mothers, this social system nurtures its inhabitants, who in turn, nurture it and allow it to grow and develop in a natural manner.

The senior women are associated with the center and tradition of the society. These maternal figures are the origin and foundation of life of the village and of social order. The older villages, being the origin of this tradition, are in turn, the center of power for the other, newer villages.

The power of the women extends to the economic and social entities of the society. Women control inheritance and husbands move into the house of their wives with marriage and move out in the case of divorce. In saying this, neither male or female make the final decisions for the village, this is done by consensus, all the inhabitants of the society have a say in the running of it, democracy is most important, but not controlled democracy, real democracy. The idea that males and females complement each other is maintained.

The adat philosophy is not the original but now is mixed with Islamic ideals also. In the 16th century Islam arrived to the area of this civilization, long after adat customs and philosophy had been established. Since both societies wanted their own teachings to prevail, arguments started. What resulted is a lesson that every nation could do with learning. Instead of having a war, the two cultures made accommodations, which resulted in adat and Islam together, being used today. The quality of discussion and accommodation is what has kept this civilization alive and strong for so long.

The Minagkabau, led by equality, respect, maternal qualities, customs, traditions, knowledge, wisdom and experience seems to me to be a much better alternative to our societies. The fact that females have more control over economic and political decisions, keeps this society from corruption. Women are naturally more compassionate and understanding, and with the experience of giving birth, they naturally feel a stronger sense of responsibility for their children and their families’ futures. The fact that women in Africa and indeed in Europe have been seen as being inferior for so long, makes their characteristics even stronger, and gives them stronger qualities of negotiation, understanding and fighting for rights. Women are what is needed to sort out many problems of corruption and bad negotiation.

The development plan that I propose is based on the alternative society of the Indonesian, Minangkabau society of course with accommodations being made to suit the culture, traditions and Identity of the African people. This society, village or area will only develop and nurture the inhabitants if the inhabitants have an interest in, and pride, and respect for it.


Leadership: I think that this is the most important element of any society, good leadership is needed for the society to have basic needs such as food and water. The leaders will need to negotiate, with the government and the inhabitants, in order to get the resources that it needs to develop. A commune gathering place should be the foundations of any community. A place where everybody in the community can meet up and discuss what is going on in the community, decisions that have to be made, goals that have to be achieved and methods that are to be used to achieve them. Women and men alike should have their voices heard. The only way of having a successfully run community is by having everybody in that community informed and interested in making choices for the good of that community. The 1986 African winner of the Nobel Prize in Literature, Wole Soyinka said, while talking about the situation of leadership in Africa at present “mechanisms which we inherited from some of the departed colonial powers, who wanted to make sure that it was their stooges and their reactionary leadership which succeeded them, so they continue to manipulate African society”. Africa’s own mechanisms need to be regained and this can be done only by educating and informing the people. They need to be able to read and write in order to vote and obtain important information, but beforehand they need to have an in deep knowledge in the running of their community. Anybody who is given any title of power, should get that according to what they have done and what they can do for the community, these leaders should not be given too much power and should be controlled by the community, instead of him/her controlling it.


Education: When I talk about education, I mean basic. Reading and writing, how to farm the land, how to look after the people (basic health care), basic engineering, how to look after the pumps for wells, how to look after the machinery (if any) to farm the land, transport goods. Once the village has developed more, a higher level of education can be brought in, but it must be remembered that the village cannot afford to waste resources on education that is not going to give anything back to the society. Gaston Zossou, the Beninese Minister of Culture said in an interview, speaking about education, that it needs “to satisfy the needs for competence”. This, I agree with. He also states that 95% of the hundred secondary schools in his country are general education while only 5% are technical. Gaston proposes to change this around, Africa needs to train its people to solve their own problems and develop before it can afford to have the luxury of general education.
Africa must make sure that their system of Education encourages open mindedness, and autonomous thinking instead of robotism. This will guarantee that the nation of Africa will be able to deal with, and accommodate themselves to deal with any difficult situations that may arise in the near or distant future.


Infrastructure: This will, of course, depend on what resources that are available to the inhabitants of the community. Houses and buildings will vary in every area. The important thing is that every community has a commune meeting place, which will symbolize the foundation of that community. This is the place where all commune decisions are made. From this could stem an institution of law or rules, a medical center, where basic medical equipment is kept maybe with a nurse. A library or source of community, national and international information will be necessary, a school, a trading center. As the community develops, streets, buildings and elements of the society will too. If there is a good community spirit and good leadership, the development of the community will be strong, buildings should be well laid out, with the interests of the community in mind.


Industry and land ownership: The community should have communal land which should be farmed by everyone, so that everyone can share the benefits. If this land provides food, it could be used to feed the people, it could also lead to trading between villages, any money made could be used to buy materials for the medical center, school, community center, etc. Every family should also have their own piece of land to feed themselves and their children. The idea of helping African people by giving them food is ridiculous, I agree that emergency aid might be needed but the real need is for the knowledge of how to help themselves, how to cultivate crops and farm animals, to secure a constant flow of food.


Culture and Arts: As said by Imruh Bakari, the Zanzibar film festival director; “culture and the arts in Africa are beginning to be seriously considered, not simply in terms of tradition but as a contemporary activity vital to the process of social development”, “We need to tell our stories that will raise our confidence…We need stories that show the optimistic view of Africa”. There are hundreds of examples of how African art has proved to do just this. One example is the Ethiopian artist Etiyé Dimma Poulsen, who started off as a painter, she had no success at this, but she didn’t give up, she tried a new way of expressing herself, which was sculpture and proved a great success. Etiyé states “some people want to see me as Danish, others as Ethiopian, others as a sculptor, and others as a painter. The range is large and I have several families, and each one corresponds to what I am”. Etiyé has not only shown the willingness to fight for what she wanted but also the way she is diverse and can cope with many different people. This is like the example of the Minangkabau people who survived because of their willingness to accommodate. We could all take this as advice, if we are open minded, and open to new or different ideas and are able to accommodate ourselves to them, we could all be more successful.


Films and the media: It is obvious that Africa does not need or indeed want the rubbish that we Europeans call entertainment. We could learn a great deal from African films, which actually have meaningful story lines that can tell us something. The way in which African filmmakers have worked to try and make films can teach us a lot also. Newton Aduka, a director of African fims demonstrated the hard work that people were willing to put into making films when the film “Rage” was created, by shooting for eighteen hours per day for four and a half weeks, with only barely enough money to transport, and feed the actors and crew, nobody got wages. He says how he “would rather make a film like that again, than have 10 million dollars to make rubbish”. He also states how “ it creates good strong character to fight… and we’ll fight”, this is a very positive view and these people should be respected and given recognition for this. Again, a lot of emphasis has been put on Women. Female film directors create better films because their motives for filmmaking are deeper and more meaningful. Letebele Maseniola – Jones, programmes production director with African Broadcasting Network, stated: “films are not only meant to entertain but to inform, and for women film makers this latter purpose is very important”, “the real problem of Africa comes from the inability by those in authority to make the right choice and firm commitment to cultural matter, because they underestimate the value of culture in development”. “ We need proper policies and political will from decision makers and other stake holders who believe that we need to consolidate our historical patrimony and have access to our myths and legends…this will help uplift the industry and women, who have demonstrated that they have the ability and sensitivity to repossess our capability of inventing our being ness”. Leadership and women have again been mentioned along with culture for the development of Africa!




Conclusion

Fidel Castro said to Wole Soyinka; “You are right to lose hope sometimes, but you have not the right to lose hope”.
We are all weak at times but we have to get over this and move on, Africa, just like many other nations has had its problems and will most likely encounter many more. Hope for the future and hard work, along with good leadership, good education and participation from everybody from every village, town and City, is the only way that Africa will sort it’s problems out. African’s need confidence and stability in order to not only create and promote culture, films and development in every aspect in Africa, but to promote themselves all over the world too. Africa has an amazingly rich land, culture and history that could be used to sort out their financial problems, if only the right leadership was in place and the right decisions were made (without corruption).
I certainly have confidence in the future of Africa, maybe the fact that Senegal bet France in one of the world cup matches signifies something. Even though this may only be a football match, the fact that this African country was able to apply their energy to put a point across to the rest of the world is very impressive and may give hope to many people who have lost it!

Fecha - 22-05-02
Nombre: : Sinéad Nic Aodh
Email: sinead.m@caramail.com
Comentarios: Obviamente, la idea de imponer un modelo de desarollo en un pueblo, ciudad o grupo social, parece muy complicado, puesto que se trata de una acción que requiere profundos planteamientos previos. Hay muchos elementos básicos que debemos tener en cuenta, incluso antes de iniciar el planteamiento de un modelo de desarrollo. En primer lugar, tenemos que recordar que cada sociedad, ciudad, puueblo, etc, puede organizarse en estrucuras y sistemas específicos, en función de las circunstancias: económicas, sociales, políticas. El segundo gran problema es que cada grupo social o ciudad necesitan ser estudiados escrupulosamente. Pienso que el único procedimiento posible que nos permita informarnos adecuadamente y dotarnos con las herramientas apropiadas, al objeto de encontrar un modelo pragmático, es una real inmersión en esta sociedad, con objeto de adquirir una experiencia directa, tanto de la cultura, como de la cotidianidad, en el territorio. Así, seremos capaces de detectar, tanto los problemas que pueden ser resueltos, como la opinión publica de la comunidad. Sin embargo, muchas sociedades reaccionan con temor ante la presencia de extranjeros en su territorio; porque temen que ésta implique un domonio económico, político y (o) cultural. Así ocurre en la sociedad Batweri, en Camerún, reacia a la presencia de extranjeros en su territorio, por esta razón El caso de los Batweri es muy interesante. Esta sociedad, proveniente de la tribu Bomboko; la última fue una de las primeras tribus que entraron en relación con los comerciantes europeos. El poder central de esta sociedad está representado por el jefe (Kofele-Kale 1985). El Reino Unido trató de aumentar el poder del jefe del pueblo.Tras la I Guerra Mundial, el Reino Unido vendió los bosques que se encontraban en el territorio de la sociedad Batweri, al oeste de Camerún. La corteza de los Prunus que crecían allí tiene, asimismo, usos terapeuticos Así, dotada de estos productos, la sociedad Batweri debería gozar de prosperidad En 1988 se inició un proyecto, al objeto de desarrollar esta sociedad y de cultivar y proteger los bosques. En mi opinión, la iniciativa no hubiera sido mala si el desarrollo de la misma hubiera sido mejor. El primer problema surgió del hecho que los organizadores del "proyecto" no iniciaron su planteamiento con una consulta a la comunidad, que les permitiera conocer los proyectos que ésta tenía para su territorio. Esta omisión alimentó la ya existente y evidente desconfianza que aquélla siente por los extranjeros, que llegan a su territorio . El único contacto que establecieron los diseñadores del "proyecto" se centró en las autoridades municipales; sin tratar de alcanzar un consenso con la comunidad, aquéllos comenzaron a decidir los bosques que serían integrados al proyecto. No se enteraron que esas zonas eran consideradas como intocables por los habitantes, como si se tratara de un tesoro oculto. No es dificil comprender, pues, que una parte de esta población se sintiera engañada y robada en su patrimonio. Sin embargo, posteriormente, el proyecto comenzó a desarrollar comités en los diferentes núcleos poblacionales, con el fin de evaluar las diferentes plantaciones La selección de estos comités fue totalmente confiada a los propios municipios, quienes, junto al equipo autor y ejecutor del proyecto, debían aplicar el requisito de incorporar a estas comisiones a representantes de mujeres y de jóvenes . Finalmente, los comités se componían de un número de miembros comprendido entre 5 y 12. Curiosamente, los comités con mayor representación femenina se encontraban en la costa

Fecha - 22-05-02
Nombre: Sinéad Nic Aodh
Email: sinead.m@caramail.com
Comentarios: Without a doubt the idea of imposing a devolopment model on a village, town or society seems extremely complicated as it is something that would require extensive research, to say the least. There are many basic issues which require attention before even beginning to go about developing a model plan. Firstly, one must remember that every society, town, village etc., may have completely different structure and system with different circumstances, be it economically, politically, environmentalThis indeed is the second major problem. Each society or town would need to be studied in detail. I feel that the only possible way to be fully informed and sufficiently equiped, enough to judge what might be an appropriate model, would be to be immersed in that society, having to experience first hand the culture and the life there. In this way one would be able to decipher what problems could be successfully dealt as well as the native public opinion.
However, many societies resent foreign presence in their areas fearing cultural, political and economical domination. This was the case with the Batweri society in Cameroon who try not to encourage the arrival of foreigners for this reason.
Indeed the situation of the Batweri society is very interesting. This society originates from the Bomboko tribe and was one of the first tribes to have contact with european merchants. The central power of the society is the chief- (Kofele-Kale 1985). Through British indirest rule over the years, they tried to increase the role of the village chiefs and add an extra position of Paramount chief. After WWI Britain sold the forest planation in the Batweri society's West Cameroon back to the original coloniaThe bark of the Prunus tree found there is used for pharmaceutical reasons aswell. Indeed with such products being produced the Batweri society, by rights, should be quite prosperous.
In 1988 a project was started to develop this society and cultivate and protect the plantations. In my opinion this was not a bad idea, if it had been carried out better. The first problem arose in the fact that "the Project" organizers initially failed to consult the natives in relation to their plans and intentions. This only served to increase an already evident distrust that the natives felt for these foreigners who arrived to their towns. The only form of contact of "the project" was through the towWithout seeking public approval they took in areas of the plantation which would be used by the project.What they didn't realize at the time was that these areas were considered as almost a safeguard for the natives, in a way like a sort of hidden treasure. For this reason there were many natives who felt tricked or robbed of their inheritance.
However over time the project began to develop committees in the different towns to oversee the various project plantations. The selection of these committees was rightly left to the town councils themselves with the only influence from the original project people being the request that women and younger people might be considered aswell. In the end the committees consisted of between 5 and 12 people. Interestingly, the committees with the highest level of female participation were along the coastline, w

--------------------
Fecha - 13-05-02
Nombre: Carlos Ortiz de Zárate
Email: agora@gecel.e.telefonica.net
Comentarios: Otros Discursos africanos
AVE
Moussa Touré (Senegal)
Los sobresaltos y sustos de un continente. Tras ocho años del rodaje de Toubab bi, con Makena Diop en el papel de un emigrante, Moussa Touré renueva su confianza en el actor. Diop juega al Rambo que viaja en el AVE, un viaje caótico que refleja la imagen del África actual, destrozada por las guerras tribales, el éxodo rural y por el peso de sus creencias religiosas. Ganadora del premio del público en el 9º festival de cine africano de Milán, el 25 de marzo, la película no ha sido, sin embargo, nominada en el Fespaco.
http://www.africultures.com/anglais/Edito%20anglais/Edito32.htm

Masa 2001 The living arts in Africa
Editorial
Un elogio a la transparencia

"Uno no pregunta a un ciego por el color de sus ojos"
José Pliya, Négrerrances
Nadie puede ignorar los abusos xenófobos que han marcado la política de Costa de Marfil en los últimos 10 años, con la aplicación de la Constitución y por un recurso, por parte de algunos políticos, a la reducción de término “identidad de Costa de Marfil”, como tampoco se pueden ignorar las recientes atrocidades que estos hechos han causado recientemente. The African Performing Arts Market (Masa) – el mercado bianual de Abidjan, que ofrece un expositor de las últimas creaciones africanas en artes escénicos – que, obviamente, no se hacía eco de estos discursos. Aunque podría, simplemente, haber tratado de ser un poco más abierto. Si, el Masa sufrió los efectos de un rechazo internacional, por los hechos previamente expuestos; la bajada de tasa de convocatoria a compradores, periodistas y a algunos grupos y compañía, pero, el MASA continúa jugando un papel esencial en la muestra de la producción africana en torno a las artes escénicas.
Lo que resulta difícil aceptar es el recurso a las teorías de la conspiración, en discursos, artículos del "Masa journal", mostrando satisfacción por haber podido confrontar a quienes deseaban que se emitiera una crítica al Masa, que se retrasara la convocatoria del mismo o que trasladara su sede a otro país. ¿Para qué enfocar tanto la atención cuando ya existía un concurrido y legítimo debate interneuta sobre la conveniencia en participar en Masa, en un contexto en el mercado corría el riesgo de constituirse en muro protector contra las críticas de que es objeto el país?. ¿Qué objeto perseguía la elegante farsa que imperaba en los discursos, las ruedas de prensa y los programas televisivos, en la que todo el mundo mostraba su desprecio hacia la debilidad de los detractores de la celebración? ¿No hubiera sido mejor para Masa haber usado una estrategia que se planteara como objetivo la transparencia, tan positiva para un evento cultural?. Por otra parte, ¿hubiera sido tan vergonzoso para el anfitrión ofrecer muestras, por débiles que éstas hubieran sido, de su rechazo a los impulsos xenófobos? Constatamos que la feria eran compañías que habían montado sus stands, para recibir a sus clientes y que la asistencia de la prensa había sido considerablemente menor comparando con la que encontrábamos hace dos años. Se notó la ausencia de periodistas occidentales de prestigio, asistentes usuales a este tipo de eventos, sin mencionar la escasa presencia de RFI y de BBC, pese a la masiva cobertura de los mismos medios de Fespaco… ¿Por qué no admitir que esta edición del Masa hizo todos los esfuerzos a su alcance para mostrar una existencia real y que obtuvo un cierto éxito gracias a una organización competente, de la que carecía en 1999, pero que pagó un alto precio a causa de su situación política? No intento jugar el papel de “enemigo de Costa de Marfil”, quiero expresar, por el contrario, todas mis simpatías y esperanzas en la recuperación de este país, que adoro!. Simplemente expreso lo que escucho constantemente en las salas de teatro y en las comidas y cócteles que ofrece la agradable villa Masa: por ejemplo, que este país debe reducir su obsesión nacionalista de que existe una conspiración internacional, que ayudaría al rechazo que pesa sobre este país el que el mismo proclamara su adhesión a los valores de tolerancia y que, por consecuencia, reconociera los valores de su realidad intercultural. También se comenta que las autoridades no fueron capaces de poner en práctica lo anterior por razones que me escapan, lo que Masa hizo es asumir sus funciones culturales, ¡Incluso cuando se celebraba dos semanas antes de las elecciones municipales!. El sentimiento fue diferente con respecto a las obras que se presentaban, basadas en la trágica cotidianidad africana y en la denuncia de los abusos que caracterizan la misma. Este Masa existía, pese a las limitaciones del mismo, por ello hemos optado por hacerlo nuestro objeto en este número, magníficamente ilustrado por las fotos de Ananias Leki Dago. En vez de optar por el papel de abstencionistas, preferimos asistir en solidaridad con la necesidad de los artistas, de un foro que promocione sus producciones por la publicación de los artículos sobre aquéllos. Lo hacemos en un respeto de nuestra línea editorial independiente – tomando el riesgo de herir la sensibilidad de ciertas personas – evitando la polémica y la ambigüedad, tanto como la indulgencia. Continuamos creyendo que la libertad crítica es esencial. Algunos artículos tratan de experiencias difíciles, pero no queremos entrar en el debate político, que no es parte de nuestro papel. Sin embargo, como se da la circunstancia que todo el trabajo creativo actual ofrece un reflejo de los problemas cotidianos, así como la esperanza de alternativas, nunca defenderemos la visión que ofrece una cultura anodina que ignora el contexto. Estamos comprometidos – es verdad- en ofrecer una visión del mundo basada en la tolerancia y en la apertura que aplicamos, precisamente, a las culturas africanas. Como no pudimos movilizar a todo el equipo para asistir a esta edición de Masa, hemos cubierto éste lo mejor que hemos podido, centrándonos en tres puntos de vista. Así, nuestro deseo era testimoniar, analizar y escuchar: cualidades que encontramos frecuentemente ausentes en nuestra crítica artística, que tiende a amoldarse a cánones internacionales (léase occidentales). Pensamos que criterios como los relacionados con el contexto local, con la génesis de la creación y con la recepción de la audiencia africana, requieren respeto, sin por ello llegar al paternalismo.
Esta actitud no nos impide lanzar debates y expresar nuestro punto de vista.
Olivier Barlet

http://www.africultures.com/anglais/Edito%20anglais/Edito38.htm


Fotógrafos africanos

Editorial
La mirada endógena
"Aquí ya no podemos alargar la distancia"
Tanella Boni, Cada día, la esperanza
(en prensa, Editions l'Harmattan
En 1993, una exposición en las Rencontres photographiques d'Arles, organizada con la colaboración de la British agency Autograph, ofreció una muestra de fotografías africanas. Al año siguiente, los I Encuentros de Bamako aumentó la muestra y abrió la ruta al reconocimiento de la misma en Europa: Seydou Keïta en el French Photographic Month del 94, Malick Sidibé, en la Fundación Cartier en 95, una retrospectiva hasta 1940 en el Guggenheim de New York en 96, los Regards coisés (encuentro de miradas) de Keïta y Depardon , también en la Fundación Cartier en 98 y el mismo año, el seminario L'Afrique par elle-même (África vista por si misma) organizado por la Revue Noire, en la Maison européénne de photographie, antes de enviarlas a África del Sur, San Pablo, Londres y Washington expuso más de 400 páginas de la antología de la Revue Noire, centrada en la fotografía africana y del océano Indico... Los fotógrafos africanos han alcanzado el reconocimiento internacional. Así, estas exposiciones, estas fotografías, fueron masivamente reproducidas en revistas, e incluso ayudadas para forjar la imagen de los retratistas en estudios fotográficos. El exotismo se encontraba siempre: conseguimos encauzarnos en nuestra propia presentación, hasta entonces desconocida, tan diferente del retrato europeo, que se propone capturar lo natural y una cierta elevación de nuestra estima. No tenemos que extrañarnos del resultado: si el estudio usa modelos vestidos con elegancia y que usan objetos desprovistos de significación, es porque los clientes quieren ofrecer una buena imagen acorde con lo que ellos mismos imaginan que es su modernidad. El arte del fotógrafo implica el respeto por estas opciones y mostrar las mismas de la mejor forma posible. Esta situación es la que establece la diferencia entre el artesano y el artista. La mirada externa del fotógrafo que trata de capturar el instante vital, es muy diferente. Uno siente la distancia entre esos documentos de miradas fáciles y anecdóticas de la búsqueda de descubrimiento y la mirada endógena que encuentra la apariencia que le dará su propia belleza.
Uno encuentra la misma oposición entre foto reportajes y fotografía artística. El ojo diletante que mira del exterior es substituido en el último caso, por un compromiso: ya no se trata del África típica y globalizada, sino que se trata de una experiencia individual del continente. Así, África deja de ser un escaparate o un circo: los fotógrafos tratan de resaltar lo que comparten con África. Estos redescubren, reconocen lo que saben por experiencia: los defectos, los errores o los valores de un África que conocen profundamente y que se impone a ellos antes de que sus proyectos como fotógrafos sean netos. Esto ocurre, aunque las imágenes que éstos llevan en su interior se traducen en valores universales: no describen líricamente un lugar determinado, ponen de manifiesto una sensación, de manera que sus fotografías resultan un resumen de los recuerdos de una serie de lugares, de una serie de personas y al mismo tiempo aquéllas se mantienen enraizadas en la realidad. Lejos de ser un reflejo nacionalista, constatar esta diferencia es importante: aunque la mirada de los otros tenga sus valores, nada puede reemplazar esta mirada endógena. Especialmente cuando ésta le ha sido negada al continente durante tanto tiempo y ejercerla ahora representa un paso hacia el renacimiento del mismo. Este fue el gran mérito de Villes d'Afrique (Ciudades de África) exposición en Lille (cf. Africultures 32): la afirmación de una simple idea que consiste en afirmar que hay fotógrafos excelentes en África, que estas dotados de esta mirada y que no es necesario gastar tanto dinero para enviar fotógrafos que hagan el trabajo de aquellos. Sin embargo para que la idea anterior tenga efecto se necesitan herramientas para que los fotógrafos se muestren y vendan sus productos, herramientas que permitan a aquellos vivir de su propio trabajo. Este es el objeto de la colección de fotos que Africultures está preparando y que editará en octubre 2001.
Olivier Barlet
http://www.africultures.com/anglais/Edito%20anglais/Edito39.htm


Editorial
Comprenderse uno mismo
"La identidad africana no existe en tanto que substancia, se constituye ella misma de diversas formas y a través de una serie de prácticas”.
Achille Mbembe,
A propos des écritures africaines de soi,
Bulletin du Codesria 1, 2000, Dakar.
¿La identidad africana?. Bueno... es un tema complejo. Desde que uno trata de definirla, ésta se le escapa de las manos. Es un terreno minado: hay tantos pasillos que parece aconsejable no plantearla en el primer intento. Asimismo ésta plantea una cuestión polémica que cristaliza en todas las presuposiciones y tópicos de mentalidades cerradas. Sin embargo, se trata de una cuestión interesante: cuando la gente está preparada para plantearse la misma, el concepto de transforma en un motor hacia avenidas amplias que se dirigen al futuro.
Retrocedamos un poco en la historia. Cuando los grandes filósofos definían una naturaleza humana, en la que se fundaba el concepto universal de derechos humanos, se planteó la cuestión de si debía incluirse o no a los africanos en aquella – en otros términos, si éstos eran o no seres humanos, alter egos, compañeros. Se pusieron de manifiesto las diferencias y se crearon teorías que consideraban aquellas como desigualdades normales. ¿Cómo, en otro caso, podían justificarse la trata de esclavos, la colonización o el apartheid?. Tras haber sido animales explotados por la voluntad del otro, el progreso, para los africanos significa asumir la civilización para alcanzar la talla de los otros para ponerse a la altura de los mismos. Así, aquéllos tienen que renunciar a todas las diferencias. Es muy sorprendente que pensadores africanos se dediquen a la autoafirmación: Fanon, Césaire, y Senghor proclamaban la humanidad de los africanos. La liberación alcanzó las condiciones para determinar nuestra identidad: se trataba de replantear la “civilización” y el “progreso” y afirmar la singularidad cultural de los africanos y al mismo tiempo posicionarse como víctimas. Así la emancipación fue considerada como una ruptura o para utilizar los términos de Achille Mbembe, "el sueño loco de un mundo sin otros”.
Los discursos radicales basados en la identidad se fundamentan en la raza, la geografía y la tradición y confunde deliberadamente los términos para definir una exclusiva autenticidad (uno tiene que ser negro o vivir en África para ser africano, etc.). Por mucho que Mudimbe demostrara que la identidad africana es el producto de una invención en la que los otros han contribuido ampliamente y aunque muchos otros autores definen, claramente, aquélla como un elemento en constante evolución, en vez de ser algo fijo, una corriente dominante de pensamiento que evita, cuidadosamente, la autocrítica y glorifica la diferencia. Sin embargo, será tras esa singularidad, donde la gente puede encontrar su específica relación con el mundo, no para fundirse en él, sino para aplicar su aportación y para enriquecerlo; el verse a sí mismo igual que los otros nos conduce a establecer una relación con ellos que aporta integración, que no significa asimilación. Esto, obviamente, es aplicable a todo planeta. Mbembe opta por una mirada endógena, que no la simple reclamación de afiliación, genealogía o herencia, tampoco pide una rehabilitación de lo que teníamos, de la diferencia, del territorio, de la tradición. ¿Qué es pues?. Este número ofrece unas cuantas direcciones: ¿Qué ocurriría si la respuesta no fuera tan precisa como esperábamos? Y ¿Qué ocurriría si la identidad africana actual se encontrara tras desactivar las proyecciones y optáramos deliberadamente por comprendernos nosotros mismos?. No se trataría de aislarnos hasta el punto de negarnos, sino, por el contrario, para afirmarnos como un pilar del mundo.
Olivier Barlet
http://www.africultures.com/anglais/Edito%20anglais/Edito41.htm


Fecha - 12-05-02
Nombre: Carlos Ortiz de Zárate
Email: agora@gecel.e.telefonica.net
Comentarios: Other African discourses
African Comics
TGV
by Moussa Touré (Senegal)
The trials and trepidations of a continent
Eight years after the release of Toubab bi which stared Makena Diop in the role of an immigrant, Moussa Touré renews his confidence in the actor. Diop plays Rambo in TGV, a chaotic journey which reflects the image of today's Africa, as it is bled by its tribal wars, rural exodus, and the weight of its religious beliefs. Winner of the prize of the public at the ninth African Cinema Festival in Milan, 25 March, it was not amongst the winning films, however, at the Fespaco.
http://www.africultures.com/anglais/Edito%20anglais/Edito32.htm

Masa 2001 The living arts in Africa
Editorial
A eulogy to transparency

"One does not ask a blind man the colour of his eyes"
José Pliya, Négrerrances
No one can ignore the xenophobic excesses that have marked Ivoirian politics over the last ten or so years with the Constitution and a number of politicians' resumption of the term "Ivoirité", nor the recent atrocities that this has caused.
The African Performing Arts Market (Masa) - the biennale market in Abidjan, which provides a showcase for Africa's latest living arts creations - naturally did not reiterate these discourses. But it could have quite simply afforded to be more open. Yes, the Masa did suffer the effects of an international rejection of these excesses in terms of the attendance rate of buyers, journalists, and certain troupes and companies. But all the same, the Masa continues to play an essential role as the showcase for African living arts productions.
But what was the point of substantiating international conspiracy theories in speeches or the columns of the "Masa journal" by parading satisfaction at having managed to hold out against those who would have preferred the Masa to be called off, put off until a later date, or moved to another country? What was the point of focusing so much attention on what was in fact a highly legitimate debate on the Internet about the opportuneness of participating in the Masa in a context where it risked becoming a reassuring frontage against the criticism addressed at the country? What was the point of the polite waffle that characterized speeches, press conferences, and television shows in which everyone pretended that everything was just fine and that everyone had showed up despite the wicked detractors?
Wouldn't the Masa have been better off going for the kind of transparency that befits a cultural event? And would it have really been shameful to hammer home its refusal of even the slightest xenophobic impulses? We obviously noticed that the market where companies set up stands to receive buyers and the press remained desperately empty compared to the bustle two years ago. We noticed the absence of well-known Western journalists usually present at such events, not to mention RFI and the BBC's meagre presence after their huge coverage of the Fespaco… What would the point be of not admitting that this Masa did all it could to exist, well and truly to exist, and successfully so thanks in many respects to its organizational skills, which made up for the mishaps of 1999, but that it nonetheless suffered the consequences of the local situation?
I am not trying to play at being an "enemy of Côte d'Ivoire", to coin the "in" phrase (far be it: all my sympathy and hopes for revival go to this country which I love)! I am simply conveying what I heard time and time again in the theatre rows and during meals and drinks at the pleasant Masa village: i.e. that this country stop its nationalistic obsession with an international conspiracy, that it bring a swift halt to the hatred of foreigners by publicly proclaiming its attachment to the values of tolerance, and that it recognize and thereby defend the value of its multicultural nature. And that if the authorities were unable to do so for reasons that are beyond me, that the Masa did because that is the role of culture. Even two weeks before the municipal elections!
A split was thus felt with the content of the shows presented, marked as they were by Africa's current tragedies and the denunciation of their excesses.
This Masa existed, despite its limitations, and we wanted to devote this dossier to it, magnificently illustrated by Ananias Leki Dago's photos. Rather than playing the absent subscribers, we preferred to be present out of respect for the artists' need for a forum to promote their performances and in order to report on their works. We have done so by adopting the freedom of tone that we defend - at the risk of upsetting people in some quarters - without being polemical or biased, but without being indulgent either. We continue to believe that this critical freedom is essential.
Certain articles report on difficult experiences. But we do not aim to enter the political debate at all. That is not our role. But as long as all contemporary creative work reflects current problems and the hope for revival, we will never defend the vision of an anodyne culture that is cut off from its context. We are committed - it is true - to a certain vision of the world that is based on tolerance and openness that we draw, precisely, from Africa's cultures.
As we were unable to mobilize the whole team for this year's Masa, we have covered it as best we could from our three points of view. But it was our desire to testify, to analyse, and to listen: qualities that we consider to be so often lacking in an art criticism which tends to conform to international (read "Western") canons. We think that criteria such as the local context, the creation's genesis, and the African audience's reaction also need respecting, without being paternalistic.
Which does not stop us from launching debates and expressing our point of view.
Olivier Barlet

http://www.africultures.com/anglais/Edito%20anglais/Edito38.htm


African photograpers

Editorial
The endogenous gaze
"Here distance has nothing more to add"
Tanella Boni, Chaque jour l'espérance
Forthcoming publication, Editions l'Harmattan
Back in 1993, an exhibition at the Rencontres photographiques d'Arles, organized in conjunction with the British agency Autograph, offered an overview of African photography. The following year, the first Rencontres de Bamako converted the try and opened the path to recognition in Europe: Seydou Keïta at the French Photographic Month in 94, Malick Sidibé at the Fondation Cartier in 95, a retrospective since 1940 at the Guggenheim in New York in 96, Keïta and Depardon's Regards croisés (Crossed Gazes), also at the Fondation Cartier in 98, and, the same year, the seminal L'Afrique par elle-même (Africa by Itself) organized by the Revue Noire at the Maison européénne de photographie before travelling to South Africa, San Paulo, London and Washington, plus the 400 pages of the Revue Noire's Anthologie de la photographie africaine et de l'océan indien… Africa's photograph(er)s had gained international recognition.
However, these exhibitions, whose photographs were widely reproduced in magazines, often helped to forge the image of portraitists and studio photographers. Exoticism was never far from hand: we take easily to this strange self-presentation so unlike our European portraits, which are meant to capture the natural and a certain elevation of the self. But there is nothing surprising about it: if the studio stages the person using smart clothes and objects that are all but insignificant, it is because the clients want to give a positive image of themselves, in accordance with what they imagine to be their modernity. The photographer's art is to respect this choice and to show it in the best possible light. That is what distinguishes the artist from the artisan.
This is quite different from the external gaze of photographers who try to capture the instantaneity of daily life. One feels the tension between this easily anecdotal documentary gaze on the lookout for discoveries, and an endogenous gaze, which finds the appearance it gives itself beautiful.
One finds the same tension between photo reports and art photography. The easily voyeuristic eye of the external gaze is replaced here by an involvement: it is no longer a (typical) globalized Africa, but rather its individual experiences. Africa is thus no longer a circus or a shop window: the photographers attempt to highlight what they share with it. They rediscover, recognize what they already knew by heart: the flaws, the failings, or the values of an Africa that they know only too well, and which impose themselves before the photographer's own intentions are clear. And it is thus that their own images take on their universal value: they do not lyrically describe a specific place, they highlight a sensation, so much so that their photographs become a resume of memory, of a series of places, a series of people, whilst remaining deeply rooted in reality.
Far from all nationalist reflexes, this difference is important: even if the other's gaze has its value, nothing replaces this endogenous gaze, especially as it was denied to Africa for so long and thus contributes to its renaissance. That was the great merit of the Villes d'Afrique (Africa's Towns) exhibition in Lille (cf. Africultures 32): the affirmation of a simple idea that there are excellent photographers in Africa who are gifted with this gaze, and that there is no need to bring photographers to Africa at great expense to photograph Africa in their place.
But for this to be possible, tools are needed so that the photographers can be identified and sell, tools that they can appropriate to make a living from their work. That is the spirit of the on-line photo library that Africultures is currently setting up and which will be launched in October 2001.
Olivier Barlet
http://www.africultures.com/anglais/Edito%20anglais/Edito39.htm


Editorial
Making oneself indiscernible
"African identity does not exist as a substance.
It constitutes itself, in varied forms, through a series of practices".
Achille Mbembe,
A propos des écritures africaines de soi,
Bulletin du Codesria 1, 2000, Dakar.
African identity? Now there's a tricky subject! As soon as you try to define it, it slips right through your fingers. It is a minefield: the impasses are so great that it may well seem better not to broach it at all in the first place. It is a polemical question too, crystallising all preconceptions and close-minded communalism. But it is an essential question too: when people are prepared to challenge it, the concept becomes a motor, opening avenues for the future.
But let's go a little way back in time. When the Enlightenment philosophers defined a common human nature on which the concept of universal rights was founded, the question arose of whether or not to include the Africans - in short, whether or not they were human beings, alter egos, fellowmen. Differences were highlighted and theorised as perfectly natural inequalities. How, otherwise, could the slave trade, then colonisation and apartheid have been justified? After being an animal to exploit at will, progress for the native meant being civilised to attain the common statute, to assimilate. The native had, therefore, to renounce all difference. It is hardly surprising that African thinkers devoted themselves to self-affirmation: Fanon, Césaire, and Senghor all proclaimed the humanity of the African. Liberation was about being able to determine the self: it was about replacing "civilisation" with "progress" and affirming the cultural singularity of the African whilst at the same time positing him/her as a victim. Emancipation was thus seen as a rupture, or to coin Achille Mbembe's phrase, "the mad dream of a world without others".
Radical identity-based discourses are founded on race, geography, and tradition, deliberately confusing the terms to define an exclusive authenticity (you have to be Black or live in Africa to be African, etc.). However much Mudimbe demonstrates that African identity is the product of an invention to which the Other has greatly contributed, and however much other authors clearly define it as constantly evolving rather than fixed, a dominant mode of thought remains that carefully avoids any self-criticism and glorifies difference. And yet it is by going beyond this singularity that people can mark their belonging to the world, not in order to blend in with the masses, but to bring what they are to it, making it richer: seeing oneself as being like others allows people to establish the relationship with them that enables an integration that does not rhyme with assimilation. This, of course, is valuable for the whole planet.
Mbembe calls for an endogenous gaze that is not the only claim of affiliation, genealogy, or heritage, that is not a rehabilitation of belonging, of difference, of territory, of tradition. But which is what then? This dossier offers a few leads: what if the answer were not as precise as all that? And what if African identity today were quite simply about thwarting projections by deliberately making oneself indiscernible? Not in order to cut oneself off or to go into denial, but, on the contrary, to affirm oneself as an asset to the world.
Olivier Barlet
http://www.africultures.com/anglais/Edito%20anglais/Edito41.htm

Fecha - 05-05-02
Nombre: Carlos Ortiz de Zárate
Email: agora@gecel.e.telefonica.net
Comentarios: RFI: http://www.radiofranceinternationale.fr/special.asp?m1=1&m2=1&SurTitre='Burkina%20Faso%20%20%20'&Titre='Législatives%202002%20%20%20forte%20participation%20de%20l’opposition'


Burkina Faso


Legislativas 2002 : fuerte participación de la oposición

Un poco más de tres millones de votantes de Burkina han sido convocados a las urnas el domingo 5 de mayo de 2002, para elegir a 111 diputados de los 1740 candidatos, con sus pertinentes suplentes, Son las terceras legislativas de Burkina desde que el país ha vuelto a la normalidad constitucional. Este escrutinio está marcado por la participación de la oposición, que había boicoteado las últimas elecciones..

De nuestro corresponsal en Burkina Faso

Por primera vez, desde hace cinco años, el conjunto de la clase política participa de forma consensual en unas elecciones. En 1998, la oposición de Burkina, unida en el Grupo del 14 de febrero, había boicoteado el escrutinio con el argumento que la Comisión Electoral Nacional no era lo suficientemente independiente. En las municipales de septiembre de 2000, el mismo grupo de partidos rechazaba acudir a las urnas, tras haber reclamado, en vano, un sistema de lista única y exigido, también infructuosamente, una solución al caso Norbert Zongo, periodista asesinado en diciembre de 1998, cuando investigaba sobre un caso de asesinato que implicaba a la familia presidencial
Aprendiendo con las lecciones de los precedentes boicots, que debilitaban el funcionamiento democrático del país, el poder ha procedido, en los dos últimos años, a importantes reformas políticas, para conseguir que la oposición acuda a las urnas. Así, el código electoral ha sido revisado con detenimiento, con el fin de acordar a la Comisión Electoral Nacional Independiente (CENI), plenos poderes. La última está compuesta por representantes de tres partes: cinco representantes de la mayoría, en el poder, cinco miembros que representen a los partidos de la oposición y otros cinco miembros que representen, respectivamente al sistema tradicional de jefes, a las organizaciones de derechos humanos y a los representantes de las tres religiones principales del país (Islam y las Iglesias católica y protestantes)
Independiente en todos los ámbitos (región, provincia, departamento o municipio), la CENIgestiona, actualmente, casi la totalidad del proceso electoral, desde el establecimiento de las listas hasta la centralización, así como, la proclamación provisional de los resultados. Si el contencioso electoral continúa siendo competencia y lo es lógicamente, de la justicia, el ministerio de Administraciones, antes columna vertebral en la organización de las elecciones, actualmente no tiene ningún control sobre las mismas. Se trata de una reforma conforme a las aspiraciones de la oposición, que siempre ha mantenido la sospecha que la administración viciaba el proceso electoral, en favor del partido en el poder

Aún mejor, el poder ha aceptado la lista única. Controlado, al concluir la elección por el presidente de mesa electoral, acompañado de un asesor, la lista única es considerada como un impedimento al relleno fraudulento de las urnas, que era objeto frecuente de queja por parte de los partidos de la oposición. “Objetivamente ya no había razones para nuestra negativa a participar en las elecciones », indica un dirigente de la oposición radical.
La ayuda del Partido Socialista francés
Sin embargo, no se ha conseguido, totalmente, la participación de la oposición. El asunto Norbert Zongo no avanza y por tanto, los partidos del Grupo del 14 de febrero, todos ellos miembros del colectivo contra la impunidad que ha encendido la fronda contra el poder, desde el asesinato del periodista, tenían dificultades para tomar una decisión. Sin embargo, según fuentes próximas a la presidencia, el poder en Burkina desearía una buena representación de la oposición en el parlamento « para poder esperar que se produzcan debates republicanos en caso de crisis, en lugar de las innumerables manifestaciones de la calle, que hemos sufrido durante los últimos años”. Es, sin duda la razón por la que no ha dudado en recorrer secretamente, con la ayuda del Partido Socialista Francés, así como el dirigente de la oposición de Guinea Alpha Condé, cercano a la mayoría de los hombres políticos de Burkina, con objeto de que éstos traten de convencer a la oposición para que ésta participe en las elecciones. Estas gestiones han sido fructíferas, porque, finalmente, todas las formaciones, que totalizan 30, se encuentran en la línea de salida. Si los observadores se muestran satisfechos por esta gran participación, todo el mundo se declara decepcionado por la dispersión de los partidos. Incluso, las formaciones pertenecientes al G14, que se han mantenido unidos durante cuatro años, no han conseguido una alianza. La situación es aún más grave en el grupo de los cinco partidos que se consideran herederos del planteamiento político del ex presidente revolucionario Thomas Sankara. Cada uno de estos partidos ha presentado su propia lista, produciendo la impresión de una cacofonía. En estas condiciones, ¿podemos esperar buenos resultados para una oposición que había salido pulverizadas de las legislativas de 1997 con el Congreso por la Democracia y el Progreso (CDP) en el poder?. Los propios dirigentes de la oposición esperan mucho de este nuevo modelo de escrutinio que es, actualmente, el proporcional para el más votado, considerado más equitativo que el modelo anterior (proporcional para quien obtuviera mejor media), ampliamente favorable para los grandes partidos
ALPHA BARRY 04/05/2002


Fecha - 04-05-02
Nombre: Carlos Ortiz de Zárate
Email: agora@gecel.e.telefonica.net
Comentarios: RFI: http://www.radiofranceinternationale.fr/special.asp?m1=1&m2=1&SurTitre='Burkina%20Faso%20%20%20'&Titre='Législatives%202002%20%20%20forte%20participation%20de%20l’opposition'


Burkina Faso


Législatives 2002 : forte participation de l’opposition

Un peu plus trois millions de Burkinabés sont convoqués aux urnes le dimanche 5 mai 2002 pour choisir 111 députés sur les 1 740 candidats (autant de suppléants). Ce sont les troisièmes législatives au Burkina depuis le retour du pays à une vie constitutionnelle. Ce scrutin est marqué par la participation de l’opposition qui avait boycotté les dernières élections.

De notre correspondant au Burkina Faso

Pour la première fois depuis cinq ans, l’ensemble de la classe politique participe de façon consensuelle à une élection. En 1998, l’opposition burkinabé rassemblée au sein du Groupe du 14 février avait boycotté le scrutin au motif que la Commission électorale nationale n’était pas suffisamment indépendante. Aux municipales de septembre 2000, le même groupe de partis refusait d’aller aux urnes après avoir réclamé en vain le bulletin unique et exigé sans succès un règlement de l’affaire Norbert Zongo, du nom du journaliste tué en décembre 1998 alors qu’il enquêtait sur une affaire de meurtre impliquant la famille présidentielle.

Tirant leçon de ces boycotts qui ternissent l’image de la démocratie burkinabé, le pouvoir a entrepris au cours des deux dernières années d’importantes réformes politiques pour ramener l’opposition aux urnes. Ainsi, le code électoral a été révisé en profondeur pour accorder à la Commission électorale nationale indépendante (CENI) les pleins pouvoirs. Celle-ci est composée de façon tripartite : cinq représentants de la majorité au pouvoir, cinq membres issus des formations de l’opposition et cinq autres membres représentant respectivement la chefferie traditionnelle, les organisations des droits de l’homme et les trois principales religions du pays (islam et les Églises catholiques et protestantes).

Indépendante dans tous ses démembrements (région, province, département ou commune), la CENI gère, désormais, presque l’ensemble du processus électoral depuis l’établissement des listes jusqu’à la centralisation ainsi que la proclamation provisoire des résultats. Si le contentieux électoral relève toujours et de façon logique de la justice, le ministère de l’administration territoriale, autrefois cheville ouvrière dans l’organisation des élections ne contrôle plus rien. Une réforme conforme aux aspirations de l’opposition qui a toujours suspecté l’administration de vicier le processus électoral au profit du parti au pouvoir.

Mieux, le pouvoir a introduit le bulletin unique. Paraphé séance tenante par le président du bureau de vote et un assesseur, le bulletin unique est considéré comme une parade contre le bourrage des urnes dont se plaignent le plus souvent les partis de l’opposition. «Objectivement, il n’y avait plus de raison qu’on aille pas aux élections», confie un leader de l’opposition radicale.
L’aide du PS français
Pour autant, la participation de l’ensemble de l’opposition au scrutin du 5 mai n’était pas gagnée. L’affaire Norbert Zongo n’ayant pas évolué, les partis du Groupe du 14 février, tous membres du collectif contre l’impunité qui a animé la fronde contre le pouvoir depuis l’assassinat du journaliste, avaient du mal à se décider. Or, selon des sources proches de la présidence, le pouvoir burkinabé souhaitait une bonne représentation de l’opposition au parlement «pour espérer avoir alors des débats républicains en cas de crise à la place des nombreuses manifestations de rue qu’on a vues ces dernières années.» C’est sans doute pourquoi, il n’a pas hésité à recourir secrètement à l’aide du parti socialiste français puis de l’opposant guinéen Alpha Condé, proche de la plupart des hommes politiques burkinabé, pour convaincre l’opposition à aller aux élections. Ces tractations ont porté leurs fruits puisque finalement, toutes les formations, soit trente, sont sur la ligne de départ.Si les observateurs se disent satisfaits de cette forte participation, tout le monde se dit déçu de la dispersion des partis. Même les formations du G14 qui ont cheminé ensemble depuis quatre ans, n’ont pu réussir la moindre alliance. Situation plus criante chez les cinq partis se réclamant de l’idéal de l’ancien président révolutionnaire Thomas Sankara. Chacun d’eux a présenté sa propre liste donnant l’air d’une certaine cacophonie. Dans ces conditions, peut-on s’attendre à un bon score de l’opposition qui était sortie laminée des législatives de 1997 par le Congrès pour la démocratie et le progrès (CDP) au pouvoir ? Les leaders de l’opposition eux-mêmes comptent beaucoup sur le nouveau mode du scrutin qui est désormais la proportionnelle au plus fort reste jugé plus équitable que l’ancienne formule ( la proportionnelle à la plus forte moyenne) largement favorable aux grands partis.
ALPHA BARRY 04/05/2002


Fecha - 04-05-02
Nombre: Carlos Ortiz de Zárate
Email: agora@gecel.e.telefonica.net
Comentarios: Un planteamiento amplio del proceso de delimitación


El párrafo 21 del Decreto de Delimitación Municipal estipula que la Comisión debe determinar, o redetermina los límites municipales en África del Sur. Este párrafo, asimismo, estipula que cualquier persona que se sintiera afectada por la precedente resolución, puede presentar sus pertinentes impugnaciones y que la Comisión puede, tras consideración de las mismas, confirmar, variar o eliminar los objetos de la impugnación..


Los párrafos 24 y 25 del mencionado decreto enumeran los criterios que deben seguirse en la delimitación y lo hacen aún más específicamente con respecto a los objetivos de la misma, así como con respecto a los factores que debe tener en cuenta la Comisión para fijar los límites municipales.

Estos objetivos y factores que deben tenerse en cuenta, representan, en sí solos el procedimiento de delimitación seguido por la Comisión. El proceso de delimitación municipal se inicia con la notificación a los afectados por la demarcación y al público en general, de la intención de la Comisión de plantearse este objeto y añadir en la misma, la invitación a enviar sus puntos de vista sobre el tema (párrafo 26 del Decreto de Delimitación municipal)

Expirado el plazo de presentación documental, la Comisión debe estudiar todas las propuestas y tomar una decisión sobre las mismas. Previamente a esta toma de decisión, la Comisión debe optar por una reunión pública o por realizar una investigación formal. Además de cumplir con los requisitos legales de informar a y de consultar con los afectados por el proceso de delimitación y con el público en general, la Comisión debe esforzarse para que el proceso satisfaga al mayor número de personas posible. Por ejemplo:



Se organizaron talleres nacionales para los afectados por el proceso de demarcación, con ocasión de la presentación del proyecto del mismo y la Comisión realizó una investigación sobre el mismo

Se utilizaron documentos sobre estrategia y se debatió sobre la misma (por ejemplo “Un marco integrado de aspectos fundamentales sobre las áreas metropolitanas y municipales en África del Sur”, distribuido en junio de 1999), presentados por la Comisión, fueron sometidos a debate público.

La Comisión ha mantenido muchas entrevistas con las partes interesadas, tales como organizaciones empresariales, asociaciones de vecinos, dirigentes tradicionales, etc.

La Comisión ha hecho un gran esfuerzo para leer y analizar todas las propuestas y todas las críticas – un equipo contratado especialmente para este objeto, asumió la responsabilidad del cumplimiento del mismo. Informes sobre estas propuestas y críticas han sido, regularmente, objeto de reuniones de la Comisión.

Se ha demarcado un total de 284 municipios: seis metropolitanos, 47 municipios de distrito y 231 rurales. .




LA DELIMITACIÖN DE MUNICIPIOS METROPOLITANOS Y DE DISTRITO


El proceso de demarcación de los límites territoriales municipales de las categorías metropolitana (Categoría A) y de distrito (Categoría C) comenzó con la publicación de la declaración de estrategia que proponía la Comisión, que se realizó, para información e invitación a enviar sus propuestas, al público, en junio de 1999.

La declaración de estrategia asimila los municipios metropolitanos y de distrito y ofrece los preliminares de la Comisión, que plantean el número y la localización de los municipios de ambas categorías en el Estado

El proceso de determinación de estos límites territoriales concluyó en la reunión de la comisión de los 5 u 6 de octubre de 1999. Sin embargo, la decisión del Tribunal Constitucional del 15 de octubre de 1999 afectaba a la constitucionalidad de algunos aspectos del Acta de las Estructuras Municipales y tras el recurso a la consulta jurídica, la Comisión publicar, de nuevo, una parte del párrafo 26, con objeto de invitar a la población para que ésta presente sus planteamientos a la Comisión y de informar al mencionado público de la intención de la Comisión de determinar los límites territoriales de los municipios metropolitanos y de distrito..


La parte del párrafo 26 fue publicada en octubre de 1999 y los nuevos límites territoriales municipales fueron vueltos a publicar, realizados en el modelo estipulado en el párrafo 21 del Acta de la Delimitación Territorial Municipal, en noviembre de 1999. El intervalo permitió que la fijación de los nuevos límites territoriales se hiciera sobre in planteamiento más cercano a la población y éste produjera, de alguna manera, un replanteamiento de los mencionados límites.
En diciembre de 1999, la Comisión publicó una lista de municipios de las dos categorías afectadas, cuyos límites territoriales habían sido variados. En total figuraban en esta lista 6 municipios metropolitanos y 47 de distrito.



Municipios metropolitanos


Los municipios metropolitanos están definidos en la Constitución [sección 155(1) (a)] como titulares exclusivos de las competencias ejecutivas y legislativas municipales, en sus respectivos territorios. La comisión desarrolló un marco preliminar, para la demarcación de ambas categorías municipales que, además de la legislación aplicable planteara el proceso de la demarcación para ambas categorías municipales.

En la determinación de los límites territoriales de los municipios metropolitanos, la Comisión aplicó los principios expresados en la sección 2 del Acta de Estructuras Municipales, que estipula los criterios que debe cumplir un territorio para ser considerado metropolitano. La sección 2 estipula que un territorio tendrá un municipio metropolitano si este territorio puede ser considerado como:


Una agrupación de territorios con una alta densidad poblacional y una intensa movilidad de personas, objetos y servicios, un desarrollo extensivo y varias zonas de concentración de negocios y de áreas industriales.

Un centro de actividad económica, con una economía compleja y diversa.

Un centro integrador para la planificación del desarrollo es deseable.

Fuertes lazos de interdependencia social y económicas entre las diferentes unidades que constituyen este territorio.
Por ejemplo, la Comisión consideró que dos municipios en las proximidades metropolitanas, los de Gauteng (Lekoa Vaal y Kyalami) no cumplían los criterios necesarios para ser calificados como metropolitanos, mientras que una aglomeración de municipios del este de Rand tenían relaciones más fuetes y por tanto se amoldaban a los criterios de municipio metropolitano, como ocurría en los municipios de Port Elizabeth, Uitenhage y Dispatch.


La comisión demarcó los siguientes municipios metropolitanos:


Johannesburgo.


Pretoria.


East Rand.


Durban.


Port Elizabeth.


Cape Town.


El área metropolitana de Pretoria sobrepasa los límites territoriales de las provincias de Gauteng y deNorth West, mientras que el área metropolitana de East Rand sobrepasa los límites territoriales de la provincia de Gauteng-Mpumalanga .



Municipios de distrito


La comisión consideró que los actuales municipios de distrito deben tener más competencias y que los límites territoriales de los mismos deben ser revisados, con objeto de capacitar a aquellos para que los mismos alcancen una mejor coordinación con las otras instancias del Estado así como mayores recursos prevenientes de los barrios que los componen. Se necesitaba proceder a fijar nuevos límites territoriales, con objeto de crear áreas de distrito estratégicas para planificar y para desarrollar.


La distribución de municipios de distrito, por provincia, es la siguiente:
Provincia
Número de municipios de distrito
Número de municipios de aglomeración de distritos (CBDMs)

Eastern Cape
6
-

Free State
5
-

Gauteng
1
1 with North West

1 with Mpumalanga

KwaZulu-Natal
10
-

Mpumalanga
3
1 with Gauteng

2 with Northern Province

North West
4
1 with Gauteng

2 with Northern Cape

Northern Cape
3
2 with North West

Northern Province
4
2 with Mpumalanga

Western Cape
5
-

Total
41
6






Demarcación de límites territoriales de municipios rurales


La comisión dividió el proceso de demarcación de los límites territoriales de los municipios rurales en cuatro fases::



Formulación de la estrategia. La comisión publicó un documento que contenía su planteamiento inicial con respecto a la delimitación territorial, que comportaba planteamientos tales como tipos de asentamientos, el hecho municipal, dimensiones razonables y funcionalidad..



Invitando, con la misma ocasión, a la población para que ésta expusiera sus opiniones y peticiones. El párrafo 26 del Acta de Delimitación municipal estipula que previamente a la consideración de cualquier decisión sobre delimitaciones municipales, la Comisión tiene que anunciar en los medios de comunicación su intención de demarcar límites territoriales e invitar a la población a que les envíen sus opiniones y peticiones. La Comisión recibió 219 propuestas dentro de plazo y 37 fuera del mismo. Cada propuesta fue estudiada por un reducido equipo, que aplicó en el mismo el marco estratégico de la Comisión.


Delimitación territorial La Comisión propuso algunas opciones de delimitación territorial, para someter las mismas a una investigación. Se realizaron muchos talleres en los que se aplicaron el marco de delimitación territorial de municipios rurales y los párrafos 24 y 25 del Acta de Delimitación Municipal a las opciones planteadas de límites territoriales.. Asimismo, aunque no fuera un imperativo legal, se realizaron 147 reuniones públicas sobre delimitación territorial municipal, en todo el país, con el fin de detectar las opiniones de la población sobre el tema. Tras la escucha de la opinión, la Comisión inició un proceso de investigación sobre delimitaciones territoriales. Los resultados de la última se plasmaron en informes de cada municipio rural, que expresaba las consideraciones esenciales detectadas por la Comisión en el proceso del planteamiento de la estrategia por la Comisión.


Delimitación territorial. El 15 de diciembre de 1999, la Comisión, definió los límites territoriales de 249 municipios rurales en todo el Estado y publicó la parte del párrafo 21 referente a este tema desde el 20 al 22 de diciembre. La fecha límite para presentar alegaciones a estas decisiones tomadas por la Comisión fue fijada el 31 de enero de 2000. .



Así, el 28 de febrero de 2000, la Comisión publicó sus decisiones con respecto a las delimitaciones territoriales para municipios metropolitanos, de distrito y rurales así como las propuestas de la misma con respecto a las aglomeraciones municipales. El 30 de septiembre de 2000 se publicaron las decisiones finales para las limitaciones territoriales que exponemos, a continuación, por provincias::





Provincia
Número de municipios rurales
Número de aglomeraciones municipales

Eastern Cape
38


Free State
20


Gauteng
7
1 with Mpumalanga

1 with North West

KwaZulu-Natal
50


Mpumalanga
17
4 with Northern Province

1 with Gauteng

North West
21
2 with Northern Cape

1 with Gauteng

Northern Cape
24
2 with North West

Northern Province
22
4 with Mpumalanga

Western Cape
24


Total
223
8






LA DELIMITACIÓN de distritos electorales


Criterios para delimitar distritos electorales


La sección 1, párrafo 4 del Acta de Estructuras Municipales estipula los criterios de delimitación de distritos electorales en los municipios metropolitanos o rurales..


Los criterios de delimitación de distritos electorales son diferentes de los expuestos en la guía general para el establecimiento de límites territoriales. Ocurre así porque los criterios de demarcación tienen el objeto, casi exclusivo, de asegurar que los municipios sean viables, eficaces y sostenibles, mientras que los criterios que rigen la delimitación de los distritos electorales tienen, prácticamente, el único objeto de garantizar las condiciones para el mantenimiento de la democracia local y de la representación de los votos en el Ayuntamiento..


Los criterios para delimitar los distritos electorales ponen énfasis en que la delimitación garantice tres elementos básicos:


La necesidad de garantizar que la dispersión de votos es justa y equitativa. Hay un conocido principio democrático en todo el mundo, que considera que los distritos electorales deben ser definidos de forma que éstos tiendan a tener el mismo número de votantes..



La necesidad de garantizar el funcionamiento del proceso de voto. Todos los votantes de un distrito deben tener acceso fácil al mismo, así como los responsables del distrito electoral deben tener acceso fácil para comunicar entre ellos y debe garantizarse la seguridad tanto de los votantes como de las urnas de votos


La necesidad de asegurar que los votantes que se perciban como comunidad puedan votar juntos y participar conjuntamente en los comités de distrito electoral no permite siempre ser garantizada, pero, en la medida de lo posible, los límites territoriales han sido concebidos de tal manera que los individuos puedan votar y participar en los gobiernos locales con la gente que aquellos consideran como sus vecinos y con los que comparten intereses y objetivos..



La sección 4(a) del párrafo 1 del Acta de Estructuras Municipales estipula la delimitación de distritos electorales de la manera siguiente: “El censo electoral de cada distrito electoral no puede distanciarse más de un 15% de la media que resulta de la división del censo de votantes del segmento municipal que corresponde al modelo nacional por el número de distritos electorales del municipio”

Las directivas para determinar el número de concejales de los municipios metropolitanos o locales están especificadas en el párrafo 20 del Acta de Estructuras Municipales.




El proceso de delimitación de distritos electorales


La comisión publicó una circular el 11 de abril de 2000, en el que, claramente, expone, el proceso que debe seguirse para delimitar los distritos electorales. La última indica diferentes etapas:


En primer lugar, la compilación de directivas del ministro de gobiernos provinciales y locales relacionadas con el número de concejales atribuidos a los respectivos municipios metropolitanos o locales fueron publicadas.


En segundo lugar, el MEC de gobierno local, determinó en cada una de las nueve provincias el número de concejalías atribuidas a cada municipio, en la provincia implicada. .



En tercer lugar, la Comisión publicó y consultó a la opinión pública, una serie de propuestas de diseños de zonas, que indicaba el número de distritos electorales que se atribuía a las mismas, en el conjunto del país.


En cuarto lugar, la Comisión organizó una auditoria, en todo el país, para explicar el proceso y para solicitar las opiniones de los afectados y del público en general, sobre el tema. Agotado el plazo de presentación de impugnaciones, los miembros de la Comisión recurrieron a los técnicos para evaluar las impugnaciones y para corregir las delimitaciones territoriales de los distritos electorales donde fuera posible.


El 12 de mayo de 2000, la Comisión publicó los mapas de todos los distritos electorales del país y acordaba 14 días de plazo para presentar alegaciones, por escrito, a las mencionadas delimitaciones. El 30 de septiembre, el proceso concluyó, con la publicación de los mapas que mostraban la delimitación definitiva de los distritos electorales..




AREAS DE ORGANIZACIÓN DE LOS DISTRITOS


EL Acta de Estructuras Municipales indica a la Comisión que ésta debe evitar declarar parte de un área que reúne las condiciones de ser municipio de distrito y rural, como área de organización de distritos si el establecimiento de un Ayuntamiento en la mencionada parte no conduce al cumplimiento de los objetivos de demarcación expuestos en el Acta de Delimitación Municipal.


Las áreas de organización de distrito son, sin embargo, áreas en las que los requisitos contenidos en el párrafo 24 (objetivos de la demarcación) del Acta de Delimitación Municipal, pueden no ser aplicados. Un municipio rural puede, sin embargo, no ser delimitado como área de organización y puede, asimismo, no tener Ayuntamiento. Pero, cada distrito de administración debe estar en los límites territoriales de una municipalidad de distrito y los votantes que residen en las áreas mencionadas pueden elegir sus representantes en sus respectivos municipios de distrito. .

La Comisión designó 25 áreas de administración de distrito, de las que Kruger National Park es, probablemente, la más conocida..




Mancomunidades municipales


Las mancomunidades municipales pueden ser metropolitanas, de distrito o rurales, pero los límites territoriales de las mismas deben estar dentro del territorio de una provincia.
Debido a ciertos requisitos legales, los límites territoriales de las mancomunidades no pueden ser determinados como si se tratara de municipios individuales. Se siguió un complejo proceso para demarcar las mancomunidades. Este acción implica legislaciones provinciales que se imponen a la Comisión, así como una legislación nacional que enmarca el establecimiento de mancomunidades. La última legislación fue promulgada en 1999. Sin embargo, la Comisión publicó e invitó a la población a manifestarse sobre su propuesta de los limites territoriales de estos municipios, así como sometió su propuesta a los representantes de las legislaciones provinciales.

El Parlamento aprobó el Acta de Gobierno Municipal para Mancomunidades, en junio de 2000, que autorizaba el establecimiento de mancomunidades en los territorios propuestos por la Comisión. Parliament passed the Local Government: Cross-Boundary Act in June 2000.

El 21 de Julio de 2000, la Comisión publicó sus decisiones con respecto a mancomunidades en los pertinentes boletines oficiales provinciales. Tras una consideración de las objeciones a aquélla, la Comisión publicó la decisión final.




Las elecciones deben celebrarse en las mancomunidades siguiendo el procedimiento siguiente:



Gauteng/North West: un municipio metropolitano (Pretoria), una municipalidad de distrito (CBDC8) y un municipio rural (CBLC8).



Gauteng/Mpumalanga: un municipio metropolitano (East Rand); un municipio de distrito C (CBDC2) y un municipio rural (CBLC2).



Northern Province/Mpumalanga: dos municipios de distrito (CBDC3 y CBDC4) y cuatro municipios rurales (CBLC3, 4, 5 y 6).



Northern Cape/Northern Cape: dos municipios de distrito (DC9 y CBDC1); y dos municipios rurales (CBLC1 and 7).



El número total de mancomunidades es, por consiguiente:



Dos mancomunidades metropolitanas.



Seis mancomunidades de distrito



Ocho mancomunidades rurales.



Los gobiernos locales ofrecen diferentes opciones para el ejercicio de la autoridad ejecutiva en estos territorios..


El sub-párrafo 90 /2) (b) del Acta de Estructuras Municipales acuerda a los gobiernos municipales de las provincias implicadas que ejerzan su autoridad en colaboración con los gobiernos de la mancomunidad. El establecimiento de un municipio es un proceso que requiere que los gobiernos municipales asuman varios poderes, estipulados en el Acta de Estructuras Municipales, de los que los más importantes están contenidos en las secciones 12, 14, 18 (3) y (4), 20 (3) y 85. El mencionado Acta, asimismo, acuerda otros poderes a los gobiernos municipales que están relacionados con los municipios establecidos, por ejemplo, la sección, las secciones 48 (1), [...] La sub-sección (2) (b) acuerda el ejercicio de estos poderes por el pertinente gobierno por la toma de decisiones y por la capacidad de emprender acciones. Por ejemplo, si se publica un decreto en el boletín provincial que disminuye el poder del gobierno municipal de un municipio de una provincia, los dos gobiernos municipales implicados en una mancomunidad interprovincial, tienen que plantear las repercusiones de ésta, llegar a un acuerdo y publicar éste en los boletines oficiales de ambas.

La sub-sección (2)(b) se refiere a la autoridad ejecutiva acordada a los gobiernos locales, no solamente en el Acta de Estructuras Municipales, sino, asimismo, en otras legislaciones. La otra legislación aludida en la sección es la que corresponde a los ámbitos nacional y provincial, que confieren la autoridad municipal a sus gobiernos respectivos.


El ejercicio descrito de la autoridad municipal en lo relacionado con la sub-sección (2) (b) no es aplicable cuando las dos provincias llegan a un acuerdo contemplado en la sub-sección (3). Este acuerdo puede ofrecer la alternativa de un acuerdo por el que los representantes de uno solo de los municipios de las provincias afectadas ejerciera el poder en la mancomunidad.. En este caso:



Los representantes de una provincia pueden ejercer el poder actuando como delegados o como procuradores de los representantes del otro territorio


La legislación de una provincia puede ser adoptada por la mancomunidad.



La aplicación de la legislación de una de las provincias (la provincia que ejerce la administración), a la mancomunidad interprovincial requiere, como estipula la sub-sección (4), requiere que aquélla sea compatible con la legislación de la otra provincia, puesto que ésta última asume la legislación de la provincia administradora en la parte del territorio de la mancomunidad que pertenece a su jurisdicción. La propuesta de incorporación de esta legislación debe indicar las leyes de la provincia administradora que se aplicaran a este territorio interprovincial, simplemente por el recurso a la referencia del título y párrafo de la ley y por una declaración de que la provincia afectada incorpora esta legislación exclusivamente en el territorio afectado. No es necesario proceder a una incorporación de la totalidad del texto a la legislación de la provincia implicada.


El sistema de unir el ejercicio de los gobiernos estipulado en la sub-sección (2)(b) solamente es aplicable a gobiernos municipales y no lo es para otros gobiernos o funcionarios provinciales. Si las provincias afectadas por mancomunidades municipales interprovinciales optan por este sistema, los otros representantes de estas provincias deberán continuar ejerciendo sus funciones en los ámbitos de sus respectivas jurisdicciones. El resultado será que la legislación que cae sobre la competencia de gobierno mancomunal interprovincial compartido será ejercida en el territorio implicado, mientras que otras legislaciones provinciales deberán ser ejercidas, en el mismo territorio, por las legislaciones de dos provincias.

El sistema alternativo propuesto en la sub-sección (3) es mucho más amplio y flexible, puesto que puede aplicarse además de los a otros gobiernos provinciales y a funcionarios, en función de los acuerdos existentes entre las dos provincias. La “autoridad ejecutiva” a la que se hace referencia en la sub-sección no se limita a las competencias municipales asumidas por la provincia, sino que incluye cualquier autoridad ejecutiva que puede ser ejercida por la provincia en el territorio interprovincial, por ejemplo, sanidad, transporte, etc. Este sistema. Sin embargo requiere un total consenso entre las dos provincias y una voluntad decidida de la provincia concernida para ejercer un poder delegado en el territorio implicado.

La sub-sección (5) reconoce el principio consensual en el propio concepto de mancomunidades interprovinciales y prevé la disolución de la mancomunidad, en el caso en que la legislación de una provincia cesara de ser compatible con aquella..




EL ESTABLECIMIENTO DE LOS NUEVOS MUNICIPIOS


Tras el establecimiento de los límites territoriales de los municipios metropolitanos. De distrito y rurales por la Comisión, cada comisión de gobierno local en cada provincia, debe establecer los municipios en cada territorio. Este establecimiento debe hacerse en acuerdo con lo estipulado en las secciones 12 y 14 del Acta De Estructuras Municipales.
Aquél debe iniciarse con la publicación de una comunicación, según el modelo que se indica en la sección 12. El MEC debe, en cumplimiento de la legislación vigente:



Al principio del proceso de establecimiento de un municipios debe notificar el establecimiento propuesto a los gobiernos locales existentes en la provincia y a cualquier municipio que pudiera verse afectado por el establecimiento del nuevo municipio.


Previo a esta publicación, los organismos mencionados deberán haber consultado a los destinatarios.

Publicados tras las consultas expuestas, debe solicitarse las opiniones de la población.


Entre otros, el MEC, debe satisfacer los siguientes requisitos en la notificación:




La categoría del municipio.

Los límites territoriales del mismo.

El nombre propuesto para el último.

El tipo propuesto para el nuevo municipio.

El cumplimiento de las previsiones legales.

Perfil de las divisiones de poderes y de funciones.

La designación de concejales de dedicación exclusiva..



Las consecuencias legales, practicas y otras de la desregulación de los actuales municipios por los nuevos territorios municipales, está contemplada en la sección 14(2) del Acta de Estructuras Municipales y ésta incluye:

- La transferencia de los empleados de los municipios existentes a los de nueva creación en el territorio de aquellos (teniendo en cuenta el Acta de Relaciones Laborales)

- La transferencia de estimaciones, relaciones y documentos administrativos, así como otros informes, teniendo en cuenta los intereses de los acreedores de los municipios actuales..


- La continuidad de la aplicación de las regulaciones legales de los municipios actuales, en los municipios de nueva creación

Fecha - 30-04-02
Nombre: Carlos Ortiz de Zárate
Comentarios: A BROAD OUTLINE OF THE DEMARCATION PROCESS


Section 21 of the Municipal Demarcation Act states that the Board must determine, or redetermine, municipal boundaries in South Africa. It also states that any person aggrieved by such determination can object to the Board, and that the Board, after considering the objection, can either confirm, vary or withdraw its determination.


Section 24 and 25 of the Municipal Demarcation Act sets out the criteria for demarcation and, more specifically, the objectives of demarcation and factors to be taken into account by the Board when it determines a municipal boundary.


These objectives and factors to be taken into account informed the entire demarcation procedure followed by the Board. The process of determining a municipal boundary starts with notifying stakeholders and the public in general of the Board's intention to consider the matter, and inviting members of the public to submit their views on the matter (section 26 of the Municipal Demarcation Act).


Once the period for written representations and views has expired, the Board must consider all submissions by the public and then take a decision on the determination. Before this decision the Board can decide to hold a public meeting or conduct a formal investigation.


In addition to complying with the legal requirements for communicating with and consulting stakeholders in the demarcation process and the public in general, the Board takes special care to ensure that the process is as inclusive as possible. For example:



National stakeholders' workshops were held where presentations were made on the demarcation process and research undertaken by the Board.


Policy and discussion documents (for example, “An integrated framework of nodal points for metropolitan and district council areas in South Africa” released in June 1999) compiled by the Board were released to the public for comment.


The Board held numerous ad hoc meetings with interested parties, such as business organisations, residents' associations, traditional leaders, etc.


The Board took great trouble with reading and analysing all submissions and objections – a specially appointed team was responsible for this. Reports on submissions and objections were regularly tabled at meetings of the Board.


A total of 284 municipalities have been demarcated: six metropolitan municipalities, 47 district municipalities, and 231 local municipalities.




DEMARCATING METROPOLITAN AND DISTRICT MUNICIPALITY BOUNDARIES


The process of demarcating metropolitan (Category A) and district (Category C) municipality boundaries started with the publication of a policy statement by the Board, which was released for public comment at the end of June 1999.


The policy statement identifies metropolitan and district municipality nodal points, and contains the Board's preliminary views on the possible number and location of metropolitan and district municipalities in South Africa.


The process of determining these boundaries was completed at a meeting of the members of the Board on 5 and 6 October 1999. However, in view of the judgement of the Constitutional Court on 15 October 1999, pertaining to the constitutionality of certain provisions of the Municipal Structures Act, and after obtaining legal advice on the matter, the Board decided to again publish a section 26 notice to invite the public to submit their views and representations to the Board on the Board's intention to determine the boundaries of metropolitan and district municipalities.


The section 26 notice was republished in October 1999, and new boundaries republished, in terms of section 21 of the Municipal Demarcation Act, in November 1999. The delay in the boundary determination allowed for a more integrated approach and, in some instances, a re-examination of metropolitan and district municipality boundaries.


In December 1999 the Board published a number of redetermined metropolitan and district municipality boundaries. In total, the Board demarcated six metropolitan and 47 district municipalities.



Metropolitan municipalities


Metropolitan municipalities are defined in the Constitution [section 155(1)(a)] as having exclusive municipal executive and legislative competence in their areas. The Board developed a preliminary framework for demarcating metropolitan and district municipalities which, in addition to the applicable legislation, guided the demarcation process for these two categories of municipality.


In determining the boundaries of metropolitan municipalities, the Board applied section 2 of the Municipal Structures Act, which provides the criteria for an area to be regarded as a metropolitan area. Section 2 stipulates that an area must have a metropolitan municipality if that area can be regarded as:



A conurbation featuring areas of high population density; and intense movement of people, goods and services; extensive development; and multiple business districts and industrial areas.


A center of economic activity with a complex and diverse economy.


A single area for which integrated development planning is desirable.


Having strong interdependent social and economic linkages between its constituent units.


For example, the Board felt that two transitional metropolitan councils in Gauteng (Lekoa Vaal and Kyalami) did not fulfil the criteria for a metropolitan municipality, whereas an agglomeration of a number of existing transitional local councils on the East Rand demonstrated strong functional and other linkages and, therefore, fulfilled the criteria for determination of a metropolitan municipality. So did the existing transitional local councils of Port Elizabeth, Uitenhage and Dispatch.


The Board demarcated the following six metropolitan municipal areas:



Johannesburg.


Pretoria.


East Rand.


Durban.


Port Elizabeth.


Cape Town.


The metropolitan area of Pretoria extends across the provincial boundaries of Gauteng and North West, while the East Rand metropolitan area extends across the Gauteng-Mpumalanga provincial boundary.



District municipalities


The Board argued that the existing district councils had to be strengthened and their areas redefined to ensure better coordination with other spheres of government, as well as better planning and resource allocation across the local councils that currently make them up. New boundaries were needed to create logical district planning and development areas.



The breakdown per province of district municipalities is as follows:

Province
Number of district municipalities
Number of cross-boundary district municipalities (CBDMs)

Eastern Cape
6
-

Free State
5
-

Gauteng
1
1 with North West

1 with Mpumalanga

KwaZulu-Natal
10
-

Mpumalanga
3
1 with Gauteng

2 with Northern Province

North West
4
1 with Gauteng

2 with Northern Cape

Northern Cape
3
2 with North West

Northern Province
4
2 with Mpumalanga

Western Cape
5
-

Total
41
6






DEMARCATING LOCAL MUNICIPALITY BOUNDARIES


The Board divided the process of demarcating local (Category B) municipality boundaries into four phases, namely:



Policy formulation. The Board released a document that contained its initial thinking with respect to local municipality boundaries and which sets out key considerations such as settlement types, the rationalisation of municipalities, manageable size and functionality.



Inviting public views and representations. Section 26 of the Municipal Demarcation Act stipulates that, before considering any determination of a municipal boundary, the Board had to publish a notice in the media to state its intention to demarcate boundaries and to invite written representations from the public. The Board received 219 submissions by the closing date, and an additional 37 afterwards. Each submission was assessed by a small team in terms of the Board's policy framework for demarcating local municipality boundaries.



Boundary assessment. The Board prepared a number of boundary options for investigation. Several workshops were held at which the framework for local municipality boundaries as well as sections 24 and 25 of the Municipal Demarcation Act were applied to the boundary options. Also, despite this not being a legal obligation, 147 public hearings on the demarcation or local municipality boundaries were held throughout the country, at which the public's views and comments on the boundary options were obtained. After the public hearings, the Board embarked on a thorough boundary-investigation process. This resulted in a report for each local municipality that sets out the investigations' findings in terms of the key considerations for local municipalities identified by the Board during the policy-formulation process.



Boundary determination. On 15 December 1999 the Board determined 249 local municipality boundaries throughout South Africa, and published the section 21 notices for these boundaries from 20-22 December. The closing date for objections to the Board's determinations was set for 31 January 2000.



As from 28 February 2000, the Board published its determinations of all metropolitan, district and local municipality boundaries, as well as its proposals for cross-boundary municipalities. On 30 September 2000, the final determinations of 231 local municipality boundaries were published. The breakdown per province is as follows:





Province
Number of local municipalities
Number of cross-boundary local municipalities

Eastern Cape
38


Free State
20


Gauteng
7
1 with Mpumalanga

1 with North West

KwaZulu-Natal
50


Mpumalanga
17
4 with Northern Province

1 with Gauteng

North West
21
2 with Northern Cape

1 with Gauteng

Northern Cape
24
2 with North West

Northern Province
22
4 with Mpumalanga

Western Cape
24


Total
223
8






THE DELIMITATION OF WARDS


Criteria for delimiting wards


Schedule 1, section 4, of the Municipal Structures Act sets out the criteria for delimiting wards in metropolitan and local municipalities.


The ward delimitation criteria are different from the general criteria guiding decisions on outer boundaries. This is because the demarcation criteria are largely about ensuring viable, effective and sustainable municipalities, whereas the ward criteria are almost exclusively about ensuring the conditions for local democracy and the representation of voters on the municipal council.


The ward criteria emphasise the need for ward boundaries to guarantee three basic things:



The need to ensure that the spread of votes is fair and equitable. It is a sound democratic principle all over the world that wards should be drawn in such a way that they have roughly equal numbers of voters.



The need to ensure that the voting process is not disrupted. All voters in a ward must be able to reach a voting station easily, electoral officials need to be able to communicate easily with each other, and the safety and security of voters and ballot boxes need to be ensured.



The need to ensure that residents who think of themselves as a community are able to vote together and are able to participate in ward committees together. It is not always possible to ensure that communities are kept together in the same ward, but, as far as possible, boundaries have been drawn in such a way that individuals can vote and participate in local government together with people they see as their neighbours, and with whom they share common interests and concerns.



Section 4(a) of Schedule 1 of the Municipal Structures Act gives the formula for delimiting wards as follows: “The number of registered voters in each ward may not vary by more than fifteen per cent from the norm, where the norm is determined by dividing the total number of registered voters on the municipality's segment of the national common voters' roll by the number of wards in the municipality.”


Guidelines for the determination of the number of councillors per metropolitan or local municipality are set out in section 20 of the Municipal Structures Act.





The process of delimiting wards


The Board issued a circular on 11 April 2000 in which it clearly set out the process it planned to follow for delimiting wards. It identified several steps in this process:



Firstly, formulae compiled by the Minister of Provincial and Local Government for the number of councillors in each metropolitan or local municipality were published.



Secondly, the MEC for local government in each of the nine provinces determined the number of councillors for each municipality in the province concerned.



Thirdly, the Board published for public comment a set of working-draft maps that indicated how wards might be arranged throughout the country.



Fourthly, the Board organised public hearings throughout the country to explain the delimitation process, and to request stakeholders and the public to make their own suggestions. After the closing of the objection period, Board members worked closely with technical assistants in evaluating all objections and implementing ward boundary amendments where applicable.



On 12 May 2000 the Board published maps of all wards throughout the country, and allowed 14 days for written objections to its delimitations. On 30 September 2000 the process came to an end with the publication of maps showing the final delimitation of wards.




DISTRICT MANAGEMENT AREAS


The Municipal Structures Act makes provision for the Board to declare part of an area that must have both a district and local municipality as a district management area if the establishment of a local municipality in that part of the area will not be conducive to the fulfilment of the demarcation objectives set out in the Municipal Demarcation Act.


District management areas are, therefore, areas in which the requirements of section 24 (demarcation objectives) of the Municipal Demarcation Act cannot be fulfilled. A separate local municipality can, therefore, not be demarcated for such an area, and neither can a municipality be established. However, each district management area falls within the boundaries of a district municipality, and voters who live in such an area can elect representatives to represent them on the district municipality.


The Board declared 25 district management areas, of which the Kruger National Park is probably the best known.




CROSS-BOUNDARY MUNICIPALITIES


Cross-boundary municipalities can be metropolitan, district or local municipalities, but their boundaries extend across provincial boundaries.


Due to certain legal requirements, the boundaries of cross-boundary municipalities could not be determined at the same time as non-cross-boundary municipalities. A fairly complex process was followed to demarcate cross-boundary municipalities. The demarcation of cross-boundary municipalities required provincial legislatures to concur with the Board, and national legislation authorising the establishment of cross-boundary municipalities had to be enacted. This legislation was promulgated in late 1999. However, the Board published for public comment proposed boundaries for these municipalities, and also submitted its proposals to the relevant provincial legislatures for consideration and agreement.


Parliament passed the Local Government: Cross-Boundary Act in June 2000, authorising the establishment of cross-boundary municipalities in the areas proposed by the Board.


On 21 July 2000, the Board published its determination of cross-boundary municipality boundaries in the relevant Provincial Gazettes. After considering all objections, the Board published its final determinations.





Elections will be held for cross-boundary municipalities as follows:



Gauteng/North West: one metropolitan municipality (Pretoria); one district municipality (CBDC8); and one local municipality (CBLC8).



Gauteng/Mpumalanga: one metropolitan municipality (East Rand); one district C municipality (CBDC2); and one local municipality (CBLC2).



Northern Province/Mpumalanga: Two district municipalities (CBDC3 and CBDC4); and four local municipalities (CBLC3, 4, 5 and 6).



Northern Cape/Northern Cape: Two district municipalities (DC9 and CBDC1); and two local municipalities (CBLC1 and 7).



The total number of cross-boundary municipalities, therefore, is:



Two cross-boundary metropolitan municipalities.



Six cross-boundary district municipalities.



Eight cross-boundary local municipalities.



Provincial governments have different options available to them to exercise executive authority in these areas.


Subsection 90(2)(b) of the Municipal Structures Act allows the MECs for local government of the affected provinces to jointly exercise executive authority with regard to a cross-boundary municipality. The establishment of a municipality is an involved process and requires the MEC for local government to exercise various discretionary powers in terms of the Municipal Structures Act, the most important of which are contained in sections 12, 14, 18(3) and (4), 20(3) and 85 of the Act. The Municipal Structures Act also confers other powers on the MEC in relation to municipalities once they have been established, for instance, sections 48(1), 55(1), 81, 86, 87(1), 88(3) and 91. Subsection (2)(b) provides for the exercise of all these powers by the relevant MECs by way of joint decisions and actions. For instance, if a provision empowers the MEC to make a determination in relation to a municipality by notice in a provincial gazette, the two MECs will in the case of a cross-boundary municipality have to agree on the determination and then publish it as a joint decision in the provincial gazettes of both provinces.


Subsection (2)(b) refers to executive authority granted to MECs for local government not only by the Municipal Structures Act, but also in terms of other legislation. The other legislation referred to in the section includes both provincial and national legislation, which confers executive authority with regard to a municipality on an MEC for local government.


The joint exercise of executive authority in terms of subsection (2)(b) does not apply if the two provinces enter into an agreement contemplated in subsection (3). Such an agreement may provide for an arrangement whereby the functionaries of only one of the affected provinces exercise executive authority in the whole cross-boundary municipality. In terms of such an arrangement:



The functionaries of one province may on an agency or delegation basis exercise powers in the area on behalf of the functionaries of the other province.



The legislation of the one province may for the sake of uniformity be applied to the cross-boundary municipality as a whole.




To apply the legislation of the one province (the administering province) to the cross-border area as a whole would, in terms of subsection (4), require special legislation enacted by the legislature of the other province whereby that province “incorporates” the laws of the administering province in that part of the cross-boundary municipality that falls within its jurisdiction. The incorporating legislation would identify the laws of the administering province to be applied in the area simply by way of a reference to the title and number of the law, and contain a statement to the effect that the province adopts these laws as its own for the relevant area. There is no need to re-enact the full text of the other province's laws.


The system of joint exercise of executive authority contained in subsection (2)(b) only applies to the MECs for local government and not to other provincial MECs and functionaries. If provinces affected by a cross-boundary municipality opt for this system, the other functionaries of these provinces would have to continue exercising their statutory powers in the areas under their jurisdiction. The result would be that legislation that is the responsibility of the local government MECs will be jointly administered in the cross-boundary area, while other provincial legislation will have to be administered in the area by the two provinces separately.


The alternative system contained in subsection (3) is far wider and more flexible as it could be applied, apart from the MECs for local government, to other provincial MECs and functionaries as well, depending on the terms of the agreement between the two provinces. The “executive authority” referred to in the subsection is not confined to that which a province may exercise with regard to the municipality, but includes any executive authority that may be exercised by the province in the cross-boundary area, for instance health, transport, etc. This system, however, requires complete consensus between the two provinces and a willingness of the one province to relinquish a measure of political and executive power in the area concerned.


Subsection (5) recognises the consensus principle underlying the whole concept of cross-boundary municipalities, and provides for the disestablishment of a cross-boundary municipality if a provincial legislature no longer supports the continuation of the municipality.




ESTABLISHING THE NEW MUNICIPALITIES


After the boundaries of a metropolitan, district or local municipality have been demarcated by the Board, each MEC for local government in a province must establish a municipality in that area. Such establishment must be done in terms of section 12, read with section 14, of the Municipal Structures Act.


The establishment of a municipality entails the publication of a section 12 notice. The MEC must, in terms of existing legislation:




At the commencement of the process to establish a municipality give written notice of the proposed establishment to organised local government in the province, and any existing municipalities that may be affected by the establishment of the municipality.



Before publishing the section 12 establishment notice, consult organised local government in the province and the existing municipalities affected by the proposed establishment.



Publish, after such consultation, particulars of the proposed notice for public comments.




The MEC must, among others, address the following matters in the section 12 notice:




The category of municipality.

The boundaries of the municipality.

The proposed name of the new municipality.

The proposed type of the new municipality.

Exemptions from legal provisions.

Adjustments in the division of powers and functions.

The designation of full-time councillors.



The legal, practical and other consequences of the disestablishment of the existing municipalities in the new municipal area as envisaged in section 14(2) of the Municipal Structures Act, including:



- The transfer of staff from the existing municipalities to the municipality to be established in the area (with due regard to the Labour Relations Act).


- The transfer of assets, liabilities and administrative and other records from the existing municipalities to the new municipality, taking into account the interests of the creditors of the existing municipalities.


- The continued application of any by-laws, regulations and resolutions of the existing municipalities to or in the new municipal area, and the extent of such application

Fecha - 29-04-02
Nombre: Aideen Sinnott
Email: aideensinnott@hotmail.com
Comentarios: English, Castellano

Slavery and development

This is in relation to articles on this page used in our latest classes, I got some many of the facts and figures from the article from: http:www.africultures.com/articles/Articles-E.htm. Slavery, as we know it, or have been taught to know it, has ended with the last abolishments of slavery in Iran (1928), Ethiopia (1942), Qatar (1952), Saudi Arabia (1962) and Mauritania (1981). But, anybody who reads the news papers, watches television or has any interest in what's going on in the worlld, knows, that
Maybe slavery is natural, as humans, who are jealous, competitive, and greedy creatures, we want and neen land and power, therefore, neeeding people on al lower social scale than ourselves. Because all humans want this, it's only the most domineering, cruel and powerful ones who will do what it takes to achieve this. To be the most powerful they not only need people to be more powerful than, but, they also need workforce to build their empire. We can take this point and relate it to the slave trade, a
We all know, in the back of our minds, that there's no need for all of the stress of our daily lives, heart attacks, mental breakdowns and other illnesses caused by stress are totally unnecessary, yet we accept them as being normal. We do this for the simple reason, that we have been trained to accept them. Just like slaves are expected to work and act like robots, the same is expected of us. We both, also have the same motivator : fear. Slaves were motivated by the fear of body mutilation, losing an
We can clearly see that our world is this way, but why? Because of our Education system, our Religion and "developed society".

I know that I can only give examples from the particular society that I grew up in, but anyone from the occident will have been in, and still be in quite a similar situation, and so will be able to relate to what I am talking about. From an early age we are told that God is good and the Devil is bad, do what God says or go to hell. Therefore we are motivated by fear to follow the rules of the church. Although I do agree with many of the teachings of the Christian Religion, I think that some rules are
Education is another way of making us into perfect robots. We are sent to school from a very early age to be taught to be punctual, taught when to eat, when to take breaks, taught to be co-operative. Although we do learn many things about history, geography, language etc. that are necessary to know, are we taught all that we should know? And, are we taught using the right methods? To pass through our "education system" one must learn off information by heart to then regurgitate it in an exam, usually,
Of course, there are always a few individuals who decide that they don't want to work for the state and don't want to be one of these robots, so they go and set up business' on their own. Most of the entrepreneurs that I know in my area or famous one's in Ireland would have had no, or very little education. Because they didn't go throught the training of education, their mind functions in a different way, they haven't lost their creative thinking, and so are able to think for themselves. Because they
At the end of our working lives, what do we have? Most probably, some kind of illness that we have picked up, caused by stress, environment, bad diet etc. We may have nobody to look after us, or even spend time with us, because everybody, including family, are too buisy wasting their own lives slaving, stressing and ruining their own health and wasting their own lives. Many of these old people will have nothing to live for and, therefore, will pass away. With this, we loose a very important part of so
Our world is organised quite well, and the control that we are all under is quite impressive. Our lives pass us by without us ever being allowed to be open minded enough, to realise what we are doing. We are born into a religion, sent to be educated and trained to be slaves to our society. With this we do not use our own morals or thinking power, that we have, naturally, as humans, instead we are taught artificial morals and rules, which have been decided on by somebody. If we used our own morals and
Africa is now developing, because we are influencing this continent so much, they are heading towards taking up the same social norms as ourselves. This has to stop, by bringing in our artificial model of development, we are not allowing their societies to develop naturally. We have ended up with an individualistic, materialistic society, we should learn from this and try to stop it from happening to Africa. Africa needs to develop naturally, with the development based around the social norms that the
Instead of taking the easy way out by just giving to Africa, not just food and money, but also, our culture, we need to help them. Our influence is not helping them at all, they are beginning to develop just like ourselves. They need to develop, with their natural social structures in mind and not just take on our example of development. This would be unatural, but also an awfull shame. A shame that we could let happen to another society, whay we have already let happen to our own

Castellano

Esclavitud y desarrollo

Mi intervención se refiere a los artículos insertos en esta página, que nos sirvieron como tema de debate en las últimas clases, especialmente de http: www.africultures.com/articles/Articles-E.htm, de donde he tomado varios hechos y datos. Lo que conocemos – o nos han enseñado a – como esclavitud, terminó con las últimas aboliciones en Irán (1928), Etiopía (1942), Qatar (1952), Arabia Saudita (1962) y Mauritania (1981). Sin embargo, cualquiera que lea la prensa, mire la televisión o simplemente, se preocupe por lo que pasa en el mundo sabe lo que sigue.
Quizá la esclavitud sea natural, puesto que los humanos somos celosos, competitivos y criaturas mezquinas, quéremos y necesitamos, propiedad y poder y así necesitamos la existencia de gente que sea inferior a nosotros. Puesto que todos los humanos necesitamos esto, solamente los más dominantes, crueles y poderosos podrán conseguirlo. Estos, para ser los más poderosos, no solamente necesitan ser más poderosos que, sino que, asimismo, necesitan fuerza de trabajo, para construir su imperio. Podemos retener este punto para plantear la trata de esclavos. Todos sabemos que no necesitamos tantas fatigas y tensiones en nuestras vidas cotidianas y que los ataques cardiacos, depresiones nerviosas y otras enfermedades proviniendo de estas tensiones son totalmente evitables, aunque las asumimos como normales. Lo hacemos así por la simple razón que se nos ha entrenado para hacerlo. Por la misma razón por la que se supone que lo esclavos tienen que trabajar y actuar como robots, como también se supone que nosotros lo hagamos. En ambos casos tenemos el mismo motivador: el miedo. Los esclavos estaban motivados por el miedo a la mutilación corporal. Podemos ver claramente que nuestro mundo funciona así, pero ¿cómo consigue hacerlo?. A través del sistema educativo, de la religión y del modelo de desarrollo imperante. Soy consciente de que solamente puedo ofrecer ejemplos relacionados con la sociedad específica en que me he criado, pero cualquier occidental se habrá encontrado o se encontrará aún en situaciones similares y por tanto, podrá comprender lo que voy a exponer. Desde nuestra tierna edad nos enseñan que Dios es Dios y que el diablo es el mal, que debemos practicar lo que dice Dios o, en caso contrario, iremos al infierno. Así, somos motivados por el miedo, que nos empuja a seguir las reglas de la Iglesia. Aunque comparto muchas de las enseñanzas de la religión cristiana, pongo en tela de juicio algunas de las reglas de la misma.
La educación es otra herramienta para transformarnos en robots perfectos. Nos envían a la escuela desde una muy temprana edad para que nos enseñen a ser puntuales, para enseñarnos cuando comemos, en el recreo, se nos enseña a cooperar. Aunque aprendemos muchas cosas relacionadas con la historia, la geografía, la lengua, etc. Que es necesario aprender, ¿se nos enseña todo lo que debemos saber?, ¿se utilizan los métodos adecuados?. Para concluir con el sistema educativo; tenemos que memorizar informaciones, con el único objeto de devolverlas –vomitarlas- en un examen.


Obviamente siempre hay minorías de individuos que deciden que no quieren trabajar para otros, que se niegan a transformarse en uno de esos robots y crean sus propias empresas. La mayoría de los empresarios que conozco en mi barrio, o de los que son famosos en Irlanda, no han tenido o han tenido poca, educación. Puesto que no han tenido el entrenamiento de la educación, sus mentes funcionan de una manera diferente, no han perdido su pensamiento
Al final de nuestra vida laboral, ¿qué nos queda?. Lo más probable es que suframos de algún tipo de enfermedad que hemos contactado por las tensiones, las agresiones ecológicas, mala alimentación, etc. Podemos, incluso, encontrarnos solos, sin nadie que nos cuide o que comparta el tiempo con nosotros; porque, todo el mundo, incluida la familia, está demasiado ocupado en su esclavitud, desperdiciando sus propias vidas, perdiendo su salud, dominados por las tensiones. Mucha de esta gente no tendrá suficiente para vivir y por eso, nos ignorará. Así perdemos una parte importante. Nuestro mundo está organizado muy bien, y el control que pesa sobre nosotros es impresionante. Nuestras vidas pasan de forma que no tengamos ocasiones de abrir nuestras mentes lo suficiente para ser conscientes de lo que estamos haciendo. Hemos nacido en un territorio que tiene una religión, que nos envía a centros para que nos eduquen y que nos entrenen para ser esclavos de nuestra sociedad. Así no usamos nuestra propia moral
África se está desarrollando actualmente, porque, estamos influyendo tanto en ese continente que los africanos están dirigidos hacia una toma de las mismas normas sociales que tenemos nosotros. Es necesario parar este proceso, puesto que imponiendo allí nuestro modelo artificial de desarrollo, no estamos permitiendo que las sociedades africanas se desarrollen en una evolución natural. Hemos terminado siendo una sociedad materialista, individualista, este resultado debería enseñarnos de forma que no tratemos de imponer nuestro modelo a África. África necesita un desarrollo natural, basado en sus propias normas sociales. En vez de optar por la solución fácil, de ofrecer a África comida, dinero y nuestra cultura, tenemos que ayudarlos. Nuestra influencia no les sirve de ninguna ayuda, están empezando a tomar nuestro sistema de desarrollo. Ellos necesitan desarrollarse a partir de sus propias estructuras mentales y sociales y no simplemente, por la adopción de nuestro ejemplo de desarrollo. Esto sería antinatural y asimismo, una horrorosa vergüenza, una vergüenza que permitiéramos que ocurra a otra sociedad lo que nos ha ocurrido a nosotros.

Fecha - 19-04-02
Nombre: Carlos Ortiz de Zárate
Email: agora@gecel.e.telefonica.net
Comentarios: Un planteamiento del arte africano


Rock art South Africa
"¿Quién es, qué somos? Admirable pregunta!" Aimé Césaire

http://www.africultures.com/articles/Articles_E.htm

Sin constituir un manifiesto, queríamos que este primer número sea una afirmación. En primer lugar, del deseo de contar con el éxito de la Lettre des musique et des arts africains : la implicación, la accesibilidad y la calidad de la misma es ya un tópico. Una afirmación, asimismo, de la convicción: especialmente cuando esta revista mensual sobre las expresiones culturales de África es viable y necesaria y no se trata de construir un geto, sino, por el contrario, una web de pluralidad, de intercambio y de reflexión; un intento flexible de avanzar más, de motivar al debate y sobre todo, de dar la palabra a los actores de las culturas concernidas. Como vemos estos debates como inscritos en una historia, hemos adoptado un formato de libro, que motivará a nuestros lectores para conservar éstos en las estanterías de sus bibliotecas.
Como perseguimos el objeto de profundizar más en los temas propuestos, cada número tendrá un carácter monográfico. Sin pretender ser exhaustivos, estos números serán concebidos como una serie de planteamientos de testimonios y de ideas. Continuaremos, evidentemente, siendo un foro de noticias culturales y aún queremos asegurarnos que no os perdéis nada de lo que os interesa. Podríamos, como ocurre en la exposición del reparto de la excelente película de Manuel PoirierWestern, desplegar una serie de banderas para definirnos: nuestro equipo es y se propone ser, híbrido, tanto en sus orígenes como en sus opciones. África es lo que nos une, al margen de nuestros orígenes, de las personas con quienes hemos coincidido y que nos han acompañado en el trayecto.
Si hemos optado por la crítica, en esta ocasión, es para expresar nuestro deseo de mostrar que no es diferente nuestra mirada hacia nosotros mismos de la que lanzamos a los otros – y que esperamos no caer nunca en la tentación de mantener una identidad rígida por sentirnos obligados a defender nuestros “errores”.
Nos hemos contentado con lo que somos y en esta ocasión no hemos abierto nuestras columnas a nuestros escritores, creadores o corresponsales africanos. Es una ocasión especial. Las pinturas rupestres y los motivos que hemos seleccionado para ilustrar el número, no solamente tienen un objeto decorativo: esperamos, asimismo, combinar este enracinamiento y esta libertad con la norma que consideramos debe modelar la escritura.
La mirada y las raíces: esto , como ocurre con Adrianka, el símbolo de Gana, significa atención femenina, ternura y paciencia; lo que nuestro logo parece expresar.
Rock art South Africa
"Vivo tanto mi llanto que lo danzo" Fatha Berezak, Le Regard aquarel II. L’Harmattan 1988, p. 58.
La intención de ofrecer un homenaje hipócrita está lejos de nuestras mentes. Puesto que nuestro segundo número de Africultures está dedicado a las mujeres africanas, pensamos que hemos optado por una adecuada opción para acordar nuestro reconocimiento a aquellos hombres y mujeres que nos van descubriendo poco a poco, una forma de exponer nuestra diferencia, porque, aunque las mujeres estén frecuentemente en la vanguardia de la escena cultural, éstas, raramente tienen la posibilidad de expresarse con su propia voz
Este primer número lleva en portada la imagen de un niño que tiene en su mano un megáfono, sus ojos están fijos, porque nos mira a los ojos: hemos optado por esta imagen para ceder la voz a las mujeres creativas africanas, sin distorsionar las palabras o cortar el discurso de las mismas. Además, estamos convencidos de que tenemos mucho que aprender. Esto no significa que pensemos excluir las miradas de los hombres sobre las mujeres, como es el caso de Henri Lopès. Si pensamos que la mirada de la mujer es tan importante es pese a que estamos convencidos de que la capacidad enfática de las mujeres proviene de algo parecido a la frase “Dimos nacimiento al mundo y se abusó de nosotras”, como dice una mujer en Finzan, la película del originario de Malí Cheikh Oumar Sissoko. Reforzadas por su experiencia en la vida y por la de vivir en un estatuto inferior, impuestos por nuestros sistemas sociales ancestrales, las mujeres saben muy bien cómo colocarse en el lugar del otro y no presuponen que el otro tiene que pensar como ellas. En resumen, no imaginan al otro como ellas o ellos quisieran ser. Está claro que hemos sido combativos en lo que consideramos esencial: la cuestión relacionada con la visión del otro y con las diferencias de miradas, que implica a todos los debates sobre identidad y africanidad y marca la expresión cultural africana – y también las no africanas- actualmente. Las voces de las mujeres entrevistadas en este número inician una respuesta.
En canciones, en libros, en la pantalla y en el escenario, las mujeres son quienes elevan, y rehúsan el orden establecido que las oprime. Esta asumida actitud anclada en el pasado que resulta simplemente la base del poder masculino no se impone sin dramas. Por el contrario, es el manantial de la forma de vida: esta aceptación abre la brecha y pide un respeto por valores esenciales. ¿No podíamos ver, así, en esta aceptación, una forma de lucha por la vida, que es ejemplar en todas las sociedades?
Olivier Barlet
Rock art South Africa
"Estamos en paz aquí, incluso cuando nuestros pulmones están repletos de guerras secretas”" Seitlhamo Motsapi
"Si somos ensalada ¿por qué nos tratan como si fuéramos sopa? ; el escritor Denis Hirson exclamaba en la conferencia que se realizó en Aix-en-Provence el pasado octubre. Mientras políticos y representantes de los medios de comunicación, por aquí y por allí, tratan de encontrar un discurso común para celebrar la emergencia de una nación reunida con magnificencia, las expresiones de los artistas de África del Sur son introspectivas y complejas, puesto que se plantean antagonismos y responsabilidades y reivindican otra versión de la historia que no borre el pasado, para restaurar la memoria que pueda mirar de frente a la historia, haciendo esta mirada compatible con la dignidad. No es una cuestión de rehacer la historia, sino de replantear la misma, de forma que no se intente ocultar la existencia de grupos, culturas e identidades. Se trata de reconocer que el apartheid hace de los otros unos extranjeros, un instrumento para combatir el miedo a perder la pureza. Lo que se necesita resolver no es tanto la duda como la sospecha. En concreto, un descubrimiento de uno mismo, con objeto de ser capaz de abrirse a los otros, porque esta incertidumbre abrirá, necesariamente, el camino a los corazones y a la razón..
El pasado es aún demasiado reciente, para esperar que las diferentes comunidades se abracen con cariño. Las metamorfosis necesitan adoptarse a los cambios de forma, que solamente se conseguirá, tras la reconstrucción de la imagen del otro, por un esfuerzo para sobrepasar el odio, el miedo y las fobias, que se enraízan en un arsenal de representaciones forjadas por el apartheid, que se apoya en el principio de desigualdad. Es decir, como el escritor Achmat Dangor expresó, "Como, en el pasado, hemos descrito víctimas y torturas con amor (necesitamos) encontrar un nuevo amor que surja de la nueva realidad”. Los artistas de África del Sur se plantean la continuidad, no la ruptura. No lo hacen con horror, sino con la humanidad que los capacita para avanzar. Esto es indudablemente lo que constituye el tema de este número, que pone de manifiesto estas nuevas voces cuando éstas hablan para encontrar la manera de llegar a África del Sur y por consecuencia, a todos nosotros.
Peinture rupestre Africa del Sur
"..con todas las sucursales de mis miedos. Forjados en todos los mostradores de la barbarie”. . Gratien Zossou, Yo mismo, el de siempre, el esclavo de siempre
El ocultismo de la memoria
No es de extrañar que no hablemos del tema: la venta de esclavos plantea cuestiones morales demasiado delicadas para adentrarnos en las mismas. No es que se hayan perdido las fuentes de información: los servicios fiscales obligaban a los traficantes de esclavos a mantener libros detallados. Se trata más bien del hecho de que la trata de esclavos pertenece a la parte reprimida de las memorias del mundo. Las causas reales de aquella son muy escasamente analizadas, los libros de historia se limitan a evocar las realidades de la misma, no se reconoce su especificidad. Actuamos como si ésta fuera un simple episodio en la historia de Europa y de África, cuando en realidad se trata de un elemento esencial, con grandes consecuencias, incluso en la actualidad. Incluso los propios tratantes y los miembros de la Asamblea Constituyente que abolió la trata en Francia, en 1794, optan por referirse a ella como “la cosa
Existe el riesgo de que la trata de esclavos y la esclavitud sean cada vez más confusos, a medida que conmemoremos la abolición de la esclavitud. El trabajo forzado como elemento de dominación existía en todas las civilizaciones de la primera antigüedad. Las ciudades griegas institucionalizaron aquella. Los esclavos alcanzaban el 20% de la población de la Europa carolingia. Incluso la Iglesia era una de las mayores propietarias. La relación se basaba siempre en la misma lógica: un proceso de deshumanización que concluía en el cambio de nombres, a través del castigo, de la sumisión a los apetitos sexuales del amo, de la tortura. Cuando la trata de esclavos – el mayor desplazamiento de población de todas las épocas (se estima que aproximadamente 20 millones de negros fueron trasladados a América) – comenzó, en el siglo XV, sin embargo, era un fenómeno específico que evolucionó:
- La trata de esclavos afectaba exclusivamente a los negros africanos. Mientras en la Antigüedad era posible, para los esclavos libertos, integrarse en la sociedad, en una o dos generaciones, los esclavos de las Indias Occidentales o de las Américas, conservaban la marca de su condición servil de origen, por el color de su piel.
- - La trata de esclavos ha tenido una gran duración: solamente concluyó a finales del siglo XIX, con su abolición en Brasil (1888)
- - La trata de esclavos estaba legalmente estructurada [en Francia* por el “Código Negro”, un edicto promulgado por el rey Luis XIV, en 1685, un texto monstruoso como no ha habido, que estaba, asimismo, plagado de contradicciones. Aquel insiste en la evangelización de los esclavos, reconociendo, por tanto, que éstos tienen un alma, pero los trata como objetos de mercadeo, como si se tratara de muebles o de inmuebles. El texto aclara los derechos de los esclavos, para, inmediatamente indicar una lista de prohibiciones y de sanciones: con el primer intento de escaparse, el esclavo pierde una oreja. En el segundo se les cortaban trozos de nalgas y en el tercero eran decapitados. El texto regulariza la emancipación, pero perpetua la sumisión de los libertos, de forma que aumenta la infranqueable demarcación entre amo y esclavo, una barrera entre negros y blancos
- Puesto que el racismo es el elemento que hace la esclavitud posible. El debate tiene que retroceder un gran trecho. Antes de los grandes viajes, Europa se veía como centro del mundo. En su adentramiento hacia el sur, en África, Etiopía era generalmente designada como la tierra los “hombres de las caras quemadas”. Algunos doctos de la Edad Media describían aquellos como hombres de justicia y de razón. La gran mayoría, sin embargo, consideraba a aquellos como oscuridad y como infernales. Había nacido el imaginario necesario para esclavizar a los negros.
La ambigüedad de la abolición
La trata de esclavos se impuso, ante la relativa indiferencia de la Inteligencia europea. Aunque se elevaron algunas voces, que condenaban, en nombre de la moral, pero como no tenían peso político, tuvieron que asumir un crimen que ya estaba en vigor. Muy pocos escaparon al racismo, que sus descendientes del siglo XIX formularon como la desigualdad de las razas humanas In Traité de métaphysique, Voltaire escribió, en 1734: "Los blancos son superiores a los negros, así como los últimos lo son a los simios y éstos lo son a las ostras” Como buen burgués, tenía acciones en Montaudoin de Nantes, la mayor compañía de barcos de trata de esclavos de la época...
El móvil del mercado de esclavos es, evidentemente, el interés – no solamente el beneficio inmediato del mismo, sino, asimismo, esa pregunta fundamental planteada por Montesquieu y por Voltaire, quien pone en boca del esclavo encontrado por Candide: “Es el precio para que consumáis azúcar en Europa”. Sea en nombre del Evangelio o en el del derecho, los abolicionistas solamente pudieron alcanzar su objetivo cuando lograron resolver el problema económico: “la lucha contra la esclavitud del siglo XVIII”, escribe Yves Bénot, "contiene las semillas de la colonización africana del siglo XIX”. Grégoire y Mirabeau, como la “Sociedad de los Amigos de los Negros” o los abolicionistas británicos, consideraban la colonización europea de África como una forma de civilizar a los africanos... y de asegurar la continuidad de la producción necesaria para el bienestar y para el desarrollo de Europa. Los futuros colonialistas probarán a aquellos, con las armas en la mano, porque imponían el trabajo en las colonias, que tenían razón.
Cuando los fundamentos del imperialismo comenzaron a ser puestos en causa, tras la I Guerra Mundial, la trata de esclavos era planteada, de una forma paternalista, como un crimen. Se afirmaba que los esclavos eran una mercancía barata, vendida, por africanos bien organizados, a cambio de armas, hierro, cobre, cuero y alcohol, los europeos y los indios estampaban textiles, coberturas del océano Indico etc. Se afirmaba que los tratantes de esclavos, cubría éstos durante el viaje, aceptando una alta tasa de muertes, cuando éstos, en realidad trataban de reducir aquélla, para limitar sus pérdidas. Esta muy lejos de nosotros la intención de atribuir cualquier tipo de calidad humana a la trata de esclavos. Occidente tiene que confrontar el horror que se encuentra tras su desarrollo, como nosotros tenemos que perdonar a quienes reconocen este pasado. Pero, asumir este horror implica tomar la trata de esclavos como lo que era: un sistema económico producido por intereses. Solamente los estudios científicos de la trata de esclavos pueden desvanecer los mitos que marcan la memoria, los mitos reales que sirvieron para hacer de la abolición un primer escalón hacia el humanismo, aunque, reforzando la claridad de la conciencia occidental, como si este hegemónico paréntesis estuviera definitivamente cerrada.
La abolición es, asimismo, presentada como el resultado de una gran cruzada moral, que transformó el pensamiento occidental, cuando fue la simple consecuencia de los argumentos políticos y económicos predominantes y fueron, simplemente, los propios negros quienes fueron los grandes defensores de la batalla abolicionista por su rebelión y su huída. Los revolucionarios que abolieron la esclavitud por primera vez, en Francia, temían la secesión, la insurrección t el desmembramiento de las plantaciones, en primer lugar por el interés de los ingleses. La decisión tomada por la Asamblea Constituyente de 1793, respondía a la insurrección de Santo Domingo ( que llevó a la independencia de la colonia en 1804, tras la derrota de las tropas napoleónicas, enviadas para reinstaurar la esclavitud; entonces éste tomó, de nuevo, el nombre indioamericano, de nuevo, Hati). La emancipación británica siguió a la gran rebelión de esclavos de Jamaica (1831-32. Dejemos de lado las declaraciones tan humanistas realizadas por Schoelcher, en aquel momento; el objeto de las mismas era convencer al gobierno formado en el periodo revolucionario de 1848, gracias al miedo a la insurrección general si se rompía el status quo.
Las dificultades que tuvieron que confrontar los nuevos “hombres libres”, sin embargo, mostraron hasta qué punto la abolición estaba relacionada con la situación económica. En el Caribe, el acuerdo que existía entre los gobiernos europeos y los mercados de India, de Indonesia y de China, causaron la llegada de varios cientos de miles de mal pagados colonos quienes, por sus circunstancias, estaban excluidos del lugar de trabajo. En Estados Unidos, los estados del sur, no tardaron en crear asentamientos segregacionistas y en poner en práctica políticas de segregación y de discriminación racial, lo hicieron desde que perdieron la guerra de Secesión, en 1865 (el año en que el Ku Klux Klan fue creado en Tennessee).
Finalmente, la cuestión de la compensación fue, obviamente, planteada, exclusivamente, con respecto a las pérdidas de los hacendados; las sufridas por los ex esclavos nunca fueron planteada
Una memoria difícil
Mientras altos pensadores, como Diderot, intuían que las cuestiones de la esclavitud y de la trata vulneraban el concepto de unidad y de igualdad de la raza humana y aunque estos aspectos afectaban a los propios cimientos de la democracia, las voces de aquellos no fueron escuchadas, sea en el norte como en el sur, todo el mundo estaba implicado
En lo que se refiere a África, en muchos casos, es políticamente correcto, negar que hubiera participación en la trata. Según Djibril Tamsir Niane, sin embargo, "Con la excepción de unos pocos casos de incursiones en islas de tratantes blancos, la organización de la trata en los territorios continentales estaba, en gran medida, en manos de africanos”. Había precedentes anteriores a la práctica de la trata de esclavos. En el siglo XVII, sin embargo, Elikia M'Bokolo indica, "las grandes naciones europeas impusieron una especie de ética en torno a la trata de esclavos”; solamente se compraban los esclavos vendidos adecuadamente por africanos. Este principio imponía una relación desigual, que estaba continuamente relacionado con el recurso a las armas: una maquinación infernal en cuyo apogeo llevó a la ruina a los reinos implicados – por ejemplo al reino de Congo- o arrastró a otros – como al reino de Dahomey, a crear “razzias” para atrapar esclavos, para cambiar por armas que becesitaban para su propia defensa.
Prestigiosos soberanos o jefes religiosos trataron de organizar la defensa, pero no tuvieron éxito. Los intentos de Gorée en 1724 y 1749, de St-Louis en 1779, y de Galam en 1786, fueron, sangrientamente reprimidos. En el siglo XIX, todas las entidades políticas habían perdido su cohesión: las sociedades de las mismas eran ya vulnerables antes de la colonización. Esta generalización de la violencia fue desastrosa para África. Pero es, sin embargo, ignorada. muy frecuentemente, cuando se buscan explicaciones para los problemas del continente:
- La trata de esclavos agudiza las rivalidades étnicas y produce una excesiva centralización de los poderes;
- la competencia de los productos europeos manufacturados provoca el hundimiento de la producción artesana local;
- - la inseguridad incitó la estagnación de las técnicas agrícolas locales;
- la movilización de los hombres, por las guerras, aumentó el recurso a la esclavitud para trabajar la tierra:
- el miedo, según Joseph Ki-Zerbo, se constituyó en “una de las dimensiones del alma africana".
¿Qué tenemos que conmemorar?
La trata de esclavos fue abolida, pero no se abolió la esclavitud. En realidad existe una esclavitud moderna (de hecho), especialmente, en las mentes. Mientras la gente crea en la desigualdad de los seres humanos, los destrozos físicos y sicológicos de aquélla continuarán en vigor. Esta creencia tiene, aún, una vigencia universal. No vamos a caer en la trampa de conmemorar la abolición de aquella, cuando las cuestiones de derechos humanos y de ciudadanía, solamente pueden ser planteadas si implicamos nuestra representación de los otros y ponemos en tela de juicio los persistentes cimientos de la hegemonía. Esto no es posible sin extraernos de nuestras buena y mala conciencias: la trata de esclavos solamente terminó por las insurecciones, real y potencial de las víctimas de la misma; los esclavos solamente lograron sobrevivir gracias a la fuerza vital que recibían de las imágenes de sus dioses, los recuerdos de sus cuentos ancestrales y el ritmo de sus canciones. Aquellos conservaron su prisma original moral, social y tecnológico y con éste enriquecieron las sociedades a las que fueron transplantados. Nacía algo en estas culturas, que podemos constatar actualmente.
La celebración de esta vitalidad es afirmar al mundo que, pese al horror, la mezcla tiene sus buenos lados, sin, sin embargo, caer en la beatitud; no se trata de conmemorar una sopa, una unidad de colores, donde las cualidades individuales se disipan para integrarse en un modelo único. Por el contrario, se trata de afirmar que la sociedad progresa cuando ésta es permeable a las expresiones originales y permite a las mismas su expression. Así, en lugar de asimilar, la sociedad, al reconocer la riqueza de estas expresiones, se dinamiza, es decir, cuando aquella valora e integra las características poli culturales que contiene – y regresa, por otra parte, cuando la sociedad considera que puede imponer la llamada universalidad de sus modelos a todo el mundo.
La memoria nos indica que no debemos comenzar de nuevo: no es tanto por que se nos pida el olvido, sino porque necesitamos restaurar el conocimiento de lo que ha desaparecido. Es un proceso más bien que un deber. La restauración de la memoria, sin embargo, implicará, además, eliminar los mitos y la amnesia, implicará, asimismo, aceptar una autopsia liberada de fundamentalismos y de fijaciones de todo tipo, así como a la convicción de que nuestra propia identidad no puede manifestarse sino en un proceso constante de renovación, puesto que ésta está en movimiento perpetuo, en busca de una inmensa madurez que hará fructificar semillas potenciales, para avanzar en las alternativas a nuestras derrotas, en lugar de conformarnos con que esas identidades sean meros paréntesis. Finalmente, este proceso, implica invertir en un proyecto común que nos ayude a aprender a respetar las especificidades de cada uno de nosotros, con el fin de lograr una mejor integración
Olivier Barlet
Esclavitud modernaLos últimos países en abolir la esclavitud fueron Irán (1928), Etiopía (1942), Qatar (1952), Arabia Saudita (1962), y Mauritania (1981). Esta no ha desaparecido, sin embargo. Los libertos de Mauritania tenían dificultades graves para sobrevivir independizados de sus antiguos amos. El estado servil y la entrega de niños son, aún, practicados actualmente. En Sudán, la guerra civil, ofrece un panorama aún peor; se produce un tráfico de niños que tiene objetivos políticos. La esclavitud moderna toma nuevas formas. El sometimiento al estado servil, en pago de deudas es un método utilizado en Latinoamérica y en el sudeste asiático, especialmente en India y en Pakistán; otro ejemplo sería la explotación de mujeres y de niños: : pornografía y prostitución, trabajo forzado, servidumbre sin sueldo, ventas, etc.,...
Peinture rupestre Afrique du Sud
Abantu ntibava inda imwe bava inkono imwe. La fraternidad real no está relacionada con la sangre sino con la experiencia de compartir. Proverbio de Ruanda
Lo pensamos mucho y durante mucho tiempo para elegir la foto de la portada de este número. Nos hubiera gustado optar por una que inspirara un mayor optimismo, una que evocara la reconstrucción. Nos hubiera gustado, obviamente, evitar el sensacionalismo. Sin embargo, como ocurrió con nuestros últimos números dedicados a la esclavitud y a la trata, la memoria se impone, aunque también lo hace la dignidad. Es lo que la mirada de esta mujer parece buscar, incluso cuando sus manos sus herramientas para la acción y para la comunicación hayan sido segadas.
No es fácil plantear el asunto de los Grandes Lagos. Puesto que tenemos en el equipo escritores africanos capaces de coordinar números relacionados y copilados en países implicados, consideramos que este número debe ser un primer escalón que inicie el proceso hacia la elaboración futura de otros relacionados con esta región.
Este número era urgente, sin embargo, para romper el silencio, para que el drama empiece a representarse. También urgía mostrar el alcance del papel que puede jugar la creación artística en la reconstrucción de las representaciones colectivas.
Frecuentemente los artistas van más lejos que los políticos, en lo que hacen y en lo que dicen: son menos miopes. En lo relacionado con lo humano, optan por mirarse –ellas, ellos- a la cara. Simplemente este proceso los capacita para ofrecer amplias visiones sobre lo que es. Realmente, esencial. En la sensibilidad de éstos, los mismos encuentran los mecanismos para iniciar una batalla que supera los intereses a corto plazo. Se plantean lo universal
Si este número tiene un objeto, es el de difundir las certezas que la creación artística puede ayudarnos a cruzar el Rubicón y de que ésta lo hace sin recurrir al olvido, sino replanteando el pasado. Lo hace a través de las tradiciones (esencialmente las tradiciones orales, musicales y de danza), lo hace aportando aclaraciones a la modernidad: como otro proverbio de Ruanda indica Niba utazi aho yjya, ibuka aho ivuye (Si no sabes hacia donde vas, recuerda de dónde vienes). También creemos que la utopía aumenta las escasas alternativas que tenemos al alcance en este momento.
Una genealogía del genocidio
La mediatización del genocidio y los efectos de la misma han generado terribles ambigüedades en las mentes. Estas ambigüedades radican en cuestiones de vocabulario y producen imágenes reductoras.
"La referencia a las castas, grupos étnicos o tribus no es, en absoluto, inocente cuando los grupos se atacan entre ellos. Nos apoyamos en las ineptitudes traspasadas de una fuente escrita a otra, en un siglo cuyas fuentes son raramente verificables y cuyos orígenes ideológicos han sido muy poco contrastados. Si todo el mundo dice eso, tiene que ser verdad y en una civilización oral sometida a la colonización, lo escrito termina por ser tomado como ley"
Describir el genocidio como resultado de una guerra tribal o ética, es defendible: tiende a confirmar la lógica de los autores de aquella, unas éticas y una lógicas racistas. En Ruanda, más de un millón de seres humanos fueron masacrados (1) porque se consideraba que formaban parte o de apoyar una raza o un grupo étnico. Se habían hecho listas previas. Se había planificado el genocidio.
Dejemos a parte la noción de raza. ¿Quién se atrevería a plantear la raza judía? La gente lo hace aún, sin embargo, cuando se trata de los africanos. La noción de grupo étnico es, asimismo problemática:
"Es un concepto específico producido por la tradición de la cultura occidental, para interpretar la realidad africana” estima el historiador Elikia M'Bokolo, "Para establecer una clara jerarquía entre las naciones y el resto del mundo y los “grupos étnicos” del continente africano” (2) Un grupo étnico se diferencia de otro por diferencias de lengua, de cultura y de territorio. En Ruanda, precisamente en Burundi, los linajes Hutu, Tutsi y Twa tienen todos estos rasgos. Se atribuyen el mismo antepasado mítico Kigwa o Gihanga.
¿Quien son, pues, los Hutu y los Tutsi?
A veces hablamos de castas, un término que no puede ser utilizado fuera del continente indio, puesto que implica oposición entre pureza e impureza; oposición completamente ausente en las relaciones sociales de Ruanda. Además, estos grupos pueden casarse entre ellos o los individuos pueden pasar de unos grupos a otros..
Hablamos de los Hutu labradores y de los Tutsi pastores, pero los Tutsi no tenían ganado, así como los Hutu tenían grandes rebaños en el norte. La epidemia que diezmó el ganado, a finales del siglo XIX reforzó el liderazgo de los Tutsi, como propietarios de ganado, sin embargo, la cría de ganado era practicada por los dos grupos. Los Hutu y los Tutsi ni siquiera son clases sociales: las propiedades de los grupos varían según las regiones..
De hecho, las categorías Hutu, Tutsi o Twa representaban, simplemente, un elemento en una identidad social mucho más compleja, expresada por bwoko, una palabra Kinyarwanda que describe más la proveniencia de una región que una profesión o un clan.
Así, las diferencias sociales, en Ruanda, a principios del siglo, cuando llegaron los colonizadores, estaban más relacionadas con las zonas sociales; es decir, aquellas, esencialmente, se definían entre el norte y el sur. Los jefes Tutsi reconocían la autoridad del mwami (el rey) y utilizando como siervos a los Hutu, y a los Twa, tenían a estos como enemigos, en el este, en el oeste y sobre todo, en el norte del país, donde se refutaba su autoridad. En resumen: existía una rivalidad entre los Bakiga, la población del norte y los Banyanduga, los del sur.
¿Cómo, de esta situación, se llegó a la eliminación programada de una raza, de un grupo étnico?. A base de la imposición a las sociedades de Ruanda y de Burundi de un sistema racista de interpretación. ¿quién lo hizo?. Los colonizadores.
La guerra de las razas
Stanley abandonó toda esperanza de entrar en Ruanda después que se le disparara con flechas. El hecho de tomar la investigación de fuentes míticas en el Nilo, aportó a los exploradores y a los misioneros, por extrapolación, una fantástica visión de esta región. Speke, en su "Journal of the discovery of the sources of the Nile" (1863), describe los Tutsi como miembros de una raza conquistadora hamito semítica, proveniente de Etiopía. No aportaba pruebas de sus afirmaciones teóricas. Por ejemplo, quienes eran esos gamitas?. Eran considerados como blancos negros y se atribuía a los mismos una ascendencia blanca lejana.
En Génesis, tras el diluvio, Ham, el hijo de Noah, se burló de su padre, a quien había encontrado borracho y desnudo, en su tienda. . Noah expulsó a su hijo de Canaán y lo condenó a ser esclavo de Japheth y de Shem, los hermanos de Ham. Un mito útil. Cuando los occidentales esclavizaron a los negros, relacionaron a éstos con los descendientes de Ham y así justificaban la trata de esclavos, el colonialismo y el apartheid. Cuando se plantearon separarlos, descubrieron que algunos de ellos pertenecían a otro linaje de Ham, Shem, quien no había sido expulsado, los famosos hamitas o hamito-semitas. Mientras un cierto número de textos, se refiere, vagamente a esos aproximadamente 15 siglos de migración proveniente del norte, los simples rasgos lingüísticos o arqueológicos encontrados por los investigadores de los movimientos migratorios nos permiten retroceder más de 2000 años. Además, la tradición oral no aporta síntomas de esas presuntas migraciones. Claro que nada supera a la idoneidad que ofrece este mito de hamitas que provienen del norte y que constituyen una raza superior, para legitimar el poder de un grupo, que puede ser utilizado para esclavizar al resto de la población
La interesante organización del país que descubrieron, a su llegada, los blancos, necesita una especial atención. ¿por qué?. ¿Tenían los negros capacidad para crear esta organización?. Se suponía, así, que los hamitas habían aportado la civilización a los Bantous, que vivían en el centro de “las profundas tinieblas africanas”. Los hutu y los tutsi eran distinguidos de aquellos, para apoyar estas manipulaciones: la interpretación de la Biblia y un muy apoyado debate antropométrico que servirán como base científica. Los Tutsi del norte deben ser refinados y estilizados, en oposición a los “aborígenes” bajos, rechonchos y vulgares hutu. No se tomaba en consideración los hechos que algunos tutsi son bajos y rechonchos y que, por el contrario, algunos hutu son altos y esbeltos... con la excepción de muchos misioneros, que anotaban en sus diarios la expresión de sus dudas y de su extrañeza, ante el hecho. (3)
Sin embargo, no había nada extraño en el mismo: simplemente aquellos intentaban explicar el concepto de “dualidad nacional”, que había sido descrito por el historiador Jean-Pierre Chrétien, que estaba muy de moda en la Francia que se sitúa entre los francos y los galos. La nobleza francesa, se identificó rápidamente con los germánicos francos, apropiándose así el espíritu de la conquista y una diferencia en su propio beneficio, para excluir a las masas y a la burguesía, del poder. La Revolución se plantea, como una forma de, para usar la proclamada procedencia extranjera de los nobles contra éstos.. Por el contrario, en el mito hamítico, esta guerra entre razas, conserva su vitalidad, en Ruanda.
¿Quienes, pues, fueron los nobles que un poder colonial pudo colocar en situación de superioridad). Los que podían liderar al resto de la población, como Clodoveo, en Galia. El debate entre los misioneros y los administradores germanos fue fuerte. Los tutsi de los Mwami tenían soberanía sobre todo Ruanda, pero éstos cometieron el error de rechazar la evangelización, mientras que los hutu aceptaron ser bautizados, con la esperanza de acabar con la dominación de los Banyanduga. Optando por un poder centralizado frente a la maraña de reyes locales, los Residentes germánicos impusieron el Bakiga del norte. En 1912, una insurrección fue sangrientamente reprimida. Las autoridades coloniales belgas de Ruanda-Burundi lo volvieron a intentar en 1916. El Banyanduga, así, se transformó en la correa de transmisión del poder colonial y la represión que estos infringieron a los Bakiga , en el norte, fueron pasadas por alto.
En los 30, la administración colonial, preocupada por el control del pago de los impuestos, recurrió a censos en los que constaban los grupus hutu, tutsi o twa. Se catalogaba a los ciudadanos de Ruanda en estos términos, para uso de los europeos. Al mismo tiempo, las elites tutsi eran educadas en el grupo de escuelas Astrida, en la óptica del pensamiento medieval francés: “la monarquía hamita ha conseguido la unidad de Ruanda en la isla de Ruanda; los hutu no son sino siervos de los señores tutsi.
Cuando llegaron los nuevos misioneros, los Padres Blancos, estos se sintieron sorprendidos de las desigualdades y los vientos de la descolonización empezaron a soplar en los 50, los lideres tutsi ya habían asimilado los discursos europeo de los orígenes etíopes y de la existencia de tres razas diferentes. Sintiéndose éstos apoyados por los europeos; pero los mismos comenzaban a apoyar las demandas de los hutu y defraudaron las esperanzas de aquellos. En este contexto, los europeos, rápidamente, apoyaron la nueva derecha hutu, elite educada en los seminarios. Cuando se produjo la descolonización, las elites hutu y tutsi se encontraban en una posición de gran confrontación.
El Manifesto Bahutu, escrito en 1957, en colaboración con los Padres Blancos, incluía esta representación de los tutsi como hamitas, raza que goza del monopolio político y económico.. A finales de 1959, la confrontación entre los tutsi, realistas y los líderes hutu se intensificó, los últimos obligaron a regresar a Abisinia, la tierra supuesta de sus antepasados, a los primeros. Hubo muertes, pero el racismo no se había desarrollado suficientemente como para que se creara una real confrontación entre hutus y tutsis. Las oposiciones entre ambos grupos eran más complejas. Las elecciones de 1960, acordaron la mayoría a los dos partidos que se presentaban ambos como defensores de los hutu. Los moderados hutu fueron, así, eliminados de la escena política en los primeros años de la nueva República, proclamada en 1961, un año antes de la independencia.
La llama del discurso ético, que concibe la confrontación como oposición entre razas, intensificó el antagonismo entre los hutu y los tutsi durante muchos años. El recurso de crear un régimen hutu en Ruanda y otro tutsi, en Burundi no produjo buenos resultados. Masacres, represalias y éxodos se sucedían unos a otros, en los dos países. El miedo a ser masacrados llevó a ambos a protegerse contra los masacres del otro. Este círculo vicioso es la raíz de la confrontación actual entre los hutu y los tutsi, quienes se han transformado, como indica Dominique France en, "comunidades de terror". (4)
Este terror no ha surgido de la nada: los líderes de Ruanda, lo han exacerbado en beneficio de sus propios intereses, cayendo en la ficción de las dos razas guerreras, lo hace en especial Radio Mille Collines. Es una buena manera de ocultar la corrupción, la batalla de intereses entre el norte y el sur y la ausencia de proyectos políticos adecuados, en un país esencialmente rural, donde la explosión demográfica ha intensificado cruelmente la extrema exigüidad de tierra..
En 1994, se adoptó el criterio de los hutu, tutsi o twa de sesenta años o más, para la identificación de la población y se dedujo que 600.000 tutsi vivían en exilio. El intento de golpe del Frente Patriótico de Ruanda (FPR) fracasó gracias a la intervención de los paracaidistas franceses, que salvaron el régimen Habyarimana . Se reprochó, posteriormente, a Francia, el haber apoyado este régimen, hasta en el genocidio que cometía el mismo, entrenando a soldados de Ruanda y guardando silencio sobre las masacres que se cometían por aquí y por allí..
La Operación Turquesa, en junio-agosto de 1994 tuvo el efecto negativo de proteger a las milicias culpables de genocidio, que después tomaron a los refugiados como rehenes.
El círculo se amplía, a medida que avanzamos en el planteamiento; se continúa cometiendo masacres en el norte de Ruanda, los políticos responsables del genocidio salen libres de culpa y Francia duda en permitir que sus tropas testifiquen en el Tribunal Internacional de Arusha. (5) Esta situación no ayuda a resolver un proceso tan altamente delicado, sin el que nuestra historia no puede ser entendida. Si fracasamos en el intento de descubrir la parte de responsabilidad de cada elemento (académico, eclesiástico, político, mediático) y en aceptar que el proceso se realice tanto con respecto a Europa como a África, ¿cómo vamos a salir del infierno. Si fracasamos en desterrar este existente arbitrario concepto de “guerra étnica”, de nuestro vocabulario, ¿cómo seremos capaces de plantear el conflicto de Ruanda en términos reales, es decir, un juego de intereses del que se crea una guerra civil?. Finalmente, si continuamos negando la razón que crea la confrontación – las relaciones de dominio - nunca dejaremos de pretender que el estado del paciente es bueno y que estas confrontaciones son, de alguna manera, naturales ¿eternas?
La modernidad del genocidio
Nos queda una pregunta molesta; ¿por qué el horror?
Adan y Eva tuvieron dos hijos: Caín y Abel. El campesino Caín, degolló a su hermano, el estepario. La familia humana no empezó muy bien y continuo aún peor. ¿”Qué pasaría si”, comenta Jean-Louis Sagot-Duvauroux , "si fuera el hecho que los seres humanos sean hermanos, la verdadera razón por la que éstos se odian y se matan unos a otros? (6) Todos hermanos, tenemos reales problemas de herencia y por tanto razones reales para considerarnos unos a otros como enemigos y tomar venganza...
Cuanto más cerca estamos – bosnio.servios y bosnio-croatas, todos más o menos por alianzas o por consanguinidad, los ruandeses hutus o los ruandeses tutsi, como las parejas, etc., - lo más fácil es proyectar nuestro propio problema a los demás. En una concha cuanto más fraternidad, mayor implicación en casi de conflicto y más violencia en la confrontación.
"Olvidamos que el fenómeno surge de viejos conflictos familiares, de siglos de reparto injusto de la tierra, de generaciones de hijas obligadas a pasar de un clan a otro, por la fuerza o por amo, por el resentimiento que se transforma en furia " (6)
Sin embargo, es el extraño, el extranjero, que escojo para el matrimonio, haciendo de él, de ella la persona que me es más cercaba y más querida. Por esa razón, las sociedades rígidas caen en las fronteras de sus genealogías y decaían. Lo que está tras los genocidios del siglo XX ¿no es realmente, el egocentrismo y la inseguridad que acompañan la afirmación de la autonomía individual que caracteriza la modernidad? La tentación de proyectar a los otros lo que es nuestro, es fuerte. Un proverbio de Ruanda indica:: "Nta wiyanga nk'uwanga undi (Nadie se odia a sí mismo tanto como odia a los otros)".
En su intento de llegar más lejos, los artistas se abren ellos mismos a todas las influencias y se ponen en posición favorable para eliminar las proyecciones. Así, estos exploran el potencial de una fraternidad en la que las identidades de cada uno dejan de ser el centro de las identidades humanas: no se trata de una fraternidad sanguínea sino a una fraternidad compartida.
Olivier Barlet
(1) Filip Reyntjens, "Estimation du nombre de personnes tuées au Rwanda en 1994", in "L'Afrique des Grands Lacs," 1996-1997 directory, Centre d'Etude de la Région des Grands Lacs d'Afrique/L'Harmattan 1997.
(2) In an interview in "Télérama", nº 2313, 11.5.1994.
(3) Gudrun Honke, "Au plus profond de l'Afrique, le Rwanda et la colonisation allemande, 1885-1919", translated from German by Olivier Barlet, Peter Hammer Verlag, Wuppertal 1990, Germany.
(4) Cf the excellent book by Dominique Franche, "Rwanda, généalogie d'un génocide", edited by 10 F by Les Mille et une nuits, 1997.
(5) The newspaper "Ubutabera" ('justice' in Kinyarwanda), set up by the journalists of Reporters sans frontières shocked by the lack of international coverage of the hearings of the Arusha tribunal, provides accounts. It can be consulted on the internet

Fecha - 17-04-02
Nombre: Aideen Sinnott
Email: aideensinnott@hotmail.com
Comentarios: Old Tequila, a letter to my friends, an experience of Latin America, Europe and Africa, a class, a proposal, local citizenship government programs and a song to city globalisation.

Mexico has, once again, stolen my heart, as the Cubans did and the citizens of all other Latin American countries that I know did. I find, in the people of developing countries an intense way of living and dieing, better family, group, national subcontinent and country integration, more so than in "developed" countries. Although I am unfamiliar with the most part of the continent I do still have the same feelings towards Africa. My return journey started with the Mexico- Madrid flight (31st March) and
When we brought up the subject of integration in the "Modern African Culture" class, my Irish students asked me, if in my opinion, the relation of people within a country could have something to do with the level of development of that country? I responded, in a certain way it has happened like this. As the old Spanish proverb goes " hunger sharpens one's wits"; that is to say, the search for alternative means to substitute for the deficiencies of a developing country and the integration shown is a ve
The modern model of development is, certainly individualist; but the developing countries are not exempt from the effects of this. Let us take the example: Mexicans buy cars from the USA that have been fabricated in Asia. They do this because these cars have a better quality/price ratio than the ones fabricated in Mexico. By doing this they are destroying their industry, strengthening their competition, making the USA richer and making themselves poorer. Developing countries prefer Coca-Cola to their
These Africans are also letting their country down. Because I listened to their conversations and noticed in their massive luggage that they dedicated themselv
es to introducing French merchandise into the Senegal market, with this they make France richer and make their own country even poorer!

In one way we can consider that this type of conduct transforms a citizen into an agent of the prevailing development model, and that, therefore, developing countries or citizens, excluded from the development, are still not exempt from the "cultural effects" of the prevailing economic model. They are worse as they take part in the sinking of their own market. Coca- Cola is a symbol and the car, an example of what the Africans and Latin Americans are doing to themselves. Both are material consumer pro
I noticed violence in the Africans who were on the same flight as me from Madrid to Las Palmas. They shouted at the stewardess', they pushed at the neighboring occupants. They refused to listen to the requests for them to sit down and fasten their seat belts when we were going through turbulence, they protested and would not admit that their cabin luggage was too large.

I am sure, however, that if I went to Africa, it would also steal my heart. Why were the African occupants on the plane aggressive? I believe, because of Coca- Cola, because of the car, because of their regular plane journeys, because of all the French merchandise and for their integration into a specific development model, which excludes them and moves them away from their own social structures. Racism and the potential power of "developed" countries form, obviously, part of this list.

Having said all this, I believe that as many countries in development as developed, are populated by citizens that aspire to a model of development based on social integration as on individualism and this can only happen as a result of natural evolution of social structures and not form the implantation of artificial, external models. Citizen development comes about naturally, based on the values of the citizens and these should not be opposed by citizens from other territories. What actually happens a
Instead we have to make our own economic model work; our own market must work if we want to preserve our own identity and our model of integration. Jean-Paul Sartre, Régis Debray and others say that it is all of our faults if we do not know why we are where we are now. And I also believe this. We are all to blame for the massacres and the violations of Human Rights which are carried out with the riches that come from our model of development. Not only is that our fault but also it is our fault that w
The recommendation for the elaboration of a municipal project is to take into account the actual local market and the potential of that market to propose alternatives to initiate a natural evolution process.

In the last class of "Modern African Culture" http://agora.ulpgc.es/comAsig2.htm , we looked a the proposition/ inquiry of the United Nations commission which recommends the integration of Human Rights into the strategies to be used for Development. This was proposed by the General Secretary of the United Nations, at the beginning of his mandate. I propose, on the contrary, to implant Human Rights in evolutionary development. This would seem to me to introduce a healthier process of

Fecha - 13-04-02
Nombre: Carlos Ortiz de Zárate
Email: agora@gecel.e.telefonica.net
Comentarios: Some views on African artistic discourses
Rock art South Africa
"Who is what are we, admirable question!" Aimé Césaire

http://www.africultures.com/articles/Articles_E.htm

Without constituting a manifesto, we wanted this first issue to be an affirmation. First of all, of the desire to carry on what made the four years of the Lettre des musique et des arts africains successful: its engagement, its accessibility, its competence, its topicality. An affirmation of a conviction, too: namely that a monthly journal on African cultural expressions is viable and necessary, and is not about recreating a ghetto, but rather, is a site of plurality, of exchange, of reflection, a non-hermetic attempt to go deeper, favouring debate and, above all, giving voice to the actors of the cultures concerned.
As we see these debates as being inscribed in a History, we have adopted a book format, which will encourage people to keep it on their bookshelves.
As we aim to go deeper into the topics explored, each issue will be presented in the form of a thematic dossier. Without claiming to be exhaustive, it will be conceived of as a series of in-roads into testimonies and ideas.
We will of course continue to be a forum of cultural news, and we still aim to make sure that you miss nothing you would like to see or know.
We could, as in the closing credits of Manuel Poirier's very fine film Western, run up a series of flags to define ourselves: our team is, and aims to be, hybrid, both in its origins and choices. Africa is what unites us, irrespective of our own origins, or of those we have encountered, which have attracted us along the way.
If we have decide to make criticism central this time, it is to reflect our desire to show that we do not dissociate our view of the Other from our view of ourselves - and that we hope never to become trapped in a rigid identity that we feel obliged to defend from the 'baddies'.
We have contented ourselves with what we are, and, on this occasion, have not opened our columns up to our African and other correspondents, authors and creators. This is only provisional. The rupestral paintings and bogolan motifs chosen to illustrate the journal are not simply meant to be decorative: we too hope to combine this rooting and this freedom from the norm which we feel should guide all writing.
The gaze and roots: that is what the Ghanaian Adrinka symbol signifying feminine attention, tenderness, and patience, which we have chosen as our logo, seems to express.
Rock art South Africa
"I inhabit my cry so as to dance it" Fatha Berezak, Le Regard aquarel II. L’Harmattan 1988, p. 58.
The idea of a simplistic idealization or a hypocritical homage is far from our minds. Devoting the dossier of the second issue of Africultures to African women is a way of acknowledging all those men and women who are getting to know us little by little, a way of highlighting our difference. For, although women are often at the forefront of cultural news, they rarely have the opportunity to express their own voices.
This dossier echoes the image of the child on the cover of the first issue holding a megaphone, his eyes twinkling as he looks us strait in the eye: we have chosen to give voice to Africa's creative women, without distorting their words or cutting them short. And we are convinced that we have a lot to learn.
This does not exclude a male view of women, such as that of Henri Lopès. If we think that the female gaze so important, however, it is without a doubt due to women's capacity to empathize. "We give birth to the world and they abuse us", says one woman in Finzan, the film by the Malian Cheikh Oumar Sissoko. Strengthened by their experience of giving life, and by the inferiority status imposed upon them by our patriarchal societies, women know how to put themselves in the place of the Other, and do not automatically assume that the Other thinks the same as they do. In short, they do not imagine the Other as they would like him/her to be.
It is clear that we have remained faithful to what strikes us as crucial: the question of how to view the Other and his/her difference, which underlies all debates about identity and Africaness, and which marks African cultural expressions - and non-African ones too -today. The words of the women interviewed in this issue begin to form an answer.
In songs and in books, on the screen and on the stage, the women are the ones who rise up, who refuse the established order that constricts them. This unfaithful attitude to the obsolete traditions which have quite simply become the male power base is not without its own dramas. Nonetheless, it is a source of life: this unfaithfulness opens a breach and demands a respect for essential values. Can it not thus be seen as a question of faithfulness? A faithfulness towards life which is exemplary for all of society.
Olivier Barlet
Rock art South Africa
"Nous sommes en paix ici même si nos poumons regorgent de guerres secrètes" Seitlhamo Motsapi
"We are a salad, so why treat us like a soup?", the writer Denis Hirson exclaimed at the Aix-en-Provence conference last October. Whilst the politicians and media both here and there try to find a common discourse to celebrate the emergence of a magnificently reunified nation, expressions by South African artists are introspective and complex, as they explore antagonisms and guilt, calling for a rewriting of History. Not so that the past be erased, however, but in order to restore a memory which can look History in the face, making it synonymous with dignity. It is not a question of remaking History, but of rethinking it, without trying to hide the existence of groups, cultures and identities. It is about recognizing that apartheid made the Other a stranger, a burr to be rid off for fear of losing one's purity. What needs to be resolved is not so much doubt as suspicion. In short, a discovery of the self in order to be able to open up to the Other, for this incertitude will necessarily open up the way to hearts and reason.
The past is still too recent for the different communities to throw themselves lovingly into one another's arms. Metamorphoses need to take place, which will only be achieved by reconstructing the image of the Other in an effort to go beyond the hatred, the fears, and the phobias, eradicating from an arsenal of representations forged by apartheid all that founds the certitudes about the inequality of man. In short, as the writer Achmat Dangor put it, "whilst in the past we have described victims and torturers with love, [we need] to find a new love founded on the new reality". The South African artists are speaking about continuity, not rupture. Not with horror, but with a humanity which enables them to move beyond. That is undoubtedly what constitutes the topicality of this dossier, which highlights these new voices as they speak out to find the way forward for South Africa, and thus for us all.
Peinture rupestre Afrique du Sud
"...avec toutes les succursales de ma peau Brodées à tous les comptoirs de la barbarie. ". Gratien Zossou, Moi depuis toujours, l'esclave de toujours
The occultation of memory
It is not really surprizing that we don't talk about it: the slave trade poses moral questions that are too delicate for us to want to tackle. It isn't that the sources are lacking: the fiscal services forced the slave traders to keep detailed records. It is rather that the slave trade belongs to the repressed part of world memory. Its real causes are rarely analyzed, the history books only fleetingly evoke its realities, its specificity is not acknowledged. We behave as if it were just an episode in the history of Europe and Africa, when it is in fact a major event with huge lasting consequences. Even the slave traders themselves, and the members of the Constituant Assembly which abolished it [in France] in 1794 preferred to refer to "the thing"...
There is a risk that the slave trade and slavery become confused as we commemorate the abolition of slavery. Forced labour, an instrument of domination, existed in all the civilizations of the earliest antiquity. The Greek cities institutionalized it. Slaves constituted 20% of Carolingian Europe. Even the Church was a major owner! And it was always based on the same logic: a process of dehumanization achieved by changing names, through corporal punishment, subjection to the masters' sexual demands, torture. When the slave trade - the largest displacement of people of all times (the figures suggest that about 20 million Blacks were taken to America) - took off in the fifteenth century, however, it was a quite specific phenomenon which developed:
- The slave trade only concerned Black Africans. Whilst it was possible for the freed slaves of the Antiquity to become integrated into society within one or two generations, the slaves in the West Indies and the Americas conserve the mark of their servile origins in the colour of their skin.
- The slave trade is remarkable for its duration: it only came to an end at the end of the nineteenth century, when it was abolished in Brazil (1888).
- The slave trade was legally structured [in France] by the 'Code noir', an edict issued by King Louis XIV in 1685, a monstrous text if there ever was, that was also full of contradictions. It insists on the evangelization of the slaves, thereby recognizing that they had a soul, but treats them as objects to be traded, as if they were pieces of furniture, or buildings. It outlines their rights, then immediately refutes them in a list of things forbidden and sanctions: on a first attempt to run away, the slave loses an ear. His/her ham strings are cut if he/she makes a second attempt, and on a third attempt, he/she is decapitated. It regularizes emancipation, but perpetuates the submission of freed slaves, thereby increasing the insurmountable demarcation between master and slave at boundary between Black and White.
For it is indeed racism which made the slave trade possible. The debate goes a long way back. Before the great voyages, Europe saw itself as the centre of the world. On its southern fringes, in Africa, Ethiopia generally designated the land of "men with burnt faces". Certain encyclospaedists in the Middle Ages described them as men of justice and wisdom. The great majority, however, associated them with obscurity and evil, comparing them to the forces of darkness and hell. The imagery necessary for the enslaving of Black people was in place.
The ambiguity of abolition
The slave trade took off amidst the relative indifference of the European free-thinkers. Even though a few voices were raised, condemning it in the name of morals, they had no political sway, and contented themselves with ratifying an evil that was already in place. They rarely escaped the racism that their nineteenth century successors theorized as the inequality of the human race. In Traité de métaphysique, Voltaire wrote in 1734: "Whites are superior to negroes, just as negroes are to apes, and apes to oysters". As a good provident bourgeois, he had shares in Montaudoin of Nantes, the great slave ship owner of the time...
For the crux of the slave trade is of course interest - not just its immediate profitability, but also that fundamental question posed by Montesquieu, then by Voltaire, who has the slave met by Candide state: "It is at that price that you eat sugar in Europe"! Whether in the name of the Evangiles, or of basic rights, the abolitionists could only win if they resolved the economic problem: "the anti-slavery movement of the eighteenth century", writes Yves Bénot, "bears the seeds of European colonization in Africa in the nineteenth century". Grégoire and Mirabeau, just like the "Société des Amis des Noirs", and the British abolitionists, saw Europe's establishments in Africa as a means of "civilizing" the Africans... and of continuing to produce the commodities necessary for the well-being and development of Europe. The future colonists would prove them right, arms in hand, as they instigated forced labour in the colonies...
When the very foundations of imperialism began to be called into question after the First World War, the slave trade was studied, in a paternalist light, as a crime. It was affirmed that slaves were a cheap merchandise, exchanged by well-organized Africans for guns, iron, copper and lead, alcohol, European and Indian printed textiles, cowries from the Indian ocean, and trinkets. It was affirmed that the slave traders packed the slaves in during the voyage, accepting a high death rate, when they in fact tried to reduce it in order to limit their losses. Far be it from us to restore any degree of humanity to the slave trade! The West had to confront the horror behind its development, as we can only forgive those who acknowledge their past. But assuming the horror implies taking the slave trade for what it was: a cold, economic system driven by interest. Only the scientific study of the slave trade can dispel the myths that engulf the memory, the very myths that help position abolition as a step forward for humanity, thereby reinforcing the West's clear conscience, as if this hegemonic parenthesis were definitively closed.
Abolition is also presented as being the result of a grand moral crusade that shook Western thought, whilst it was in fact the economic and political arguments that predominated, and it was the Blacks themselves who were the main players in the abolitionist struggle through their uprisings and escapes. The revolutionaries who abolished slavery the first time round in France feared the secession, revolt and seizure of the plantations by the English above all. The Constituant Assembly's 1793 decision followed the insurrection in Santo Domingo (which led to the independence of the colony in 1804 after the defeat of the Napoleonic troops sent to restore slavery; it then took its Amerindian name Haiti again). British emancipation followed the long slave rebellion in Jamaica (1831-32). Please spare us the grand humanist declarations made by Schoelcher, then: he only managed to convince the government formed in the revolutionary period of February 1848 thanks to the fear of a general revolt if the status quo went unchanged.
The difficulties faced by the "new freemen", moreover, goes to show the extent to which abolition was related to the economic situation. In the Caribbean, the agreements between the European governments and the trading posts in India, Indonesia, and China, saw the arrival of several hundred thousand underpaid coolies, thereby further excluding them from the work place. In the United States, the southern states lost no time in setting up segregation and racial discrimination policies as soon as they were defeated in the War of Secession in 1865 (the year the Ku Klux Klan was created in Tennessee).
Finally, the question of compensation was, of course, only to be posed for the settlers: the question of reparations for the former slaves was never raised.
A difficult memory
Whilst Enlightenment thinkers, such as Diderot, sensed that the question of slavery and the slave trade undermined the unity and equality of the human race, and thus the foundations of democracy, their voices went unheeded: in both the North and the South, everybody was implicated.
As for Africa, it is often politically correct to deny African collaboration with the slave traders. According to Djibril Tamsir Niane, however, "with the exception of a few rare cases of inland incursions by white slavers, the organization of the slave trade in the heart of the countries was almost exclusively the affair of Africans". Abductions existed before the setting up of the slave trade. In the seventeenth century, however, Elikia M'Bokolo clarifies, "the great European nations imposed a sort of ethic upon the slave trade": only slaves sold regularly by Africans were bought. It of course entailed an imposed, unequal relation, that was incessantly under the threat of the recourse to arms: an infernal machination which, at their apogee, sent kingdoms headlong into decadence - for example the Kongo kingdom - or enjoined others - such as the Dahomey kingdom - to carry out razzias to get slaves in exchange for the fire arms needed for their defence.
Enlightened sovereigns and religious chiefs tried to organize the resistance, but were unable to hold out. The uprisings on Gorée in 1724 and 1749, in St-Louis in 1779, and in Galam in 1786, were bloodily repressed. By the nineteenth century, all the political entities had lost their cohesion: societies were vulnerable before the colonial onslaught.
This generalization of violence was disastrous for Africa, then, and is too often ignored in the explication of the continent's current problems:
- the slaver traders' constant exacerbation of ethnic rivalries led to an excessive centralization of powers;
- competition from manufactured European products caused the decline of local crafts;
- insecurity brought about the stagnation of local farming techniques;
- the mobilization of the men in wars increased the use of domestic slavery to farm the land;
- fear, according to Joseph Ki-Zerbo, became "one of the dimensions of the African soul".
What should we commemorate?
The slave trade was abolished, but not slavery! In reality, modern slavery still exists (cf. inset), particularly in people's minds. As long as people continue to believe in the inequality of man, its physical and psychological ravages will continue. In that sense, it is still universal. We won't be duped by commemorating its abolition, therefore: the question of human rights and citizenship can only be posed again if we challenge our representations of the Other, and interrogate the ever existent foundations of hegemony. That is not possible without ridding ourselves of both our good and bad consciences: the slave trade only came to an end thanks to the real and potential revolt of its victims; the slaves only survived thanks to the life force constituted by the images of their gods, the memories of their ancestral tales, and the rhythm of their songs. They brought their moral, social, and technological wisdom with them; they enriched the societies they were thrust into. A renewal was born out of this cultural blending that is still alive today.
Celebrating this vitality amounts to affirming to the world that, in spite of the horror, blending has its good side, without, however, slipping into beatitude: it is not about celebrating a soup, a united colours, where people's individual qualities are erased so that they become integrated into a single model. It is, on the contrary, about affirming that a society progresses when it lets original expressions thrive and express themselves, rather than assimilating, when it acknowledges the richness they add to its own dynamism, in short, when it valorizes and integrates its polycultural character - and that it regresses, on the other hand, when it thinks it can impose the so-called universality of its models on everyone.
Memory demands that we not start again: it is not so much about asking for forgiveness, as restoring the knowledge of what has been suppressed. It is a process rather than a duty. Restoring memory will thus, above all, be about chasing away the myths and the amnesia, about accepting the autopsy so as to be rid of fundamentalism and fixations of all sorts, about recognizing that one's identity can only be a constantly renewed process, as it is perpetually in movement, about having the immense maturity to see the potential seeds of future advances in defeats, rather than only parentheses, about banking on a melting pot which teaches us to respect the specificities of each and everyone in order to better integrate them.
Olivier Barlet
Modern slaveryThe last countries to abolish slavery were Iran (1928), Ethiopia (1942), Qatar (1952), Saudi Arabia (1962), and Mauritania (1981). It has not disappeared, however. The freed Mauritanians find it difficult to survive independently from their former masters. Serfdom and the abduction of children is still perpetuated today. In the Sudan, the civil war makes matters worse, a traffic of children being carried out for political ends. Modern slavery has taken new forms. Servitude to pay off debts is widespread in Latin America and South-East Asia, particularly in India and Pakistan, as is the exploitation of women and children: pornography and prostitution, forced labour sweatshops, unpaid servants, sale to other families...
Peinture rupestre Afrique du Sud
Abantu ntibava inda imwe bava inkono imwe. Real fraternity is not about blood, it is about sharing. Rwanda proverb
We thought long and hard before selecting the cover photo for this issue. We would have liked a more optimistic photo, a photo of reconstruction. We would have of course liked to avoid all sensationalism. But, as with our last dossier on slavery and the slave trade, the question of memory imposes, and so too does that of dignity. Which is what this woman seems to convey, even though her hand, her means of action and communication, has been cut off.
It is not easy to tackle the question of the Great Lakes. As we work with African writers to prepare dossiers which are coordinated and compiled in the countries concerned, we hope that this one will be just a first stage, an initial step towards a future dossier from this region.
The dossier was urgent, however, to break the silence, for the drama goes on. It was also urgent to show the extent to which artistic creation helps to deconstruct representations.
Artists often go further than politicians in what they do and say : they are less short-sighted. Rummaging in the realms of the human, they are willing to look him/her in the face. It is through this process alone that they are able to offer visions anchored in the continuation of what is essential. In their sensitivity, they find the weapons to fight a battle which goes beyond short-term interests. They convey the universal.
If this dossier adopts a stance, it is that of believing that artistic creation can help surpass hatred. And that it does so without ignoring it, by reworking it. That by drawing on tradition (essentially the oral, musical and dance traditions), it sheds light on modernity : as another Rwandan proverb puts it, Niba utazi aho yjya, ibuka aho ivuye (If you don't know where you are going, remember where you come from). But also, by believing in utopia, it reinforces the small steps possible in the present.
A genealogy of genocide
The mediatization of the genocide and its effects has caused terrible ambiguities in peoples' minds. These ambiguities lie in questions of vocabulary, and give rise to reductive images.
"Speaking about casts, ethnic groups or tribes is by no means innocent when groups attack one another. We draw on the ineptitudes transposed from one written source to another for a century whose source can rarely be verified, whose ideological origin is rarely measured. If everybody says so, it must be true. And in an oral civilization subjected to colonization, the written ends up being taken as law."
Describing genocide as a tribal or ethnic war is serious : it amounts to confirming the logic of its initiators, an ethnic, racist logic. In Rwanda, over a million human beings were massacred (1) because they were thought to belong to or to support a race or ethnic group. Lists were drawn up in advance. The genocide was planned.
Let's leave the notion of race aside. Who would still dare to talk about the Jewish race ? People still do, however, when they are referring to the Africans. The notion of an ethnic group is just as problematic :
"It is a specific concept produced by the Western intellectual tradition to interpret African reality", esteems the historian Elikia M'Bokolo, "in order to establish a clear hierarchy between the "nations" of the rest of the world and the "ethnic groups" of the African continent". (2) One ethnic group is differentiated from another by opposing language, culture, religion, territory. In Rwanda, just as in Burundi, the Hutu, Tutsi and Twa lineages share all of these. They claim to descend from the same mythical ancestor Kigwa or Gihanga.
Who, then, are the Hutu and the Tutsi ?
We sometimes speak about castes, a term which cannot be applied outside the Indian continent as it connotes a purity/impurity opposition which is perfectly absent from Rwandan social relations. Moreover, these groups could intermarry, or move from one to the other.
We speak about the Hutu farmers and the Tutsi herders, but the Tutsi did not own cattle, unlike the Hutu who owned large herds in the North. The epizootic which decimated herds at the end of the nineteenth century reinforced the Tutsi chiefs' position as cattle owners, but cattle rearing was practiced by the two groups.
Hutu and Tutsi are not even social classes : each group's possessions varied according to the regions.
In fact, the Hutu, Tutsi or Twa categories were only one element in a more complex social identity summed up by the bwoko, a Kinyarwanda word which describes regional belonging as much as it does that of a profession, or clan.
Indeed, the oppositions in Rwanda at the beginning of the century, when the colonizers arrived, were experienced more in terms of geographic zone, that is, grosso modo, between the North and the South. The Tutsi chiefs recognized the authority of the mwami (the king) and, served by the Hutu and the Twa, were opposed to the Hutu, Tutsi and Twa of the east, west and, above all, the north of the country who refuted this authority. In short, this constituted a rivalry between the Bakiga, the people of the North, and the Banyanduga, those of the South.
How did this lead to the programmed elimination of a race, or ethnic group ? Due to the imposition on Rwandan and Burundi society of a racist schema of interpretation. By whom ? The colonizers.
The war of the races
Stanley abandoned all hope of entering Rwanda after he was shot at with arrows. With the search for the mythical sources of the Nile as a backdrop, explorers and missionaries alike conveyed a fantastical vision of this region.
Speke, in his "Journal of the discovery of the sources of the Nile" (1863), describes the Tutsi as the members of a conquering Hamito-Semitic race from Ethiopia. He offers no proof of what he advances as a theory. Who, then, were these Hamites ? They were qualified as "white negroes", conferring on them a distant white ascendency.
In Genesis, after the flood, Ham, Noah's son, mocks his father, whom he finds drunk and naked in his tent. Noah curses his son, Canaan, condemning him to be the slave of Japheth and Shem, Ham's brothers. A handy myth indeed ! When the Westerners enslaved the Black people, they likened them with Ham's cursed son... and so justified the slave trade, colonialism and apartheid. And when they sought to divide them, they discovered that some of them belonged to another of Ham's lineage, Shem, who was not cursed, the famous Hamites, or Hamito-Semites.
Whilst a number of texts blithely refer to these approximately fifteenth century migrations from the North, the only linguistic and archaeological traces of migratory movements researchers have managed to find go back to over 2000 years. Furthermore, the oral tradition bears no trace of these alleged migrations. But what could be more convenient than this myth of the Hamite from the North, a superior race, to legitimize the power of one group, who could be used to better enslave the rest ?
The remarkable organization of the country discovered on the arrival of the Whites had to be explained. What ? Were negroes capable of this ? The Hamites were thus supposed to have brought civilization to the Bantous who lived in the heart of "deepest darkest Africa". The Hutu and Tutsi were differentiated in order to support these fabrications : the interpretation of the Bible and a highly debatable anthropometry would serve as the scientific basis. The Tutsi from the North would be refined and slender, as opposed to the "indigenous" small, stocky and vulgar Hutu. It was not taken into account that some Tutsi are small and stocky, and some Hutu tall and slender... other than by several missionaries who made note of their doubts and consternation in their diaries. (3)
There was nothing particularly astonishing in this : they were simply applying the concept of "national duality", as it was first described by the historian Jean-Pierre Chrétien, which was in vogue in France between the Franks and the Gauls. French nobles readily saw themselves as descending from the Germanic Franks, thereby appropriating the spirit of conquest, and a convenient difference used to exclude the masses and the bourgeoisie from power. The Revolution came as a form of vengeance, turning the nobles' proclaimed foreignness against them. With the Hamitic myth, however, this war of the races retained all its vitality in Rwanda.
Who, then, were the nobles a colonial power could rely upon ? Those who would lead the rest of the population as Clovis did in Gaul ! The debate between the missionaries and the German administrators was heated. The Tutsis of the Mwami held sway over the whole of Rwanda, but made the mistake of resisting evangelization, unlike the Hutu who agreed to be baptized in the hope of shaking off the domination of these Banyanduga. Preferring a central power to a myriad of local kings, the German Residency imposed the Banyanduga Tutsi's domination over the Bakiga from the North. In 1912, a revolt was mercilessly suppressed. The Belgium colonial authorities of Ruanda-Urundi continued the trend in 1916. The Banyanduga thus became the driving belt of colonial power, and their exactions inflicted upon the Bakiga of the North went uncondemned.
In the Thirties, the colonial administration, anxious to control the payment of taxes, introduced a record book on which it was marked Hutu, Tutsi or Twa. The Rwandans became used to defining themselves in these terms for the Europeans. At the same time, the Tutsi elites were educated at the Astrida school group into the French medieval mode of thought : "Hamite royalty" had achieved "Rwandan unity" in the "Isle of Rwanda", the Hutu being no more than the serfs of the Tutsi lords.
When the new Pères Blancs missionaries were shocked by the social inequalities, and the winds of decolonization began to blow in the Fifties, the Tutsi leaders had assimilated the European discourse on their Ethiopian origins and the existence of three distinct races. Feeling betrayed by the Europeans, who began to support Hutu demands, they rejected them. In retaliation, the Europeans quickly supported the new, right-thinking Hutu elite educated in the seminaries. When decolonization took place, the two Hutu and Tutsi elites would find themselves in a position of confrontation.
The Bahutu Manifesto, written in 1957 in collaboration with the Pères Blancs, incorporated this representation of the Tutsi as the Hamite race who enjoyed an economic and political monopoly. At the end of 1959, the opposition between the Tutsi royalists and Hutu leaders intensified, the latter ordering them to return to Abyssinia, the supposed land of their ancestors. Killings ensued, but the racism was not widespread enough for this to be a Hutu-Tutsi confrontation. The groups opposing one another were more complex. The 1960 elections gave the majority to the two parties presenting themselves as defending the Hutu. The moderate Hutu were thus eliminated from the political scene right from the first years of the new Republic proclaimed in 1961, a year before independence.
The spreading of the ethnic discourse, conceived in terms of an opposition between the races, intensified the opposition between the Hutu and Tutsi over the years. The side by side existence of a Hutu regime in Rwanda, and a Tutsi regime in Burundi did not help matters. Massacres, reprisals, and exoduses followed one after another like ricochets in the two countries. The fear of being massacred triggered a preventative massacre of the other. This vicious circle is at the root of today's opposition between the Hutu and Tutsi, who have become, in the words of Dominique Franche, "communities of fear". (4)
This fear has not just materialized out of nowhere : Rwandan leaders have exacerbated it for their own purposes, drumming in the fiction of the two warring races, particularly on Radio Mille Collines. It was a good way of hiding their corruption, the battle of interests between the North and South, and the lack of appropriate policies in an essentially rural country where the demographic explosion has cruelly intensified the exiguity of the land.
By 1994, the sixty year old Hutu, Tutsi, or Twa specification on people's identity cards was taken for granted, and 600 000 Tutsi were living in exile. The 1990 take-over attempt by the Front Patriotique Rwandais (FPR) was thwarted thanks to the intervention of the French parachutists, who saved the Habyarimana regime. France would later be reproached for backing this regime up until the genocide, training Rwandan soldiers, and remaining silent about the massacres perpetrated here and there.
Opération Turquoise in June-August 1994 had the adverse effect of protecting the militiamen guilty of genocide, who later took the refugees hostage.
The circle goes on : as we write, massacres are still taking place in the north of Rwanda. The politicians responsible for the genocide go unpunished, and France is reluctant to let its soldiers testify at the Arusha international tribunal. (5) This does not facilitate the highly delicate grieving process, without which history is bound to falter. If we fail to establish the real responsibilities (the academics, churches, politicians, media), and to accept the process of questioning both in Europe and in Africa, how will the wound heal ? If we fail to banish that still widely used term "ethnic war" from our vocabularies, how will we see the Rwandan conflict for what it really is : a play of interests stirred up into a civil war ? And, above all, if we continue to deny the reason which caused the wounds - the relations of domination - won't we end up claiming that the patient is well, that these wounds are in fact a natural state, eternal ?
The modernity of genocide
A burning question remains : why the horror ?
Adam and Eve gave birth to Cain and Abel. The farmer Cain cut the throat of his brother Abel, the shepherd. The human family did not start out well. And carried on badly. "And what if", Jean-Louis Sagot-Duvauroux comments, "it were precisely because men are brothers that they have real reasons to hate and kill one another ?" (6) All brothers, we have real inheritance problems, and thus real reasons to consider ourselves outdone and to take revenge...
The closer we are - Bosno-Serbs and Bosno-Croats, all more or less in-laws or cousins, Rwandan-Hutus or Rwandan-Tutsis, so alike and intermarried, etc. - the easier it is to project our own problems onto the other. In a nutshell, the more we are brothers, the greater the emotion at times of conflict, and the more bitter the confrontation.
"We forget that it precisely takes long family conflicts, centuries of badly shared out fields, generations of daughters sent from one clan to another by force or by love, for the resentment to thus well up into fury" (6)
However, it is the stranger, the foreigner, I choose to marry, making him/her my nearest and dearest. For immobile societies get stuck in the frontiers of their genealogies, and stagnate. What is behind the genocides of the twentieth century if it is not the egocentrism and insecurity accompanying the affirmation of the individual's autonomy which characterizes modernity ? The temptation to project onto the other what is ours is strong. And a Rwandan proverb tells us : "Nta wiyanga nk'uwanga undi (Nobody hates himself more than he who hates others)".
In their quest to surpass, artists open themselves up to all influences and facilitate the removal of projections. They thus explore a fraternity in which the identities of each and everyone are no longer the centre of human identities : not a fraternity of blood, but a fraternity of sharing.
Olivier Barlet
(1) Filip Reyntjens, "Estimation du nombre de personnes tuées au Rwanda en 1994", in "L'Afrique des Grands Lacs," 1996-1997 directory, Centre d'Etude de la Région des Grands Lacs d'Afrique/L'Harmattan 1997.
(2) In an interview in "Télérama", nº 2313, 11.5.1994.
(3) Gudrun Honke, "Au plus profond de l'Afrique, le Rwanda et la colonisation allemande, 1885-1919", translated from German by Olivier Barlet, Peter Hammer Verlag, Wuppertal 1990, Germany.
(4) Cf the excellent book by Dominique Franche, "Rwanda, généalogie d'un génocide", edited by 10 F by Les Mille et une nuits, 1997.
(5) The newspaper "Ubutabera" ('justice' in Kinyarwanda), set up by the journalists of Reporters sans frontières shocked by the lack of international coverage of the hearings of the Arusha tribunal, provides accounts. It can be consulted on the internet.

Fecha - 12-04-02
Nombre: Sinéad Nic Aodh
Email: sinead.m@caramail.com
Comentarios: English/Castellano In reference to "Deconstructing the concept of Human Rights in Africa" I agree that Africans need to be free to rediscover their ideal versions of democracy and human rights. Without a doubt, even within our own continent, we still debate what might be considered as being in violation of a Human Right- many anti-abortion activists argue that abortion violates the right to life of the unborn child. Thus, what is considered as one of the most fundamental rights- that of the right to life- is
I definitely agree with the idea that these countries should be free to rediscover their ideal versions of democracy and human rights. It is quite possible that they might discover a better system than that which exists in Europe and the "Western World". Indeed, I often wonder if, in our staunch defence of the individuals' rights, we are becoming too individualistic to the point of being callous and selfish. Indeed, I find the idea of pre-nuptial agreements a little sad, even if practical. Sometimes I th
This subject lead me to wonder about the different practices which are considered acceptable from culture to culture and about the problems that might arise if immigrants wish to engage in cultural practices that might be alien and unacceptable in the host country. Cultural diversity is usually encouraged and is considered as being colourful and interesting but is there a limit to which people can practise their culture? And if so, who decides what is acceptable and what is not? This spawned further thouOne possible solution is to not place such a huge importance on peoples different cultural backgrounds. Or perhaps, instead of promoting the differences between cultures, encourage people to see the similarities in them. What we need to realize is that at the end of the day, before colour, creed, religion, race etc., we are all human beings with the same basic wants and needs.
Before I ever went to Morocco I had an image of the Muslim Moroccan in my head, dictated by all the typical, related stereotypes. This race was completely alien to me, to the point of being almost frightening. Then, when I first went to Morocco and met some of the children of my own age, they were so normal and like any other friends I might have had, that at the time it never occurred to me that these people, my new friends, were the dreaded Moroccans! Indeed, it was only when I returned to Ireland thatFor this reason, I think that the emphasis should not be so much on that we are from different cultures with different lifestyles and different beliefs but on the similarities between us. People are naturally comfortable with what is familiar and understandable so this is what we should be trying to highlight from culture to culture. Different cultures surely will not die out simply because they take a backseat to peaceful an harmonious relations between the people. This lead me to think about the diffeo
One possible solution is to not place such a huge importance on peoples different cultural backgrounds. Or perhaps, instead of promoting the differences between cultures, encourage people to see the similarities in them. What we need to realize is that at the end of the day, before colour, creed, religion, race etc., we are all human beings with the same basic wants and needs.
Before I ever went to Morocco I had an image of the Muslim Moroccan in my head, dictated by all the typical, related stereotypes. This race was completely alien to me, to the point of being almost frightening. Then, when I first went to Morocco and met some of the children of my own age, they were so normal and like any other friends I might have had, that at the time it never occurred to me that these people, my new friends, were the dreaded Moroccans! Indeed, it was only when I returned to Ireland thatFor this reason, I think that the emphasis should not be so much on that we are from different cultures with different lifestyles and different beliefs but on the similarities between us. People are naturally comfortable with what is familiar and understandable so this is what we should be trying to highlight from culture to culture. Different cultures surely will not die out simply because they take a backseat to peaceful an harmonious relations between the people.


Castellano

Con relación a "Deconstructing the concept of Human Rights in Africa", comparto la opinión de que los africanos tienen el derecho a plantearse sus propios conceptos de democracia y de Derechos Humanos. Lo hacemos en occidente, sin lugar a dudas; seguimos debatiendo sobre si ciertos actos pudieran o no ser considerados como violaciones a los derechos humanos – muchas agrupaciones contra la legalización del aborto consideran que éste viola el derecho a la vida del ser cuyo nacimiento se ha impedido. Sin embargo, el derecho a la vida es un derecho fundamental.
Estoy convencida de que África debería tener la opción a plantearse sus propios modelos de democracia y de derechos humanos. Es muy posible que los africanos pudieran encontrar un sistema mejor del que existe en Europa y en el “mundo occidental”. Sin embargo, me pregunto a menudo si en nuestra encarnecida defensa a los derechos individuales, no estamos alcanzando un excesivo individualismo que nos arrastra al egoísmo y a la indiferencia. Así, encuentro deprimente la idea del contrato pre-nupcial, sin preenjuiciar la pragmática de aquél. A veces (…).
Este tema me hace pensar en la diferencia de aceptación o rechazo de ciertas prácticas en las diversas culturas y en los problemas que aquélla puede crear si los inmigrantes tratan de practicar actos, asumidos por su propia cultura, pero considerados como alienantes o inaceptables en la cultura del país receptor. Normalmente se predica la interculturalidad y se considera ésta como un factor enriquecedor, ¿existe, sin embargo, un límite para la práctica de su propia cultura por los ciudadanos?. Si así fuera, ¿quién decide los límites de la aceptación?. Esto nos inclina a pensar que una solución posible sería el no atribuir tanta importancia a los modelos culturales de los ciudadanos. Sería, quizá aún mejor, que invitáramos a la gente a percibir las similitudes interculturales, en lugar de promocionar las diferencias entre culturas. Lo que tenemos que hacer es asumir es que al final de todo, antes que el color, las posiciones, la religión, la raza, etc., encontramos el hecho de que somos seres humanos, con las mismas necesidades y apetencias básicas.
Antes de visitar Marruecos, tenía una imagen de los marroquíes musulmanes dictada por todos los tópicos que circulan. Esta raza era completamente extraña para mí, hasta el punto que llegaba a inspirarme temor. Cuando fui por primera vez a Marruecos y conocí a niños de mi edad, encontré a estos tan normales y tan parecidos a mis otros amigos que no asimilaba a mis nuevos amigos con los “horribles marroquíes que imaginara antes. Solamente, cuando regresé a Irlanda … (falta en el texto) Por esta razón, pienso que no debemos insistir tanto en el hecho que provenimos de diferentes culturas, que tienen diferentes estilos de vida y creencias y mencionar más las similitudes existentes entre nosotros. La gente se siente naturalmente bien en situaciones que le resultan familiares y comprensivas; esto es lo que tenemos que intentar privilegiar cuando tratamos de establecer las relaciones entre culturas. Es obvio que las diferentes culturas no desaparecerán por el simple hecho de plantearse el establecimiento de relaciones pacíficas y harmoniosas entre los ciudadanos.

Fecha - 19-03-02
Nombre: Carlos Ortiz de Zárate
Email: agora@gecel.e.telefonica.net
Comentarios: No he tenido tiempo de terminar la traducción del artículo, pero creo que la parte traducida tiene elementos básicos para la contibuación de nuestro planteamiento y para la lectura de la actualidad, véase, por ejemplo, la plicación de estos principios en Monterrey, vease la cumbre de Barcelona y sobre todo, por favor, relacionad estos elementos del texto con los que encontrábamos en el precedente. Vease, sin embargo, que pese a todo, representa un alivio saber que la ONU tenga estos planteamientos,

28 de febrero de 2002

ESTRATEGIAS EN DEFENSA DE LOS DERECHOS HUMANOS Y PARA LA REDUCCIÓN DE LA POBREZA. UN PLANTEAMIENTO PARA EL DEBATE
Professor Paul Hunt Professor Manfred Nowak Professor Siddiq Osmani

Para el gabinete del Alto Comisario de la ONU para los Derechos Humanos.




Introducción……………………………………………………………………………………………..3


Capítulo 1_ el concepto de pobreza y los derechos humanos………….……………………………………...6

La necesidad de un concepto apropiado de pobreza………………………………………………..6
El planteamiento apropiado de la pobreza …………………………………………………………….7
Pobreza y derechos humanos ………………………………………………………………………8



Capítulo 2: El amplio horizonte de los planteamientos de las estrategias de reducción de la pobreza, basadas en n los derechos humanos………..11

Reconocimiento específico del marco de normativas sobre los derechos humanos universales………………..11
Identificación………………………………………………………………………………...12
No-discriminación e igualdad……………………………………………………………...13
Participación…………………………………………………………………………………...14
Otros derechos humanos importantes para las estrategias de reducción de la pobreza………………...15
Desarrollo, indicadores y variables…………………………………………..17
Obligaciones e implicación internacional esenciales…………………………………..17
Equidad internacional/Acción internacional……………………………………………………..18
Otros desarrollos conceptuales ……………………………………………………………….20

Conclusión…………………………………………………………………………………….21


Capítulo 3: estudio de caso: Un planteamiento de derechos humanos a la PRSP de Uganda con respecto al derecho a la educación……………………………………………………………………………………………….22


Proyecto de Estrategia de Reducción de la Pobreza en Uganda (PRSP)………………………………………...22
Obligaciones de Uganda para implementar los derechos humanos en lo referente a la educación…………24
Elementos del PRSP que están en consonancia con un planteamiento de derechos humanos en materia del derecho a la educación …………………………………………………………….27
Planteamiento del PRSP desde una perspectiva de derechos humanos…………………………………28

Conclusiones y sugerencias………………………………………………………………….30

INTRODUCCIÓN

1. Según las reformas realizadas en 1997 por el Secretario General, una de las mayores tareas de las Naciones Unidas y especialmente del Gabinete del Alto Comisario de los Derechos Humanos (OHCHR), es integrar los derechos humanos en todos los proyectos de la Organización, incluyendo el tan mencionado objetivo de desarrollo para la erradicación de la pobreza. El año pasado, el Comité de la ONU sobre los Derechos Económicos, Sociales y Culturales requirió al gabinete del Alto Comisario para que éste actuara para: “elaborar un código eficaz para implicar la aplicación de los derechos humanos en las estrategias aplicadas en la reducción de la pobreza nacional” En su respuesta, la Alta Comisaria, confirmó que el OHCHR emprenderá este proyecto, contando con la participación de consultantes especializados. Aquella añadía que la concepción del proyecto se proponía: “conseguir una experticia real, que contara con la participación de representantes nacionales y de organismos internacionales de desarrollo, incluyendo en los últimos al banco Mundial."

2. El objetivo, a largo plazo, del proyecto, es ampliar la eficacia y la sostenibilidad de las estrategias de erradicación de la pobreza. Aquél, a corto plazo, es ofrecer una guía eficaz a los actores implicados en el diseño de estrategias para la erradicación de la pobreza. Puesto que existe un amplio consenso en considerar que las estrategias de erradicación de la pobreza deben ser competencia de los Estados, el proyecto se propone ofrecer una guía eficaz a aquellos Estados que desearan aplicar los principios de los derechos humanos en sus estrategias de lucha contra la pobreza. También se espera que esta guía pueda ser útil para otros actores – organizaciones de la sociedad civil, instituciones nacionales de defensa de los derechos humanos, organizaciones internacionales – que están implicados en la erradicación de la pobreza.
3. Habiendo sido invitados a participar en la elaboración de este proyecto, nuestra primera tarea consistía en preparar un proyecto de debate que nos permitiera identificar los conceptos clave y alternativas pragmáticas a las resistencias a la aplicación de los derechos humanos a las estrategias de la erradicación de la pobreza. El objeto de este proyecto de debate es generar ideas y focalizar alternativas con objeto de lograr una experticia eficaz. Queremos aclarar, sin embargo, que este planteamiento no pretende agotar las perspectivas del objeto: algunas alternativas reales requieren planteamientos cuya extensión excedería la disponible en este documento cuyo objeto es consultivo.. Queremos, asimismo, indicar que ofreceremos una sensible escucha a las ideas y propuestas que surjan de este debate. Así, os invitamos a hacernos llegar vuestros comentarios y vuestras críticas, porque, ambas, nos ayudarán, cuando nos embarquemos en la siguiente etapa de este proyecto: la preparación de una Guía amplia y operativa, destinada a aquellos que se proponen aplicar los derechos humanos en las estrategias de erradicación de la pobreza

4. En los últimos años las normas de los Derechos Humanos Universales han alcanzado un alto grado de legitimidad global, debido a tres razones entrelazadas. La primera es el consenso en considerar que los derechos humanos provienen de la “dignidad y el valor de la persona humana” y ésta aporta una considerable autoridad moral. La segunda es que los instrumentos de los derechos humanos han sido ampliamente aceptados en las diferentes regiones del mundo: todos los Estados asumen la Declaración Universal de derechos humanos y unos 150 de ellos han ratificado la Convención Internacional sobre los Derechos Económicos, Sociales y Culturales (ICESCR). La Convención de la ONU sobre los Derechos de los Niños (CRC) tiene asegurada una práctica ratificación, solamente han omitido hacerlo, hasta el momento, dos Estados. La tercera es que todos los Estados han optado por ratificar, al menos, 1 tratado relacionado con los derechos humanos y por consecuencia, todos ellos tienen contraído algún tipo de deber internacional relacionado con los tratados que implican aplicación de los derechos humanos..

5.Una de las especificidades del planteamiento de erradicación la pobreza que se basa en los principios de los derechos humanos es el hecho que éste se basa, explícitamente, en las normas y valores expresados en la legislación internacional de los derechos humanos. Todas las estrategias de aquel contienen normas o valores, de la misma manera que todas las instituciones actúan en marcos operativos. Implícita o explícitamente, las normas y los valores imprimen carácter a las estrategias y a las instituciones. Un planteamiento que se basa en los derechos humanos es explícito con respecto a su marco normativo de derechos humanos universales. El ultimo está legitimado por el reconocimiento universal de los valores morales y reforzado por los compromisos internacionales que implican las leyes, los derechos humanos universales ofrecen un marco normativo para la formulación de las estrategias nacionales e internacionales, incluyendo las que se plantean la reducción de la pobreza.
6. Muchas de las estrategias de reducción de la pobreza existente actualmente ofrecen resultados que evocan las normas de los derechos humanos universales – como intentamos mostrar en el capítulo 3 de este documento. El énfasis acordado a la participación de la sociedad civil refleja el derecho de los individuos a participar en las instancias en las que se toman las decisiones de los asuntos públicos, así como a los derechos afines, de asociación, de reunión y de expresión. El recurso a una red de seguridad para la sociedad implica los derechos a un nivel de vida digno; alimentación, vivienda, protección médica, educación y seguridad social. Los procesos de las estrategias contra la pobreza, que requieren transparencia presupuestaria y otros requisitos de los gobiernos, necesitan aplicar el derecho a la información, que no contradice el derecho de los Estados a mantener su autonomía, que corresponde al derecho de los ciudadanos a su autodeterminación.
7. Esta convergencia hacia los derechos humanos que encontramos en los resultados de muchas estrategias de erradicación de la pobreza plantea dos aspectos cruciales. El primero es el impulso que representa aquélla no debe ser desperdiciado. El segundo es que se muestra que una aplicación eficaz de los derechos humanos al planteamiento de la extinción de la pobreza, refuerza algunos de los resultados actuales de las estrategias contra la pobreza. Así, el punto de vista del Comité de la ONU para los Derechos Económicos, Sociales y Culturales es: “las estrategias contra la pobreza tienen más potencial de eficacia, sostenibilidad, universalidad equidad y provecho para quienes viven en la pobreza si aquéllas están cimentadas en los derechos humanos universales.."

8. Postulamos que la aplicación, en los mismos sectores, de un excesivo número de alternativas de estrategias de reducción de la pobreza, solamente servirá para estrangular el proceso, para pulverizar los resultados y para conseguir que el esfuerzo sea inútil. Esto podría crear problemas cuando no hubiera una relación clara entre una determinada alternativa y la pobreza. No vemos la dificultad en el contexto de las relaciones entre los derechos humanos y la pobreza, a causa de la coincidencia entre las demandas de los pobres y los objetivos clave de los derechos humanos universales – un aspecto que trataremos más adelante, en el capítulo 2.. Así uno de los temas centrales de esta propuesta es la consideración que la extinción de la pobreza y los derechos humanos no son dos proyectos, sino dos planteamientos que se apoyan mutuamente, en un proyecto mutuo..

9. La pobreza es una experiencia específica, local y contextual. En tanto que Voces de Pobres, ¿Podrá Oírnos Alguien? – el estudio del Banco Mundial, sobre el que volveremos a tratar en el capítulo 2 – indica: “La experiencia de la pobreza se siente en el ámbito local, en contextos, territorios e interacciones específicos”. Conscientes de esto, los legisladores de las leyes de derechos humanos internacionales ofrecen un marco que permite incorporar estrategias de reducción de la pobreza en los entornos nacional y municipal. La aplicación de estos marcos normativos ayuda a garantizar que elementos tan importantes para las estrategias de reducción de la pobreza como la tangibilidad, la no-discriminación, la igualdad y la participación tengan el peso que merecen. Sin embargo, en la mayoría de los casos, las leyes internacionales de derechos no pueden – ni deben – aportar recetas detalladas de acción. El marco de normativas para la propuesta de programas detallados de acciones contra la pobreza, a través de la implementación de los derechos humanos, debe plantearse a partir de procesos de participación en los ámbitos nacionales y locales. .

10. Continuemos con el tema de las ideas y de las alternativas que hemos resaltado en este proyecto. Por ejemplo, aún no hemos decidido el número de derechos que debería abarcar la guía, o la perspectiva que debemos adoptar para tratar los mismos. ¿Es necesario que la guía tienda a plantear las formas de integración de todos los derechos en las estrategias de la reducción de la pobreza?. ¿Debe aquélla limitarse a ofrecer las líneas directivas con relación a los derechos que son especialmente importantes en las estrategias de la lucha contra la pobreza?. En ambos casos ¿cuál debe ser el enfoque con respecto a derechos específicos?. Os invitamos a hacernos llegar vuestros comentarios sobre estos temas y sobre otras alternativas, porque estos nos sean de gran ayuda cuando nos embarcamos en la segunda fase del proyecto: la preparación de una amplia guía destinada a aquellos que optan por integrar los derechos humanos a sus estrategias de reducción de la pobreza..

11. Tras estos comentarios preliminares, el capítulo 1 se plantea la definición de la pobreza y sugiere que el planteamiento de la pobreza propuesto por Amartya Sen's capability ofrece una pasarela conceptual entre el discurso de la pobreza y los derechos humanos. Tras establecer este espacio conceptual común, el capítulo 2 expone los principales planteamientos sobre la reducción de la pobreza desde la perspectiva de los derechos humanos, como el reconocimiento del marco legal de los derechos humanos universales, la tangibilidad, la no-discriminación, la igualdad y la participación. El capítulo 3 ofrece un estudio de caso: se plantea el Proyecto de Reducción de la Pobreza de Uganda (PRSP), en relación con el derecho a la educación, el capítulo 3 sugiere que el ejemplar PRSP de Uganda hubiera sido diferente – y hubiera sido reforzado- por la aplicación del planteamiento de la pobreza basado en los derechos humanos.

CHAPTER ONE
El concepto de pobreza y los derechos humanos. La necesidad de un concepto de pobreza adecuado.
12. Para incorporar la perspectiva de los derechos humanos en la estrategia de reducción de la pobreza es necesario, en primer lugar, es necesario crear una alternativa conceptual básica - ¿cómo podemos plantear la pobreza de la forma más apropiada para aplicar los principios de los derechos?. Cada vez es mayor el número de quienes consideran que la pobreza representa una denegación de los derechos humanos, pero ¿debemos deducir de esta consideración que todas las formas de denegación de derechos se traduce en pobreza, o simplemente debemos concluir que la denegación de ciertos tipos de derechos conduce a la misma?. En el ultimo supuesto, debemos plantear de qué manera debemos decidir nuestra selección de derechos y si es legítimo que el discurso de la pobreza ignore el resto de estos. Estas son las cuestiones que debemos plantearnos.

13. El planteamiento más simple es, al mismo tiempo, el que abarca un dominio más amplio: definir la pobreza como la privación de cualquir tipo de derecho. Esta definición, por principio, elimina cualquier tipo de distinción entre la pobreza y la exclusión de los derechos, no parece apropiado hacerlo. Así, tendremos que optar por definir la pobreza como la privación de un cierto tipo de derechos, al margen del horror que significa la propia exclusión. Si un tirano deniega, a sus oponentes políticos, el derecho a expresarse libremente, este hecho, en si, no transformará aquellos en pobres, en sentido estricto. Evidentemente, el acto implica privación, pero no parece adecuado para diagnosticar pobreza. Esta constatación se apoya en el hecho es que, en su dimensión social y esencialmente, en el contexto de la puesta en práctica de una estrategia, el concepto de pobreza adquiere una específica connotación que implica la pérdida del control sobre los recursos económicos.
14. Por supuesto, en nuestra vida cotidiana, tendemos a utilizar el término “pobre” en una amplia connotación. Por ejemplo, podemos referirnos al pobre colega que ha perdido por una cifra un premio de lotería o al pobre viejo que no tiene un hogar, etc. El elemento común de estos casos es una forma de privación de, que sería, así, la especificidad de la pobreza. Sin embargo, cuando planteamos la pobreza en tanto que problema social, el concepto se concreta, porque éste está muy bien perfilado en una privación proveniente de limitaciones económicas.. No podemos desdeñar este perfil, esta es la razón por la que Amartya Sen, quien ha hecho más que nadie para ampliar el concepto de pobreza, reconoce: “hay claras implicaciones que delimitan la naturaleza del concepto y no somos totalmente libres para perfilar la pobreza de cualquier manera ”

15. Necesitamos una definición de la pobreza que implique denegación de derechos, pero sin que ésta implique abstraer ésta del marco de los recursos económicos. Hemos indicada ya que consideramos que el planteamiento de Amartya Sen sobre la capacidad nos parece ofrecer un concepto de pobreza que satisface estos requisitos.. El planteamiento de capacidad ha inspirado ya un amplio número de definiciones de la pobreza – que han sustituido a un concepto encorsetado en el requisito de bajos ingresos, en mayor o menor grado que se distribuye en un amplio elenco. La mayoría del actual debate sobre la pobreza, tanto en el ámbito académico como en el de las organizaciones internacionales, como el Banco Mundial y las agencias de la ONU implicadas en la pobreza, tiende a este planteamiento, implícita o explícitamente. Estos debates no se imponen la norma del recurso a los derechos humanos. Sin embargo, se percibe, a primera vista, una tendencia natural a asociar las nociones de capacidad y de derecho. La mayor parte de los derechos humanos implican los derechos de los ciudadanos hasta el extremo de unas ciertas libertades fundamentales, incluidos los derechos a evitar el hambre, la enfermedad o el analfabetismo. Así el planteamiento de la capacidad implica que la calidad de las acciones sociales sea juzgada en el contexto de las aportaciones en la implementación de libertades humanas. La focalización en la libertad humana es así, el elemento común entre los dos planteamientos. El planteamiento de la pobreza en la perspectiva de la capacidad, debe, sin embargo, ofrecer una pasarela que nos permita cruzar de la pobreza a los derechos humanos.


El planteamiento de la pobreza basado en la capacidad.

16. El planteamiento de la capacidad implica un concepto específico de bienestar humano. Al nivel más básico, se puede considerar bienestar como la calidad que hace que una persona se encuentre bien en sus condiciones de vida y éstas pueden ser consideradas como el producto de una serie de “funcionamientos” interrelacionados – las cosas que una persona puede o no puede hacer o lo que ésta puede ser. El nivel de bienestar depende, así del nivel de funcionamiento, por ejemplo, la capacidad de una persona para alcanzar o para ser, lo que indica su sistema de valores – por ejemplo en qué medida se salva del hambre o con qué facilidad esta persona puede participar en la vida de la comunidad, etc. El concepto de “capacidad” se plantea la libertad de las personas o las posibilidades de la misma para lograr el bienestar, en este sentido.

Fecha - 16-03-02
Nombre: Carlos Ortiz de Zárate
Email: agora@gecel.e.telefonica.net
Comentarios: 28 February 2002

A DISCUSSION PAPER

Prepared by

Professor Paul Hunt Professor Manfred Nowak Professor Siddiq Osmani

for the UN Office of the High Commissioner for Human Right


INTRODUCTION


1. Following the UN Secretary-General's reforms of 1997, a major task for the United Nations, and in particular the Office of the High Commissioner for Human Rights (OHCHR), is to integrate human rights into all of the Organisation's work, including the overarching development objective of poverty reduction. Last year, the UN Committee on Economic, Social and Cultural Rights requested the Office of the High Commissioner "to develop substantive guidelines for the integration of human rights in national poverty reduction strategies." In her reply, the High Commissioner confirmed that OHCHR would undertake such a project with the assistance of specialist consultants and she explained that the project would be designed to "allow for genuine consultation with and participation by national officials and international development agencies, including the World Bank."

2. The project's long-term objective is to enhance the effectiveness and sustainability of poverty reduction strategies. Its short-term objective is to provide practitioners involved in the design of poverty reduction strategies with operational guidelines. Because it is widely accepted that poverty reduction strategies must be 'country-owned', the project aims to prepare operational guidelines for those states that may wish to integrate human rights into their poverty reduction strategies. However, it is hoped that the guidelines will be of use to other actors - civil society organisations, national human rights institutions, international organisations - that are committed to the reduction and eradication of poverty.

3. Having been invited to work on this project, our first task was to prepare a Discussion Paper that identified some of the key conceptual and practical issues that arise from the integration of human rights into poverty reduction strategies. The aim of this Discussion Paper is to generate ideas and focus issues with a view to informing a genuine process of consultation. We wish to emphasise, however, that this Paper is not comprehensive: some relevant issues deserve closer examination than we are able to give them in a consultative document of this length. We also wish to emphasise that we continue to reflect on the ideas and issues that are outlined here. Accordingly, we will very much welcome comments and criticisms because they will assist us as we embark upon the next stage of this project: the preparation of draft operational Guidelines for those who wish to integrate human rights into poverty reduction strategies.

4. In recent years, international human rights norms have acquired a high-level of global legitimacy for three inter-related reasons. First, it is commonly recognised that human rights derive from "the dignity and worth of the human person" which lends them considerable moral authority. Second, human rights instruments are widely endorsed in each region of the world: all states affirm the Universal Declaration of Human Rights, while some 150 states have ratified the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights (ICESCR), as well as the International Covenant on Civil and Political Rights (ICESCR). The UN Convention on the Rights of the Child (CRC) has secured almost universal ratification: only two states have yet to ratify this wide-ranging human rights treaty. Third, all states have chosen to ratify at least one human rights treaty, consequently they all have some international legal obligations, binding under the law of treaties, in relation to human rights.

5. One of the most distinctive features of a human rights approach to poverty reduction is that it is explicitly based upon the norms and values set out in the international law of human rights. All policies are imbued with norms or values, just as all institutions operate within a normative framework. Whether explicit or implicit, norms and values shape policies and institutions. A human rights approach is explicit about its normative framework: international human rights. Underpinned by universally recognised moral values and reinforced by legal obligations, international human rights provide a compelling normative framework for the formulation of national and international policies, including poverty reduction strategies.

6. Many existing poverty reduction strategies already have features that reflect international human rights norms - as Chapter 3 of this Discussion Paper tends to show. The emphasis placed on civil society participation reflects the right of individuals to take part in the conduct of public affairs, as well as the associated rights of association, assembly and expression. The introduction of social safety nets resonates with the rights to a reasonable standard of living, food, housing, health protection, education and social security. Anti-poverty strategies that demand transparent budgetary, and other governmental, processes are consistent with the right to information, while the insistence that strategies are 'country-owned' corresponds with the right of peoples to self-determination.

7. This congruence between features of many existing poverty reduction strategies and international human rights gives rise to two crucial points. First, the departure represented by the introduction of a rights-based approach to poverty reduction should not be overstated. Second, the considered and consistent application of human rights to poverty reduction reinforces some of the existing features of anti-poverty strategies. Hence the view of the UN Committee on Economic, Social and Cultural Rights: "anti-poverty policies are more likely to be effective, sustainable, inclusive, equitable and meaningful to those living in poverty if they are based upon international human rights."

8. We understand the concern in some quarters that the inclusion of too many issues in poverty reduction strategies will serve only to overload the process, diffuse priorities and render the exercise ineffective. This may be a problem where there is not a close nexus between a particular issue and poverty. But we do not see this as a difficulty in the context of human rights and poverty because of the striking congruence between the concerns of the poor and key features of international human rights - an issue that we explore further in Chapter 2. Indeed, one of the central themes of this Paper is that poverty reduction and human rights are not two projects, but two mutually reinforcing approaches to the same project.

9. Poverty is a specific, local, contextual experience. As Voices of the Poor, Can Anyone Hear Us? - the compelling World Bank study which we come back to in Chapter 2 - puts it: "Poverty is experienced at the local level, in a specific context, in a specific place, in a specific interaction." Mindful of this, international human rights law provides a framework upon which detailed national and community-level poverty reduction strategies can be constructed. The application of this normative framework helps to ensure that essential elements of poverty reduction strategies, such as accountability, non-discrimination, equality and participation, receive the sustained attention they deserve. But, for the most part, international human rights law does not - and cannot - provide detailed prescriptions for action. Building on the normative framework established by international human rights, detailed anti-poverty programmes must be developed, through participatory processes, at the national and local levels.

10. We continue to reflect on the ideas and issues that are outlined in this Paper. For example, we have not yet formed a firm view about the number of rights that the Guidelines should encompass and in what detail. Should the Guidelines tender advice on how all rights can be integrated into poverty reduction strategies? Or should the Guidelines confine themselves to providing advice only in relation to those rights that are especially important in the struggle against poverty? And how much detail, regarding specific rights, should the Guidelines provide? In the course of our formal and informal consultations, we will welcome comments on these and other issues because they will assist us as we embark upon the next stage of this project: the preparation of draft operational Guidelines for those who wish to integrate human rights into poverty reduction strategies.

11. After these introductory remarks, Chapter 1 explores the definition of poverty and suggests that Amartya Sen's capability approach to poverty provides a conceptual bridge between the discourses of poverty and human rights. Having established this conceptual common ground, Chapter 2 outlines the main features of a human rights approach to poverty reduction, such as recognition of the international human rights framework, accountability, non-discrimination, equality and participation. Chapter 3 provides a practical case study: it looks at Uganda's Poverty Reduction Strategy Paper (PRSP). In relation to the right to education, Chapter 3 suggests how Uganda's exemplary PRSP would have looked somewhat different - and been strengthened - by the application of a human rights approach to poverty.






CHAPTER ONETHE CONCEPT OF POVERTY AND HUMAN RIGHTS


The need for an appropriate concept of poverty

12. In trying to incorporate the human rights perspective into the strategy for poverty reduction, it is first necessary to address a basic conceptual issue - how can we think of poverty in a way that is most appropriate for a rights-based approach? There is an emerging view that poverty constitutes a denial of human rights. But does this mean that poverty is the same thing as denial of rights in general - does every kind of denial of right constitute poverty? Or should only certain kinds of denial of right count as poverty? If so, how are we to decide which ones, and can the discourse on poverty be indifferent to the rest? These are the kinds of question that need to be addressed.

13. The simplest approach to take would be the all-embracing one: to define poverty as a denial of any kind of right. This approach would obliterate any conceptual distinction between poverty and denial of rights by definition, but it would not be appropriate to do so. For it would clearly be odd to characterise certain denials of rights as poverty, no matter how deplorable those denials are. If a tyrant denies his political opponent the right to speak freely, that by itself would not make the latter poor in any plausible sense. Certainly a deprivation has occurred in this case, but it seems implausible to characterise this deprivation as poverty. The reason it seems implausible is that when viewed as a social problem, and in the context of practical policy-making, the concept of poverty has acquired a specific connotation that ties it closely with lack of command over economic resources.

14. Of course, in our day-to-day life, we tend to use the word ‘poor’ in many diverse ways. For example, we might refer to the ‘poor chap’ who has narrowly missed a lottery jackpot, or to the ‘poor old man’ who has no heir to bequeath his vast wealth to, and so on. The common element in all these cases is some kind of deprivation that evokes the description ‘poor’. However, when poverty is discussed as a social problem, the concept has a much more restricted domain because of its well-established link with deprivation caused by economic constraints. We cannot deny this link. That is why Amartya Sen, who has done more than anyone else to broaden the concept of poverty, acknowledges that "there are some clear associations that constrain the nature of the concept, and we are not entirely free to characterize poverty in any way we like.”

15. These considerations suggest that we need a definition of poverty that refers to the denial of rights, but without delinking it from the constraint of economic resources. It is argued below that Amartya Sen’s capability approach provides a concept of poverty that satisfies these twin requirements. The capability approach has already inspired a significant broadening of the concept of poverty – replacing a narrow focus on low income with a multi-dimensional view of poverty. Most of the current discussions of poverty in academic circles, as well as in international organisations such as the World Bank and the UN agencies that deal with poverty, draw upon this approach either explicitly or implicitly. As a rule, these discussions do not use the language of rights. But a little reflection shows that there exists a natural transition from capabilities to rights. Most human rights are concerned with the human person’s rights to certain fundamental freedoms, including the freedoms to avoid hunger, disease and illiteracy. And the capability approach requires that the goodness of social arrangements be judged in terms of the flourishing of human freedoms. The focus on human freedom is thus the common element that links the two approaches. Looking at poverty from the perspective of capability should, therefore, provide a bridge for crossing over from poverty to human rights.

The capability approach to poverty

16. Underlying the capability approach, there is a specific conception of what constitutes human well-being. At a very basic level, well-being can be thought of as the quality or the ‘well-ness’ of a person’s being or living, and living itself can be seen as consisting of a set of interrelated ‘functionings’ – the things that a person can do or be. The level of well-being thus depends on the level of functionings i.e., how well a person can do or be the things she has reasons to value – for example, how well she can be free from hunger or how well she can take part in the life of a community, and so on. The concept of ‘capability’ refers to a person’s freedom or opportunities to achieve well-being in this sense.

17. To see the relevance of capability for understanding poverty, we may begin by noting that the defining feature of a poor person is that she has very restricted opportunities to pursue her well-being. Poverty can thus be seen as low levels of capability, or, as Sen puts it, “the failure of basic capabilities to reach certain minimally acceptable levels”. A couple of properties of this concept of poverty are worth noting.

18. First, not all kinds of capability failure would count as poverty. Since poverty denotes an extreme form of deprivation, only those capability failures would count as poverty that are deemed to be basic in some order of priority. Different communities may of course have different orders of priority and hence a different listing of what would qualify as ‘basic’ capabilities. To that extent, there is some degree of relativity in the concept of poverty. But from empirical observation it is possible to identify certain basic capabilities that would be common to all – for example, being adequately nourished, being adequately clothed and sheltered, avoiding preventable morbidity, taking part in the life of a community, and being able to appear in public with dignity.

19. Second, even when basic capabilities fail to reach minimally acceptable levels, we may not still be able to characterise the situation as poverty. The origin of failure is relevant for this purpose. Basic capability failures would count as poverty only when they stem from inadequacy of a person’s command over economic resources. As noted earlier, the reason for this restriction lies in the economic connotation that the concept of poverty has been vested by the discourse on poverty as a social problem. The capability approach recognises that no matter how poverty is defined it cannot deny this fundamental link. As Sen himself notes, our real concern underlying poverty is "capability failure because of inadequate economic means.” It should be noted, however, that the concept of inadequate economic means goes well beyond the idea of low income, where income is defined, roughly, as what a person earns in the course of his or her productive activities. The crucial concept here is inadequate command over economic resources, of which inadequate personal income is only one possible source. Other sources include insufficient command over publicly provided goods and services, inadequate access to communally owned and managed resources, inadequate command over resources that are made available through formal and informal networks of mutual support, and so on. If a person suffers from basic capability failure due to any of these reasons, she would be counted as poor.

20. It is important to emphasise that even though the link with economic resources must be maintained, this does not render the capability-based concept of poverty equivalent to a uniformly low-level of command over economic resources. The two would be equivalent only if everyone had the same capacity to convert resources into capabilities, but that is not the case. For instance, people with different biological characteristics may require different amounts of food and healthcare in order to acquire the same degree of freedom to live a healthy life. Similarly, people living in different cultural environments might feel that they need different amounts of clothing in order to have the capability to be clothed at a minimally acceptable level. In other words, the degree of command over resources that may be adequate for one person may not be adequate for another. It would, therefore, be a mistake to define and measure poverty in terms of a uniformly low-level of command over economic resources, when the fundamental concern is with a person’s capabilities.

Poverty and human rights

Freedom: the common denominator

21. The capability approach defines poverty as the absence or inadequate realisation of certain basic freedoms, such as the freedoms to avoid hunger, disease, illiteracy, and so on. Freedom here is conceived in a broad sense, to encompass both negative and positive freedoms. Thus a person’s freedom to live a healthy life is contingent both on the requirement that no one obstructs her legitimate pursuit of good health – negative freedom, and also on the society’s success in creating an enabling environment in which she can actually achieve good health – positive freedom.

22. The reason why the conception of poverty is concerned with basic freedoms is that these are recognised as being fundamentally valuable for minimal human dignity. But the concern for human dignity also motivates the human rights approach, which postulates that people have inalienable rights to these freedoms. If someone has failed to acquire these freedoms, then obviously her rights to these freedoms have not been realised. Therefore, poverty can be defined equivalently as either the failure of basic freedoms – from the perspective of capabilities, or the non-fulfilment of rights to those freedoms – from the perspective of rights.

23. Using this conceptual equivalence between the perspectives of capabilities and rights, we can now answer the question posed at the beginning: which cases of denial of rights would count as poverty when poverty is viewed from the perspective of rights? Recalling the two features of the capability view of poverty discussed earlier, we can now stipulate that denial of rights would count as poverty when it meets the following two conditions:

(i) the denial of rights must involve those rights that correspond to the capabilities that are considered basic by a given society;

(ii) the denial of rights must stem from inadequate command over economic resources.

The relevance of all rights

24. One implication of this way of defining poverty deserves further consideration. If poverty is to be defined as denial of only certain kinds of rights and not others, then it raises the question whether such a notion of poverty militates against the principle of indivisibility of rights, which has a well-established tradition in the human rights discourse. We shall argue that it does not.

25. The principle of indivisibility of human rights does not mean that all social phenomena must be defined by reference to all rights. The principle does not mean that torture, sexual stereotyping, or unfair trials must be defined by reference to all the rights enumerated in the Universal Declaration of Human Rights. On the contrary, a human rights definition of these phenomena would certainly be confined to a limited range of international human rights. However, a strategy to combat torture, sexual stereotyping or unfair trials would have to address a much wider range of rights than those by which these phenomena are defined. Thus, a human rights definition of unfair trials would include article 14 ICCPR, but it would exclude just and favourable conditions of work for judges (article 7 ICESCR). On the other hand, an effective strategy for tackling the problem of unfair trials would not only include article 14 ICCPR issues, such as the presumption of innocence, but also the terms and conditions of judges' employment (article 7 ICESCR).

26. The same applies to poverty. While it may be defined by reference to a limited range of rights - which will vary from one society to another, although empirical evidence suggests some rights will be common to all (see para 16) - an effective anti-poverty strategy will certainly have to address a much wider range of rights. The principle of indivisibility demands an inclusive strategy for addressing poverty, it does not demand that poverty is defined by reference to all the rights set out in the International Bill of Rights. Chapter 2 of this Discussion Paper identifies a number of rights that, even though they are unlikely to be included in a definition of poverty, will certainly form part of effective poverty reduction strategies.

27. In this context, it is useful to distinguish three different ways in which rights can be relevant to poverty: constitutive relevance, instrumental relevance and constraint-based relevance. The denial of rights that meets the two conditions mentioned above (para 21) can be said to have constitutive relevance to poverty.

28. Instrumental relevance refers to the ability of certain rights to promote the cause of poverty reduction. In fact, two different types of instrumental relevance may be distinguished – one is causative and the other is evaluative.

29. The causative relevance of some rights is illustrated by the well-known example provided by Amartya Sen in his pioneering work on famines. His analysis points to the empirical regularity that famines never occur in a functioning democracy with a reasonable degree of civil-political freedoms, especially with a relatively free media that is allowed to openly criticize the powers of the day. The reason for this regularity lies in the fact that democratically elected politicians cannot afford to be oblivious to the hue and cry that a free media would raise in the event of a famine, with the result that the government tends to take appropriate preventive measures before an impending famine has the chance to strike. Civil and political rights thus play an important causative role in preventing the worst manifestation of poverty that takes the shape of famines. Obviously, however, the same causative relevance can also exist even in a situation of less extreme but persistent poverty.

30. The idea of evaluative relevance stems from the observation that the analysis of poverty requires social evaluation of various kinds. Recall, for instance, that characterisation of poverty calls for a prior judgement as to what are to count as basic capabilities. In order to be ethically defensible, this judgement must be arrived at through a process of social consultation in which people from all walks of life are able to participate fully. But such participation is only possible when a wide range of human rights, including civil and political rights, is respected. All these rights are instrumentally relevant for characterising the poverty situation and identifying the poor in an ethically defensible way, even if they do not form part of the definition of poverty.

31. The final way in which rights can be relevant to poverty, even if they are not part of the definition of poverty, is to act as a constraint on the types of action that are permissible in the quest for reducing poverty. For instance, while it is entirely sensible that a highly populous but resource-poor country would want to adopt measures for population control as part of a strategy for poverty reduction, it would not be permissible to adopt draconian measures such as forced sterilization that violate people’s personal liberty and their right to choose. The general point is that the rights whose violations are not in themselves constitutive of poverty, and whose promotion may not have instrumental value for reducing poverty either, may still have a bearing on the nature and contents of a poverty reduction strategy, by ruling out certain types of action as impermissible.

32. To conclude, although only some human rights may form part of a human rights definition of poverty, a much wider range of rights will be vital in any discourse on poverty and indispensable in the formulation of poverty reduction strategies. It is on the basis of this fundamental proposition that the following section delineates the main features of a rights-based approach to poverty reduction.


CHAPTER TWOTHE MAIN FEATURES OF A HUMAN RIGHTS APPROACH TO POVERTY REDUCTION STRATEGIES


33. Fundamentally, a human rights approach to poverty is about the empowerment of the poor. One of the clearest and most persistent themes in the series Voices of the Poor is the powerlessness of the poor. For example, the second volume, Crying Out for Change, is organised around an examination of the "ten interlocking dimensions of powerlessness and illbeing (that) emerge from poor people's experiences." Strikingly, it concludes: "The challenge for development professionals, and for policy and practice, is to find ways to weaken the web of powerlessness and to enhance the capabilities of poor women and men so that they can take more control of their lives."

34. While the common theme underlying poor people's experiences is one of powerlessness, human rights empower individuals and communities by granting them entitlements that give rise to legal obligations on others. Provided the poor are able to access and enjoy them, human rights can help to equalise the distribution and exercise of power both within and between societies. In short, human rights can mitigate the powerlessness of the poor. To use the language from Crying Out for Change, human rights provide one way of weakening "the web of powerlessness" and enhancing "the capabilities of poor women and men so that they can take more control of their lives."

35. The following paragraphs make some introductory remarks about the main features of a human rights approach to poverty reduction. The aim is not to provide a detailed exposition of each feature, but to signal what they are with a view to generating discussion about their role in poverty reduction strategies. For the purpose of discussion, the features are identified separately; in practice, they are closely inter-related.

Explicit recognition of the international human rights normative framework

36. A human rights approach to poverty will include an explicit recognition of the international human rights normative framework. Special attention will be given to those treaties that a state has ratified for two reasons: treaty ratification represents 'country ownership' of the relevant provisions and, second, a ratified treaty is legally binding on all branches of government. Careful attention will also be given to the commitments entered into during the recent world conferences, so far as they bear upon international human rights, such as the Rome Declaration (1997) on food and the Dakar Framework for Action (2000) on education, as well as the development goals set out in the UN Millennium Declaration (2000).
37. An explicit reference to the international human right treaties that a state has ratified serves to remind all parties that, when dealing with any government, they are required, as a minimum, to avoid policies and practices that make it more difficult for that government to conform to treaty obligations it owes to individuals and groups within its jurisdiction. Moreover, all parties should use their best endeavours to help a government realise its international human rights treaty obligations.

Accountability

38. There is a growing consensus on the centrality of accountability in poverty reduction and developmental strategies. Referring to Poverty Reduction Strategy Papers, James Wolfensohn recently said: "We now need to broaden this approach further by including in it measurements of results and accountability for performance by governments, the international and bilateral institutions, civil society, and the private sector so that we can track progress as we go forward." Similarly, Mark Malloch Brown recently wrote: "Accountability in the use of funds and accountability to people's needs are also integral dimensions to pro-poor governance." While Mary Robinson recently argued: "(T)he defining attribute of human rights in development is the idea of accountability ..... All partners in the development process - local, national, regional and international - must accept higher levels of accountability."

39. As we have seen, the international normative framework empowers the poor by granting them rights and imposing legal obligations on others. Critically, rights and obligations demand accountability: unless supported by a system of accountability, they can become no more than window-dressing. Accordingly, the human rights approach to poverty reduction emphasizes obligations and requires that all duty-holders, including states and inter-governmental organizations, are held to account for their conduct in relation to international human rights.

40. While duty-holders must determine for themselves which mechanisms of accountability are most appropriate in their particular case, all mechanisms must be accessible, transparent and effective.

41. There is an important difference between judicial and non-judicial mechanisms of accountability. In the context of poverty reduction strategies, international human rights law requires effective mechanisms of accountability, but it does not require judicial mechanisms of accountability. In other words, while there is a binding legal obligation to establish accountability mechanisms, they need not involve the courts. For example, while the World Bank Inspection Panel is a mechanism of accountability, it is not a judicial mechanism.

42. Broadly speaking, there are four categories of accountability mechanisms: judicial (eg judicial review of executive acts and omissions), quasi-judicial (eg Ombudsmen, international human rights treaty-bodies), administrative (eg the preparation, publication and scrutiny of human rights impact assessments), and political (eg through parliamentary processes).

43. In relation to a particular jurisdiction, there will be a range of accountability mechanisms regarding its national poverty reduction strategy. Just as the forms of accountability mechanisms will vary from one jurisdiction to another, so will the appropriate mix of mechanisms. In most jurisdictions, however, there will be examples from each of the four categories of accountability mechanisms. For example, free and fair elections are an essential - but not a sufficient - form of accountability.

44. In conclusion, regarding accountability and poverty reduction strategies, there are three key questions. First, in relation to a particular duty holder, are there accessible, transparent and effective mechanisms of accountability? Second, looking at the jurisdiction as a whole, are there accessible, transparent and effective mechanisms of accountability within that jurisdiction? Third, are the mechanisms of accountability accessible to the poor?

Non-discrimination and equality

45. It is well-documented that the poor frequently experience social exclusion, isolation, alienation, discrimination and inequality. This feeling of being looked down upon often arises from a combination of economic deprivation and socio-cultural factors, such as ethnicity, colour, religion, social hierarchy and gender. Poverty not only arises from a lack of resources - it may also arise from a lack of access to resources, information, opportunities, power and mobility. As the UN Committee on Economic, Social and Cultural Rights observes: "Sometimes poverty arises when people have no access to existing resources because of who they are, what they believe or where they live. Discrimination may cause poverty, just as poverty may cause discrimination."

46. The twin principles of non-discrimination and equality are among the most fundamental elements of international human rights law. They are enumerated and elaborated in numerous international instruments, not least the Universal Declaration of Human Rights, ICESCR, ICCPR, Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination (CERD), Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women (CEDAW), and the Convention on the Rights of the Child. Recognising the fundamental importance of these twin principles, the international community has established two treaty-bodies - under CERD and CEDAW - that are devoted exclusively to the promotion and protection of non-discrimination and equality. The principles, however, are also integral to the work of the other UN human rights treaty-bodies.

47. In short, the international human rights normative framework has a particular pre-occupation with individuals and groups who are vulnerable, marginal, disadvantaged or socially excluded. Thus, the integration of human rights into poverty reduction strategies helps to ensure that the relevant measures give proper attention to (i) those sectors (eg health) and sub-sectors (eg primary healthcare) that have particular relevance to pro-poor policies and (ii) the particular situation of vulnerable, marginal, disadvantaged and socially excluded individuals and groups.

48. Because of the special attention it has devoted to these issues over many years, including the systematic consideration of hundreds of reports from states on their relevant law and practice, the international human rights system has considerable experience regarding policy measures that impact on discrimination and inequality. This experience confirms the many forms that discrimination and inequality may take. They may arise from express legal inequalities in status and entitlements; from policies that are blind to the needs of particular people; or from social values that shape relationships within households and communities. The human rights experience also confirms the importance of looking at effects, not intentions. For example, if the effect of a policy regime is to impoverish disproportionately women, indigenous peoples or any other group that is protected by one of the internationally prohibited grounds of discrimination, it is prima facie discriminatory, even if the policy-makers had no intention of discriminating against the group in question.

49. In conclusion, the integration of human rights into anti-poverty strategies helps to ensure that vulnerable individuals and groups are treated on a non-discriminatory and equal basis and are not neglected. The human rights experience also provides numerous valuable insights regarding the efficacy of anti-discrimination and equality laws, policies and practices.

Participation

50. A human rights approach to poverty also requires the active and informed participation of the poor in the formulation, implementation and monitoring of poverty reduction strategies. The right to participation is a crucial and complex human right that is inextricably linked to fundamental democratic principles.

51. The international human rights normative framework includes the right to take part in the conduct of public affairs. Although free and fair elections are a crucial component of the right to participate, they are not enough to ensure that those living in poverty enjoy the right to participate in key decisions affecting their lives. Specific mechanisms and detailed arrangements for the enjoyment of the right to participate will vary greatly from one context to another: one shoe does not fit all. It must be recognised that some traditional elites are likely to resist the active and informed participation of the poor in decision-making. The active and informed participation of the poor in the formulation of poverty reduction strategies cannot be hurried - inevitably, it will take time.

52. The Voices of the Poor project highlights the importance to the poor of the right to participate. As Crying Out for Change observes: "The poor want desperately to have their voices heard, to make decisions, and not to always receive the law handed down from above. They are tired of being asked to participate in government projects with low or no returns." The "right to participate," it concludes, "must be enshrined in law."

53. The enjoyment of the right to participate is deeply dependent on the realisation of other human rights. For example, if the poor are to participate meaningfully in poverty reduction strategies, they must be free to organise without restriction (right of association), to meet without impediment (right of assembly), and to say what they want without intimidation (freedom of expression); they must know the relevant facts (right to information) and they must enjoy an elementary level of economic security and well-being (right to a reasonable standard of living and associated rights). Thus, without parallel arrangements to realise these other rights, the poor cannot participate, in an active and informed manner, in the formulation, implementation and monitoring of poverty reduction strategies.

Other human rights of particular importance to poverty reduction strategies

54. As the immediately preceding paragraph suggests, the Guidelines will not only have to address the rights to non-discrimination, equality and participation, but other civil, cultural, economic, political and social rights that have an especially important role to play in relation to poverty reduction strategies. As discussed in Chapter 1, while the definition of poverty might not extend to all human rights, effective poverty reduction strategies will bear upon a wider range of rights.

55. As its opening words remark, Crying Out for Change "is based on the realities of poor people." In the following paragraphs, we briefly identify a few of the key concerns of poor people and we also refer to some of the international human rights that closely correspond to these concerns. Crucially, this correspondence confirms that attention to international human rights will help to ensure that the key concerns - or "realities" - of poor people become, and remain, the key concerns of poverty reduction strategies.

56. As is well-known and confirmed by numerous poverty studies, "the realities of poor people" include precarious and inadequate livelihoods, incapacitating hunger, unsanitary or non-existent housing, dangerous environments, unaffordable medical care and inaccessible education. As the UN Committee on Economic, Social and Cultural Rights remarks: the "rights to work, an adequate standard of living, housing, food, health and education … lie at the heart of the Covenant (and) have a direct and immediate bearing upon the eradication of poverty." Accordingly, the Guidelines will include the rights to work and safe conditions of work (articles 6 and 7 ICESCR), food and adequate housing (article 11 ICESCR), health (article 12 ICESCR) and education (articles 13 and 14 ICESCR).

57. It is less often recognised that the poor also suffer from a lack of information: "Over and over again, poor people mention their isolation from information; information about programs of assistance, their rights, job contacts, how banks work; government plans that affect their lives directly - for example, plans to move people from an embankment; prices; NGO, village government and local government activities." Thus, the Guidelines will include the right to information (article 19 ICCPR).

58. Poverty studies also show that: "Organisations of poor people at the local level are critical if they are to influence decisionmaking at the local, national or global levels." Accordingly, the Guidelines will address the right of association (eg articles 22 ICCPR and 8 ICESCR).

59. According to Crying Out for Change: "Perhaps one of the most striking revelations of the study is the extent to which the police and official justice systems side with the rich, persecute poor people and make poor people more insecure, fearful and poorer. Particularly in urban areas, poor people perceive the police not as upholding justice, peace and fairness, but as threats and sources of insecurity. Women report feeling vulnerable to sexual assault by police, and young men say that they have been beaten up by the police without cause." This raises a number of human rights issues - the right to a fair trial, the right to liberty and security of the person, the prohibition against cruel, inhuman and degrading treatment - that the Guidelines will address (eg articles 7, 9 and 14 ICCPR).

60. Others might be given, but these brief illustrations are sufficient to show the close correspondence between "the realities of poor people" and the international human rights normative framework. Not only will attention to human rights help to ensure that the key concerns of poor people become, and remain, the key concerns of poverty reduction strategies, but the integration of human rights into poverty reduction strategies introduces the concepts and methods identified in this paper, such as a pre-occupation with: specific norms and defined standards; accessible mechanisms of accountability; the informed and active participation of the poor; the well-being of especially vulnerable groups; the identification of immediate, intermediate and long-term targets; and effective monitoring methods ie indicators and benchmarks.

61. In this context we should emphasise that the contours and contents of international human rights have become clearer in recent years. The international community now has a detailed normative understanding of many human rights. Of course, some rights are better understood than others. For instance, the scope of the right to education is clearer than the right to social security. With the exception of the right to education in Chapter 3, we do not propose in this paper to enter into a detailed jurisprudential analysis of specific human rights. In our view, neither the Guidelines nor poverty reduction strategy papers, should be technical legal documents. It should be understood, however, that the various human rights that bear upon the key concerns and "realities of poor people" are now understood with sufficient normative precision to permit them to inform, reinforce and enhance poverty reduction strategies.

Progressive realisation, indicators and benchmarks

62. The international code of human rights recognises that many human rights will be realised progressively and are subject to the availability of resources. Accordingly, the precise obligations arising from some human rights vary over time in relation to the same state (progressive realisation) and from one state to another (because of differing resource availability). Significantly, the concepts of progressive realisation and resource availability are also important features of anti-poverty strategies. All poverty reduction strategies are based on an appreciation that poverty cannot be eliminated overnight (progressive realisation); and all poverty reduction strategies are dependent, to one degree or another, on resource availability. Here, therefore, is another congruence between the international human rights framework and existing poverty reduction strategies.

63. In the context of international human rights, progressive realisation requires the use of human rights indicators and benchmarks. Briefly, a bundle of disaggregated indicators will be identified for each human right that is subject to progressive realisation. Realistic time-bound national benchmarks (or targets) will be set in relation to each indicator; consistent with their right to participate, the poor should participate in the identification of these benchmarks. If there are ten right to health indicators, then ten right to health benchmarks will be set in relation to a particular state. Over time, the right to health in that state will be monitored by reference to those national benchmarks. As the benchmarks are achieved, more ambitious ones will be set. In this way, the progressive realisation of the right to health is measured and monitored.

64. Importantly, the progressive realisation of human rights and poverty reduction strategies demands effective monitoring by way of indicators and national benchmarks. Furthermore, indicators and benchmarks are an essential pre-condition for another vital feature of a human rights approach to poverty reduction: effective accountability (see paras 38-44 above). Finally, it should be noted that the concept of progressive realization, which is an integral component of many human rights, indicates that the non-fulfilment of a human right does not necessarily mean that a state is in non-compliance with its international human rights obligations. Provided a state is taking all reasonable measures towards the realization of those rights that are subject to progressive realization – and provided it is in conformity with its core obligations – the state will be in compliance with its obligations under international human rights law. We briefly consider these issues further in the next paragraphs.

Core obligations and the international minimum threshold

65. Despite the concepts of progressive realisation and resource availability, according to international human rights law, states have some obligations that are of immediate effect. For example, they are under an immediate obligation to take at least some steps towards the realisation of the rights: "Such steps must be deliberate, concrete and targeted towards the full realization" of the rights in question. In other words, it is impermissible for a state to use progressive realisation and resource availability as an excuse for doing nothing.

66. Further, despite progressive realisation and resource availability, states have a core obligation to ensure at least the minimum essential levels of various rights, including the rights to food, housing, health protection and education. Although akin to the Millennium Development Goals (MDGs) adopted by the General Assembly in 2000, core obligations are susceptible to greater precision. Also, while most MDGs have the distant time-frame of 2015, core obligations permit the identification of more immediate targets.

67. Core obligations have a crucial role to play in relation to anti-poverty strategies in two respects. First, as a state prepares its poverty reduction strategy, the core obligations provide the basic normative framework around which the strategy should be designed. If a strategy does not reflect these core obligations, it is inconsistent with the state's legally binding obligations. Second, when grouped together, the core obligations of different human rights establish an international minimum threshold that all strategies should be designed to respect. Significantly, it is incumbent on all those in a position to assist (eg developed states and international organisations), to provide international assistance and cooperation to enable developing states to fulfil their core obligations and reach the international minimum threshold.

68. In conclusion, we observe that the integration of human rights into poverty reduction strategies requires clarification of the core obligations - and therefore the international minimum threshold - arising from those rights that are subject to progressive realisation.

International equity: international action

69. According to the Universal Declaration of Human Rights: "Everyone is entitled to a social and international order in which the rights and freedoms set forth in this Declaration can be fully realised." The Declaration on the Right to Development is animated by a similar conviction: "States have the duty to cooperate with each other in ensuring development and eliminating obstacles to development." Moreover, the concept of a duty of international cooperation finds expression in binding international human rights treaties, including ICESCR and the Convention on the Rights of the Child.

70. There is now universal recognition that effective poverty reduction demands international action. As the UNDP Human Development Report (2000) puts it: "Human rights and human development cannot be realised universally without stronger international action, especially to support disadvantaged people and countries to offset growing global inequalities and marginalization." It continues: "Aid, debt relief, access to markets, access to private financial flows and stability in the global economy are all needed for the full realization of rights in the poorest and least developed countries."

71. The World Bank's World Development Report (2000-1) makes the point in similar terms: "There are many areas that require international action - especially by industrial countries - to ensure gains to poor countries and to poor people within the developing world. An increased focus on debt relief and the associated move to make development cooperation through aid more effective are part of the story. Of equal importance are actions in other areas - trade, vaccines, closing the digital and knowledge divides - that can enhance the opportunity, empowerment, and security of poor people."

72. In these circumstances, all states should adopt an international poverty reduction strategy. Thus, a developed state should not only formulate a poverty reduction strategy in relation to poverty within its domestic jurisdiction, it should also have a strategy for poverty reduction beyond its borders (see para 74). Equally, the national poverty reduction strategy of a developing state is incomplete without a chapter on the international measures it will take to enhance its national strategy (see paras 75-77).

73. Before making some preliminary observations on these issues, a key point of general application is that international cooperation is not just about technical and financial assistance. International assistance and cooperation also includes the obligation to actively work towards an equitable multilateral trade, investment and financial system that is conducive to the reduction and elimination of poverty. We observe, too, that the ideas briefly set out in the following paragraphs resonate with the idea of a "development compact", which is currently being discussed in the context of international cooperation for development.

Developed states

74. When formulating their international poverty reduction strategies, developed states should:

(i) Take into account their international human rights obligations to engage in international assistance and cooperation; their commitments entered into during recent world conferences; and the Millennium Development Goals.

(ii) Take measures to ensure the coherent and consistent application of these obligations across their international policy-making processes. For example, the state's obligations of international cooperation should be understood and respected by those responsible for foreign affairs; those in finance and trade who represent the state in international negotiations on those issues; and state representatives who are responsible for the policies and projects of the Bretton Woods institutions.

(iii) Ensure that, in accordance with the UN target, their development assistance is no less than .7% of GDP; they should also carefully examine the quality of their development assistance, support human rights-related development projects, and help developing states fulfil their core obligations and reach the international minimum threshold (see paras 65-68).

(iv) Ensure that the commercial activities for which a state has direct responsibility, such as Export Credit Agencies (government agencies that give financial guarantees to companies operating abroad), conform to international human rights standards.

(v) Take reasonable measures to ensure that the overseas operations of companies headquartered in their jurisdiction are respectful of the international human rights obligations of both the home and host state.

Developing states

75. As the World Bank's World Development Report (2000-1) observes: "Poor people and poor countries should have greater voice in international forums, to ensure that international priorities, agreements and standards - such as in trade and intellectual property rights - reflect their needs and interests." UNDP agrees: "the capacity of developing countries to negotiate global and regional trade agreements needs to be strengthened - another important area for development assistance."

76. The need for assistance includes, but is not confined to, the negotiation of trade and intellectual property agreements. It encompasses all those areas of multilateral and bilateral negotiation that impact upon the needs and interests of poor people and poor countries. It also extends to the capacity of developing states to negotiate, on an equitable basis, with transnational corporations, the resources of which sometimes far exceed the resources available to a state. Technical assistance should also be available to help states establish appropriate regulatory frameworks for the private sector, including transnational corporations, without compromising their comparative advantage.

77. Thus, the international action chapter in a developing state's poverty reduction strategy should highlight the need for an enhanced capacity to enable it:

(i) to participate more effectively in bilateral, multilateral and corporate negotiations that might bear upon the incidence of poverty in its jurisdiction;

(ii) to regulate the private sector, including transnational corporations, with a view to ensuring conformity with the state's international human rights obligations, especially those impacting upon poverty reduction.

Other conceptual developments

78. Briefly, the integration of human rights into poverty reduction strategies is facilitated by recent conceptual developments that have deepened our understanding of human rights and the obligations that flow from them. Here, we signal two of these conceptual developments.

79. First, it is now understood that the obligations deriving from specific rights may be analysed by reference to the duties to respect, protect and fulfil. Thus, in relation to the right to health protection, the duty to respect requires the state not to interfere directly or indirectly with the enjoyment of the right to health; the duty to protect requires the state to take measures that prevent third parties from interfering with the right to health; and the duty to fulfil requires the state to adopt appropriate legislative, administrative and other measures towards the full realisation of the right to health.

80. Second, human rights contain obligations of conduct and result. The obligation of conduct requires action reasonably calculated to realise the enjoyment of a particular right. In the case of the right to health, for example, the obligation of conduct could involve the adoption and implementation of a plan of action to reduce maternal mortality. The obligation of result requires states to achieve specific targets to satisfy a particular standard. With respect to the right to health, for example, the obligation of result requires the reduction of maternal mortality to levels agreed at the Beijing Fourth World Conference on Women (1995) and in the UN Millennium Declaration (2000).

81. Conceptual tools such as these - the duties to respect, protect and fulfil, and obligations of conduct and result - promote the effective integration of human rights into poverty reduction strategies by clarifying the nature and scope of human rights obligations. Greater clarity about human rights obligations helps duty-holders identify measures that implement their obligations; it also permits the enhanced accountability of duty-holders.

Conclusion

82. This chapter has illustrated the close correspondence between "the realities of poor people", as identified by Voices of the Poor and other poverty studies, and the international human rights normative framework. Thus, attention to human rights will help to ensure that the key concerns of poor people become, and remain, the key concerns of poverty reduction strategies.

83. Also, the integration of human rights into poverty reduction strategies ensures that the concepts and methods identified in this paper are available to anti-poverty policies. For example, the integration of human rights into anti-poverty strategies will help to ensure that vulnerable individuals and groups are not neglected; that the active and informed participation of the poor is provided for; that key sectoral issues (eg education, housing, health and food) receive due attention; that immediate and intermediate (as well as long-term) targets are identified; that effective monitoring methods (eg indicators and benchmarks) are established; and that accessible mechanisms of accountability, in relation to all parties, are instituted. Furthermore, human rights provide poverty reduction strategies with norms, standards and values that have a high-level of global legitimacy.



CHAPTER THREECASE STUDY: A HUMAN RIGHTS APPROACH TO THE PRSP OF UGANDA WITH RESPECT TO THE RIGHT TO EDUCATION


84. Whereas the human rights analysis in Chapter 2 is confined to neither one sector nor one country, Chapter 3 begins to apply this general analysis in relation to a specific sector (education) and a particular country (Uganda). In brief, we examine the educational element of Uganda's Poverty Reduction Strategy Paper (PRSP) through the lens provided by Chapter 2. At this stage, this is no more than a desk review.

85. First, we summarise some of the key educational features of Uganda's PRSP. Second, we outline Uganda's international human rights obligations in relation to the right to education. Third, we highlight some of the elements of the PRSP that are in line with a human rights approach to education. Fourth, we identify some of the shortcomings of the PRSP from a human rights perspective. And lastly we signal how a human rights approach to Uganda's PRSP would give rise to some additional elements and different emphasis.

Uganda´s Poverty Reduction Strategy Paper (PRSP)

86. Uganda´s PRSP constitutes a synthesis of the main features of the government´s Poverty Eradication Action Plan (PEAP) of 1997, as revised in 2000. The PRSP describes poverty eradication as “the fundamental goal of the Government” and it acknowledges the prominent role of education in this context. One of the most significant developments since the launching of the PEAP in 1997 is a huge increase in educational enrolments.

87. Low levels of education are perceived as one of the main dimensions of poverty in Uganda and the PEAP “views ignorance as a particularly constraining feature of the lives of poor people, and is concerned to improve literacy and educational achievements among the population at large”. Universal primary education (UPE) constitutes the most important target of Uganda´s PRSP.

88. Uganda's PRSP reflects the government's Poverty Eradication Strategy (PES) which consists of four pillars: (i) creating a framework for economic growth and transformation; (ii) good governance and security; (iii) actions which directly increase the ability of the poor to raise their incomes; (iv) actions which directly improve the quality of life of the poor. The PRSP stresses that “these four elements interact. For instance, although primary education is discussed under “quality of life”, it also has implications for all the other three goals”.

89. In the chapter headed “Raising educational achievements of Ugandans”, the PRSP defines the significance of education both as a means to increase income and economic growth, as well as an intrinsic benefit in itself. In 1997, the policy of free education for four children in every family was introduced and “primary enrolment increased enormously from 2.6 million in 1996 to 6.5 million currently”. Enrolment rates in secondary and tertiary education remain low, although they have increased in recent years: “Total secondary enrolment rose from 336,022 in 1997 to 427,592 in 1999. The draft strategic plan for secondary education estimates that only 10 percent of the secondary school age population is in school and that only 6 percent of the poorest 25 percent complete secondary education whereas 22 percent of the best-off 25 percent do so. Whereas Uganda is now well ahead of most countries in Africa in primary education, it is behind the others in secondary education. Although current policy will be focussed on achieving sustainable universal primary education, the requirements of a growing modern economy will place increasing emphasis on secondary schooling, and such schooling is certain to figure prominently in future PEAP revisions.”

90. For the time being, the PRSP therefore focuses on primary education with the following three objectives: (i) maintain universal primary school enrolment (including for poor households); (ii) reduce drop out rates and raise completion rates; (iii) raise the cognitive skills of primary school graduates (as reflected in results from the National Assessment of Progress in Education).

91. In relation to primary education (“a central element of the PEAP”), the PRSP focusses on the improvement of quality rather than quantity as in the past: “Challenges include the implementation of low-cost classroom construction and the management of the gap between teachers and classrooms including the use of double shifts where appropriate, measures for bottom-up accountability, and the possibility of using school gardens to educate children about agriculture while also providing some food”. In secondary education, targeting gifted children from poor backgrounds is regarded as a poverty issue. As “literacy has been directly found to increase agricultural productivity and evidence suggests it will also influence health outcomes”, there is also a certain focus on adult literacy.

92. The PRSP provides an overview of the goals, targets and indicators in the PEAP 2000:
(i) Tertiary education is one of ten goals in the context of creating a framework for economic growth and transformation (ie pillar one of the PES: see para 88). The respective targets include increased enrolment (ie from 25,000 to 50,000 by 2003 of which 40% will be female), and increased access for lower socio-economic groups.

(ii) Primary and secondary education, and adult literacy, are among the ten goals in the context of improving the quality of life of the poor (ie pillar four of the PES: see para 88). The targets for primary education are: net enrolment to approach 100% by 2003, a pupil-teacher ratio of 50 by the year 2000 and 41 by the year 2009, and the stabilisation of the teacher-classroom ratio at 1.6 in 2003-4.

(iii) In relation to secondary education, targets include a transition of 65% from primary to secondary/vocational education by 2003 and a pupil-teacher ratio of 30.

(iv) The adult literacy programme aims at 85% literacy after 5 years.

93. The PRSP provides a summary of the Medium-Term Expenditure Framework that lists the following 8 budget items: security, roads, agriculture, education, health, law and order, economic functions and public administration. According to the approved budget estimates for 1999/2000, the education budget constitutes the biggest budget item (373 billion shillings), more than 20% of the overall budget (1800 billion shillings), and about twice the budget allocated to defence. In the budget projections for 2002/03, the education budget increases to 520 billion shillings, i.e. more than 21% of the grand total of 2,462 billion shillings.

94. In 1997, the Poverty Action Fund (PAF) was established in order to provide increased funds for the delivery of those services which directly benefit the poor. While the budget foreseen for primary education in the year 2002/3 amounts to roughly 60% of the total PAF budget (348.4 billion out of a total of 581.6 billion shillings), the budget allocated for adult literacy programmes (1.2 billion shillings) remains fairly marginal. The share of PAF programmes in the government budget will have doubled since 1997/98 from 16% to 32%.

International human rights obligations of Uganda relating to the right to education

95. Uganda has ratified, without reservations, all human rights treaties relevant to the right to education, including ICESCR in 1986 and CRC in 1990. The most important provisions on the right to education applicable to Uganda are articles 13 and 14 of ICESCR as well as articles 28 and 29 CRC. According to contemporary human rights theory these provisions create corresponding state obligations to respect, protect and fulfil the right to education. According to article 2(1) ICESCR and article 28(1) CRC, these obligations are defined as “progressive obligations”, that is, each State undertakes to take steps “to the maximum of its available resources, with a view to achieving progressively the full realization of the rights” concerned.

96. In 1999, the UN Committee on Economic, Social and Cultural Rights adopted two General Comments on the right to education. General Comment 13 deals extensively with the normative content of Article 13 of the Covenant as well as the respective legal obligations of States parties and other actors. The General Comment starts by characterizing the significance of the right to education as follows: “Education is both a human right in itself and an indispensable means of realizing other human rights. As an empowerment right, education is the primary vehicle by which economically and socially marginalized adults and children can lift themselves out of poverty and obtain the means to participate fully in their communities.”

97. The provisions cited above establish the following obligations of result:

(i) Primary education shall be free and compulsory for all;
(ii) Secondary education (including both general and vocational education) shall be available and accessible to all; in addition, free education and financial assistance in case of need shall be introduced progressively;
(iii) Higher education shall be accessible to all on the basis of capacity; free education shall be introduced progressively;
(iv) Fundamental (basic) education shall be intensified for those not having completed primary education;
(v) Discrimination in the access to, and enjoyment of, the right to education shall be prohibited and eliminated on any ground, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national, ethnic or social origin, property, disability, birth or other status;
(vi) Equal right of men and women to the enjoyment of the right to education;
(vii) Priority should be given to the access of particularly vulnerable groups to education, such as children with disabilities, minority and refugee children;
(viii) Elimination of ignorance and illiteracy;
(ix) Reduction of drop-out rates;
(x) School discipline shall be administered in a manner consistent with the child´s human dignity;
(xi) Education shall be directed to the development of the child´s personality, talents and abilities to their fullest potential, the preparation of the child for responsible life in a free society, in a spirit of tolerance and respect for human rights, the natural environment, the child´s parents and cultural identity as well as for civilizations different from his or her own.

98. Some provisions establish an obligation of conduct in relation to a certain action or measure the State should adopt. A typical example can be found in article 14 ICESCR. All States which have not yet secured free and compulsory primary education have an obligation, within two years after ratification (thus for Uganda in 1988), “to work out and adopt a detailed plan of action for the progressive implementation, within a reasonable number of years, to be fixed in the plan, of the principle of compulsory education free of charge for all”. In its General Comment 11 on article 14, the UN Committee on Economic, Social and Cultural Rights reiterated the obligatory character of this provision and stressed that economic, financial or other difficulties “cannot relieve States parties of their obligation to adopt and submit a plan of action to the Committee”.

99. Obligations of conduct are easier to apply to a particular country and monitor than obligations of result. If a State party to ICESCR fails, for example, to adopt a plan of action as envisaged by article 14 ICESCR within two years of ratification, it obviously violates its obligations under international law. More difficult is the assessment of the compliance of States parties with their obligations of result. At first glance, a State with a high illiteracy rate, or a low primary enrolment ratio, or which maintains a system of fees for primary education, does not seem to comply with its obligation to fulfil the required minimum standard of the right to education. A breach of its obligation to fulfil can, however, only be established if there is clear proof that the State concerned did not take steps to the maximum of its available resources to achieve progressively the goal of eliminating illiteracy and providing free and compulsory primary education for all.

100. This leads to the question of reliable indicators and national benchmarks for the right to education. In the context of a national PRSP, the primary use of indicators and benchmarks is to monitor national educational trends. As outlined in para 61 above, one assesses the situation in a given country against its recent past by way of cross-temporal measurement. In the field of education, typical indicators to be applied in a cross-temporal perspective include literacy rates, primary, secondary and tertiary enrolment ratios, completion and drop-out rates, pupil-teacher and teacher-classroom ratios, and public expenditure on education as a percentage of GNP, or of total public expenditure, or in comparison to other expenditures, such as for defence. In addition, all quantitative indicators must be interpreted in the context of the overall economic and political situation, taking into account factors such as a deterioration in the terms of trade, a situation of international or internal armed conflict, and natural disaster.

101. We will not attempt in this Discussion Paper to carry out a full assessment of the human rights situation in Uganda with respect to the right to education in order to evaluate whether the PRSP is in line with the government´s international human rights obligations. It is clear, however, that when such an assessment is carried out the following considerations, among others, will have to be taken into account: the legacy of serious and systematic human rights violations, above all under the regimes of Idi Amin (1971-79) and Milton Obote (1981-86); the ongoing armed conflict with the Lord´s Resistance Army in northern Uganda; the extremely low-level of education at the time when the National Resistance Movement Government of President Yoweri Museveni took office in 1986; and the impressive achievements of this Government, with the assistance of the international donor community, on the basis of its PEAP of 1997, in improving the educational system and providing for universal primary education free of charge by the year 2003.

102. An important tool for assessing whether the PRSP is in line with Uganda´s international human rights obligations would be the State reports under ICESCR and CRC, as well as the discussions and concluding observations of the Committee on Economic, Social and Cultural Rights and the Committee on the Rights of the Child. Unfortunately, Uganda has only in a limited way complied with its respective reporting obligations. Apart from its initial report (1996) to CRC and its reports (1994) to CEDAW, Uganda has not submitted any reports to the relevant UN treaty monitoring bodies, including the UN Committee on Economic, Social and Cultural Rights. To its credit, however, the government invited the UN Special Rapporteur on the right to education to carry out a mission to Uganda in order to assess the realization of the right to education in the country, especially in relation to universal primary education. The UN Special Rapporteur visited Uganda in July 1999 and submitted her report the following month, shortly before the adoption of the PRSP. Her findings will, therefore, also be taken into account in our consideration of Uganda´s PRSP from a human rights perspective.

Elements of the PRSP that are in line with a human rights approach to the right to education

103. Free and compulsory primary education for all is the most important aspect of the human right to education. In this respect, the PRSP of Uganda can be considered as a model. Although the Government did not comply with its obligation under article 14 ICESCR to adopt and submit a detailed plan of action for the progressive implementation of UPE by 1988, the achievements since 1997 are truly impressive and have been fully recognized, inter alia, by the UN Special Rapporteur on the right to education. In 1997, the Government abolished school fees for primary education, adopted ambitious targets and benchmarks in the PEAP for achieving UPE within only a few years, and made substantial funds available for this goal from both the ordinary budget and PAF which was established during the same year.

104. The results of this priority policy in the framework of Uganda´s poverty reduction strategy are equally impressive: primary enrolment increased from 2.6 million in 1996 to 6.5 million in the year 2000, and the target of achieving universal and compulsory primary education by 2003 seems realistic. Although the UN Special Rapporteur remarks that “available funds do not match the agreed priority of making primary education universally available”, one has to recognize that more than 20% of the overall budget has been allocated for education of which a good deal is being spent on primary education. This policy also contributed to Uganda becoming the first highly-indebted poor country to receive debt relief under the Heavily Indebted Poor Countries initiative. Funds released through debt relief were transferred to poverty eradication, including primary education.

105. Even if, as the UN Special Rapporteur points out, the huge increase in the number of pupils has not yet been accompanied by the provision of an adequate number of schools, classrooms and teachers, at least the benchmarks in the PRSP (a pupil-teacher ratio of 50 by 2000 and 41 by 2009, and the stabilisation of the teacher-classroom ratio at 1.6 in 2003/4), permit the right to education to be monitored over time in a manner consistent with the concept of progressive realisation.

106. As far as secondary education is concerned, the PRSP frankly admits that Uganda is still behind other African countries in this respect. This shortcoming has been explained by the absolute priority accorded to UPE during the first years of the PEAP which also contains the vague promise that “secondary schooling is certain to figure prominently in future PEAP revisions”. In fact, total secondary enrolment rose from 336,000 in 1997 to 428,000 in 1999, and the targets of achieving a transition of 65% from primary to secondary/vocational education by 2003, and a pupil-teacher ratio of 30, seem to be reasonable although not sufficient as will be explained below. In addition, the PRSP regards targeting gifted children from poor backgrounds as a poverty issue.

107. Another important aspect of a human rights approach is participation of the poor in the formulation, implementation and monitoring of poverty reduction strategies. It appears from the documentation available to us that Uganda's PRSP has achieved a commendable degree of participation by those living in poverty.

Shortcomings of the PRSP from a human rights perspective

108. First of all, the PRSP does not contain any references to the Government´s international human rights obligations. As the UN Special Rapporteur observes in her report, “human rights obligations are not perceived as binding nor is meeting them facilitated by benchmarks and performance indicators”. This attitude is also reflected – as mentioned above – in the reluctance of the Government of Uganda to comply with its reporting obligations under the various human rights treaties. The purpose of the State reporting procedure is to make Governments, as well as domestic civil society and the international community, aware of the precise meaning of the respective international obligations and of domestic achievements, problems and shortcomings in complying with these binding obligations. A human rights approach which clearly identifies in the PRSP the relevant human rights obligations and implementation problems would strengthen the awareness of the Government of its legal responsibilities in the field of the right to education, and would draw the attention of the international donor community to particular difficulties that might be overcome by means of international cooperation. As the UN Special Rapporteur rightly recommends, the reporting procedure under the ratified human rights treaties should be utilized for stocktaking with the aim of formulating a human rights strategy.

109. Closely related to the lack of reference to Uganda´s international human rights obligations is the “widespread perception of universal primary education as a gift and the absence of legislative underpinning that would specify rights and duties, freedoms and obligations in education”. International human rights law includes the obligation to transform the respective human rights, one way or another, into subjective rights within the domestic legal order, with corresponding duties (in particular of governmental authorities) and effective domestic remedies, so as to ensure the accountability of duty-holders.

110. For roughly a decade after its ratification of ICESCR, Uganda failed to comply with its obligation under article 14 to adopt a detailed plan of action for the progressive implementation of free and compulsory primary education. Nonetheless, the strategies for achieving universal primary education by the year 2003, as defined in the PEAP, can certainly be regarded as such a plan of action, and the time-frame of six years for achieving such a goal is “reasonable” in the sense of article 14. By defining such a strategy as a plan of action in conformity with article 14, Uganda would comply with its international human rights obligation of conduct to prepare such a plan; and by submitting it to the UN Committee on Economic, Social and Cultural Rights it would establish a mechanism by which its national plan of action would be monitored by an international human rights treaty body. This would be a step towards Uganda's acceptance of international accountability in respect of the right to education.

111. With respect to secondary education, the targets are much less ambitious. According to international human rights law, secondary education shall be available and accessible to all, and free education as well as financial assistance in case of need, shall be introduced progressively. The targets indicated in the PRSP (eg a transition of 65% from primary to secondary education by 2003 and a pupil-teacher ratio of 30), are important steps in the right direction, but a human rights approach to secondary education also requires a number of further targets and benchmarks, including a strategy for gradually reducing school fees in public schools and assisting the poor with scholarships and other forms of financial support. The same holds true for vocational and adult education which constitute a very important aspect of the right to education and which do not seem to have been dealt with adequately in the PRSP. Although the PRSP establishes the benchmark of 85% literacy after 5 years, the budget allocated for adult literacy programmes does not seem to be adequate. Similarly, clear targets for higher education and related aspects, such as academic freedom and autonomy of institutions of higher education, are missing in the PRSP.

112. In light of the widespread use of corporal punishment in Ugandan schools, a PRSP based on a human rights approach should also have addressed the obligation in article 28(2) CRC to take all appropriate measures to ensure that school discipline is administered in a manner consistent with the child´s human dignity. Whether or not the legalization of corporal punishment by the Education Act of Uganda is in conformity with international human rights standards, there is abundant evidence of violence and abuse of school children by teachers and headmasters that clearly violates their human rights and dignity. In addition, the contents of the educational curricula and textbooks should be reviewed in light of the substantive standards of education as defined in article 13(1) of ICESCR and article 29 CRC. In particular, education shall be directed to the development of respect for human rights and tolerance. Since school textbooks seem to be “prohibitively expensive”, the PRSP should have addressed ways and means of making them available, at least to the poor, free of charge.

113. The principles of equality and non-discrimination, as well as the special protection of vulnerable groups, play a particularly prominent role in any human rights approach to poverty reduction. The PRSP addresses vulnerable groups only by stating that access for lower socio-economic groups to tertiary education should be increased, and that gifted children from poor backgrounds should be targeted for access to secondary education. Equality and non-discrimination is only raised in relation to women. A human rights approach would require a much more comprehensive analysis of those vulnerable and disadvantaged groups (such as certain ethnic and religious groups, minorities, children with disabilities, children affected by armed conflict, refugee and displaced children, and working children) who are traditionally excluded from the educational system. Further, a human rights approach requires that the needs of vulnerable and disadvantaged groups are addressed as a matter of priority.

Conclusions and suggestions

114. The PRSP of Uganda is one of the most advanced PRSPs, and education plays a very important role in the poverty reduction strategy of Uganda. The fact that primary school enrolment has increased between 1996 and 2000 from 2.6 to 6.5 million, and that the explicit PRSP goal of universal, free and compulsory primary education will probably be achieved in the year 2003 is indeed very impressive and corresponds to one of the major aims of a human rights approach regarding poverty eradication in the field of education.

115. Nevertheless, a coherent and consistent human rights approach would have enhanced Uganda's PRSP. By basing itself on international human rights obligations and using the language of rights, duties and accountability, the PRSP would have gained consistency, legal validity and legitimacy vis-á-vis the people of Uganda as well as the international community.

116. By way of illustration, a human rights approach to the PRSP of Uganda in the field of education would give rise to some additional elements, and different emphasis, including the following:

(i) Recognition of the applicable international normative framework for the right to education: The relevant legal provisions (especially in ICESCR and CRC) stipulate a variety of legal obligations of conduct and result. Universal, free and compulsory primary education is not a gift but a right of children with corresponding obligations for the Government of Uganda and other actors, including relevant international organizations and institutions. The explicit recognition of these international legal obligations in the framework of Uganda´s PRSP would strengthen awareness of the various aspects of the right to education and should lead to the legal entrenchment of sustainable UPE and other targets in the domestic legal order. Legal rights and obligations, at the domestic and international level, demand accountability: effective legal remedies, administrative and political accountability mechanisms at the domestic level, as well as human rights monitoring at the international level. The Government of Uganda should comply with its State reporting obligations under the ratified treaties and at the same time utilize this stocktaking exercise for developing rights-based benchmarks in the framework of its PRSP.

(ii) Equality, non-discrimination and vulnerable groups: A human rights approach to PRSPs in the field of education requires the identification of the poor, that is those segments of society that traditionally lack access to education. A human rights-based PRSP gives priority to educational access for vulnerable and disadvantaged groups, such as members of low-income households, the girl-child, members of minorities, displaced children, working children, internally displaced persons and children affected by armed conflicts, persons with disabilities, and working children.

(iii) Secondary, higher, vocational and fundamental education: Although universal primary education should be given priority, a human rights approach also requires clear benchmarks, at least in the medium and long-term, for other sectors of the educational system. In a country such as Uganda, the PRSP should, in particular, have a stronger focus on technical and vocational education and training, as well as the eradication of illiteracy.

(iv) Corporal punishment: Article 28(2) CRC obliges Uganda to take all appropriate measures to ensure that school discipline is administered in a manner consistent with the child´s human dignity. In view of the widespread use of corporal punishment in Ugandan schools, a human rights approach to the PRSP should also recognize this problem and establish certain targets for bringing the administration of school discipline in line with the human rights and dignity of children.

(v) Targets, indicators and benchmarks: A human rights approach to PRSPs requires States to establish clear targets, human rights indicators and benchmarks as a means of specifying the relevant human rights obligations in relation to a specific country situation and as a precondition for effective human rights monitoring and accountability. Such targets, indicators and benchmarks relating to the right to education might be outcome-based (e.g. literacy rates, enrolment or pupil-teacher ratios) or input-based (e.g. public expenditures). They might also be used to define the respective commitments of the international donor community, including inter-governmental organisations. Although Uganda´s PRSP contains a number of relevant targets and benchmarks, especially in the field of primary education, a human rights approach would require further ones, for instance in relation to the progressive introduction of free secondary, higher, vocational and technical education, the development of a sufficient number of schools at all levels, the establishment of an adequate fellowship system (in particular for the poor), and the improvement of the material conditions of teaching staff.

Fecha - 12-03-02
Nombre: Carlos Ortiz de Zárate
Email: agora@gecel.e.telefonica.net
Comentarios: Replanteamiento del concepto de derechos humanos en África
http://www.afbis.com/analysis/human%20right.htm

Dr. Kenneth Kaoma Mwenda,
Washington DC, USA

“Diferentes contextos históricos han generado diferentes preocupaciones: las diferencias de las preocupaciones han generado la diferencia de las opciones”
- S.E. Finer, Five Constitutions, (Sussex: Harvest Press, 1979), p. 22.

1. Introducción
Que la conversación de un borracho sea, frecuentemente, incoherente para alguien que esté sobrio es una metáfora cargada de sutileza, pero, es, asimismo, muy adecuada para expresar las dificultades de comprensión de la utilización de los derechos humanos en África. El continente africano está, ahora, inmerso en la gestación de una esperanza para su pueblo y para los que se identifican con el mismo, algunos editores y (o) académicos propagan la idea de un Renacimiento Africano en el nuevo milenio. Por otra parte, esta idea confronta con la sostenida por algunos pesimistas, ¿cínicos o pragmáticos?. Se han elaborado muchos estudios sobre el decepcionante record de quebrantamientos a los principios de los derechos humanos, en África. El objeto de este artículo no es rendir culto a los trabajos de ambas parte, sino el de plantear un punto de vista que sitúe una sociedad tradicional africana en el contexto actual, con un escrupuloso mantenimiento del orden social, pero replanteando el sistema ideológico de percepción del concepto africano de derechos humanos. Me propongo mostrar que el modelo actual está apoyado por una escuela que impone un planteamiento liberal y burgués de los derechos los humanos.
Preliminares
Critico la tendencia burguesa a percibir la coyuntura en una errónea concepción de los derechos humanos en el contexto africano, aunque reconozco los beneficios de la práctica de aquélla en la défense del papel de la ley, del constitucionalismo y conceptos tan fundamentales como la democracia o los derechos humanos. Asimismo me propongo indicar que en sociedades como la africana o la asiática, caracterizadas por un individualismo más débil, es más fácil promover la asunción de funciones individuales, tanto al nivel estatal como al individual y que esta facilidad facilita la creación de un orden social adecuado. El ultimo debe aportar los incentives morales y éticos que, a su vez, podrían ofrecer las condiciones que preceden al desarrollo social. El mantenimiento de este modelo de orden social requiere subordinar los derechos individuales al cumplimiento de las responsabilidades, tanto de los ciudadanos como del Estado, a fin de considerar las responsabilidades de ambos como un factor fundamental para el desarrollo social. Reconozco que un buen resultado en el respeto a los derechos humanos en cualquier país, no solamente revela la presencia de un alto grado de civilización en este país, sino, que indica, asimismo, un grado de desarrollo social, en el mismo, por el proceso y la experiencia que nutren el avance de una sociedad hacia la civilización y el desarrollo social, que se perfilan en diferentes variables y en realidades concretas. ¿Encontramos tras estos factores, en África, los derechos humanos y el alcance de las interrelaciones de los mismos en los sistemas socioeconómicos y culturales de la sociedad?
3. Los errores del discurso y el replanteamiento de las conjeturas del mismo. ¿Son los derechos humanos únicos en cualquier lugar hasta el punto que es innecesario especificar si la aplicación de los mismos se realiza en África o en Bosnia, por ejemplo. Cuando plantemos semejante pregunta, ¿podríamos, exclusivamente por el hecho, ser acusados de equivocación de planteamiento y de tomar una dirección errónea al considerar que los derechos humanos son un producto y una simple creación occidentales?. Sin embargo ¿sería un aceptable razonamiento el que excluyera la consideración de los objetos en el adecuado contexto de la dimensión legal del desarrollo social de su propio entorno social político y económico? propio contexto social, político y económico El derecho público internacional ofrece algunas aclaraciones interesantes sobre este aspecto. El derecho internacional, tanto en su forma convencional como en las costumbres, reconoce que las normas están integradas en la doctrina del jus cogens, es decir que se trata de normas que no pueden ser derogadas por ningún Estado, incluyendo aspectos relacionados con los derechos humanos (véase Harris, 1991; Shaw, 1997; Brownlie, 1990). Estas normas están relacionadas con objetos tales como la supresión de la esclavitud o el genocidio (Churchill and Lowe, 1992:171-172; Brownlie, 1990:510-517). Los derechos universales son tan fundamentales para todas las sociedades que muchos Estados las consideran, actualmente, como aplicables en el mundo( véase la Declaración Universal de los Derechos Humanos, 1948; Hillier, 1998).
El derecho a la vida o al no-sometimiento a la tortura está muy directamente relacionado con los ejemplos citados de jus cogens. Sin embargo, ¿podría, por ejemplo, afirmarse que las reivindicaciones occidentales de los derechos de los homosexuales serían aplicables a África?. Este es el tipo de objeto que requiere una distinción crítica entre varias diferencias de las diferentes sociedades por razones históricas o contextuales. ¿Debemos definir la democracia y los derechos humanos africanos según los modelos occidentales?. ¿Hasta qué punto la noción de derechos humanos es independiente de las influencias de conceptos y de principios de quienes practican este error de planteamiento? . Veamos de una forma más razonada algunas alternativas contextuales del entorno de los derechos humanos africanos.
4. Una estimación del concepto de derechos humanos frente a las responsabilidades en un contexto africano.
Todas las sociedades están construidas en un modelo de valores y de normas. En el modelo tradicional africano, por ejemplo, un sentido de deberes y responsabilidades, tanto de los individuos como de las comunidades, eran preponderantes con respecto a la noción de los derechos humanos. Es estas sociedades no había grupos de presión. Como el movimiento homosexual que existe actualmente. La gente tenía otras prioridades y éstas se imponían más y eran más importantes (véase Mwenda and Owusu, 1999). Estas prioridades incluían la satisfacción de necesidades fisiológicas básicas relacionadas con la seguridad alimentaria, el vestido, etc. No debe interpretarse lo anterior como una afirmación de que grupos de presión tales como los que defienden la igualdad entre los géneros no debieran actuar en África. Las mujeres deben aumentar su poder a cualquier precio (véase Mwenda and Owusu, 1999:40-54), aunque la estrategia de aumentar el poder de las mujeres debe ser tenido en cuenta (en el caso de África, por ejemplo, debido al bajo precio del trabajo doméstico y a la presencia de miembros a cargo de la familia en muchos hogares africanos) por los políticos, cuando éstos se plantean alternativas más serias, como sería la mejora del papel y de la participación de las mujeres en puestos de responsabilidad en la política y en los ejes de la economía nacional. Es necesario promover, también, leyes que protejan a la mujer del acoso sexual y de la sumisión a prácticas tradicionales regresivas. También los planteamientos políticos deben tener en cuenta quién preparará la cena esta noche, limpiará la vajilla o cambiará los pañales del niño. Como argumentaba antes, el discurso intelectual debe desplazar su orientación desde una priorización de los derechos individuales, para canalizar el papel de las responsabilidades de los individuos y del Estado. Este era (y es) el pilar del mantenimiento del orden social en las más remotas y primitivas formas de los gobiernos rurales y tradicionales de África. Aunque comparto la opinión de que los tiempos están cambiando rápidamente en la moderna sociedad africana. Planteemos algunos casos.

5. El papel del impulso de modernización en el Estado postcolonial
En África experimentamos una creciente demanda pública que exige al Estado el respeto de los derechos humanos. El resultado es que, actualmente, cualquier acción contra el Estado, invoca el respeto de los derechos humanos (ejemplo: los movimientos de secesión se presentan como el derecho humano a la autodeterminación.. Se ha producido una repentina proliferación de oportunistas disfrazados de expertos y militantes en defensa de los derechos humanos. Sin embargo una gran parte de éstos no se proponen alcanzar el cumplimiento de los derechos humanos. Entre las razones que justifican esta afirmación encontramos el hecho que aquellos se sienten más implicados en las subvenciones de sus patrocinadores y en la reorientación ideológica del continente. La defensa de los derechos humanos en estas latitudes del planeta es lucrativa. Sin embargo, incluso, pese a la emergencia de todas estas tendencias oportunistas y pro capitalistas del “laissez faire” que encontramos en la sociedad africana, las diferentes subculturas del África tradicional, perviven y no han sido totalmente absorbidas. El cambio de lo viejo a lo, contemplado desde un enfoque de materialismo dialéctico, muestra el traspaso de algunas propiedades del uno al otro. Esto explica, por ejemplo, la dicotomía cultural y la ambivalencia del Estado postcolonial africano: una batalla silenciosa entre el sistema de valores de la sociedad tradicional africana y las normas impuestas por la modernidad y por la civilización occidental. Sin embargo, en este ambiente político, debemos encontrar nuevos significados al concepto de derechos humanos, en África.
Considero que la sociedad africana se ha creado históricamente, en gran medida, en la noción de deber, en oposición a los derechos, el caso de África no es el único en este modelo. Otras sociedades en desarrollo, tales como las sociedades asiáticas, comparten esta tendencia. En general, los derechos, en contraste con los deberes, se expresan de forma más agresiva e imperativa. Los deberes, por otra parte, tienden a la modestia y a la humildad, sin prejuicio del ejercicio de su función en el mantenimiento de la coexistencia. En muchas ocasiones, los derechos son egocéntricos y tienden a ser incrustados por autoproclamados militantes que persiguen sus propios, egoístas, objetivos a expensas del bien común. A este objeto, el recurso a la anarquía es frecuentemente presentado como una acción en defensa de los derechos humanos. No debe entenderse esta estimación como una excusa al incumplimiento de la obligación del Estado de respetar y de promover los derechos de sus ciudadanos. Evidentemente, el punto de vista expuesto no es una invitación a la práctica de una cultura conservadora y reaccionaria. Por el contrario, la tesis de este artículo implica tanto a los individuos como al Estado en las responsabilidades cívicas. Veámoslo en el ejemplo de una joven pareja que acaba de casarse. .

6. La contextualización de la ley y algunas analogías del entorno.
En occidente no es dificíl tener un seguimiento de los acuerdos prenupciales de las estrellas de Hollywood. Tienen sus razones para actuar así. Sin embargo, en la mentalidad africana, estos acuerdos presentan resistencia a la formulación, simplemente porque éstos representan la antitesis de la institución nupcial; es decir que se considera aquellos como acciones que se oponen a la propia esencia del matrimonio, cuando mujer y hombre, por el acto, son considerados como unidad. El hombre y la mujer, en la mentalidad africana se adentran en un matrimonio que implica obligaciones que incluyen las derivadas de los miembros de las extensas familias de cada uno de los contrayentes. Así, el matrimonio africano genera un elemento de obligaciones sociales. En la imagen pública, la pareja debe estar junta durante el resto de las vidas de ambos sin que surjan temores de divorcio o planteamientos de cómo debe repartirse la propiedad común si se produjera el caso. Se podría considerar que, mientras el matrimonio africano está dictado por un concepto de responsabilidad, en la comunidad y en la sociedad y que está enfocado hacia una larga convivencia e implicación, el matrimonio de Hollywood es una forma disfrazada de perpetuación del individualismo y de cohabitación limitada.
Esta noción occidental de individualismo está, así, presente en la sociedad como contrato prenupcial. La cooperación que surge de este tipo de estructura es frecuentemente temporal, simplemente por el déficit de cohesión social que comporta. En este tipo de cohesión, los militantes de los derechos humanos juegan un papel capital y todos sabemos lo que ocurre después, simplemente porque las responsabilidades no han sido tomadas como un elemento positivo en el mantenimiento del orden social.

El concepto de deber requiere un individuo que priorice el bien común sobre los intereses privados. Así ha sido modelada la sociedad africana. Los que no respetaban esa norma eran considerados como exteriores al grupo y esto explica la razón por la que, durante mucho tiempo, las comunidades africanas cultivaba y cosechaba en grupo. Se actuaba así por el bien común de la extensa familia
No estoy proponiendo un regreso a las viejas normas sobre las que se creó la sociedad africana, planteo, por otra parte, la adecuación del argumento con que los académicos y militantes defienden el objetivo de la implantación, en África, de unos derechos humanos basados en nociones euro céntricas. Lo que debemos hacer es replantear el mito occidental de los derechos humanos y dejar que los africanos reencuentren sus versiones adecuadas sobre la democracia y sobre los derechos humanos. En este sentido, la ley dialéctica de la negación de la negación nos invita a revisar el contexto histórico en el que fueron concebidos los derechos humanos( véanse las obras representativas de la corriente marxista-leninista, ejemplo, Marx, El Capital y Vladimir Lenin, Artículos escogidos
Sin embargo, el concepto de ejercicio de los deberes, que ha sido modelado en los principios de la Antigua sociedad tradicional africana presenta varias dificultades, porque nos confrontamos con muchas y poderosas burocracias estatales opresivas. Por otra parte, el concepto de deber no se aplica a las obligaciones cívicas de los Estados africanos, aunque podría funcionar perfectamente entre los ciudadanos. Para superar esta deficiencia, África debe avanzar y considerar la noción de responsabilidad como la base sobre la que el orden social debe asentarse. El Estado tiene responsabilidades políticas, sociales y económicas con respecto a sus ciudadanos y en este dominio, el respeto de la ley debe ser observado, así como deben crearse instrumentos institucionales de protección contra el ejercicio arbitrario del poder estatal (véase Shivji, 1991).
De la misma manera, los individuos tienen deberes hacia el Estado y es necesario impedir actos que pudieran perjudicar aquél u omisiones tales como las maniobras subversivas. Así, la noción de responsabilidad es más adecuada que la de deber, porque ofrece una perspectiva más amplia y su linaje surge de dominios morales y éticos. Por el contrario, la noción de deber proviene de un rígido origen jurídico y para que éste sea eficaz debe tener fuerza y viabilidad judiciales. Las responsabilidades, por otra parte, no tienen, necesariamente, estas características. Aquéllas, normalmente, manipulan el principio que cimienta el bien común. Sabemos lo frecuentemente que el Estado muestra que no tiene obligaciones con respecto a ciudadanos que no han cumplido con sus obligaciones con respecto al mismo Estado. Al mismo tiempo, sin embargo, sabemos que una de las responsabilidades del Estado es el bienestar de sus ciudadanos (see generally Mwenda and Owusu, 1999).
Cuando ampliamos nuestra perspectiva con respecto a la agenda reivindicativa de los derechos humanos, que se confronta frecuentemente al Estado y no prestan demasiada atención a las responsabilidades de los individuos, que requieren aún los Estados poscoloniales africanos, omnipresentes y opresivos, para que se practiquen los derechos de sus ciudadanos; podemos evitar las polémicas con respecto a la restauración del orden social
Es importante tener en cuenta que la maquinaria estatal de muchos Estados postcoloniales africanos es evidente y sensiblemente opresiva. No es, sin embargo, evidente que un tan poderoso y opresor sistema de Estado pudiera ser materia de la agenda de “derechos humanos”. Por el contrario, aquél podría ser estratégicamente útil para obtener el respeto de la lista de responsabilidades de ambas partes, el Estado y los ciudadanos. La sociedad tradicional africana, cuyo sistema de valores existe aún en la moderna sociedad africana, no se desarrolla en el “laissez faire” burgués, de ambición y de individualismo. La sociedad africana, que evolucionó de capas socioeconómicas, que han dado frecuentes síntomas de sistema de propiedad comunal; cimienta sus valores y principios en el bien común y en las responsabilidades, tanto del Estado como de los individuos. Es, repito, ingenuo, intentar plantear el concepto de derechos humanos, en África, ignorando el nivel de desarrollo del continente. Aunque la perspectiva del materialismo histórico, podría argumentar que el sistema capitalista occidental que conocemos actualmente proviene de un sistema feudal, porque África se ha quedado estancada a medio camino entre el sistema feudal y el capitalista. Así, no podemos imponer una superestructura capitalista de derechos humanos a un continente que no es completamente capitalista. En el punto de vista económico, las bases materiales de la mayoría de las sociedades africanas no se han desarrollado hasta el punto de generar el individualismo agresivo. Existe aún un sentido común y colectivo de responsabilidad, en muchos aspectos de la sociedad africana. Así, el concepto de derechos humanos, que se enraíza profundamente en la filosofía del individualismo, no tendrá la misma acogida en estas sociedades que el concepto de responsabilidad. No pretendo afirmar que no haya elementos progresistas en el sistema de valores occidentales. Hay elementos progresistas en ambos entornos, el tradicional africano y el capitalista occidental. Es, por tanto, importante, identificar y distinguir, racionalmente, en el conjunto y de una forma pragmática, estos elementos constitutivos que sean progresistas. .

7. Conclusión
En África, las normas sociales deben replantear las normas legales que surjan, inconscientemente, del sistema occidental de valores basado en el individualismo y resultan arcaicas con respecto a las normas de la sociedad africana. Me resultan, así, curiosos los eslóganes caducos que utiliza el mundo intelectual africano, en su discurso sobre el derecho al desarrollo social. Se han hecho grandes esfuerzos para establecer categorías en los derechos, tales como segunda, tercera, etc., generación de los mismos – simplemente para relacionar el derecho al desarrollo y el derecho a la autodeterminación en el derecho internacional, Aunque comparto el derecho a la autodeterminación, en mi opinión no existe un tal derecho al desarrollo, por mucho que tratemos de argumentarlo en la segunda o en la tercera generación de derechos. Un derecho, por su propia naturaleza, debe tener solidez y estar basado en una correspondencia con respecto a un deber proveniente de la otra parte. ¿Podría decirme alguien que deber tienen los países desarrollados para implantar o apoyar el derecho al desarrollo del tercer mundo? Y ¿Podría el ultimo invocar un tal deber – si existiera alguno- ante un órgano internacional de justicia?.
Reference materials (books and articles):

Brownlie I., Principles of Public International Law, Oxford: Clarendon Press, 1990.
Churchill R.R., and Lowe A.V., The Law of the Sea, Manchester: Manchester University Press, 1992.
Harris D.J., Cases and Materials on International Law, London: Sweet and Maxwell, 1991.
Hillier T., Sourcebook on Public International Law, London: Cavendish Publishing, 1998.
Mwenda K.K., and Owusu G.S., “Human Rights Law in Context: The Case of Ghana,” The Review of the African Commission on Human and Peoples’ Rights, Vol. 8, Pt 1, 1999.
Shaw M., International Law, Cambridge: Cambridge University Press, 1997.
Shivji I.G. (ed.), State and Constitutionalism: An African Debate on Democracy, Harare: SAPES Books, 1991.


© Dr. Kenneth Kaoma Mwenda is a Rhodes Scholar and former law lecturer in the University of Warwick, UK. The views expressed in this paper are entirely those of the author and they do not represent the views of any institution or organisation to which the author is affiliated. For comments and responses to this paper, the author can be contacted at the following e-mail address: KMwenda@yahoo.com
Published 09/09/00


Fecha - 11-03-02
Nombre: Carlos Ortiz de Zárate
Email: agora@gecel.e.telefonica.net
Comentarios: Deconstructing the concept of human rights in Africa
http://www.afbis.com/analysis/human%20right.htm

By Dr. Kenneth Kaoma Mwenda,
Washington DC, USA

“Different historical contexts have generated different pre-occupations: different pre-occupations have generated different emphasis.”
- S.E. Finer, Five Constitutions, (Sussex: Harvest Press, 1979), p. 22.

1. Introduction
That a drunk man’s words are often the disturbing thoughts of a sober man is a metaphor that subtly, but rightly casts doubt on the mode of understanding human rights in Africa. The African continent is now pregnant with a sense of hope from its peoples and sympathisers; some publicists and African scholars are propagating an African Renaissance for the new millennium. Yet, there is still a looming pessimism from some cynics, or is it pragmatists and rightists? Several studies have been undertaking on the disappointing record of human rights in Africa. While it is not the purpose of this paper to regurgitate the findings of such studies, or to celebrate a sense of euphoria in the way Africanity - from an African traditional society point of view - dealt with and maintained social order, this paper attempts to place in context and deconstruct the ideologically biased mode of perceiving the concept of human rights in Africa. It is argued that this bias is often perpetuated by a liberal and bourgeois school of thought in the field of human rights.

2. Preliminary insights into the discourse
To counter bourgeois inclined conjectures and misconceptions on human rights in Africa, this paper recognises not only the importance of promoting the rule of law, constitutionalism and such fundamental precepts of democracy as a good record of human rights. The paper also argues that in the case of less individualistic societies, such as African and Asian societies, the promotion of social and individual responsibilities - that is, for both the state and the individual - can help to bring about and maintain a desired social order. Such a social order may provide appropriate moral and ethical incentives which could, in turn, serve as preconditions for social development. The maintaining of social order in this manner requires a shift in the intellectual discourse from placing greater emphasis on individuals’ rights to looking at responsibilities of both individuals and the state in the promotion of social development. It is acknowledged here that while a good record of human rights in any country not only serves as a hallmark of civility, but also speaks well of the level of social development in that country, the process and experience through which every society advances towards civility and social development is conditioned by different variables and concrete realities. Against this background, what, then, are human rights in Africa and to what extent are they interwoven with the socio-economic and cultural fabric of society?

3. Misconceptions in the discourse and the deconstruction of such conjectures
Are human rights simply human rights wherever we go, to such an extent that it is not necessary to talk about human right in Africa as if they were different from human rights in Bosnia? When we ask such a question, can we - by that fact alone - be accused of missing the point and that we are misdirecting ourselves by thinking that human rights are a simple creation and child of the West? But does good reasoning not require us to view things in an appropriate context that sets the legal dimension to social development in its social, political and economic context? Public international law provides some useful insights here. Both customary and conventional international law recognises that norms falling under the doctrine of jus cogens, that is, norms from which no state can derogate, include aspects of universal human rights (see generally Harris, 1991; Shaw, 1997; Brownlie, 1990). These norms relate to matters such as the freedom from slavery and genocide (Churchill and Lowe, 1992:171-172; Brownlie, 1990:510-517). Universal rights are so fundamental to every society that many states now consider them as universally applicable in the world (see generally Universal Declaration of Human Rights 1948; Hillier, 1998) .
Closely related to the above examples of jus cogens is the right to life and the freedom from torture. But could we, for example, say that claims about and for homosexual rights in the West are as applicable to Africa as they are in the West? It is such matters that require the critical distinction between various historical contexts of different societies. Are human rights and democracy in Africa to be defined as we are told from the West? To what extent is the notion of human rights free from ideological influences and value judgements of those who conjure these misconceptions? Let us take a more reasoned look at some of the contextual issues surrounding the concept of human rights in Africa.

4. Weighing the concept of human rights against that of responsibilities in an African set-up
Every society is built on a set of values and norms. In the traditional African set-up, for example, a sense of duty and responsibilities, on individuals and their communities, was more paramount than the notion of human rights. In these societies, there were no lobby groups such as the homosexual movement that we know today. People had other priorities to meet and these were probably more pressing and important (see generally Mwenda and Owusu, 1999). Such priorities included meeting the basic physiological needs relating to food security, clothing and shelter. But that is not to say lobby groups such as the gender-equality movement should not operate in Africa. Women must be empowered at all costs (see Mwenda and Owusu, 1999:40-54), although the politics of empowerment must shift emphasis (in the case of Africa, for example, due to the cheap cost of hiring household labour and the presence of dependants in many African households) from ‘kitchen’ politics to more serious issues such as improving the role and participation of women in politics and major heights of a national economy. Also, laws protecting women from sexual harassment and retrogressive customary practices should be promoted. And all this is above ‘kitchen’ politics of who is going to cook dinner tonight, wash plates, or change the baby’s nappies. As I have argued above, the intellectual discourse must shift from placing emphasis on individual rights to addressing responsibilities of individuals and the state. That is how social order was (and is) maintained in the most remote and primitive forms of rural and traditional African government. But, I agree that times are changing fast in the contemporary modern African society. Let us take a further reasoned look.

5. Taking account of the modernisation trend in the Post-colonial African state
In Africa, we are now faced with a growing ‘public’ agitation for the state to respect the human rights of its citizens. As a result, anything anti-government today - be it for selfish ends or not (e.g. secessionist incidents that are disguised as a people’s right to self-determination) - tends to ride on the wings of ‘human rights’. A sudden proliferation of opportunists masquerading as human rights experts and activists has recently emerged. But a number of these opportunists are not in search of human rights. Among other things, their concern is with donor funds and the ideological re-focusing of the continent. Human rights in these parts of the world is, indeed, a lucrative business. But even with the emergence of all these opportunistic and pro-capitalist, laissez-faire tendencies in African society, the various sub-cultures of the traditional African set-up are not entirely obliterated. The change from the Old to the New, when viewed from a dialectical materialist angle, shows that there is often a carry over of some properties from the Old into the New. This explains, for example, the cultural dichotomy and the ambivalence of the post-colonial state in Africa: a silent struggle between values of the traditional African society and norms of modernity and Western civility. In this political milieu, however, we must find a new meaning to the concept of human rights in Africa.
The African society, as I contend, has largely, and historically, been built on the notion of duty, as opposed to rights. And the case of Africa is not unique in this sense. Other developing societies such as the Asian societies have had similar experiences. In general, rights, in contrast to duties, are aggressive and assertive. Duties, on the other hand, call for modesty and humility, yet at the same time realising the importance of coexistence. In many cases, rights are ego-centric and tend to be jettisoned by surrogate activists in pursuit of their own selfish ends at the expense of the common good. To this end, the pursuit of anarchy is often disguised as an act of human rights. But this view does not exonerate the state from the obligation to respect and uphold the rights of its citizens. Indeed, the view does not call for a conservative and reactionary culture. Rather, the thesis in this study pins down both the state and the individual in as far as civic responsibilities are concerned. Let us take an enlightening example of a young couple that is about to get married.

6. Setting the law in context and some contextual analogies
In the West, it is not uncommon to see Hollywood celebrities enter into pre-nuptial agreements. They have their own good reasons for doing so. But, in an African sense generally, such agreements are hard to conceive of for they are an anti-thesis to the institution of marriage; that is, they are seen as militating against the very essence of marriage where man and woman are supposed to be one. Man and woman, in an African sense, enter into a marriage whose underlying obligations extend to and bind extended families on either side of the couple. Thus, there is an element of individual and social responsibilities generated by an African marriage. In the public’s eye, the couple should live together for life without ‘any immediate’ contemplation or fears of divorce and how property would be shared or split thereafter. Against this view, it could be argued while the African marriage is dictated by a sense of community and social responsibility for a life long commitment, the Hollywood marriage is a disguised form of perpetuated individualism and limited permanency. This Western notion of individualism is then presented to society as a pre-nuptial marital arrangement. Co-operation in such a structure is often temporary because of lack of social cohesion. In the stead of such cohesion, human rights activism takes centre stage and we all know what happens thereafter because responsibilities are not taken as a virtue of maintaining social order.
Generally, the concept of duty requires an individual to place the common good before individual satisfaction. This is how the African society was modelled. Those that went against these norms were seen as outcasts and this explains why for a long time African communities farmed and harvested in groups. It was done for the common good of the extended family. The point being made here is not to revert to the old norms upon which the African society was based. Rather, the argument, which is a challenge to human rights scholars and activists who have advanced Euro-centric notions of human rights in Africa, is that we should deconstruct the Western myth of human rights and permit Africans to re-discover their ideal versions of democracy and human rights. In this respect, the dialectical law of negation of the negation calls us to re-visit the historical context within which human rights are conceived (see generally famous works on Marxist-Leninist thought, e.g. Karl Marx’s, Das Kapital; and Vladmir Lenin’s Selected Works).
In general, however, the concept of relying on duty, which is modelled after the old traditional African society, presents some difficulties because we are faced with many over-enlarged oppressive African state bureaucracies. The concept of duty does not therefore capture the civic obligations of the African state, although it would work well with individual citizens. To overcome this weakness, Africa must move ahead and consider the notion of responsibility as a basis upon which social order should be constructed. The state owes social, political and economic responsibilities to its citizens and, in this respect, the rule of law must be observed and constitutional restraints placed on arbitrary powers of the state (see generally Shivji, 1991).
Equally, the individual owes responsibilities towards the state to refrain from prejudicial acts or omissions such as subversive manoeuvres. Thus, the notion of responsibility is more attractive than that of duty because it is wider in scope and has its pedigree in the moral and ethical domains. By contrast, the notion of duty is rigidly sourced from the legal domain and for it to be effective it must be judicially enforceable and justiciable. Responsibilities, on the other hand, need not necessarily be judicially enforceable or justiciable. Responsibilities, generally, capture the very ethos upon which the common good of society is based. We know that often the state can show that it has no duties towards an individual’s well being if that individual lets himself down. But at the same time, we know that there is an element of social responsibility for the state to provide social welfare for pensioners, and to provide education and many more for its citizens (see generally Mwenda and Owusu, 1999).
Once we move away from the aggressive agenda of human rights, which is often confrontational against the state and places no major responsibilities on the individual, yet requiring the all-embracing and oppressive post-colonial African state to observe the rights of its citizens, we can avoid confrontational means to restoring social order. It is important to note that the state machinery of many post-colonial African states is visibly and notoriously oppressive. It is therefore not easy to subject such a powerfully coercive state system to the ‘human rights’ agenda. By contrast, it would serve strategically useful to place emphasis on an enforceable and well respected Bill of Responsibilities for both the State and the individual. The traditional African society, whose value system is still notable in the contemporary modern African society, was not developed on capitalist laissez-faire values of aggression and individualism. The African society, evolving through different socio-economic epochs, has often shown greater tendencies towards communitarianism; with values and ethos of the common good embedded in social responsibilities of the state and the individual. It is, indeed, futile to attempt to view the concept of human rights in Africa in isolation from the level of development of the continent. Even from the perspective of historical materialism, it could be argued that the Western capitalist system as we know it today developed from a feudal system. But Africa has stagnated somewhere in between the feudal and capitalist systems. We cannot therefore impose a capitalist human rights superstructure on a continent that is not fully capitalist. Economically speaking, the material bases of most African societies have not even developed to levels that can sustain aggressive individualism. There is still a sense of collective and communal responsibilities in many parts of the African society. Therefore, the concept of human rights, which is deeply underscored by the philosophy of individualism, would not find the same attraction and support in such a community than the concept of responsibilities. But that is not to say there is nothing progressive in Western capitalist values. There are elements which are progressive in both the traditional African set-up and the Western capitalist system. What is important therefore is to identify and rationally stitch together into one fabric, and in a pragmatic way, such progressive-looking constitutional elements.

7. Conclusion
In Africa, societal norms must deconstruct legal norms which thrive unconsciously on the basis of Western values of individualism and are archaic to African societal norms. Indeed, I have watched with curiosity the manner in which ideologically bankrupt slogans such as the right to development are sold to the African intellectual discourse on social development. Strenuous efforts are made to categories rights into the first, second and third generation categories of rights - just to bring on board the ‘political’ rhetoric propagating the right to development and the right to self-determination. Whereas I agree that there is a well established and recognised right to self-determination under international law, it is my view that there is no such thing as a right to development no matter how much we try to justify it under the second or third generation rights argument. A right, by its very nature, must be enforceable and must have a corresponding duty on the other party to respect that right. But, would someone tell me: what duty is there on developed countries to uphold or support the right to development of Third World countries? And would the latter countries enforce such a duty - if there was one, at all - before the International Court of Justice or any other international judicial organ?

Reference materials (books and articles):

Brownlie I., Principles of Public International Law, Oxford: Clarendon Press, 1990.
Churchill R.R., and Lowe A.V., The Law of the Sea, Manchester: Manchester University Press, 1992.
Harris D.J., Cases and Materials on International Law, London: Sweet and Maxwell, 1991.
Hillier T., Sourcebook on Public International Law, London: Cavendish Publishing, 1998.
Mwenda K.K., and Owusu G.S., “Human Rights Law in Context: The Case of Ghana,” The Review of the African Commission on Human and Peoples’ Rights, Vol. 8, Pt 1, 1999.
Shaw M., International Law, Cambridge: Cambridge University Press, 1997.
Shivji I.G. (ed.), State and Constitutionalism: An African Debate on Democracy, Harare: SAPES Books, 1991.


© Dr. Kenneth Kaoma Mwenda is a Rhodes Scholar and former law lecturer in the University of Warwick, UK. The views expressed in this paper are entirely those of the author and they do not represent the views of any institution or organisation to which the author is affiliated. For comments and responses to this paper, the author can be contacted at the following e-mail address: KMwenda@yahoo.com
Published 09/09/00


Fecha - 01-03-02
Nombre: sinead Nic Aodh
Email: sinead.m@caramail.com
Comentarios: Rai music had become famous worldwide and has become part of the cultural identity of many French Algerians. Originating in Algeria, modern rai music is quite controversial due to the fact that the lyrics of the songs are often quite revolutionary and anti- authoritarian. In a country where the muslim religion is practised quite strictly, these songs which speak of sex, drugs, alcohol etc. are considered blasphemous and intolerable by many militant religious leaders. Indeed, some of these soIn the crisis of October 1988,when dissent violently emmerged in bloody riots, a rai song "El Harba Wayn?"-To Flee but Where?-by the king of Rai, Khaled, became the anthem of the revolutionaries.

Indeed, rai music became the music of the people, due greatly to the fact that the songs are song in Arabic dialects. In addition many code languages are derived,in order that the singers might tackle more contraversial subjects like the resistance to the French presence in ALgeria.

It was not untill 1985 that rai music was accepted officialy by the Algerian state in the form of the first festival of Rai music.

In my research of rai music, it was the female rai singers that caught my attention. Being a strict muslim country, where equality between the sexes has not yet come about, I was surprised to discover that there were such respected female rai singers. Could their status in this respect be a slight step towards womens liberty? Are these women accepted as easily as their male counterparts? Surely, with such revolutionary ideas being accepted and appreciated by the people and ultimately the state this would

Fecha - 25-02-02
Nombre: Carlos Ortiz de Zárate
Email: agora@gecel.e.telefonica.net
Comentarios: Kabila dice a occidente, “Prométanme paz y no dinero o Promesas de boquilla”

http://allafrica.com/stories/200111010142.html

Entrevista, 1 de noviembre de 2001

Puesto en la web el 1 de noviembre de 2001
Charles Cobb Jr. y Ofeibea Quist-Arcton
Filadelfia
Joseph Kabila fue nombrado presidente de la República Democrática de Congo, a principios de este año, en sustitución de su padre, Laurent Desire Kabila, que fue asesinado en enero de 2001. Desde entonces, el más joven de los Kabila se ha revelado como capaz de confrontar los problemas de su país, embrollados por tres años de rebelión.

A mediados de octubre, el gobierno congolés, la oposición, los grupos armadas y la sociedad civil., finalmente, se trasladaron a la capital etíope,, Addis Ababa, para la apertura de la tan pregonada negociación ínter congolesa, que abortó por la retirada de Kabila y de las autoridades de Kinshasa, lamentando que el proceso no era, realmente, representativo. El proyecto fue retrasado, para continuar en África del Sur, aunque no se fijó fecha. Kabila es invitado de honor en Filadelfia, USA, esta semana, en la cumbre US-Africa Business organizada por el Corporate Council for Africa. Ha dirigido un llamamiento en un almuerzo al que asistían cientos de dirigentes empresariales africanos y americanos, el martes. El presidente congoleño ha sido entrevistado por allAfrica.com y por el International Herald Tribune. Trató de las relaciones con occidente, de la paz, de los conflictos, de sus esperanzas y de sus proyectos para su dividida nación de 50 millones de ciudadanos.
Presidente Kabila, usted ha dicho hoy, "Hemos decidido reestructurar nuestra perspectiva política, para facilitar el acceso de nuestro país y de nuestra región a la economía global”. Explíquelo, por favor.
Hoy, el mundo, es lo que la mayor parte de la gente designa como el mundo abierto, un mundo que está siempre en movimiento, un mundo en que el término “democracia” es como otra palabra, se ha transformado en una palabra. También me referí al hecho que en los últimos cuarenta años hemos sido una nación turbulenta. Así, si nos proponemos cambiar, dejar de ser una nación muy inestable – inestable tanto en las instituciones, como en la economía, cuando el país se encuentra en un mundo que está mostrando que es mucho más estable, en el que hay naciones como ésta, Usa, naciones como África del Sur, naciones como Tanzania y Nigeria.
Estamos evolucionando desde la dictadura que hemos conocido durante los últimos 36 años. Así, básicamente, este es el tipo de transición que estoy confrontando y a la que me refería.
En ese sentido ¿constituye el cortocircuito que se ha producido en las negociaciones sobre la paz en Congo de Addis (Ababa, Etiopía), un paso atrás?
El simple hecho de negociar es ya un paso positivo. ¿Sabe?, cuando se negocia, siempre hay elementos de desacuerdo y puntos que alguna de las partes no quiere aceptar. Es normal Lo que pasó en Addis Ababa, sabía que ocurriría algo de ese tipo, porque las negociaciones no habían sido bien preparadas. Sin embargo creo que los encargados de preparar los próximos contactos ( el ex-presidente Botswana preside, Sir Ketumile Masire) están ocupándose para preparar las conversaciones, esta vez, en África del Sur, no concluyamos con los desacuerdos de Addis Ababa. Aunque este encuentro, pese a todo, fue positivo, en mi opinión
Presidente Kabila, a quien considera responsable del fracaso de las conversaciones de Addis Ababa? Estas tenían por objeto unir todos los grupos congoleses: gobierno, grupos armadas, rebeldes, sociedad civil. Usted dice que el Diálogo Ínter congolés no estuvo bien organizado, pero esto no ocurrió por falta de tiempo para hacerlo. ¿A quién atribuye la responsabilidad?
Diría que todos somos responsables: los rebeldes, los organizadores y siendo objetivo, quizá el propio gobierno no seleccionó un equipó suficientemente enérgico para obtener resultados. Sin embargo, me gustaría aclarar que antes de que acudiéramos a Addis Ababa, me entrevisté con el organizador y este me comentó que la conferencia que había convocado en Addis Ababa tendría, más bien, por objeto, revisar los problemas que persisten, problemas técnicos que teníamos que plantear para encontrar soluciones a los mismos.
Así, lo que ocurrió fue un malentendido. Nadie comprendíamos bien el objeto de la conferencia. Sin embargo, comprendemos el objeto que se plantea en Addis Ababa, los rebeldes tienen sus propios planteamientos, como ocurre, de hecho, con los organizadores. Pero la responsabilidad caerá en cada una de las partes y en todas ellas. Sin embargo, lo más importante es mirar al futuro y facilitar, lo más posible, las cosas..
Estos últimos días salta sobre la ocasión de aludir a las elecciones y al hecho de que quiere celebrar elecciones en Congo. ¿En que fecha se plantea convocarlas? ; ¿se presentará como candidato a la presidencia de su país?
¿qué cree usted) (Sonríe) ¿Debo presentarme?
¿Usted que piensa?, ¿Debe presentarse?
Bueno, pediré, antes de tomar una decisión, consejo a mucha
¿Quiere decir que se plantea hacerlo?
Bueno, en la vida, mi vida no está afectada por esta opción, quiero decir que mi vida no depende de ser o no ser un presidente, como si eso fuera el objeto de una existencia. Mi vida seguirá, tanto siendo presidente, como no siéndolo. Ahora bien, al fin del proceso se me da la posibilidad de servir a mi país, como lo estoy haciendo ahora, lo haré con todas mis fuerzas y con gran amor. Cuando me refiero a las elecciones, no se trata simplemente de un deseo. Es un compromiso, un compromiso que data de 1997, cuando triunfó la revolución, cuando se prometieron elecciones libres y justas para dos años después. Por desgracia, la guerra estalló un año después y no tuvimos posibilidad de cumplir el compromiso. Sin embargo es un compromiso que hicimos al país y queremos que se celebren elecciones en el mismo.
Actualmente es muy dificíl plantear una agenda electoral. Si el país estuviera unido, si no hubiera guerra y tuviéramos una paz total, podría decir ¿Por qué no tendríamos elecciones dentro de un año o de 18 meses?. Sin embargo hay requisitos previos para organizar elecciones democráticas libres, justas y auténticas: 1, el país debe estar unido, la administración tiene que ser única. Tendría que haber transparencia que garantice que cada partido político o cada candidato sean libres para diseñar la campaña que quieran hacer.
No es éste el caso actual. Hoy, el país está subdividido en dos zonas, la zona ocupada, que, a su vez, está fraccionada en tres áreas, anexadas a Uganda, bajo control rwandés y el territorio ocupado por los rebeldes. Así, es muy difícil decir si celebraremos elecciones mañana o pasado mañana. Es otra cosa, cuando el país haya sido reunificado, entonces podríamos estimar esta convocatoria en un término entre 1 año y 18 meses; creo que, contando con la colaboración de todo el mundo, de la de la comunidad internacional, seríamos capaces de celebrar elecciones en el término indicado,.
A propósito de la comunidad internacional, muchos observadores estiman que su difunto padre, Laurent Kabila, perdió una parte de la buena acogida internacional que tenía cuando llegó a Kinshasa en mayo de 1997 y que Kabila joven, usted, también, por su parte, ha tenido buena acogida internacional. Está siendo objeto de alegría, en todo el mundo, especialmente en occidente. ¿Qué cree que ven positivo en usted los mismos occidentales que no lo veían en su padre?
Es posible que los gobiernos occidentales se encuentren en mejor situación que yo mismo para responder a esa pregunta. Sin embargo, cuando nos planteamos la acogida de la comunidad en 1997, no estoy seguro de que fuera una buena acogida. Cuando llegamos, en 1997, lo que deseábamos encontrar en ellos, era un poyo real, apoyo real en todo lo que estábamos haciendo y en lo que tratábamos de crear. Lo que ocurrió, sin embargo fueron los masacres de los refugiados y éste fue uno de los elementos que dominaron la escena durante el periodo 1997-1998, cuando estalló la guerra.
Incluso actualmente, cuando hablamos de buena acogida de la comunidad internacional, ¿qué es realmente una buena acogida?. Me explico, la buena acogida que deseo, por parte de la comunidad internacional es que ésta nos aporte el fin de la guerra. No podemos hablar de buena acogida cuando el país, en los últimos tres años, ha estado y está aún, bajo ocupación. Hemos perdido tres millones de compatriotas, directa o indirectamente, en esta guerra. Nuestros recursos han sido parcelados ¿Estamos hablando de una buena acogida?. En mi opinión, es pura hipocresía. Hablemos de la buena acogida. Disponemos de un programa económico que se plantea poner en pie, tratar realmente de poner en pie nuestra economía. ¿Qué se nos ofrece?. Muy poco: un montón de palabras y ningún hecho. Ofreceré un ejemplo relacionado con la Unión Europea. Cuando me dirigí a ellos, en marzo, me ofrecieron, asimismo muchas promesas: “Haremos esto y aquello si se produce un consenso y cuando éste se realice. “Bueno”, les dije, “lo hagan o no, no pararemos la aplicación de nuestro programa y nuestras conversaciones. Queremos continuar las últimas, porque queremos resolver nuestro problema.
Cuando acudieron a visitarme a Kinshasa, repitieron lo mismo: “Haga esto, haga aquello: tenemos 120 millones de euros para entregarle si se cumplen las condiciones del acuerdo”. “Bueno”, les dije, “Señores, después de todo, es su dinero. No es como si se tratara de una deuda (Risas). Quiero decir que no deben crearse escrúpulos de conciencia. Si tienen su dinero y no quieren darlo, limítense a decir que no quieren darlo, pero no se aferren a mi cabeza o a la de millones de congoleses. No es aceptable”.
Y yo digo que lo que Congo necesita, realmente, de la comunidad internacional no son millones o billones de dólares. ¿Qué podemos hacer con el dinero en un país dividido?. Lo que necesitamos es la propia comunidad internacional y ante todo, que se nos garantice el cumplimiento de las leyes internacionales y a lo que me refiero, lo hago continuamente, es a la guerra de agresión. Existe el informe de la ONU que es muy claro en este asunto. También existe el informe de la OAU que es muy explícito con respecto a la agresión. Así, en vez de promesas de dinero, lo que necesito, son promesas de paz. Que venga la paz y puedo garantizar que con el Congo apaciguado, no necesitaríamos un céntimo de todo el dinero del mundo.

¿Debo percibir un amargo tono de escepticismo en la solemnidad de la postura frente a las naciones de occidentales?
No exactamente amargura. Sin embargo, cuando una nación pierde cerca de 3 millones de habitantes y no se detecta el consenso que se debiera percibir en todas las parte, no sé, no soy muy emotivo, pero en este caso puedo sentir, realmente, la emoción (Risas). Cuando se pierde 3 millones de personas, o cualquiera que fuera el número de aquellas, creo que la gente debe asumir sus responsabilidades y hacer lo que deberían haber hecho hace tres años.
Si no amargura, ¿qué me dice con respecto al escepticismo?
No, ni siquiera soy escéptico, porque, cuento, realmente, con los congoleses. Podría sentirme escéptico si todo dependiera de la comunidad internacional, pero no es el caso. Mucho depende de nosotros mismos, de los habitantes de Congo, pero también hay una buena parte que depende de la comunidad internacional y ésta no ha jugado su papel y cuando lo ha hecho, lo ha hecho en el mal sentido. Por esta razón, no solamente yo, sino el pueblo congolés en su conjunto, podemos sentir una amargura por esto. .
¿Ha pedido usted, directamente, a la comunidad internacional para que ésta le ayude a terminar con esta Guerra?, ¿piensa que los acontecimientos del 11 de septiembre podrían haber atraído parte de la atención que le hubiera correspondido a Congo?.
¿Pedido?. Lo hemos pedido desde el 2 de agosto (1998), cuando se hizo el primer disparo. Gritamos y dijimos: “Esto es una agresión, señores, o quien se sienta concernido. Haced algo”. Así, cada día y todos los días que pasan estamos haciendo llamamientos a la sociedad internacional. No es nada nuevo.

En cuanto a los acontecimientos del 11 de septiembre, sinceramente, espero, que no nos proyecten al mundo de las sombras, porque corremos el riesgo de abandonar el país o una parte del mismo, en la inestabilidad. Me refiere al este del país y esto sería terreno abonado para cualquiera o para aquellos que llevaron a cabo el ataque del 11 de septiembre, que podrían usar un lugar que no es tierra de nadie, o mejor expresado, una tierra donde impera la ley de la jungla. .
Espero, sinceramente, que los acontecimientos del 11 de septiembre, hagan comprender a todo el mundo que cuando el terrorismo se produce en USA, nosotros llevamos experimentándolo durante los tres últimos años. Evidentemente deben hacerse aún más esfuerzos para resolver el problema de una vez por todas.
Algunos del mundo del negocio americano han expresado interés y se han planteado posibilidades de invertir en Congo. Han mencionado posibles inversiones o planes de trabajar más estrechamente con el gobierno. ¿Cómo se plantea el gobierno de la República Popular de Congo abordar la comunidad financiera internacional, la comunidad de los negocios, para intentar atraer compañías extranjeras al Congo?. ¿Ha iniciado ya el establecimiento de un centro de programas de inversión,, o ha intentado desarrollar este proyecto de alguna manera?
Tenemos un programa mínimo de gobierno que se ocupa, realmente, de los problemas que tenemos en el momento, los problemas económicos del momento. Hemos creado un centro de inversiones en el petróleo. Me refiero al marco legal de las excavaciones y de las inversiones, son los dos aspectos involucrados Concluirá el trámite parlamentario de los mismos, en noviembre. Todas estas medidas, tratan de facilitar el regreso de los inversores a Congo.
Sabrá, asimismo, que teníamos inversores americanos en Congo, en los 60 y en los 70, pero entonces se produjeron las contradicciones y por supuesto, la actitud negativa de la dictadura, que llegó, a confiscar la mayor parte de las inversiones. La mayor parte de los inversores abandonó el país. Ya no se trata, pues, de un terreo desconocido para ellos, lo conocen bien. Les estamos explicando que las cosas han cambiado y que son bienvenidos para que vengan y vean lo que significan los cambios y lo que se puede hacer. En lo que se refiere al trabajo sobre el terreno, diré que la base ya está planeada y preparada..
Para que los inversores se instalen en un país, la paz es un factor importante. ¿Piensa que hay que reestablecer la paz antes de que acudan los inversores para hacer negocio en la República Popular de Congo?
Me gustaría decirlo como lo veo, paz e inversión son como gemelos. Yo mismo soy gemelo, tengo una hermana gemela. Así, es como si se tratara de gemelos. Por otra parte, si estos gemelos van a la escuela, no impediría el avance de uno de ellos, porque el otro va retrasado. Pienso así, que se trata de dos elementos que podemos mover en paralelo o que uno podría preceder el otro.
En este caso, es cierto que necesitamos la paz para que los inversores sientan confianza y puedan tener garantías cuando vengan al congo. Por otra parte, cuando se crean salud y trabajo, se pone obstáculos para que cualquiera que tenga pensamientos de guerra pueda reclutar a los sin trabajo o sin techo. Hay así dos cosas que se dan la mano.
Así, en lo relacionado con el proceso de paz yo, personalmente, me siento muy confiado en el hecho que avanzamos por el buen camino. La gente pretende que nos movamos con rapidez, con demasiada rapidez, pero nos encontramos frente a una situación que ha durado los últimos 40-31 años. No podemos resolverlo en 30-40 días. Es, sin embargo, un proceso que hemos iniciado Lo más importante es no fracasar, no retractarnos de nuestros compromisos.
Una parte de lo que necesita es, aparentemente, una buena dosis de finanza o capital contable. Compañías como Chevron y las compañías petroleras que extraen crudo de Congo, han sido muy modestas en sus inversiones en el país. ¿Está haciendo algo para acercarse a ellos para pedirles que aumenten sus inversiones y transacciones en Congo?. Durante una década, parece que no ha cambiado nada.
Las inversiones en el país parecen continuar al mismo nivel. Incluso, en algunos casos, han disminuido. Hemos tenido grandes discusiones con esas compañías y especialmente, con Chevron. Así, en los proyectos de éstas, creo que para el año 2002, hay planteamientos de reajuste y de aumentar sus inversiones en, creo que 25 o 50 millones, según me han indicado. Obviamente esto es prácticamente nada, comparado con nuestro potencial, pero es ya un principio..
No me gustaría que nos quedáramos en ese punto, en el de Chevron y el de otras compañías. Hay, asimismo, un sector privado. Hemos encontrado inversores para Lubumbashi, en la zona minera, americanos. Creo que vamos a tener muchos de ellos que se vengan para Congo, para invertir. Así, estamos tratando de indicarles que necesitan adaptarse en un sentido positivo..
¿Qué le han respondido?
Dicen que están preparados para hacerlo, porque sienten y creen que hay muchas posibilidades poco utilizadas..
¿Cómo ve Congo dentro de 5 años, política, económica y socialmente si pudiera cumplir sus deseos?
5 años, para mí, es una fecha muy lejana. Digamos, dos, tres años: diría que. Políticamente, me gustaría ver el Congo, en una corriente democrática y estable. En 3 años, creo, deberíamos celebrar o habremos celebrado elecciones. Tendremos dirigentes de gobierno elegidos, a todos los niveles y, por consecuencia, se habrán producido cambios en la forma en que las cosas son, actualmente. La gente tendrá la posibilidad de participar completamente en todos los aspectos de las actividades económica, política y por supuesto, social..
Sin embargo, en el intervalo de 5 años, veo un Congo muy diferente; un Congo que sea realmente, el motor de desarrollo del África central.
Y está rodeado por 9 naciones de las que algunas son muy ambiciosas en el uso que quisieran hacer de Congo, La cuestión importante es saber ¿cómo se las va a arreglar para neutralizar las apetencias de sus vecinos?.
¿Cómo voy a neutralizar a los vecinos o como vamos a hacerlo?. Yo creo, si me puedo permitir ser muy pragmático, que debería decir que necesitamos ser muy, muy fuertes, militarmente. Pero, tratando de ser positivo, creo que deberíamos reunir a todo el mundo. Todos esos 9 países deben y tienen que comprender que los recursos de Congo pueden beneficiarlos y así ocurrirá, empezando, evidentemente, por los propios congoleses.
Sin embargo, para que esto ocurra, tiene que ser predecido por la paz, no solamente en Congo, sino en toda la región. Actualmente la guerra que se produce al este de Congo no solamente afecta a nuestra población, sino que ésta afecta los países de Tanzania y Zambia. Angola está afectada, asimismo y lo mismo ocurre con Congo-Brazzaville. Así, prácticamente los 6 países están afectados por esta guerra y es el interés de los mismos, ver una nación realmente fuerte y estable, una que les dé, asimismo, la posibilidad de visitarla y de investir en ella. Estamos pensando, por ejemplo, en los sudafricanos. Yo dije que África del sur tiene un GPD de 162 billones de dólares USA. Creo, que un Congo apaciguado atraería sus inversiones y así ayudar a los congoleses a crear más bienestar. La respuesta a esta integración es la integración de la región completa y de los 9 países, en bases de igualdad: sin recurrir a un Congo que les sirva de alfombra a los demás y todos pretender hacer eso. Presidente Kabila, ¿quién es Joseph Kabila? Cuando apareció en la escena política, cuando su padre fue asesinado, se le describía como un caballo oscuro, un valor desconocido, incluso su juventud parecía una alternativa. Fue mayor general en el ejército de rebeldes de su padre que tomó el poder en 1997, pero ¿qué aporta, personalmente, para lograr el proceso de paz en Congo y cuál puede ser el fin del conflicto?
Bueno,?¿Qué aporto?. Aporto el punto de vista pragmático o más bien, la convicción de que es una auténtica necesidad. Tenemos un problema en Congo. No importa quien o a que edad lo hace va a resolver este problema. Lo que importa es cómo vemos el problema, cómo lo enfocamos para encontrar soluciones objetivas y apropiadas para el mismo. Creo que éste ha sido mi planteamiento. Bueno, por supuesto, ha habido muchas críticas sobre lo que el señor Kabila podía o no podía hacer. Sin embargo espero y siempre pido a Dios conseguir probar un día que estaban equivocados. Para conseguirlo, tenemos que alcanzar la paz en Congo y entonces diré “Señoras y señores, he demostrado que se equivocaban”. Resumiendo, se trata de situarse en el lado pragmático y encarar las cosas, la realidad.
¿Hasta donde llega su pragmatismo y hasta donde piensa ejercerlo y con quién, con los rebeldes y con los partidarios de los mismos? ¿Hasta que punto llegaría?
Pragmático, de hecho, con todo el mundo. Usted quizá sepa que el problema de Congo no es endógeno. El problema de Congo, que hemos expuesto, es el problema de una guerra de agresión: una guerra de agresión que se ha mantenido durante los tres últimos años. Cuando me referí al pragmatismo, no significa que yo deba ser el único que recurra al pragmatismo. Todos los otros pueblos, los adversarios, tienen, asimismo que adaptar el pragmatismo. Me refiero a Ruanda, Uganda y Burindi. Estos países tienen que entender que hacer la guerra no será y no es, la solución. Todo el mundo pide la paz y no se crea la paz cuando se hace la Guerra. Así, si todos tomamos conciencia de esa realidad, entonces, creo, el propio pragmatismo actúa. Ya he comprendido la paz que necesitamos los congoleses y, por supuesto, que necesitan todos los demás de la región. .
Presidente Kabila, lo vemos frecuentemente en cumbres y conferencias internacionales y continentales. Siempre aparece muy serio. A veces, en contadas ocasiones, rompe la norma con una sonrisa (Risas). ¿Qué hace para relajarse, que le hace reír?. ¿Hay algo que le haga reír desde que está tan ocupado en la búsqueda del fin del conflicto de Congo?. ¿Practica deporte, lee, escucha música?
Bueno, ¿qué aspecto tengo?, ¿el de un deportista? (Risas). Ya, lo fui, pero ahora estoy madurando. Creo que voy a empezar a tener el pelo gris antes de tiempo (Sonrisas). Pero ¿Qué me hace reír?. Bueno, lo que me hacer reír es lo que debe hacerlo, lo que es real, bueno, no hay muchas cosas que me produzcan risa, especialmente en la situación que sufrimos. Sin embargo, en el horizonte, puedo decir que hay una esperanza y que esta esperanza puede hacerme sonreír. Para hacerme reír., necesitamos sobrepasar este horizonte y encontrar una auténtica paz que estamos buscando, para restaurar la dignidad de nuestro pueblo. Entonces puedo sentarme y decir, bueno, hemos hecho algo por esta gran nación, que no es el caso actual..
Thank you.
Thanks.


Fecha - 22-02-02
Nombre: Carlos Ortiz de Zárate
Email: agora@gecel.e.telefonica.net
Comentarios: Kabila tells the West, “Promise me Peace, not Money, Hypocrisy and Lip Service"

http://allafrica.com/stories/200111010142.html

INTERVIEW
November 1, 2001
Posted to the web November 1, 2001
Charles Cobb Jr. and Ofeibea Quist-Arcton
Philadelphia
Joseph Kabila was installed as president of the Democratic Republic of Congo earlier this year, to replace his father, Laurent Desire Kabila, who was assassinated in January 2001. Since then, the younger Kabila has been credited for tackling, head-on, the problems of his country that has been embroiled in a three-year long rebellion.
In mid-October, the Congolese government, opposition, armed groups and civil society finally gathered in the Ethiopian capital, Addis Ababa, for the start of the much-heralded Inter-Congolese dialogue which was shortlived. Kabila and the Kinshasa authorities pulled out, complaining that the process was not truly representative. The talks have been rescheduled to continue in South Africa, though no date has yet been set.

Kabila is the special guest in Philadelphia, USA, this week at the US-Africa Business Summit organized by the Corporate Council for Africa. He gave a keynote address at a luncheon attended by hundreds of African and American business leaders on Tuesday.
The Congolese President was interviewed in-depth by allAfrica.com as well as the International Herald Tribune. He discussed relations with the West, peace, conflict and the hopes and prospects for his divided nation of 50 million citizens.
President Kabila, you said today, "We have decided to restructure our political landscape to make it easier for our country, and the region, to be integrated into the global economy". Please elaborate.
Today’s world is what most people term as the free world, a world that is always in motion, a world where the word democracy is becoming like another verb. It has turned into a verb. I also mentioned that, in the last 40 years, we have been a turbulent nation.
So, we are trying to change, to move from a very unstable nation -- unstable as far as the institutions are concerned, unstable as far as the economy and policies are concerned into a world which is proving to be much more stable, with nations like this one, the United States, nations like South Africa, nations like Tanzania and Nigeria.
We are changing from the dictatorship that we’ve known over the last 36 years. So, basically it is that kind of transition that I’m talking of and that I talked about.
Are the short-circuited (Inter-Congolese Dialogue) peace talks in Addis (Ababa, Ethiopia) a step backwards in these terms?
The very fact that we are talking is a positive step in itself. It’s a step forward. You know, when you’re discussing, there are always bound to be contradictions and points you won’t agree on. It’s normal. What happened in Addis Ababa, I knew something like that would happen, because the talks were not very well prepared.
But I believe the facilitator (former Botswana president, Sir Ketumile Masire) is taking the time to prepare the talks, so that in South Africa we don’t leave again with the contradictions of Addis Ababa. So, all in all, for me it was a positive meeting.
President Kabila, who do you consider at fault for the failure of the Addis Ababa talks? These were meant to include all Congolese groups the government, the armed groups, rebels, civil society. You say the Inter-Congolese dialogue wasn’t well organized, but it’s not that there hasn’t been enough time to prepare. Who would you say is to blame?
I would say that we are all at fault: the rebels, the facilitator and, being objective, maybe as the government we didn’t push everybody hard enough to do things. But I would like to state that, before we went to Addis Ababa, I saw the facilitator and he told me that the meeting that he had called in Addis Ababa could rather be a meeting to review the problems that still existed; technical problems that we would have to study and find solutions.
So, there was rather a miscomprehension. People didn’t comprehend exactly what the meeting was. We had one comprehension of the meeting in Addis Ababa, the rebels had their own comprehension and the facilitator of course (had his own). So the blame should really fall on each and every one. But what’s more important is to look to the future and make things much more possible.
At every opportunity these days, you mention elections and the fact that you want to hold elections in Congo. What time frame do you envisage and will you be standing as a presidential candidate of your country?
What do you think? (SMILES) Should I stand?
What do YOU think? Do you think you should stand?
Well, I’ll ask advice from very many people before I decide what to do?
Does that mean you are considering it?
Well you know in life, for me life does not really mean, I mean my life does not hang between being a president and not being a president and that’s the end of life. No, I see life continuing, either being in the presidency or not.
But if, at all, I am given the chance to serve my country, like I’m doing right now, I’ll do it with all my heart and with a lot of love.
When I talk of elections, it is not a wish, it is not just a wish. This is a commitment, a commitment that stems from 1997 when the revolution triumphed. We promised free and fair elections two years from 1997. Too bad the war broke out one year later, so we didn’t have the time. So this is a commitment that we made and we want to see the country, or rather we want to see elections being held in the country.
Today it is very difficult to talk about a time frame. If at all the country was united, if there was no war and there was total peace, I could say why can we not hold elections in one year’s time or 18 months’ time?
But there are prerequisites to holding free and fair and truly democratic elections: 1, the country must be united, the administration must be one. There should be transparency in order to allow for each and every political party or candidate to do whatever campaigning they want to do.
That’s not the case today. Today, the country is sub-divided into two areas, the area under occupation which is also sub-divided into three other areas, under Ugandan, control, Rwandese control and another splinter rebel movements. So it’s quite difficult to say that we can hold elections tomorrow or the day after that.
But, if and when the country is reunified within one year or 18 months, I believe with the assistance of the whole world, the international community, we will be able to hold elections within that time frame.
Talking about the international community, many observers say that your late father, Laurent Kabila, squandered the international goodwill that he had when he arrived in Kinshasa in May 1997 and that, Kabila the younger, YOU, have also got international support and goodwill on your side. You are being feted all over the world, especially in the west. What do you think that western governments see in you that they didn’t see in your father that is positive?
Maybe western governments would be in a better position to answer that. But, when we talk of the goodwill of the international community in 1997, I don’t know. I don’t really know if there was enough goodwill.
When we arrived in 1997, what we could have wanted to see back then was true support, true support in all that we were doing and what we were trying to achieve. But what happened was the massacres of the refugees. That is one of the elements which dominated the whole scene in the 1997 period up to 1998 when the war broke out.
So, even today when we talk of goodwill, the goodwill of the international community, what’s good will? I mean, the goodwill that I would really like to see from the international community is really bringing an end to the war. Because we cannot talk of goodwill when the country, for the last three years, is and has been under occupation.
We have lost three million of our compatriots, directly or indirectly because of this war. Our resources are being looted and we talk of goodwill?!
For me, I just say that is pure hypocrisy.
We talk of the goodwill. Today, we’ve got in place an economic programme that we are trying to run, to really try to put the economy back on its feet. And what do we get? It’s just lip service: alot of talk and nothing happening.
I’ll give you an example, and that’s the European Union. When I met them in March, there were also lots of promises. "We’ll do this, we’ll do that if and when the dialogue starts, we’ll do this and that.
Well, I told them whether you do it or not, that won’t stop us from going ahead with our programme, with the dialogue. We will continue with the dialogue, because we want to solve our problem.
When they came to see me in Kinshasa, they repeated the same thing. "We’ll do this, we’ll do that. We’ve got 120m Euros that we’ll give if at all the dialogue stats". Well, I told them, "Gentlemen after all, this is your money. It’s not as if it’s a debt. (LAUGHS). I mean, don’t have any guilty feelings. If you have your money and you don’t want to give it, just say we don’t want to give the money, but don’t hang it over my head, or over the heads of millions of Congolese. That is not acceptable.
And I said, what the Congo really needs from the international community is not millions or billions of US dollars. What do we do with the money in a divided country? What we need is the same international community, first of all, to make sure that international laws are respected and this I made reference to, and I’m making reference again to, the war of aggression. We’ve got the UN charter, which is very clear on this. We’ve also got the OAU charter which is very clear on aggression.
And, instead of promising me money, promise me peace. Make it happen. And I can tell you with peace in the Congo, we might not need all the money in the world.
Do I detect a trace of bitterness or skepticism at the seriousness of purpose of the western nations?
Not really bitterness. But, when a nation loses nearly 3 million people and there seems not to be the concern that should be shown by each and every body, I don’t know, I’m not a very emotional person, but there I can really get emotional (LAUGHS).
When you lose three million people, or whatever the number, I believe people must take up their responsibilities and do what they should have done three years ago.
If not bitterness, what about skepticism?
No I’m not even skeptical, because I really count on our own efforts, we ourselves the Congolese people. I could be skeptical if everything else depended on the same international community, but not at all. A lot depends on ourselves as the people of the Congo. But there is also a very big role for the international community to play: a role that it hasn’t being playing.
If at all it has been playing that role, it is in the negative sense. That’s why not only me, but also the Congolese people, might be very bitter about that.
Have you directly appealed to the international community to step in and help you try to end this war? And have the events of 11 September maybe hampered some of the attention that should be given to Congo?
Appeal? We’ve appealed since the 2nd of August (1998), when the first shot was fired. We cried and said "This is an aggression, gentlemen or whoever is concerned. Do something". So, each and every day that goes by, we are appealing to the international community. It’s not something new.
As for the events of 11th September, I sincerely hope that these events won’t put the Congo in the shadows, because we risk then leaving the country, or a part of the country, unstable. I’m talking about the east of the country. And this will be fertile ground for anybody, or for those who carried out the September 11th attack, to use that part, because it’s no-man’s-land, or rather a land whether it’s the law of the jungle.
So, I sincerely believe that the events of September 11th will raise the awareness of each and everybody, that terrorism, when and if it reached America, WE have been living with it for the last three years. So, more efforts must be made for us to solve the problem once and for all.
People in the US business community have expressed an interest in looking at opportunities available in the Congo. They have talked about potentially investing or looking at working more closely with the government. How is the DRC government trying to approach the international financial community, the business community to try to attract foreign companies to do business in the Congo. Have you started an investment centre programme or tried to develop this in any way?
We have got a minimum programme of the government which really deals with the problems that we have right now, the economic problems that we have right now. We’ve got an investment centre in the pipeline. I talked about the mining code and the investment code. These are the two codes which are also in the pipeline. They are going to be adopted by parliament in November. So, all of these are measures that we are trying to put in place to make it easier for investors to come back to the Congo.
You might also know that we did have American investments in the Congo in the 1960s and 70s, but then contradictions and, of course, the negative attitude of the dictatorship really confiscated most of the investments then. Most of these investors left. So, it’s not really like it’s a terrain that they don’t know. They know the ground. We are telling them that things are changed and we are welcoming them to come and see what those changes are and what it is possible to do.
But, as far as the groundwork is concerned, I should say that the base is already set and prepared.
Before investors come into a country, peace is the most important factor. Do you feel that peace must be re-established before investors can come and do business in the DRC?
I would like to say that, the way I see it, peace and investment are like twins. I am a twin myself, I have got my twin sister. So, it is just like twins. At the same time, if these twins go to school, you won’t block one from advancing because the other is not able to keep up. So, I believe there are two things that should move parallel or one should precede the other.
This time it’s true that we need peace in order for investors to be confident and feel secure when they come to the Congo. On the other side, when you create wealth and create jobs, you are trying to make it almost difficult for anybody with thoughts of war to recruit the jobless and whomever. So, these are two things that go hand in hand.
So, as far as the peace process is concerned, I myself am very much confident that we are moving in the right direction. People want us to move very fast, too fast. But, this is a situation that has been there for the last 40-41 years. You can’t solve it in 30-40 days. It’s a process that we’ve begun.
The most important thing is not to backtrack, not to go back on our words.
Part of what you need, it seems, is a pretty healthy dose of finance or capital, money. Companies like Chevron and the oil companies that extract oil from Congo, they have been pretty flat in terms of their investment in Congo. Are you specifically approaching them to ask them to increase their investment and output in Congo? For a decade it has remained pretty much at the same level.
In the Congo the investments have remained rather at the same level. In fact, sometimes it has even gone down. We have had quite a number of discussions with these companies, Chevron especially. And in the programme that they have, I believe in the year 2002, they’ve got plans to readjust and to increase their investments by, I believe, 25 or 50 million from what they told me. Of course, this is still nothing compared with the capacity of our natural resources, but it is altogether the beginning.
But I wouldn’t only want us to stop there and talk of Chevron and other companies. There’s also the private sector. We’ve got people who’ve invested in Lubumbashi, in the mining sector, Americans. And I believe we have very many more of them moving into the Congo to invest.
So, we are trying to tell them that they need to readjust in the positive sense.
And what are they saying to you?
They are saying they are ready to do that, because they feel and believe that the changes are there to last.
How do you see Congo in 5 years’ time, politically, economically and socially if you could have your wish?
5 years for me is quite far. Let’s say in 2-3 years’ time, I’d like to see, politically, the Congo on a very stable, democratic footing. In 3 years’ time I believe we should, or we would, have held elections. We will have elected leaders of government at all levels and, with that of course, there would be changes in the way things are run.
People will be able to participate fully in all aspects of the economy, the political life and of course the social aspect of things.
So, in 5 years’ time for me, I see a Congo that is very different and a Congo that will really be the impulse for development in the central African region.
You are surrounded by 9 nations, some of whom are quite ambitious in terms of how they would like to use the Congo. The blunt question is how are you going to fend off your neighbours?
How am I going to fend off the neighbours, or how are we going to fend off the neighbours? I believe, if I could be very pragmatic, I should say that we need to be very, very strong militarily. But, talking of being positive, I think we should bring everybody together. All these 9 countries, they should and must understand that the resources in the Congo can and will benefit all these 9 countries, of course starting with the Congolese themselves.
But in order for that to happen, there must be peace: peace not only in the Congo, but also peace in the whole region. Today, the war that is in the east of the Congo does not only affect our population. It affects the countries of Tanzania and Zambia. Angola is also affected and Congo-Brazzaville. So, almost five or six countries are affected by this war. And it’s in their interest to see a very, very strong nation and a very stable one that will also give them the chance to come and invest in it.
We are talking, for example, of the South Africans. I said South Africa has a GDP of US$ 162bn, I believe. With peace in the Congo they can really come and invest their money and help the Congolese people create more wealth. The answer to that is integration of the whole region and all the 9 countries, on a very equal basis: not of a Congo that is being used as a carpet for each and every nation that wishes to do so.
President Kabila, who is Joseph Kabila? At the time that you took over, when your late father was assassinated, you were described as a dark horse, an unknown quantity, even your young age was an issue. You were a former major general in your father’s rebel army that seized control of Congo in 1997, but what personally do you bring to the peace process in Congo and to what might be the end of the conflict?
Well, what do I bring? I bring the pragmatic overview, or rather the pragmatic thinking that is very much needed. We’ve got a problem in the Congo. It doesn’t matter who or what age of whoever is supposed to solve that problem. What matters is how do you view the problem, how do you see the problem in order to find objective and proper solutions to that problem? I believe that has been my approach.
Well, of course, there have been quite a lot of critics and criticism about what Mr Kabila could or could not do. But I hope, and I always pray to God, that I will prove everybody wrong one day.
In order to do that, we have to bring peace to the Congo and I will say "Ladies and Gentlemen I proved you wrong". So, it’s rather being on the pragmatic side and looking at things, or the reality, straight in the face.
How pragmatic are you and how pragmatic are you prepared to be and with whom, pragmatic with the rebels and their supporters? And to what degree?
Pragmatic, in fact, with everybody. You might know that the problem in the Congo is not a homegrown problem. The problem in the Congo, we have stated, is a problem of a war of aggression: a war of aggression that has gone on for the past three years.
When I talk of being pragmatic, it does not only mean that I am the only one who should be pragmatic. All the other people, the adversaries must also be pragmatic. Here I’m talking of Rwanda, Uganda and Burundi. They must understand that making war won’t and is not the solution. Everybody is crying for peace and you don’t make peace by making war at the same time.
So, if we all come to view that reality as a fact, then I believe that’s where the pragmatism itself starts. I have already realized that it’s peace that we need. It’s up to the other side to realize that it’s peace that the Congolese people need and, of course, everybody else in the region.
President Kabila, we see you often at international and continental summits and conferences. You always look very serious. Occasionally, rarely, you break into a smile. (LAUGHS). What do you do to relax, what makes you laugh? Is there anything that makes you laugh since you’re so busy trying to end the conflict in Congo? Are you sporty, do you read, do you listen to music?
Well, how do I look? Like a very sporty man? (LAUGHS). Yah. I used to be, but now I’m growing older. I believe I’ll even start to grow grey hair before even the time comes (SMILES). But, what makes me laugh? Well, what makes me laugh is just, it’s really, there are not very many things that might make me laugh, especially with the situation that we have.
But on the horizon I can say there is hope and that hope might just make me smile. To make me laugh, we’d really have to go over that horizon and find the true peace that we’re looking for and to restore the dignity of our people.
Then, there, I might stand aside and say, well, we’ve done something for this great nation, which is not the case today.
Thank you.
Thanks.

Fecha - 19-02-02
Nombre: Carlos Ortiz de Zárate
Email: agora@gecel.e.telefonica.net
Comentarios: Bueno; a parte de la clase está la página. Me preocupa que a estas alturas me comentes lo que se supone que debes hacer, lo repito en cada clase. Tienes que hacer la entrada para "vender la moto": explicar el tema que quieres plantearte en la asignatura - ¿qué?, ¿por qué?, ¿cómo?. Para explicarlo tendrás que tener muy claro el perfil del comprador potencial de la moto - planteamientos de la clase y de esta vía virtual- que constituye el perfil del cliente. No sé si he repondido a tu pregunta. El tema en si me gusta, pero mientras no me expliques el resto...; no te aconsejo iniciar un trabajo sin haber superado este primer paso. Por supuesto, si tu trabajo es bueno y sabes defenderlo no hay problema; pero mira, a mi me pagais los ciudadanos para ayudarte a hacerlo, aprovecha mi oferta presencial (o) virtual, utilicemos el gasto público para los objetivos del mismo. Un muy sincero saludo.
Fecha - 19-02-02
Nombre: Lidia Pérez
Email: Lidia Pérez
Comentarios: Aquí le mando mi proposición de trabajo, este es sobre
la religión en África. La mayor parte de información
que he utilizado la he sacado de buscadores de
internet, la verdad es que he encontrado bastante, lo
más trabajoso ha sido reelaborar la información,
llevarla a mi terreno.
En realidad no tengo muy claro lo que le tengo que
exponer como propuesta, ya se que es culpa mía pues
hace tiempo que no asisto a clase, pero es que los
examenes...
En fin que nos veremos pronto, mientras yo seguiré
haciendo el trabajo y estudiando que buena falta me
hace. Un saludo. Lidia.

Fecha - 17-02-02
Nombre: Carlos Ortiz de Zárate
Email: agora@gecel.e.telefonica.net
Comentarios: Cesemos de inventarnos la realidad
Kinshasa, Bibish Marie-Louise Mumbu

¿Cómo reaccionó la gente de Kinshasa ante la muerte repentina de "Mzee"? Una directa respuesta de nuestro corresponsal en el DRC.. Es cierto que cuando se cesa de inventarse la realidad, se termina por ver las cosas como son y una de las más concretas, explícitas y vivenciadas realidades, en Congo, fue la muerte del presidente de la República, Laurent-Désiré, "le Mzee" ("el sabio”, en Swahili). El 17 de mayo de 1997, las calles desbordaban alegría. Rugía un murmullo que explotó ante la aparición de los niños soldados. Todos los labios pronunciaron un nombre: ¡Laurent-Désiré!. Entonado a ritmo de ladrido, resonaba y se diluía por todo Kinshasa, que era, a su vez, “liberada”... En una casa desierta – todos mis primos habían acudido a acamar a los “libertadores” – mi tío abuelo echó los cerrojos. Sin una palabra, se sirvió una Primus (la cerveza local). Oía sus murmullos:”¡los muy cretinos!” .Tres años y ocho meses después, en el sector Bandal - uno de los barrios proletarios de Kin -, me mecía en la melodía de “Kilimanjaro”, por la Africa nº 1. Estaba adormilado cuando el locutor del informativo de las 7 declaró que aquél había muerto, asesinado. “El presidente congolés ha sido, presuntamente asesinado...” ¿Y ahora qué?. No lo sé. Estaba tan distanciado del proceso que no seguía la secuencia del mismo. Si la causante de la muerte de Joseph-Désiré, la pérdida del poder de éste se hubiera producido como una simple consecuencia. Estábamos preparados, de alguna manera, para convivir con él. No ocurre así con los otros. Sin embargo, Laurent-Désiré había muerto. ¿Recordáis la mención anterior a propósito de mi tío abuelo?. ¡Doble negación!. Contemplaba las luces de Kin. El trueno rugía. En la calle, aquella loca noche del 16 de enero, durante las celebraciones del día de nuestro héroe nacional, Lumumba, rompió a llover. ¡Sin embargo, el final del poder de Lumumba nos ofreció un día de respiro!. Nos ofreció, a todos, la excusa ideal para quedarnos en casa con objeto de plantearnos preguntas tales como: “¿a quién beneficia este crimen?, ¿corresponde al modelo César/Bruto o al escenario de una traición de Judas?”. Claro que éstas eran nuestras preguntas preferidas con respecto a la seguridad de nuestros propios hogares... Cuando observamos la decisión tomada de pretender conservar la imagen de que Laurent-Désiré continuaba en vida hasta que trascurrieran 48 horas tras su muerte, pese a que se habían cumplido todas las confirmaciones posibles de su muerte, uno estaba inclinado a pensar que los dirigentes de este país ofrecen tan poco como lo que indicaba mi tío abuelo... En cualquier caso, el martes o el jueves, oficial o extraoficialmente, nadie dudaba de que Laurent-Désiré había dejado de existir. Estamos ya en la mitad de los 30 días de duelo nacional. La radio y la televisión han recibido la orden de retransmitir, exclusivamente, películas, documentales o música de carácter religioso. Sin embargo, tras el funeral, las cadenas y emisoras han reducido, en mayor o menor medida, sus programaciones, salvo en lo que respecta a “música mundial o a teatro. Así, los vecinos de Kin, bailan, en los clubes, el "ndombolo" con ritmos religiosos... Ocurre así, porque, sin música, Kinshasa, la ciudad de los Wembas, de los Rocheraus y de los Koffis, no sería Kinshasa. Asimismo, en África la muerte siempre deja a la gente aterrada y así ocurre en este momento. La muerte de un jefe, de un niño, de un amigo o un enemigo es, ante todo una pérdida, una desaparición. Precediendo al funeral de Mzee, las principales calles de la ciudad y muchos vehículos, aparecerían adornados con ramas (signo, al mismo tiempo, de festividad y de duelo. Los vecinos del barrio de Kin se habían precipitado a la calle para rendir el último homenaje a Laurent-Désiré y para contemplar el cortejo fúnebre del mismo. Por supuesto, uno no tiene que confundir las masas con la multitud. Entre los asistentes había aquellos que sentían la muerte del difunto: “¡Vaya fin a un tan importante 17 de mayo de 1997! Otros pretendían satisfacer su curiosidad sobre si el difunto estaba muerto o no, tras las contradicciones sobre el tema expresadas en el discurso mediático. El resto, sentía profundamente la repentina muerte. Con especto al resto, el país conserva una calma precaria. Junior ha tomado las riendas del poder que detenía su padre. Aún no tiene apodo, no tardará en tenerlo. Siempre hay gente hiperactiva que no saben apreciar el descanso y la calma que ofrece, por su propia naturaleza, el sueño... En nuestro país, la sucesión, o los personajes de longeva presidencia siempre se inscriben en la propaganda o el culto a la personalidad. Hay cosas que desaparecen, especialmente, ciertos valores como la confianza en los gobiernos o la esperanza en el futuro… Es así porque dejamos de pensar en ellos, de vivir con ellos de una forma vital. Mucha gente ha dejado de creer en el Estado o en la democracia, porque han dejado d disfrutar ciertas libertades y ciertos derechos, tales como el derecho a un salario. Así ocurría bajo el poder de Joseph-Désiré, y el de Laurent-Désiré parece seguir el mismo camino. Sin embargo, los ciudadanos de Kin de todo tipo tienen que confrontarse constantemente a la necesidad de preservar sus vidas. ¡Tienen tanto ardor y tan pocas perspectivas!. Así, sin recursos y confrontados a la búsqueda de alternativas financieras, se aferran a lo que encuentran para mantener la subsistencia que alcanzan y a pensar que cierta indiferencia ante la muerte del hombre que suplantó al otro no se aleja mucho de la realidad.. El rechazo a volver a ser tomados por bufones es una forma de lucha. Pertenecemos a un país vigoroso y todos vivimos sin ilusión. Hay acuerdo general en considerar que Junior tiene un buen discurso, para su edad, aunque simplemente era un discurso. Tenemos que esperar para juzgarlo por sus acciones. Por ejemplo, ¿será capaz de confrontar el perfil que aprendió a apoyar en los 60?. Hay que decir que es un mal hábito que nunca ha producido avances... Para otros, sin embargo, 32 años de dictadura, coronados con casi tres años de guerra y con una ambigüedad con respecto al resto, quita las ganas de aplaudir, de reír o de llorar. Además, no hay que tener confianza en los ciudadanos de Kin que corresponden a ese perfil. Estos pasan del calor al frió sin detenerse en lo templado. Joseph-Désiré descubrió tan amargamente la cumbre de su declinación física, pasó del papel de libertador al de opresor, que Laurent-Désiré no ha podido escapar a la evidencia. Afortunadamente, en nuestra lista de éxitos, solamente las preferencias por Lokua o por Wenge Musica BCBG tienen más posibilidades de obtener la aprobación unánime que Lusaka o Yaoundé, conjuntamente. Esta tendencia artística que se impone está impregnada de planteamientos sobre nuestra historia. El 26 de febrero Papa Wemba celebrará el Halla de la Gombe, el 24 aniversario de su Viva La Musica at the Kin CCF, asimismo, del 21 al 30 de junio, la Ecurie Maloba mantendrá su 6ª edición del Festival Internacional del Actor (FIA). Esta es la historia que se escribe con mayúscula; nuestra historia. No construimos ésta con armas o con rebeliones. No podemos hacerlo, tampoco, con calculadoras y con ordenadores; aunque ahora, todo parece desbordar los dominios del orden y de la medida. El difunto jefe de Estado de Congo. Los ciudadanos.. o más exactamente, la muchedumbre que gritaba en el cortejo fúnebre de McZee.
La entrevista sobre la incertidumbre de la transición, fue realizada a Astrid Mamina. Astrid Mamina es una actriz y recitadora de cuentos. Nacida en Kinshasa en 1975, llegó al teatro en 1993 y comenzó a actuar profesionalmente en 1995. Ha participado en muchas producciones que han sido representadas en África y en Europa y ha participado en muchos talleres de dirección y de interpretación. “En tanto que joven, considero que la transición a DRC, ha dejado a la gente y especialmente a los jóvenes, en una situación de incertidumbre. Uso el término de incertidumbre, porque hemos visto, por duplicado, tanto la muerte como la resurrección del presidente hasta que la muerte se produjo definitivamente. Ante esta situación, muchos jóvenes se inquietan sobre lo que pudiera ocurrir. En tanto que artista presiento una tímida esperanza en esta transición. Hemos sido completamente ignorados durante demasiado tiempo. Por esta razón, los artistas congoleses somos fuertes, hemos aprendido a defendernos; pero ¿por cuánto tiempo?. Queremos creer que las nuevas autoridades opten por apoyar lo que hacemos, con el argumento de que el teatro es una herramienta eficaz para aportar educación y comunicación. Mantenemos grandes demostraciones tales como el Festival Internacional del Actor (FIA), el JOUCATEJ, etc., que necesitan apoyo material y financiero, para continuar existiendo. Mi interés, como artista es que las autoridades se involucren en el próximo FIA, porque acudirán al mismo gente de fuera y queremos que se lleven una imagen de Congo diferente a la que ofrecen los medios de comunicación."Interview by Bibish Mumbu

Fecha - 17-02-02
Nombre: Carlos Ortiz de Zárate
Email: agora@gecel.e.telefonica.net
Comentarios: Stopping inventing reality
From Kinshasa, Bibish Marie-Louise Mumbu

How have people in Kinshasa reacted to "Mzee's" sudden death? A straight answer from our correspondent in the DRC.It is true that when you stop inventing reality, you end up seeing things for what they really are. And one of Congo's visible, concrete and lived realities was the death of the president of the Republic, Laurent-Désiré, "le Mzee" ("the wise man" in Swahili). On 17 May 1997, the streets roared with joy. A long murmur grew and exploded into a shout at the sight of the child soldiers. One name was on everybody's lips: Laurent-Désiré! Chanted like a knell, it resounded and filled the whole of Kinshasa, which was in turn "liberated"… In a deserted house - all my cousins having gone out to applaud the "liberators" - my great-uncle closed the shutters of the house. Without a word, he helped himself to a Primus (the local beer). I heard him mumble "the bloody fools!"Three years and eight months later to the day, on the Bandal 'estate' - one of Kin's rough, working-class neighbourhoods - I was lulled by the sounds of 'Kilimanjaro' on Africa n°1. I was almost dozing when the journalist on the seven o'clock news claimed 'him' dead, assassinated. "The Congolese President is thought to have been killed…" What came next? I don't know. I was so dumbstruck that I didn't follow anymore. If illness hadn't killed Joseph-Désiré, his loss of power would have ended up finishing off, or vice-versa. With him at least, we were prepared somehow. With the other, no! So Laurent-Désiré was dead. You remember my great-uncle? Double zero! I watched Kin's lights. The thunder rumbled. Outside, during that mad 16 January night, on the eve of our national hero Lumumba Day, the rain started to fall. So Lumumba ended up giving us all a day of respite! It was the ideal excuse for everyone to stay at home asking questions such as "who does this crime benefit?, is this a 'Cesar-Brutus' type tragedy, or rather a 'Judas' style treason scenario?" But these were questions we preferred to ask in the safety of our own homes… And, closely observing the determination to keep Laurent-Désiré alive another 48 hours despite all the confirmations possible of his death, one was tempted to think that the country's authorities saw us a little as my great-uncle did…In any case, Tuesday or Thursday, officially or unofficially, no one was dupe and the fact was that Laurent-Désiré was no more! We are now in the midst of 30 days of national mourning. The radios and televisions have been ordered to broadcast only religious films, documents and music. But since the funeral, the stations have more or less resumed their normal schedules, with the exception of 'world music' and theatre. This is why the Kinois are dancing the "ndombolo" to the rhythm of religious music in the clubs… Because without music, Kinshasa is no longer Kinshasa, the town of the Wembas, the Rocheraus and the Koffis! All the same, death always leaves people dumbfounded in Africa, and this is the case here. The death of a chief, a child, a friend or an enemy is above all a loss, a disappearance!Prior to Mzee's funeral, branches (a sign of festivity, but also of mourning) decorated the capital's main roads and several cars. The Kinois were in the streets to pay a last homage to Laurent-Désiré and to see his funeral procession. Of course, one mustn't confuse the masses with the crowd. There were those who pitied him: such an end after such a 17 May 1997! Others were curious to know whether he was really dead after all the media contradictions. The rest really regretted this sudden death.Other than that, the country is precariously calm. Junior has taken over the reigns of power in place of his father. He hasn't been given any nicknames yet, but that will soon come. There are always over-zealous folks who don't know how to enjoy the rest and respite that sleep naturally offers… In our country, the hereditary or life-long presidential figures always buy into propaganda and the personality cult. There are things that disappear, certain values, such as believing in governments or hoping for better tomorrows… Because we stop thinking about them, because we stop living with them in a vital manner!A lot of people have stopped believing in the State, in democracy, because they have stopped enjoying certain freedoms and certain rights, such as the right to a salary! This was the case under Joseph-Désiré, and Laurent-Désiré didn't really change things either… But the Kinois of all orders constantly have to save their lives. It is true that they have so much fervour in them and so few avenues! Yet, resourcefulness and determination outstrip financial means thanks to a hell of a flair in finding and living the existence that suits them. And to think that they nonetheless lived the death of the man who supplanted the other with a certain degree of indifference would not be far from the truth. Not wanting to be taken for fools anymore is a form of struggle. We are in a vigorous country and everyone lives without illusions!And people generally agree that Junior made a good speech for his age. But it was no more and no less than a speech! We are waiting to judge him by his actions. Will he, for example, resist that category of people who learnt to applaud right back in the Sixties? It has to be said that this is a nasty habit that has since refused to budge… But for others, 32 years of dictatorship, topped with just over 3 years of war and crowned with vagueness for the rest, doesn't really make you want to clap, nor laugh, nor even cry. Moreover, you shouldn't trust the Kinois like that. They swing from hot to cold, skipping lukewarm. Joseph-Désiré discovered so bitterly at the height of his physical decline. Laurent-Désiré realized so at his expense, as he went from liberator to the very opposite!Fortunately, in our list of successes, the likes of Lokua or Wenge Musica BCBG alone manage better to win unanimous approval, total backing than the Lusaka and Yaoundé summits put together! It is these artists way of stopping bemoaning our lot and of thinking about our history. On 26 February, Papa Wemba will celebrate Halla de la Gombe, the 24th anniversary of his Viva La Musica at the Kin CCF, whilst from 21 to 30 June, the Ecurie Maloba will hold the 6th edition of its International Actor's Festival (FIA). That is history with a capital 'H'. Our history. We don't build it with arms or rebellions. It isn't made on calculators and computers, but in these moments that escape all order and all measure. The deceased Congolese Head of State. The people… or rather the crowd crying at McZee's funeral procession.
The uncertainty of transitionInterview with Astrid MaminaAstrid Mamina is an artist, actress and storyteller. Born in Kinshasa in 1975, she came to the theatre in '93, and started acting professionally in '95. She has been in several productions that have toured both Europe and Africa, and has participated in a number of directing and acting workshops and courses."As a young person, I consider that the DRC's current transition has left people, and particularly young people, in a state of uncertainty. I say uncertainty because we have twice seen the president die and be resurrected before dying once and for all. In this situation, a lot of young people wonder what is going to happen.As an artist, there is a glimmer of hope in this transition. We have been completely abandoned for a long time. That is why Congolese artists are strong. They have learnt to fight! But for how long? We dare to believe that the new authorities will think to back what we do by seeing the theatre as an effective means of education and communication. We hold major events, such as the International Actor's Festival (FIA), the JOUCATEJ, etc., which need material and financial support to continue to exist. My concern as an artist is that the authorities become involved in the next FIA, because people would come from abroad and we would like them to experience a different Congo to that of the media."Interview by Bibish Mumbu

Fecha - 16-02-02
Nombre: Elvira Gutierrez
Email: diegogm@wanadoo.es
Comentarios: Hola!:

Soy Elvira Gutiérrez y aquí le mando mi proyecto de trabajo para su asignatura:
En primer lugar, me centraré en el tema de la mujer africana, por la razón de que me resulta interesante conocer una cultura tan diferente a la nuestra, y lo haré con un enfoque social, pues quiero tratar principalmente sus costumbres, sus formas de vida, sus derechos,etc...
Finalmente para la bibliografía, además de los textos que usted me ha facilitado en las clases, utilizaré libros complementarios que me ayuden a elaborar un trabajo más extenso.

Esto es todo. Espero no olvidar ningún dato importante pero, si es así, hágamelo saber, por favor.

Nos vemos pronto!

Las Palmas a 15 de febrero de 2002.
Fecha - 29-01-02
Nombre: Carlos Ortiz de Zárate
Email: agora@gecel.e.telefonica.net
Comentarios: Nota breve sobre el rescate de África

http://www.un.org/ecosocdev/geninfo/afrec/bpaper/maineng.htm

Africa Recorvery Depertment of Public Information United Nations Room S –931 United Nations, New York 10017.
Number 11, April 1998

Las mujeres en el desarrollo africano
Reducir obstáculos y apoyar el progreso
Por Takyiwaa Manuh**
Las contribuciones fundamentales de las mujeres en el hogar, en los sistemas de producción de alimentos y en las economías nacionales, son cada vez más reconocidas, en Afrecha y por la comunidad internacional. Este hecho se explica, en gran parte, por los grandes esfuerzos realizados por las propias mujeres, para organizar y articular sus intereses y para hacer oír sus voces. Tanto en el ámbito de su entorno, como al nacional, la mayor parte de las asociaciones de mujeres, surgieron en los 90, aprovechando las nuevas alternativas políticas para cimentar sus papeles de liderazgo. Las mujeres, asimismo, actúan para conseguir un aumento de la participación femenina en las promociones económica y social y el avance de los derechos de las mujeres. Al mejorar su propia situación, están, simultáneamente, fortaleciendo la sociedad africana en su conjunto y ampliando las dimensiones de los proyectos de desarrollo del continente
Pero, las mujeres africanas continúan teniendo que confrontar enormes obstáculos. El incremento del reconocimiento de sus aportaciones no se traduce en una igual mejora del acceso femenino a los recursos o en un aumento de su poder de tomar decisiones. Tampoco estos últimos responden al ímpetu desplegado en los ámbitos económico, social y cultural de sus respectivas comunidades por las asociaciones de mujeres, así como por los marcos informales que se plantean la creación de nuevos modelos de participación y de liderazgo.

Reconstruir en África del Sur: las contribuciones femeninas en las economías africanas son cada vez más reconocidas, pero se necesitan abrir más oportunidades para que las mujeres puedan desarrollar plenamente sus papeles de liderazgo. .
Photo : UNDP / Peter Magubane

"África desborda de mujeres líderes” indica la señora Soukeyna Ndiaye Ba, presidenta de Women's Development Enterprise in Africa, una ONG con sede en Dakar. "Solamente les falta entrenamiento y opciones para desarrollarse”. Estos hechos muestran la próxima etapa que se necesita alcanzar para mejorar la situación de las mujeres, en África: reforzar las capacidades y competencias de las mismas y aumentar las oportunidades de las mujeres, al objeto de conseguir el pleno desarrollo de sus papeles de liderazgo.

'Si se quiere desarrolIar Africa, hay que desrollar el liderazgo de las mujeres africanas”
-- Ms. Soukeyna Ba, Senegal

Tras un tal objetivo político, encontramos unas condiciones materiales, bajo las que viven y trabajan la mayoría de las mujeres. Estas condiciones sufren un proceso de degradación en muchos países, a causa del declive económico y social, de las guerras y conflictos y del SIDA. Las mujeres constituyen la mayoría de la población de pobres y de analfabetos, tanto en las zonas rurales como urbanas de África; además, muchas de ellas, en edades comprendidas entre los 15 y los 25 años, han sido relegadas al trabajo del sexo y expuestas al SIDA. .
Para combatir este panorama, más de 3000 mujeres, acudieron a Dakar, en 1994, para participar en el African Women's Preparatory Conference. Aquellas asistían para preparar una propuesta africana en el Beijing Fourth Women's World Conference. La Plataforma Africana para la Acción que surgió del encuentro de Dakar planteaba muchas prioridades. Las últimas contenían aspectos como: un combate contra el aumento de la pobreza entre las mujeres africanas; un aumento de las posibilidades de acceso de las mismas a los servicios de educación y de salud, especialmente a la sanidad reproductiva; un encauzamiento de las relaciones femeninas con el entorno; un incremento en la implicación de las mujeres en el proceso de paz; avances en los derechos humanos y legales de las mujeres, con un énfasis en las problemáticas de las niñas y un mayor control de los intereses del género en las estrategias económicas y de desarrollo, desactivando barreras de género en vigor. La reunión de Dakar señaló, también, la emergencia, en África, de muchos grupos y ONGs de mujeres y la cada vez mayor actualización del potencial de los mismos.
El congreso de Beijing, que sucedió al anterior, en 1995, señaló el combate contra el empobrecimiento de las mujeres, como uno de los principales objetivos para el siglo XXI. Designó una Plataforma de Acción para que ésta planteara el encauce de la perspectiva del género en el diseño, puesta en práctica y coordinación de todas las estrategias y programas, incluyendo los programas de desarrollo. Así, emplazaba a los gobiernos para que, cuando diseñaran sus respectivos programas y actividades, consultaran a las organizaciones femeninas y otras ONGs, con el fin de aplicar la Plataforma de Beijing por la Acción.
.
Un control, en marzo de 1997, realizado por Women's Environment and Development Organization (WEDO) [Organización Femenina para el desarrollo y la Protección del Medio Ambiente, revela que solamente 10 países han diseñado planes de acción. Un indicador más positivo fue la firma, en septiembre de 1997, de una Declaración de Género, por los dirigentes de los 14 países miembros de la Southern African Development Community (SADC) en su cumbre de Malawi. La declaración implica a los Estados miembros en la erradicación de las desigualdades de género en la zona; en asegurar aquella en todas las actividades del SADC; en crear una comisión de ministros de Asuntos de género y en crear núcleos que se planteen las problemáticas del género en todos los sectores de las unidades de coordinación y finalmente, en crear una unidad de género en la Secretaría del SADC.
A pesar de estos positivos avances, los mismos han sido acompañados de insuficientes voluntad e implicación políticas, para satisfacer las necesidades y los intereses de las mujeres, por parte de las autoridades locales y de los gobiernos. Aunque muchos países han ratificado acuerdos de la ONU, como la Convención para la Eliminación de la Discriminación de las Mujeres, que garantiza la igualdad de los derechos de las mujeres y la protección de las mismas contra la discriminación. También, los firmantes se han abstenido de informar del compromiso adquirido a los responsables de estrategias políticas, o de traducir la adhesión a aquellos principios en una mejora de las condiciones de vida y de trabajo de las mujeres. Esta actitud constituye un escollo para el desarrollo africano, porque excluye las perspectivas, competencias y el dinamismo de la mitad de la población. Sin una implicación significativa de las estrategias de cambio y una oferta de recursos para combatir las raíces de las condiciones de las mujeres, África no puede esperar encontrar alternativas para su desarrollo y para su renovación. En la comunidad internacional para el desarrollo se ha producido una ruptura entre el planteamiento del primitivo grupo “women in development" [mujeres en desarrollo] (WID), que se centraba demasiado en los papeles de las mujeres en la producción y una perspectiva más amplia actual “género y desarrollo”, que se plantea todas las esferas de la cotidianidad femenina y trata de hacer de estos planteamientos de análisis sobre el género, el núcleo de la estrategia de desarrollo (see box "Shifting views of women and development").
Agencias de la ONU como el Fondo de Desarrollo para la Mujer (UNIFEM), el Instituto de Investigación Internacional para la Promoción de la Mujer (INSTRAW) y el Programa de Desarrollo de la ONU (UNDP), apoyan la conciencia de género, preparando para diseñar estrategias políticas en África, ofreciendo asistencia técnica y afirmando, en sus programas y proyectos, fuertes componentes de género. Asimismo, la Secretaría de la Commonwealth ha elaborado muchos estudios de estrategias económicas y políticas de género y aplica una perspectiva de género para analizar la eficacia de los gobiernos o de las estrategias de los mismos en los servicios públicos. El Banco Mundial también llama la atención sobre el coste de potencial de desarrollo que significa la marginalización de las mujeres y la denegación del acceso de las mismas a los recursos claves y emplaza a los gobiernos a diseñar planes de acción de género..
Sin embargo, las severas limitaciones económicas que tienen que confrontar los países africanos tienden a desactivar estos nuevos planteamientos y los efectos de los mismos. El constante empobrecimiento de la mayoría de los países africanos, así como el declinante comercio de los mismos y el lastre de la deuda externa, crea un entorno desfavorable para el desarrollo. De los limitados recursos disponibles, muy pocos son directamente aplicados a las mujeres. Además, las estrategias de ajuste estructural practicadas durante casi dos décadas, por los gobiernos africanos, en conjunción con el Banco Mundial y el Fondo Monetario Internacional, han afectado seriamente al diferencial de género. Las estrategias macroeconómicas de los gobiernos africanos no contemplan perspectivas de género en sus diseños e ignoran los planes de vivienda, así como las otras relaciones sociales que afectan a los papeles que juegan las mujeres en la producción.
I. Las mujeres africanas en sus entornos
En la mayoría de los hogares rurales o urbanos de bajos recursos, las mujeres realizan todos los trabajos domésticos y además, muchas de ellas deben trabajar en el campo o en el mercado. Asumen, asimismo, la responsabilidad del cuidado de los niños, de los enfermos y de los viejos, sin olvidar el ejercicio de importantes funciones sociales en sus comunidades respectivas. Tratan de cuidar el medio ambiente, pese a que su lucha por la supervivencia, se traduce frecuentemente, en agresiones medioambientales por usos de combustibles derivados del petróleo o de la madera.
Muchas mujeres rurales o urbanas son miembros de sociedades femeninas de ayuda mutual, a grupos voluntarios de las iglesias o a grupos femeninos de mercado. Algunos de estos grupos ayudan a que las mujeres concentren sus recursos para reducir sus hipotecas, para invertir en sociedades de ahorro o para formar parte de iniciativas de cooperativas, por ejemplo, las Corn Mill societies de Camerún, las asociaciones "Six S" de Burkina Faso y la Unión General de Cooperativas de Mozambique, que surte la mayor parte del consumo de frutas y verduras de Maputo. En Benin, solamente el 8% de las mujeres rurales son socias de cooperativas, aunque un aproximado 90% de aquellas participa en formas tradicionales de ahorro femenino y en grupos de crédito. Asociaciones rotativas de crédito informal han sido utilizadas en Gana, Tanzania, Gambia y Zimbabwe por, aproximadamente, el 25% de las mujeres en actividad económica del sector informal no agrícola, con objeto de invertir en negocios, granjas, mejoras de habitación y financiación de estudios para sus hijos.
Mientras en la actualidad, las mujeres tienen raramente el mismo acceso a los recursos que los hombres, en el pasado, aquellas disponían de algunos recursos, especialmente de la tierra. Las esposas, en muchos grupos, no eran totalmente dependientes, económicamente, de sus maridos. Las mujeres tenían asociaciones generacionales, dirigentes y amplios poderes en dominios que se consideraban exclusivamente femeninos, que garantizaba a las mismas esferas de poder en el ámbito político y la posibilidad de negociar con los hombres. A través de su implicación en el nacimiento y en el cuidado de sus hijos, algunas mujeres adquirieron un mayor conocimiento de las hierbas y de formas de cuidar enfermedades e incluso algunas jugaban papeles religiosos importantes y tenían prestigio y reconocimiento social. El poder y los espacios de influencia de las mujeres desaparecieron ampliamente bajo el impacto del colonialismo y del de las religiones implantadas por el exterior, esta desaparición perjudicó el modelo de economía existente y la complementariedad social entre los sexos. Las nuevas leyes de costumbre sobre el matrimonio, que surgían como alternativas al miedo de los hombres a la independencia de la mujer, transformaban las anteriores fluidas y negociables relaciones entre ambos en una rígida enumeración de los deberes de las esposas y las mujeres, en general.
Las mujeres así, eran consideradas como esencialmente dependientes de los hombres, haciendo innecesario que éstas se plantearan la necesidad de cubrir sus propias necesidades, las mismas tenían que trabajar en el campo y en los hogares, para producir alimentos y otros productos para sus maridos; mientras que los últimos trabajaban en actividades visibles y reconocidas. Finalmente, la introducción de nuevas formas de matrimonio, que aportaba mayores derechos de propiedad y de herencia a una minoría, incrementó la dependencia, de la mayoría de las mujeres africanas, a los hombres.
Las mujeres participaron, inicialmente, en las aportaciones de la independencia y aumentó sus posibilidades de acceso a la educación, al sector formal de empleo, a mejores servicios de salud y alimentación; su experanza de vida subió de 37 a 50 años, a finales de los 60. Sin embargo, los planes de desarrollo continuaban siendo formulados y puestos en práctica, en ausencia de un adecuado planteamiento de las aportaciones de las mujeres a la economía africana. Asimismo las mujeres estaban privadas de presencia en los puestos de poder o de toma de decisión. Incluso en países como Zimbabwe y Guinea-Bissau, donde las mujeres han participado en batallas militares para la liberación nacional, las mismas tienden a ser marginadas y muy pocas de ellas consiguen puestos de poder o mejorado sus derechos para tener tierras y recursos a su nombre..
Una clínica en Benín: las tasas de mortalidad maternal e infantil de África son las más altas del mundo..
Photo : UNICEF / Maggie Murray-Lee

Causas de la degradación
La cotidianidad de las mujeres de la mayor parte de los países se ha visto profundamente afectada por tres grandes movimientos, desde que se produjeran las crisis sociales y económicas de los 70 y de los 80:
En primer lugar, los programas de ajustes estructurales aplicados en muchos países africanos desde principios de los ochenta se han centrado en la organización de la demanda y en medidas focalizadas excesivamente en un crecimiento de la producción destinada a la exportación y en una eficacia de producción, frecuentemente en detrimento del bienestar social. También se han introducido medidas de liberación de los regímenes de mercado y del sector financiero, así como la privatización y la reducción del papel del Estado en la vida económica. A causa de sus papel y posición específicos en la sociedad, las mujeres se encuentran entre los más afectados por los recortes que se han practicado en los presupuestos de bienestar social, que implican reducciones importantes en las inversiones del Estado en vivienda social.
Por consecuencia, las mujeres, han sido forzadas a asumir una creciente necesidad de trabajo no remunerado, que consiste, esencialmente, en cuidar a los enfermos, conseguir comida y en asegurar la supervivencia de su familia. En segundo lugar, se ha producido un incremento de confrontación social y de conflictos. La mayoría, en la población estimada de 8,1 millones, de refugiados, desplazados y de personas que regresaban tras el apaciguamiento de los conflictos, en el continente africano, en 1997, eran mujeres y niños. La guerra y los conflictos son más violentos contra las mujeres y empeoran las condiciones sociales y económicas de la cotidianidad de las mismas..
En tercer lugar, muchos países africanos están diezmados por la plaga del SIDA y continúan aumentando su tasa de infección por el virus y de costo en vidas humanas. Algo más de la mitad de los 20 millones de afectados por el virus, estimados en África, son mujeres. En África las vías de contagio son las relaciones heterosexuales y la placenta de una madre infectada, para su feto. Las mujeres y las jóvenes son particularmente vulnerables por la falta de control de las mismas en sus propias sexualidad y funciones reproductivas.
Matrimonio, hogar y sanidad femenina
Aproximadamente 50% de las mujeres africanas están casadas a los 18 años y una de cada tres mujeres se somete a una relación marital poligámica. La tasa media de fertilidad estimada en África, en 1995, es de 5,7 hijos por mujer, aunque algunos países sudafricanos así como Kenia y Mauritania, han comenzado a experimentar un descenso. La alta fertilidad se explica por el alto valor económico de los niños, la alta mortalidad infantil y el escaso uso de medios de control de natalidad. El trabajo de los niños es esencial, dentro y fuera de la casa, la importancia del papel de éstos aumenta con las crisis económicas y las degradaciones medioambientales. Asimismo, la maternidad satisface reivindicaciones femeninas en el hogar y en la consideración de sus maridos. Cuando se casan, las mujeres pueden continuar viviendo en el territorio de sus grupos familiares o hacerlo en unidades conyugales. Las mujeres son cabezas del 31% de los hogares, tanto en áreas urbanas como rurales de África, frecuentemente, en ausencia de hombres asalariados residentes en los mismos
En muchas zonas rurales, las mujeres contribuyen con su trabajo no remunerado a la producción agrícola del hogar y aportan más de 5o horas por semana en trabajo doméstico y en la producción de alimentos, con muy poca ayuda en las tareas, por parte de los esposos o de los hijos, del hogar. Algunos estudios han puesto de manifiesto que las mujeres trabajan entre 12 y 13 horas más que los hombres, puesto que las crisis económica y medioambiental. Han aumentado el número de horas de trabajo de las mujeres, que son las más pobres. En algunas zonas, las mujeres pueden tener acceso individual a la tierra y trabajar, independientemente, en agricultura, o en otras actividades que permitan obtener beneficios. Sin embargo, en la mayoría de los casos, aquellas tienen muy pocas posibilidades de obtener salarios o beneficios. Estas combinan su trabajo no remunerado con la producción independiente, para cubrir las necesidades de sus familias y para alcanzar algo de autonomía y de auto realización. Sus ingresos son indispensables para la supervivencia familiar, al margen de la presencia de hombres, debido al sistema de dedicación y de distribución de las responsabilidades de los hombres y de las mujeres que se impone habitualmente en los hogares africanos para confrontar las necesidades de los mismos. Se considera competencia femenina el encontrar los medios necesarios para su propio sustento, así como el de sus hijos, pero las mujeres pueden, asimismo, recibir préstamos o adelantos a cuenta, de sus maridos, para hincar pequeñas operaciones de mercado.

Los recortes en gastos sociales han obligado a las mujeres a asumir un mayor trabajo no remunerado para cuidar a los enfermos, para la obtención de alimentos y para asegurar la supervivencia de sus familias.
Con la recesión de las economías nacionales y locales muchos hombres son incapaces de aportar o se niegan a hacerlo, su participación en los gastos del hogar. Este hecho ha aumentado las presiones del hogar para las mujeres, el número de mujeres que viven en la pobreza y la proporción de los últimos cuya cabeza de familia es una mujer.
Para mejorar el bienestar y la producción de las mujeres, los planificadores y las agencias de fondos, tienen que optar por la apertura de las llamadas “cajas negras” de los hogares, tomando en consideración las diferencias en el uso de los recursos y en el control, dentro del propio hogar. Los hombres pueden controlar más recursos y tener mayores ingresos, pero, estos no se traducen en mejoras del bienestar familiar. Por el contrario, los ingresos de las mujeres son mejores indicadores del bienestar de los miembros de la familia, puesto que aquellas gastan la mayor parte del incremento de sus ingresos en alimentación, medicinas y educación, para sus hijos y para los otros miembros dependientes de la familia El aumento de los ingresos femeninos se traduce en aumento de la igualdad de oportunidades y en un prerrequisito para la supervivencia y el bienestar de los hijos..
II. Las mujeres en la vida económica.
A. Cimientos de la producción rural
Las mujeres constituyen la columna vertebral de la economía rural en la mayor parte del África del sur del Sahara. Aproximadamente el 80% de la fuerza de trabajo femenina activa está utilizada en agricultura y las mujeres constituyen, aproximadamente, 47% de la fuerza de trabajo agrícola. La producción de alimentos es la mayor actividad de las mujeres rurales y las responsabilidades y las aportaciones de trabajo de las mismas, frecuentemente superan a las de los hombres en la mayor parte de las regiones africanas. Las mujeres aportan, asimismo, la mayor parte del trabajo en los cultivos de los hombres para la exportación, de los que aquellas obtienen muy pocos beneficios directos. La Organización de la ONU para la Alimentación y la Agricultura (FAO) descubrió, en una investigación realizada en nueve países africanos, en 1996, que el porcentaje de las aportaciones de las mujeres en la producción de alimentos se escalonan entre un 30% en Sudán, hasta un 80% en Congo, con valores aproximados en otros países, con tendencia a incidir en la escala más alta. Las mujeres asumen el 70% de la producción de alimentos, el 50% del almacenamiento de la alimentación doméstica, 100% del procesamiento alimentario, 50% del cuidado de los animales domésticos y 60% del marketing agrícola.
Las mujeres, han aprovechado, asimismo, los sectores de producción de hortalizas para los mercados urbanos y el de la producción intensiva en extensas parcelas. Allí donde las costumbres de reclusión de las mujeres no permiten el trabajo de las mismas fuera del hogar, como ocurre en regiones de Nigeria y de Etiopía, éstas se ocupan en procesar alimentos y en el mercado, ayudadas por las jóvenes. Las mujeres han aprovechado los avances técnicos en el procesado de alimentos, tales como los métodos de Cassava. Introducidos por el Instituto Internacional de Agricultura Tropical (IITA), en algunas aldeas de Nigeria, han reducido el tiempo de trabajo por un procesamiento más eficaz, que aumenta los beneficios de las mujeres. Según el doctor Lukas Brader, Director General de IITA, "Si África se plantea desarrollar un sector agrícola más productivo, sostenible y equitativo, no puede permitirse ignorar a las mujeres. Además, añade, “las imposiciones que sufren las mujeres, tenderán a desparecer si la agricultura se constituye en motor del crecimiento económico.
Acceso a la tierra
La primera de las dificultades de las mujeres es el acceso a la tierra. En todo el continente africano, la intensificación de la explotación agrícola, el crecimiento de la población y las mutaciones económicas han producido considerables ceses de sistemas de explotación de propiedad común y la transformación de los mismos en sistemas de control de los recursos más centralizados. En este proceso, las mujeres y el pueblo pobre en general, han sido los perdedores. Un informe de síntesis de la FAO, sobre nueve países (Benín, Burkina Faso, Congo, Mauritania, Marruecos, Namibia, Sudán, Tanzania y Zimbabwe) muestra que las mujeres son muy raramente propietarias de tierras y que cuando lo son, las propiedades de éstas tienden a ser menores y menos fértiles que las de los hombres.
Cuando se ponen en práctica los esquemas de reforma de las propiedades agrícolas, éstos han eliminado, frecuentemente, sistemas complejos de uso y de propiedad de la tierra en los que las mujeres tenían ciertos derechos en la ley común o en la costumbre local, cuando no los tenían por la legislación. Los nuevos títulos de propiedad de la tierra fueron escriturados a nombre del cabeza, masculino de la familia, sin considerar las aportaciones económicas femeninas al hogar, la contemplación de las mismas, por el derecho de la costumbre o el creciente número de mujeres que son cabeza de familia.
Fruto de la acción de “mujeres en desarrollo” y de la de algunas ONGs, algunas mujeres han conseguido tierra para iniciar huertos comunes con las que éstas obtienen ingresos. Cuando estos huertos resultan obviamente rentables, los derechos de acceso a los mismos por las mujeres resultan frágiles y son objeto de confrontación con los hombres propietarios. En zonas del norte de Ghana, la tierra cuya propiedad ha sido afanosamente preservada por las mujeres, les ha sido arrebatada, dejándolas, a cambio, tierra menos fértil y más lejana. Los bajos ingresos y el incremento de incertitud y de riesgo que las mujeres tienen que confrontar en sus actividades productivas, que comporta la pérdida de acceso a la tierra, están arrastrando a muchas de ellas fuera de la agricultura tradicional.

La producción de alimentos es la actividad fundamental de las mujeres rurales y la implicación y responsabilidad las mismas en el trabajo, frecuentemente superan a las de los hombres en la mayor parte de los territorios africanos.

El círculo vicioso del trabajo
El trabajo, es asimismo, un círculo vicioso para las mujeres campesinas, porque los hombres han abandonado la economía rural, en busca de formas de vida más viables y al mismo tiempo, las mujeres han perdido la ayuda de los hombres en las labores del campo y el dinero que éstos antes hubieran podido aportar. En países como Lesotho, Botswana y Burkina Faso, el movimiento migratorio de los adultos masculinos es muy alto y tiene una gran influencia en la división sexual del trabajo de los que se quedan. Para la mayoría de las mujeres, la única posibilidad de aumentar la producción de sus campos es el recurso a un trabajo aún más duro, al uso de métodos de producción más intensivos, con el fin de mantener una regeneración de la tierra para que la misma sea más fértil. . Donde innovaciones técnicas como las que afectan a la irrigación han logrado más de una cosecha por temporada, como ocurre en muchas zonas del Sahel, el incremento de trabajo femenino ha sido crucial en la realización de la intensificación del trabajo requerida.
Pero las mujeres no solamente han aceptado el aumento de la demanda de su tiempo de trabajo. Como los ejemplos de los programas de desarrollo de la producción arrocera de Gambia, Camerún y Nigeria han mostrado, las mujeres han tenido que negociar, frecuentemente, con los hombres, para aumentar lo que obtienen a cambio del trabajo que desempeñas en los campos familiares.
Crédito y otros recursos
Además de la propiedad de la tierra y del trabajo, las mujeres tienen que confrontar el acceso a otros recursos relacionados con la obtención de créditos, la tecnología, los servicios de promoción de los productos y la formación en agricultura y en marketing. Muchas asociaciones de crédito y cooperativas de marketing para la exportación de productos, limitan el acceso al estatuto de miembro a los cabeza de familia, en muchos países, excluyendo así a muchas mujeres casadas o solteras. Los bancos requieren las especulaciones colaterales de las escrituras de propiedad y la aprobación masculina, antes de conceder los créditos a las mujeres, cuando los hombres tienden a mostrarse reticentes para apoyar las solicitudes de sus mujeres. La mayor parte de la asistencia técnica y de los recursos, están dirigidos a los hombres que ofrecen productos de exportación, con lo que las semillas mejoradas y las herramientas van a parar a las mayores explotaciones agrícolas comerciales, que prácticamente en su totalidad, están explotadas por hombres. Las mujeres de África solamente tienen acceso al 5% de los recursos provenientes de explotaciones extensas, generados en su continente, "aunque en algunos casos, especialmente en los relacionados con la producción de alimentos, las mujeres aportan el 80% del trabajo. Del total de agentes de extensión, en activo, en África, solamente el 17% son mujeres, señala la señora Marie Randriamamonjy, directora del departamento de Mujeres en Acción de la FAO. .
Las mujeres constituyen la columna vertebral de la economía rural africana y aportan el 70% de la producción de alimentos..
Photo : World Bank / Yosef Hadar

La alimentación de los africanos no puede garantizarse sin mejorar la situación de las mujeres productoras de los mismos. Las mujeres han demostrado estar preparadas para aprovechar las nuevas oportunidades. Un estudio del Banco Mundial sobre Kenia, indica que si las mujeres dispusieran de las mismas posibilidades de capital humano y tuvieran acceso a los mismos factores de producción que los hombres, se obtendría un incremento de crecimiento, aproximadamente, de 22%. Dada la importancia del papel jugado por la mujer en la producción alimenticia, si los resultados de Kenia son aplicables al África del sur del Sahara, entonces si, simpletemente, se elevara la productividad femenina al mismo nivel que la de los hombres, se obtendría un aumento del conjunto de la misma entre 10 y el 15%, con lo que habríamos logrado eliminar uno de los más importantes handicaps para asegurar la alimentación de los africanos.
Desgraciadamente, algunos de los obstáculos que deben confrontar las mujeres campesinas han sido incrementados por el impacto de los programas de ajuste estructural. Al favorecer excesivamente los productos de exportación, que son esencialmente producidos por hombres, en los mercados domésticos se ha tendido a eliminar la producción alimentaria donde las mujeres predominaban. Pocas mujeres campesinas venden en el mercado cantidades suficientes de sus productos para beneficiar de los precios de los grandes productores, mientras el aumento de las ayudas a los productos destinados a la exportación y otras ayudas han aumentado la demanda de trabajo femenino. .
B. El empleo femenino
El análisis del empleo femenino en África tiene que confrontar la falta de datos, así como la dificultad de definir lo que realmente constituye actividad económica de las mujeres, especialmente cuando se trata de los sectores agrícola e informal. La penetración de las crisis económicas y el aumento de desequilibrio que estas introducen entre las ofertas y las demandas de empleo, han reducido las expectativas de empleo de las mujeres y de los hombres que se encuentran en situaciones desfavorables Sin embargo, las mujeres son aún más vulnerables en el mercado del empleo, por sus relativas deficiencias en educación y en preparación práctica, que arrastra a las mujeres al ejercicio de ciertos empleos y a los eternos trabajos duros domésticos no remunerados como crianza y el cuidado de los hijos, que reducen el tiempo y energía que éstas pueden dedicar a actividades remuneradas.
El sector formal
Según la UNDP, las mujeres tienen dos tercios menos posibilidades que los hombres para acceder a empleos remunerados, mientras solamente 3 de cada 10 mujeres que aportan fuerza de trabajo, al sur del Sahara, son empleadas remuneradas. En 1990, aproximadamente 5% de la fuerza de trabajo femenina se realizaba en la industria, 20% en el sector servicios, 23% en ventas y solamente 6% en profesiones técnicas, administrativas o de gestión y dirección. Las empleadas de ambos sectores, público y privado, tienen bajos salarios, aunque estos son estables. Trabajan, asimismo, en proyectos previsibles, contrariamente a lo que ocurre con el autoempleo, que es más inseguro y que, frecuentemente, requiere una mayor inversión en tiempo y en energía. Pese a las convenciones de la Organización Internacional de Trabajo (ILO), firmadas por muchos gobiernos africanos, que constatan las manifiestas disparidades de remuneración, las mujeres ganan la mitad, o menos del salario de los hombres, en muchos países. Muchas mujeres, asimismo, no son beneficiarias, en la práctica, de las leyes y estrategias destinadas a garantizar la protección de la maternidad y de la igualdad de sueldo para el mismo trabajo
Los datos aportados por ILO y por otras Fuentes, indican que la participación de las mujeres en el sector formal decrece del 57%, en 1970, a 53%, en 1990; que se traduce en 2,5 millones de mujeres que pierden su empleo, entre 1985 y 1990. En Benín, por citar un ejemplo, el 26% de los puestos suprimidos eran ocupados por mujeres, mientras éstas solamente alcanzaban el 6% de los empleos del sector formal; las mujeres predominaban en los bajos escalones del sector servicios, que sufrieron más intensamente los recortes presupuestarios. Muchas de las mujeres que perdieron el empleo, encontraron plazas en el sector informal.
El sector informal
El sector informal no agrícola emplea, aproximadamente, el 25% de la fuerza laboral femenina, especialmente en pequeños negocios y en trabajos realizados en el domicilio, donde tienen muy pocas posibilidades de acceso a los recursos oficiales para la obtención de créditos y a la información sobre los mismos. La congestión y la falta de agua y de instalaciones sanitarias crea un entorno hostil a las mujeres y a los niños, que tienen que tomar con ellas cuando van a su trabajo (puesto que no disponen de otras alternativas para cuidar a los niños. Tampoco estas mujeres pueden acogerse a la percepción del sueldo mínimo obligatorio o a la cobertura de la seguridad social y tienen que asegurar por ellas mismas los gastos médicos y los recursos de su jubilación. Muchas de ellas son víctimas del acoso o de la explotación por parte de las autoridades municipales.
Con la disminución de la contratación en el sector formal, el sector informal se ha transformado en tabla de salvación, tanto para los hombres como para las mujeres, porque éste requiere bajos capitales y ofrece mayores facilidades de penetración en el mercado. Para la mayoría de las mujeres, la participación en el sector informal representa una estrategia de supervivencia, puesto que éste les permite asumir una parte del mantenimiento del hogar que ya los hombres no pueden asumir, pese a que han optado, en general, por confrontar una dura competencia con los recién llegados, entre los que se encuentran aquellos que han perdido, o que no pueden encontrar, su empleo, en el sector formal. Muchas niñas se han visto obligadas a dejar la escuela para ayudar a sus madres o para trabajar en el sector.
El sector informal ha mostrado un cierto dinamismo en la creación de nuevos puestos, en Zimbabwe, por ejemplo, se estima la creación de nuevos puestos en este sector en una media de 25.000 a 35.000 por año. El ultimo sector implica, también, relaciones con manufacturas de pequeño tamaño, dinamiza los procesos de producción de uso intensivo de trabajo e integra los mercados locales y regionales. Los trabajadores del sector informal han creado asociaciones para proteger sus intereses y para aplicar sistemas tradicionales de ahorro y programas de crédito que se proponen ofrecer recursos de capital a las mujeres. En Nairobi, Kisangani y Accra, ricas comerciantes, han utilizado sus recursos para construir edificios destinados al alquiler, algunos de éstos se han colocado en el sector formal, en la importación, en la manufactura y en el comercio.
En general, sin embargo, las mujeres sufren de carencias con respecto a la obtención de créditos asequibles, a la información al asesoramiento técnico y de servicios que les ayuden en el proceso de expansión de sus empresas. El sector se caracteriza por baja productividad y desempleo disfrazado. La aportación de crédito, información, servicios e infraestructura al sector informal, aumentaría la productividad del mismo, puesto que reforzaría los esfuerzos que hacen las mujeres para el mantenimiento de sus familias y ofrecería servicios a los campesinos, a los artesanos y a otros productores.
III. Las Mujeres y los servicios sociales
Una clase compuesta de mujeres cultas en Malí: educación para que las mujeres salgan de su empobrecimiento económico y así se produzca un desarrollo más amplio. .
Photo : UNICEF / Maggie Murray-Lee

A. Educación y entrenamiento
La carencia de educación formal y de entrenamiento ha sido considerada como una de las más imponentes barreras al acceso de las mujeres al empleo y a la promoción social. En África, las tasas de analfabetismo femenino sobrepasan el 60%, en 1996, cifra que debemos comparar a la que corresponde a los hombres, en el mismo periodo, 41%. Algunos países tienen tasas mucho mayores de aquella: Burkina Faso (91,1%), Sierra Leona (88,7%), Chad (82,1%) y Guinea ( 86,6%. La clase culta femenina parece tener poco impacto, mientras que los programas destinados a promocionar actividades generadoras de ingresos, han tenido un gran éxito.
En muchos países africanos, los padres optan, aún, de preferencia, por enviar a los chicos a la escuela, no viendo la necesidad de enviar, asimismo, a las chicas. Además, factores como un embarazo adolescente, el temprano matrimonio y la mayor implicación de las chicas en las labores del hogar, son obstáculos para la escolarización de éstas.
Mientras la mayor parte de las chicas no sobrepasa la educación primaria, los programas escolares no han tenido en cuenta esta realidad y el contenido de los mismos no se plantea ayudar a las niñas en la adquisición de competencias básicas para la existencia. Este programa, por otra parte, no está contemplado con principios de género y empuja a las niñas hacia estereotipados empleos “femeninos”, como la enseñanza, la enfermería o el secretariado. Se encuentran muy pocas mujeres en la enseñanza científica o técnica, donde podían encontrar mejores perspectivas para obtener empleos más seguros y mejor remunerados..
Se han producido mejoras en la integración a la red educativa de chicas, en los niveles más primarios de aquella, pero persisten, aún, disparidades, en comparación con la integración de los chicos. El número de mujeres integradas decrece a medida que avanzamos en nivel de educación (véase tabla. Excepcionalmente, en África del Sur, la tendencia migratoria masculina al extranjero, permite ofrecer un modelo muy diferente de representación del género en el sistema educativo. Lesotho ofrece el caso más radical, puesto que allí las mujeres representan más del 75% de la población estudiantil, incluyendo la educación superior. Los proyectos para lograr aumentar las posibilidades de acceso de las mujeres y de las niñas a la educación han sido diezmados por la crisis económica, los recortes presupuestarios y el peso de la deuda externa. La media de gasto en educación, per capita, se reduce de 41$ en 1980 a solamente 26$, en 1985 y era de 25$, en 1995. Mientras tanto, la proporción de ayuda exterior dedicado a la educación decrecía del 17%, en 1975 a 9’8 %, en 1975, experimentando un ligero aumento hasta el 10.7%, en 1994.
Los recortes en los gastos del Estado en educación, se han traducido en una reducción de la tasa de creación de empleo, mientras que las tasas de abandono escolar de las niñas han subido debido a que las familias de las mismas no han cubierto los nuevos gastos derivados de “tasa de los beneficiarios” de la enseñanza y otros factores económicos. . En 1993, solamente un aproximado 40% de niñas en edad escolar, estaba matriculado en escuelas primarias o secundarias..
La profesión de docente muestra un nivel similar de participación femenina. En 1993, las mujeres constituían el 30% o menos de los docentes de enseñanza primaria en 13 países africanos, mientras que la proporción de las mismas en las escuelas secundarias continuaba estimándose en 33%, en los países al sur del Sahara. Entre 1985 y 1994. Las mujeres están trágicamente ausentes en los dominios técnicos, con excepción de las áreas de economía doméstica y de cursos de secretariado, privando así, a las mujeres, de modelos de rol, tan necesarios para ellas
Algunos estudios han mostrado que la educación femenina que se enmarca en el nivel primario es la apertura de una ruta hacia el empobrecimiento económico y un periodo largo de mutación en el status quo, así como un determinante para anclarse en el cuidado y la alimentación de la familia. La educación que alcanza una duración de 10 o más años de escolarización es, asimismo, un indicador creíble de baja fertilidad, mejor atención a los hijos, reducción de mortalidad por maternidad y mejora de niveles de desarrollo y de educación de sus hijos. Sin embargo, la actual situación económica y las opciones de estrategias implican factores socio-culturales, paralizando los avances reales en la educación de las mujeres y de las niñas. Se debe recurrir a mejoras de la administración y a buscar socios para apoyar la educación femenina, haciendo de la misma, un instrumento más apropiado a las necesidades de las
Se necesitan programas de entrenamiento para ayudar el desarrollo de las competencias técnicas de las mujeres, indica la señora Ba de “Desarrollo de Empresas de Mujeres en África, "para capacitar para estar mejor informadas, para infiltrarse mejor en las estructuras política y económica... y para alcanzar las mejores competencias y herramientas.
B. Salud e instalaciones sanitarias
Para las mujeres, como para los hombres, el agua no potable, las instalaciones sanitarias y el tratamiento de las basuras, tanto en las zonas rurales como en las zonas urbanas de África, constituyen un peligro de contagio de enfermedades derivadas de parásitos acuáticos y otras enfermedades medioambientales. La malaria, las enfermedades pulmonares y respiratorias, figuran entre las más importantes causas de mortandad, en África. Estas condiciones se agudizan, para las mujeres, por algunas desesperadas e incluso, peligrosas, normas y practicas religiosas, focalizadas en las funciones reproductoras y productoras femeninas, por las duras tareas y las altas tasas de fecundidad y por otros factores socioculturales que limitan las expectativas cotidianas de las mujeres. La mortandad por causa de parto, tanto materna como infantil continua siendo muy alta. Más del 40% de las mujeres embrazadas, en muchos países, carecen de acceso a cuidados prenatales. Además, se produce una reducción del número de aquellas cuyo parto recibe atención médica por personal formado. Benin, Botswana, Lesotho y Mauritania han mejorado algo en este dominio, gracias a la aplicación de programas de salud materno –infantiles y por su parte, Gana, ha anunciado, recientemente, su intención de organizar un servicio gratuito de asistencia a la mujer embarazada, con el fin de poner un remedio a la alta tasa de mortalidad materna que sufre – 214 por 100.000 partos. En 1994, la tasa africana de mortalidad infantil era estimada en 92 muertes por 1000. La alta tasa de mortalidad infantil, el antagonismo entre las relaciones con las parejas masculinas y los factores religiosos y culturales se resuelve en bajos niveles de uso de contraceptivos – aproximadamente 15%.

La salud de las mujeres y de las niñas está, asimismo, afectada por la mutilación genital femenina practicada (FGM. Cada año, unos 2 millones de niñas son sometidas a esta práctica, para integrarse a la tasa de más del 80% de las mujeres mutiladas, genitalmente, en diversas formas. Además de los efectos y traumáticos que produce, de inmediato, esta práctica, la misma puede tener otras consecuencias como infertilidad, incontinencia, dolor en la práctica sexual y dificultades para adaptarse al trabajo, sin olvidar el traumatismo psicológico. Grupos como la Association pour le progrès et la défense des femmes de Malí y otros, en Sierra Leona y Níger, han organizado intensas campañas, tanto en las ciudades, como en los pueblos, contra la práctica de la escisión.
El alto y creciente impacto del SIDA, asimismo, aumenta la pérdida de control de las mujeres sobre su propia sexualidad. La investigación ha mostrado, en África central y oriental que por razones culturales y económicas de Sierra Leona, muchas mujeres se sienten incapaces de rechazar las invitaciones sexuales de sus parejas, incluso cuando saben que corren el riesgo de contagio. La pobreza empuja a jóvenes con edades comprendidas entre 15 y 25 años, al trabajo sexual, incluso se ha detectado un aumento de este destino. En 1992, en Nigeria, entre 15 y el 20% de los infectados del SIDA, pertenecían al perfil de mujer profesionales del sexo. En Abidján, Costa de Marfil entre el 10 y el 15% de las parturientas había tenido atención médica durante el embarazo.
El impacto del desarrollo de la enfermedad o del contagio del SIDA tiende a incrementarse entre las mujeres de edad infantil, quienes son, asimismo, más vulnerables al resto de enfermedades de transmisión sexual. En Uganda y en Zambia, la media de esperanza de vida, tanto para los hombres como para las mujeres, se ha visto, ya afectada por el impacto del SIDA y otros ocho países empiezan a mostrar signos de efectos similares. Las mujeres y las niñas soportan la carga del cuidado de los miembros de la familia infectados, así como los de los huérfanos o de los niños abandonados, puesto que, al mismo tiempo, el gobierno ha reducido los gastos en el sector sanitario. Si las alternativas a la salud reproductora son importantes, no hay que bajar la guardia en el derecho femenino a la salud, en su conjunto. Por ejemplo, la infertilidad es un problema en zonas del África central u oriental, donde 20% de las mujeres con edades comprendidas entre los 45 y 49 años carecen de hijos. Falta de medios para mantener el hogar. Las deserciones y divorcios y el estrés y la inseguridad generados en la vida cotidiana, afectan, asimismo, la salud mental de las mujeres.

'Las mujeres de cualquier edad pueden ser víctimas de la violencia proveniente de los conflictos, pero las adolescentes constituyen un grupo de alto riesgo.'
-- Ms. Graça Machel, Mozambique

También las alternativas a los malos tratos, acoso sexual y violencia doméstica comienzan a captar atención en los planteamientos sobre la salud femenina. Entre otros grupos, Women in Law and Development in Africa (WILDAF), cuya acción se centra en Uganda, Ghana, Botswana, Zimbabwe y África del Sur, está demostrando la pervivencia de la violencia contra las mujeres. En Namibia y en África del Sur, los grupos de mujeres se organizan en torno a las alternativas a los malos tratos y solicita que los autores de los mismos sean perseguidos con todos los recursos legales. Estas organizaciones han convocado protestas contra la insensibilidad de género, mostrada, frecuentemente, por los agentes de policía y por los encargados de organizar los procesos legales relacionados con malos tratos y con otras formas de violencia doméstica En situaciones de conflicto, las mujeres y las niñas refugiadas o desplazadas son, frecuentemente víctimas de acoso sexual. En Liberia y en Ruanda, los malos tratos o la tortura, fueron utilizados como arma, durante la guerra. Durante la gran guerra de Mozambique, las mujeres y las niñas tenían que confrontar una gran violencia, incluso el riesgo de explosión en los sectores minados y el cruel desmembramiento que implicaba aquél. Algunas mujeres de los campos de refugiados, han sido obligadas a prostituirse, cuando las condiciones, tanto dentro, como fuera de estos campos eran las más propicias para el contagio del SIDA y de la tuberculosis. La educación sobre la salud, la prevención y el tratamiento de las enfermedades de transmisión sexual y servicios culturalmente apropiados para sobrevivir a los malos tratos y a la tortura no han estado, generalmente, disponibles. "Las mujeres de cualquier edad pueden ser víctimas de la violencia cuando se producen conflictos, pero las adolescentes constituyen un perfil de riesgo, por una serie de razones, que implican al número y al grado”, indicaba la señora Graça Machel de Mozambique en su informe de 1996, destinado a la Asamblea General de la ONU, The Impact of Armed Conflict on Children {El Impacto de los conflictos armados en la infancia”]. La ponente proponía, entre otras recomendaciones, que se estableciera un sistema claro y accesible para denunciar abusos sexuales, de forma que los malos tratos fueran castigados y que los campos para refugiados y desplazados fueran diseñados para mejorar la seguridad de las mujeres y de las niñas.
Sobre todo, se ha producido poco progreso en la mejora de la protección de la salud de las mujeres africanas. Los programas para promocionar la sanidad de las madres por cuidados médicos maternos e infantiles o por servicios de planificación familiar, han sufrido recortes por reducción de los gastos gubernamentales en sanidad, por falta de medicamentos, precariedad de personal sanitario y falta de idoneidad de la infraestructura sanitaria. La degradación de las condiciones medioambientales y económicas, el resurgimiento de las viejas plagas ( por ejemplo la lepra) y la cada vez mayor incidencia del SIDA, podrían poner en peligro las modestas mejoras alcanzadas en la salud de las mujeres.
IV. Los derechos de la mujer y la participación política de la misma.
Muchos gobiernos han ratificado convenciones e instrumentos legales internacionales que defienden los derechos de las mujeres. Frecuentemente, sin embargo, estas ratificaciones no se traducen, en sus correspondientes legislaciones nacionales. Además, muchas mujeres ignoran la existencia de las leyes que reconocen sus derechos y que pueden invocar en propia protección. Varios sistemas de derecho de costumbre, de ideologías religiosas y de estereotipias culturales, han cimentado el trato legal de la mujer en el hogar, como si ésta fuera menor como menor, de forma que muy pocas mujeres puedan registrar la propiedad heredada a su propio nombre o tengan el mismo acceso que los hombres a funciones y poder políticos. Los procesos de educación o de socialización refuerzan esta tendencia; las mujeres son educadas para asumir que son inferiores a los hombres. Las mujeres líderes tradicionales no han tenido el mismo reconocimiento que los dirigentes varones que alcanzan posiciones de poder en las mismas sociedades. En Ghana, los jefes poderosos y los aliados de los mismos han denegado la petición de admisión de las reinas madre en la National House of Chiefs. Sin embargo, algunas mujeres se han aferrado a la lucha. En África del Sur, la primera mujer zulú promovida para ser jefe en la provincia de KwaZulu/Natal, lo fue a través de un recurso a la Corte Suprema por discriminación. “Nos dijo ella”, indicó el juez Navanetham Pillay, "que en la práctica tradicional africana, las mujeres mantienen la mirada baja continuamente. Esto es lo que ella misma hacía, aunque era la jefe y había hombres entre sus súbditos. Una vez los miró a los ojos y no volvió a bajar su mirada”. Las practicas y actitudes tradicionales con respecto a la mujer se han proyectado en la vida pública. Las mujeres están deficientemente representadas entre los altos cargos del Estado y entre los tomadores de decisiones en el gobierno, en el ejército, en los bancos nacionales, en la financia y en las organizaciones africanas. El porcentaje de mujeres parlamentarias africanas es inferior al 8% y muchas de las mujeres que figuran en las listas no son elegidas. Solamente en dos países, las Seychelles y África del Sur las mujeres superan el 25% entre los parlamentarios o los ministros, son así los únicos que se acercan a la recomendación de un mínimo de 30% de mujeres entre los tomadores de decisiones emitida en el UNDP's 1995 Human Development Report. Aunque son activas en los mercados de comunidad, las mujeres no están adecuadamente representadas en las estructuras regionales y locales, salvo en los lugares donde se ha hecho un gran esfuerzo para garantizar la cuota femenina, como ha sido el caso en Uganda, Ghana y Namibia. La representación femenina en el aparato jurídico ha mejorado por el aumento de mujeres juristas, pero la proporción de mujeres continúa siendo baja. En Kenia las mujeres alcanzaban el 8,1% de los jueces de altos tribunales y el 23% de los altos magistrados, en 1992, mientras que en Zambia, las mujeres alcanzaban el 11% entre los jueces y el 20% entre los magistrados, en 1993. En Uganda, las mujeres representaban el 17% de los jueces y el 23% de los altos magistrados, en 1994. A pesar de la presencia de algunas mujeres en la magistratura, en el sistema parlamentario y en las cumbres del gobierno y de los tomadores de decisión, la escasez de las mismas dificulta sus acciones para iniciar cambios en beneficio de las mujeres. En la función pública, la representación de las mujeres en los altos niveles donde se toman decisiones representaba 4,6% en Kenia, en 1992, 5,4%, en Swaziland, en 1989, 4.6% en Costa de Marfil, en 1990; 12% en Zambia, en 1991 y 10%, en Senegal, en 1993. Por el contrario, esta participación, en las Seychelles, alcanzaba el 40% entre secretarios generales, directores generales y vicedirectores, en el sector público, en 1994, gracias a las estrategias de acción positiva llevadas a cabo por las mujeres. Otro sector estratégico para defender una mayor presencia femenina es el constituido por los medios de comunicación. Las mujeres representan, aproximadamente, el 45% de los estudiantes del tercer nivel de estudios de comunicación de masas y documentación y los datos de 9 países del SADC muestran que las mujeres solamente representan del 27% del personal de radios, televisión y periódicos. Considerando el papel jugado por los medios de comunicación en la influencia de la opinión y en las actitudes el incremento de la participación femenina, iría acompañado con un aumento de la sensibilidad de género y podría aportar una mejora en la imagen de la mujer, así como en las actividades y en las capacidades de ésta.
V. Las respuestas de las mujeres
Hasta principios de los 90 se produjo un aumento de asociaciones de mujeres o una revitalización de las ya existentes y las formas de trabajar mejoraron considerablemente. Operando tanto en el ámbito local como nacional, estos grupos supieron aprovechar nuevas opciones políticas que se ofrecían en muchos países, para encontrar nuevas alternativas y para establecer alianzas con otros grupos de la sociedad civil, con objeto de conseguir avances en los derechos de la mujer. Mientras muchas de estas asociaciones recibían ayudas externas, algunas de ellas trataron de conseguir reforzar las responsabilidades internas, de crear una Agenda Africana y de plantear una estructura de organización para desarrollar el potencial. Se ofrecieron, también programas de estudio y de investigación sobre las mujeres africanas y sobre el género en muchas universidades, con un objeto de mejorar la condición femenina en África. En contraste con el “discurso del desarrollo” de los 70 y de los 80, alternativas que afectan a las mujeres, son ahora planteadas más frecuentemente en el marco de los derechos. Las mujeres han entrado en debates y en acciones de género que hasta entonces estaban mal considerados o considerados como sectarios, como es el caso de la violencia contra las mujeres, acoso sexual, mutilación genital femenina y el uso de preservativos por los hombres, además de las alternativas económicas, políticas, legales y culturales. Las mujeres han creado comités nacionales contra el SIDA, las practicas vejatorias tradicionales, como la mutilación genital femenina o la violencia doméstica, por la salud. Por ejemplo la AIDS Support Organization (TASO), fundada en Uganda, en 1987, ha creado una red de educadores y de centros de apoyo. Entre éstos están los de atención diurna, los de entrenamiento y de educación comunitaria, que se proponen cambiar las actitudes de los trabajadores en sanidad o las de los líderes de la comunidad y defender el sexo seguro y el uso de preservativos entre los solteros y los infectados por el SIDA. La afiliación sub-regional y regional de las mujeres está, asimismo, en emergencia y han diseñado ya los objetivos para sus acciones. Entre las asociaciones de este grupo se encuentran la African Women's Development and Communication Network (FEMNET), la Association of African Women Entrepreneurs (AFWE), la Federation of African Women Educators (FAWE), y WILDAF. Actúan como grupos de presión, colaboran unas con otras, con alianzas regionales o globales y se plantean el objetivo común de enfocar los recursos y la atención de las mujeres hacia los objetivos en que estas están implicadas. Women's World Banking y AFWE están activas en muchos países. Estas corrigen la escasez de recurso al crédito para las mujeres empresarias, actuando como entidad colateral y aportando fondos suplementarios para que las mujeres pobres tengan más oportunidades de obtener créditos, Women's World Banking propone el establecimiento de un banco continental para mujeres.
FAWE reúne a ministras de educación, cancilleras de universidad, secretarias generales y otras mujeres influyentes, para abrir el acceso de las chicas a la educación, en África. Esta asociación, también, lucha para la aplicación, en el ámbito nacional, de las estrategias de los educadores y los tomadores de decisión, contenidas en la Declaración de Ouagadougou y en el Programa UNESCO de Prioridades Africanas, que propone el consenso regional sobre la educación de las chicas como prioridad para el desarrollo, y un proyecto regional de acción para aumentar las oportunidades de educación para las chicas y trata de usar nuevos recursos y nuevos socios para alcanzar estos objetivos. Grupos como Emang Basadi en Botswana, el Forum for Women and Democracy de Uganda, el National Women's Lobby Group de Zambia y el Women's National Coalition de África del Sur, han conseguido cambios en la participación política y en los derechos de las mujeres, en sus respectivos países. El Women's National Coalition redactó una “Carta de las Mujeres”, sobre igualdad de géneros, que ha sido tomado en consideración en la nueva Constitución de África del Sur. El Women's Caucus, de Uganda, ha desarrollado diálogos de género, para que sirviera como instrumento de lobby y ha trabajado con otros grupos para formar una Comisión de Igualdad de Oportunidades y para presionar para poner en práctica programas de acciones para conseguirlo. Estos grupos han colaborado con otros grupos de mujeres de todo el continente africano, para compartir las experiencias sobre los obstáculos que las mujeres deben confrontar y las estrategias que deben utilizarse para reducirlos.
Las mujeres, asimismo, se están organizando en torno a la paz. Están reclamando recursos y reconocimiento legal, con objeto de poder rehacer sus vidas, pero, esto implica la participación de éstas en la construcción de la paz, en la resolución de conflictos y en la creación de mecanismos para detectar, rápidamente, los mismos. Para lograr su objeto, las mujeres invocan su papel tradicional en la pacificación y su derecho a la igualdad de implicación. "Las mujeres pueden ser generadoras de paz, en sus respectivas comunidades, no por el acto de apuntar con un revolver, sino por la enseñanza de la paz”, dice la señora Rebecca Akwaci, una de las organizadoras de Sudan Women's Voice for Peace. "Podemos mantenernos al margen de los conflictos, defendiendo la paz; la reconciliación en vez de la venganza”. La Federation of African Women's Networks – que reúnen mujeres de Ruanda, Burundi, Sierra Leona, Somalia, Liberia, Mozambique, Angola, Sudán, Tanzania, Zambia, Congo, Malí y África del Sur, hace hincapié en la dimensión social de los mecanismos de resolución de conflictos que estamos perdiendo y en su propuesta de aspectos más técnicos que plantean la consulta a los ciudadanos y la acción local comunitaria
Hay cada vez hay más organizaciones de mujeres que están actuando para impulsar cambios sistemáticos en las vidas de las mujeres. Los gobiernos, las agencias bilaterales o plurilaterales y otras ONGs deben cooperar con aquellas, para conseguir que se produzca un cambio significativo, en las vidas de las propias mujeres así como en la sociedad en su conjunto
VI. La vía de avance
Es primordial para los políticos escuchar a y trabajar con, las mujeres, si éstos quieren mejorar sus planteamientos y así, acelerar el desarrollo africano. Los gobiernos deben optar por un planteamiento profundo – en colaboración con las agencias de desarrollo y con las propias mujeres – con objeto de eliminar las limitaciones sociales, económicas y jurídicas que sufren las mujeres. Acciones regionales del tipo de las iniciadas por el Southern African Development Community son positivas para aplicar la African Common Position for the Advancement of Women and the Platform of Action adaptada en Beijing. Los planes de acción nacional deben ser diseñados tras una amplia consulta con los grupos de mujeres, para que éstas aporten el complemento de sus iniciativas regionales. Esto último, sin embargo, tiene que hacerse sobre bases sólidas. Refiriéndose al nuevo proyecto institucional sobre el género, de SADC , la señora Gertrude Mongella de Tanzania, que era la Secretaria General de la Fourth World's Women Conference, de Beijing, expresó la esperanza de que se les concediera un presupuesto suficiente, porque “demasiado frecuentemente, instituciones de este perfil, han sido marginadas, por falta de recursos y después, han sido utilizadas como argumento para justificar la presencia -teórica- de alternativas de género”

Las instituciones de mujeres en la comunidad, en los mercados locales y en el comercio deben ser reconocidas y utilizadas para aumentar la participación femenina en las tomas de decisiones de la sociedad.
Una alternativa importante, que surgió en la Beijing Platform for Action es la necesidad de promover la igualdad de responsabilidades de los hombres y de las mujeres, para conseguir que la igualdad de género sea una realidad. Para conseguir que un número mayor de mujeres consiga posiciones tan altas como las de los hombres en diferentes sectores, necesitamos reforzar la educación y la socialización, para alcanzar un reparto más justo. Necesitamos, asimismo, una división del trabajo más justa para ambos sexos, tanto en el hogar como en la sociedad. Las estrategias microeconómicas de los gobiernos no solamente deben adoptar perspectivas de género en sus diseños, sino que, además éstas deben tener en cuenta las diferencias domésticas en el uso de los recursos y en el control de los mismos. Estas estrategias deben, finalmente, reconocer que las mejoras en los recursos de las mujeres repercuten en el bienestar de los hijos
Muchos programas económicos de África tienden a desvalorizar la economía no remunerada, donde las mujeres predominan. Aquellos, también, asumen que los hombres y las mujeres responden de la misma manera a los incentives, ignorando así el género y las relaciones de poder entre los hogares y la comunidad. Sin embargo, los abusos de género o la rigidez pueden afectar al acceso de las mujeres a los recursos productivos y a los mercados y por consecuencia, debilitarían los efectos de las estrategias de reforma económica. Sin embargo sería positivo para la economía tener en cuenta las injusticias de género y plantear intervenciones para mejorar las competencias de las mujeres y para aprovechar los incentivos de forma que éstos garanticen la eficacia económica..
Acceso a los recursos
Los gobiernos y las autoridades locales deben mostrar su decisión de eliminar los impedimentos legales y los obstáculos socioculturales que castigan a las mujeres; deben hacerlo especialmente en las zonas rurales, donde vive y donde es económicamente activa, la mayoría de las mujeres. Los obstáculos para el acceso de las mujeres a la propiedad de la tierra, al crédito, a los servicios públicos, al uso de las nuevas tecnologías deben ser eliminados y se deben ofrecer oportunidades a éstas para crear sus empresas. Se deben realizar reformas institucionales que permitan tomar medidas para continuar y controlar el flujo de eficacia. .
Los gobiernos deben recurrir a una colaboración con las emergentes asociaciones de mujeres banqueras y empresarias, con el fin de diseñar una política medioambiental adecuada. Esta colaboración debe incluir el objeto de ofrecer un crédito al que las mujeres tengan acceso, con intereses razonables, con la ayuda del sector privado a los esfuerzos del gobierno para conseguir un crédito para mujeres.
Reducción del tiempo de trabajo
Se necesita una tecnología apropiada para las tareas del hogar, la cocina, la conservación y el almacenamiento de alimentos; se necesitan, asimismo herramientas campesinas adecuadas a las mujeres, aquellas incluyen equipos para transporte ligero, que liberaría a las mujeres de los pesos sobre la cabeza. El aumento en la provisión de agua potable y de energía barata y accesible son, asimismo, necesarios para reducir el excesivo número de horas que las mujeres tienen que trabajar y para eliminar este pesado fardo que deben soportar durante sus vidas.
Mejorar la educación y la salud
Las agresiones de género en el sistema educativo, en el entrenamiento y en el empleo, deben ser enérgicamente combatidas, para poder ofrecer a las mujeres nuevas oportunidades de autorrealización, así como los programas educativos deben incorporar conceptos de igualdad de género y de paz en todos los ámbitos, de forma que los estudiantes integren estos en sus propias vidas. Las jóvenes requieren modelos motivadores de rol, una educación útil y competencia para jugar papeles importantes en la sociedad de forma que éstos les sirvan de protección para las desesperadas prácticas que agreden a su salud y a sus vidas.
Es evidente que existe una relación entre la precariedad del estatuto de salud femenino y la exposición de las mujeres al SIDA; lo mismo ocurre con las desigualdades de género en las relaciones y entre la pobreza de las mujeres y la pobreza de la sociedad. Sin un ataque frontal a todas estas alternativas, las simples soluciones médicas, no ofrecerían una respuesta eficaz. Como indicó la doctora Elka Esu Williams de Nigeria "Para capacitar a las mujeres para autoprotegerse hay estas tres alternativas: mejorar los estatutos social y económico de las mismas, ofrecer a éstas un método que les garantice el control suficiente o conseguir un mayor número de hombres con quienes pueda practicarse relaciones sexuales seguras. El establecimiento de prioridades no es un ejercicio académico, sino que es cuestión de vida o muerte, para muchas mujeres”.
El liderazgo y la organización de las mujeres
Finalmente, las capacidades de liderazgo de las mujeres, en su propia comunidad, en los grupos y en las asociaciones, necesitan ser engarzadas y formalizadas, para que se traduzcan en dimensiones políticas y de tomadores de decisiones. La implicación de las mujeres en sus hogares, en la seguridad alimentaria local y nacional, en la producción local y en la preservación medioambiental, debería reflejarse en una igualdad de representación en todas las instancias en las que se toman decisiones con respecto a estos sectores. Así debería ocurrir, también, en todos los programas económicos que afectan las a las vidas de las mujeres. Mecanismos de implementación, deberían funcionar, en apoyo de las energías invertidas por las mujeres, a través de sus asociaciones. Deberían crearse en los ministerios y en los departamentos gubernamentales, que colaboren con bancos de datos y centros de recursos en los ámbitos local, regional y nacional, con objeto de apoyar acciones sobre la actuación de la mujer – y estas deberían estar sólidamente asentadas y dotadas. La viabilidad de las instituciones femeninas y de los mecanismos de las mismas para tomar decisiones en la comunidad, el mercado local, en los puestos de mercado y en los negocios, deben ser reconocidas y utilizadas, para aumentar la participación femenina en las tomas de decisiones y en el poder de la sociedad. "Si quéremos desarrollar África”, afirma la señora Soukeyna Ba de Senegal, "hay que desarrollar el liderazgo de las mujeres africanas."

**Takyiwaa Manuh is a Senior Research Fellow of the Institute of African Studies, at the University of Ghana, Legon.


Fecha - 26-01-02
Nombre: Carlos Ortiz de Zárate
Email: agora@gecel.e.telefonica.net
Comentarios:
Os envío a continuación dos artículos – original y traducción- , que me parecen interesantes, no tanto por los contenidos, sino por lo que los medios que los publican representan: Le Monde diplomatique – clase alta, culta, con poder económico y político, de uno de los países fundadores y nucleares de la Unión Europea-, y la BBC- un consolidado portavoz de opinión del Reino Unido.

Manière de voir n° 61 janvier-février 2002



L'EURO
SANS L'EUROPE


(en vente dans les kiosques : 6,86 ¤)


__________________ s o m m a i r e __________________


INTRODUCTION

Un nain diplomatique
Ignacio Ramonet


1. - PRISONNIÈRE DU GRAND MARCHÉ

L'Union européenne reste corsetée par ses origines :
le traité de Rome de 1957 créait une Communauté économique européenne (CEE) que l'on appela aussitôt le marché commun. Et près d'un demi-siècle plus tard, le programme de Mme Margaret Thatcher - « Tout le grand marché et rien que le grand marché! » - est effectivement en train de se réaliser. La machine communautaire, jusqu'à ce jour, a en effet eu pour seuls principes organisateurs la concurrence et le libre-échange. Les autres dimensions, notamment la dimension sociale, sont autant de pièces rapportées totalement subordonnées à la logique libérale.
L'euro offre une parfaite illustration de cette abdication du politique : les gouvernements, et à travers eux les citoyens, n'ont plus leur mot à dire sur la conduite d'une politique monétaire qui les affecte pourtant directement.

Castellano

Manière de voir n° 61 janvier-février 2002


El Euro Sin Europa

(en vente dans les kiosques : 6,86 ¤)

__________________ s o m m a i r e __________________

INTRODUCTION
Un enano diplomático
Ignacio Ramonet


1. – PRISIONERA DEL GRAN MERCADO

La Unión Europea está encorsetada por sus orígenes: el tratado de Roma de 1957 creaba una Comunidad Económica Europea (CEE) que adoptó rápidamente el nombre de « mercado común. Cerca de medio siglo más tarde, el programa de la señora Margaret Thatcher – « Todo el gran mercado y solo éste »- se está, realmente, cumpliendo, La máquina comunitaria, hasta ahora, en efecto, ha adoptado, exclusivamente, principios destinados a organizar la competencia de mercado y del librecambismo. Las otras dimensiones y especialmente la social, no son más que proyectos dejados para más adelante y subordinados a la lógica liberal. El euro es una ilustración perfecta de esta abdicación de lo político: los gobiernos y a través de los mismos, los ciudadanos, ya no son escuchados en la aplicación de una política monetaria que, sin embargo, les afecta directamente.


World inequality rises

by BBC News Online's Steve Schifferes
The world is becoming a more unequal place, with a growing gap between rich and poor households, a study has said.
The news will raise concerns about the effects of globalisation on the world's poor.
According to the economist Branko Milanovic, global inequality has risen fast - increasing by around 5% between 1988 and 1993, the same rate that inequality widened in Britain during the Thatcher years.
The gap is so big that the richest 1% of people (50 million households), who have an average income of $24,000 (£16,000), earn more than the 60% of households (2.7 billion people) at the bottom of the income distribution.
Gains go to the rich
The study is the first to compare household income across countries, using a series of surveys that cover 84% of the world's population and 93% of world income.
Previous research has only been able to compare the average income of one country against another.
But this study showed that the gap between rich and poor is much greater than previously understood.
Nevertheless, the biggest source of inequality is the difference between the income of people in the five major economies (USA, Japan, Germany, France and Britain) and the poor in rural India, China and Africa.
The study points to the growing gap between urban and rural areas in China as another major source of inequality.
In the five years of the study, world per capita real income increased by 5.7%.
But all the gains went to the top 20% of the income distribution, whose income was up 12%, while the income of the bottom 5% actually declined by 25%.
Two regions in which the poor got much poorer were Eastern Europe and the former Soviet Union - where the income distribution worsened dramatically after the collapse of the communist regime - and sub-Saharan Africa, where wars, famine and disease led to falls in economic output.
Causes and consequences

The study raises the concern about the lack of a "middle class" at the world level, with most people concentrated at the bottom or at the top of the income scale.
The huge gap between rich and poor - with 84% of the world receiving only 16% of its income - has become more worrying since the world has faced the threat of organised terror from groups based in some of the world's poorest countries.
And the spread of global communications may make the income gap - with the richest 10% receiving 114 times the income of the poorest 10% - more difficult to maintain.
However, with the world's richest countries on the verge of recession, there appears little hope that an ambitious development agenda will emerge from the most recent round of negotiations.
Talks have stalled over increases to the World Bank's development lending, while the proposals by UK Chancellor Gordon Brown for the doubling of aid to the poor do not seem to have found favour in Washington.
Poor countries also made only limited gains in recent trade talks in Doha in the Gulf Arab state of Qatar.
As aid flows and the movement of private capital to poor countries continues to slow down, other measures to address the income gap could become more urgent in the future.
The research, carried out for the World Bank, is published in the Economic Journal, January 2002.
http://news.bbc.co.uk/hi/english/business/newsid_1763000/1763410.stm


Castellano

El incremento de las desigualdades en el mundo

by BBC News Online's Steve Schifferes

El mundo se está haciendo un lugar más desigual, con una mayor barrera entre hogares ricos y hogares pobres, concluye una investigación. Esta noticia aumenta la inquietud sobre los efectos de la globalización en los pobres del mundo: según el economista Branco Milanovic, la desigualdad global crece rápidamente – ha subido aproximadamente 5% entre 1988 y 1993, la misma tasa en que se impuso la desigualdad en el Reino Unido, durante el gobierno de Thatcher. La barrera es tan alta que 1% de la población que es más rica (50 millones de hogares, con unos ingresos medios de 24.000 US $, dispone de más recursos que el 60% de los hogares (2,7 billones de personas), que se encuentran relegados en la distribución de los recursos.


Los ricos se benefician del aumento de desigualdades. La investigación es la primera que compara los ingresos por hogar en los diferentes países y que recurre a un estudio que se ha aplicado al 84% de la población mundial y al 93% de los ingresos del mundo. Las investigaciones previas solamente se aplicaban a ingresos medios de un país determinado, que podían compararse a sus equivalentes en otro país. Este estudio muestra que la barrera entre los ricos y entre los pobres es aún mayor de lo que se pensaba, por que la mayor generación de desigualdad provienes de la diferencia entre los ingresos de los ciudadanos de las cinco economías más fuertes (USA, Japón, Alemania, Francia y Reino Unido) y los pobres de la India rural, China y África. El estudio muestra el incremento de la separación entre las China rural y urbana como uno de los más importantes generadores de desigualdad. En los cinco años que ha durado el estudio, los recursos reales per capita, crecieron un 5,7%. Sin embargo todo este incremento fue captado por el 20% que encabeza la distribución de los ingresos, que incrementaron los suyos en 12%, mientras que los que solamente percibían previamente el 5% de los recursos, han sufrido reducción de su parte en un 25%. Las dos regiones en que los pobres se han hecho más pobres son la Europa del este y la ex Unión Soviética – donde la distribución de ingresos cayó en picado, tras el colapso del régimen comunista- y el África del sur del Sahara, donde las guerras, la hambruna y las pestes, arrastraron el fracaso económico.

Causas y consecuencias

El estudio muestra su preocupación sobre la disminución, a nivel mundial, de una clase media, cada vez más diezmada por la polarización de la población en torno a los dos extremos de la escala de ingresos.

El profundo corte entre ricos y pobres – 84% de la población mundial reciba solamente el 16% de los recursos del planeta- resulta más preocupante cuando el mundo confronta el pánico al terror organizado por grupos provenientes de los países más pobres del mundo.

Así la rápida extensión de las comunicaciones globales podría aumentar el impacto de unas diferencias de recursos – el 10% de los más ricos recibe 114 veces más recursos que el 10% de los más pobres.

La entrada de los países más ricos en una fase de recesión no parece ir acompañada de buenos presagios. En efecto, encontramos muy pocos indicios que nos permitan esperar la presencia de una agenda ambiciosa de desarrollo, en las últimas mesas de negociación. Se han iniciado negociaciones sobre un aumento de las inversiones en desarrollo del Banco Mundial; en las mismas, las propuestas del Canciller del Reino Unido Gordon Brown, que defienden la necesidad de doblar la ayuda a los pobres, no parece gozar de las simpatías de Washington. Los países pobres han tenido, también, escasa audiencia, en las negociaciones de Doha, en el estado del Golfo Arabe de Quatar.

La ausencia de ayuda, junto al decreciente interés en invertir en los países pobres, manifestado por el capital privado, hacen temer que la necesidad de tomar medidas para evitar este descalabro social sea aún más imperiosa, en el futuro.

La investigación, encargada por el Banco Mundial, esta publicada en el Economic Journal, enero de 2002: http://news.bbc.co.uk/hi/english/business/newsid_1763000/1763410.stm

Fecha - 16-01-02
Nombre: Carlos Ortiz de Zárate
Email: agora@gecel.e.telefonica.net
Comentarios: Africa Recovery Briefing Paper

http://www.un.org/ecosocdev/geninfo/afrec/bpaper/maineng.htm

Africa Recorvery Depertment of Public Information United Nations Room S –931 United Nations, New York 10017.
Number 11, April 1998

Women in Africa's development
Overcoming obstacles, pushing for progress
By Takyiwaa Manuh**
African women's fundamental contributions in their households, food production systems and national economies are increasingly acknowledged, within Africa and by the international community. This is due, in no small part, to African women's own energetic efforts to organize, articulate their concerns and make their voices heard. At both grassroots and national levels, more women's associations have been formed during the 1990s, taking advantage of the new political openings to assert their leadership roles. They are also pressing for an expansion of women's economic and social opportunities, and the advancement of women's rights. By improving their own positions, they are simultaneously strengthening African society as a whole, as well as enhancing the continent's broader development prospects.
But women in Africa continue to face enormous obstacles. The growing recognition of their contributions has not translated into significantly improved access to resources or increased decision-making powers. Neither has the dynamism that women display in the economic, cultural and social lives of their communities through their associations and informal networks been channeled into creating new models of participation and leadership

Rebuilding in South Africa: women's contributions to African economies are increasingly recognized, but more opportunities are needed for women to fully develop their leadership roles.
Photo : UNDP / Peter Magubane

"Africa is overflowing with women leaders," notes Ms. Soukeyna Ndiaye Ba, President of Women's Development Enterprise in Africa, a Dakar-based non-governmental organization (NGO). "They lack only the training and the means to bloom." This highlights the next big step needed for advancing the position of women in Africa: strengthening their capacities and skills and expanding the opportunities for women to more fully develop their leadership roles.

'If you want to develop Africa, you must develop the leadership of African women.'
-- Ms. Soukeyna Ba, Senegal

Beyond such political challenges, the material conditions under which most women live and work continue to deteriorate in many countries due to economic and social decline, wars and conflict, and the spread of AIDS. Women constitute the majority of the poor and the illiterate in both urban and rural areas in Africa and many young women between the ages of 15 and 25 have been pushed into sex work and face the risk of HIV/AIDS infection.
Against this background, over 3,000 women converged on Dakar in 1994 to attend the African Women's Preparatory Conference. They came to articulate an African position for the Beijing Fourth Women's World Conference. The resulting African Platform for Action identified several priorities. These included combatting the increasing poverty of African women; improving women's access to education and health services, with a special focus on reproductive health; addressing women's relationship to the environment; increasing the involvement of women in the peace process; advancing the legal and human rights of women; highlighting the special concerns of the girl-child; and "mainstreaming" gender concerns within economic and development policy-making by disaggregating data along gender lines. The Dakar conference also noted the emergence of numerous women's groups and NGOs in Africa and the increasingly concrete expression of their organizational potential.
The Beijing conference that followed in 1995 stressed the empowerment of women as one of the central development goals of the 21st century. It adopted a Platform for Action which called for the mainstreaming of a gender perspective in the design, implementation and monitoring of all policies and programmes, including development programmes. It committed countries to design their own specific programmes and activities in consultation with women's groups and other NGOs to implement the Beijing Platform for Action.
A March 1997 survey by the Women's Environment and Development Organization (WEDO) found that only 10 African countries had drawn up action plans. A more hopeful indication was the September 1997 signing of a Gender Declaration by the leaders of the 14-member Southern African Development Community (SADC) at their meeting in Malawi. The declaration commits member states to eradicate gender inequalities in the region; mainstream gender in all SADC activities; create a standing committee of ministers responsible for gender affairs; and set up focal points dealing with gender in all sector coordinating units as well as a gender unit in the SADC Secretariat.
Despite such positive moves, there has been insufficient political will and sustained commitment to meeting the needs and interests of women by local authorities and governments. While many countries have ratified UN agreements such as the Convention for the Elimination of Discrimination Against Women, which guarantees women equal rights and protection from discrimination, these have not informed policy-making or translated into better living and working conditions for women. This hampers Africa's development by excluding the perspectives, skills and dynamism of half the population. Without meaningful commitment in the form of policy changes and the provision of resources to deal with the root causes of women's conditions, Africa cannot hope to see a breakthrough in its development and renewal.
Within the international development community, there has been a shift in thinking from the initial "women in development" (WID) approach, which focused narrowly on women's productive roles, to a broader "gender and development" perspective, which takes into account all spheres of women's lives and seeks to bring gender analysis into the core of development policy (see box "Shifting views of women and development").
UN agencies such as the UN Development Fund for Women (UNIFEM), the International Research and Training Institute for the Advancement of Women (INSTRAW) and UN Development Programme (UNDP) support gender awareness training for policy-makers in Africa, provide technical assistance and build strong gender components into their own programming and projects. Similarly, the Commonwealth Secretariat has commissioned several studies on gender and economic policy-making and applies a gender perspective to analyze the effectiveness of governmental policies and public services. The World Bank also emphasizes the developmental costs of ignoring women and denying them access to key resources, and urges countries to draw up gender action plans.
However, the severe economic constraints that African countries face tend to undercut these new emphases and shifts in approach. The continuing poverty of the majority of African countries, declining terms of trade and the burden of external debt create an unfavourable environment for development. Of the limited resources available, little is directly allocated to women. In addition, structural adjustment policies pursued for nearly two decades by African governments in conjunction with the World Bank and the International Monetary Fund (IMF) have had important gender consequences. Governments' macroeconomic policies do not incorporate gender perspectives in their design and ignore the structure of households in Africa and the social relations that influence women's roles in production.
I. African women in their societies
Among the majority of rural and low-income urban dwellers, women perform all domestic tasks, while many also farm and trade. They are responsible for the care of children, the sick and the elderly, in addition to performing essential social functions within their communities. They seek to manage the environment, although their struggle for survival often results in environmental damage from activities such as fuel-wood collection.
Many rural and urban women belong to women-only mutual-aid societies, benevolent groups in churches, cooperatives and market women's groups. Some of these groups allow women to pool resources to reduce their workload and to invest in savings societies or cooperative ventures. Cooperative societies have provided women access to resources, for example, the Corn Mill societies in Cameroon, the "Six S" associations in Burkina Faso and the General Union of Cooperatives in Mozambique, which supplies most of Maputo's fruits and vegetables. In Benin only 8 per cent of rural women belong to formal cooperatives, but an estimated 90 per cent participate in traditional women's savings and credit groups. Informal rotating credit associations in Ghana, Tanzania, Gambia and Zimbabwe have been used by the estimated 25 per cent of economically active women in the non-agricultural informal sector to invest in businesses and farms, home improvements and school costs for their children.
While today women rarely have the same access to resources as men, in the past some resources were available to them, especially land. Wives in many societies were not fully economically dependent upon their husbands. Women had their own age-grade associations and leaders and wielded power in spheres regarded as exclusively feminine, guaranteeing them some leverage in political processes and allowing them to negotiate with men. Through their involvement in the birth and care of children, some women developed extensive knowledge of herbs and healing powers and had important religious roles and achieved fame and recognition.
Women's power and spheres of influence largely disappeared under the impact of colonialism and external religions, which upset existing economic and social complementarity between the sexes. New "customary" laws on marriage created in response to men's anxieties about the independence of women transformed the previously fluid and negotiable relations between them into rigid duties and obligations of wives and women. Women came to be regarded as primarily dependent on men, making it unnecessary to plan and provide for their needs; they were to work in the fields and home to produce food and other crops to support their men, who worked in visible, documented activities. Finally, the introduction of new forms of marriage that granted enhanced property and inheritance rights to a minority, increased the dependence of the majority of African women on men.
Women shared initially in the promises of independence and saw gains in their access to education, formal sector employment, health care and nutritional profiles; their life expectancy at birth rose from 37 to 50 years by the end of the 1960s. But development plans continued to be formulated and implemented without an adequate understanding of women's contributions to African economies. Women were also absent from formal positions of decision-making and power. Even in countries like Zimbabwe and Guinea-Bissau, where women had participated in armed struggles for national liberation, they have tended to be marginalized and few have attained formal positions of power or gained rights to land and resources in their own names.
A health clinic in Benin: maternal and infant mortality rates in Africa remain the highest in the world.
Photo : UNICEF / Maggie Murray-Lee

Causes of deterioration
Women's lives in most countries have been profoundly affected by three main developments since the onset of economic and social decline in the 1970s and 1980s:
First, the structural adjustment programmes implemented in many countries across Africa since the early 1980s have emphasized demand management and supply-oriented measures narrowly focused on export-led growth and efficiency, often to the detriment of social welfare. They also have introduced liberalization of trade regimes and of the financial sector, as well as privatization and reduction in the role of the state in economic life. Because of their specific roles and position within society, women have been among the worst affected by cuts in social sector spending, where substantial costs have been shifted from the state to the household. As a consequence, women have been forced to take on an increasing burden of unpaid work in caring for the sick, obtaining food and ensuring the survival of their families more generally.
Second, there has been increased civil strife and conflict. The majority of the estimated 8.1 million refugees, displaced persons and post-conflict returnees in Africa in 1997 were women and children. War and conflict have increased violence against women and worsened the social and economic conditions under which they live.
Third, many African countries are grappling with the AIDS crisis, high and increasing rates of HIV infection and the costs in human lives. Just over half of the estimated 20 million cases of HIV in Africa are female. In Africa the main route for infection is through heterosexual intercourse and through the placenta from an infected mother to her unborn child. Women and girls are particularly vulnerable because of their lack of power over their sexuality and reproductive functions.
Marriage, households and women's welfare
About 50 per cent of women in Africa are married by age 18 and one in three women is in a polygamous marriage. Estimates of average total fertility rates in Africa were 5.7 children per woman in 1995, although some Southern African countries, as well as Kenya and Mauritius, have begun to see declines. High fertility arises from the economic value of children, high infant mortality and low levels of contraceptive use. Children's labour is crucial inside and outside the home and has increased with ongoing economic crisis and environmental change. Also, it is as mothers that women secure claims in their marital homes and to their husband's assets.
While married, women may still live with their kin groups or in conjugal domestic units. Women head about 31 per cent of households in urban and rural areas across Africa, often with no working resident males.
In many rural areas, women contribute unpaid labour to the household's agricultural production and spend up to 50 hours a week on domestic labour and subsistence food production, with little sharing of tasks by spouses or sons in the household. Studies have documented that women work 12-13 hours a week more than men, as the prevalent economic and environmental crises have increased the working hours of the poorest women.
In some areas, women may have separate access to land and work independently in farming or in some other income-generating activity. But in general they have fewer opportunities to earn income. They combine their unpaid labour with independent production to meet the needs of their families and to attain some measure of autonomy and self-reliance. Their income is indispensable for family survival regardless of the presence of men, since the system of allocation and distribution within many African households usually imposes individual responsibilities on men and women to meet their personal needs. Women are expected to actively generate the means to meet the daily expenses for themselves and their children, but also may receive loans or advances from their husbands to set up petty trading operations.

Because of cuts in social sector spending, women have been forced to take on an increasing burden of unpaid work in caring for the sick, obtaining food and ensuring the survival of their families.

With the decline of national and local economies, many men have been unable or have refused to contribute their share of household expenses. This has increased household pressures on women, raising the numbers of women living in poverty and the numbers of households in the poorest categories headed by women.
For women's welfare and production to be improved, planners and funding agencies need to pry open what has been called the "black box" of the household, by taking into account intra-household differences in resource use and control. While men may control more resources and earn higher incomes, this does not translate into improved family or household welfare. Rather, women's incomes and spending patterns are better indicators of the welfare of household members, since women spend more of their increased earnings on food, medicine and education for their children and other dependents. Improving women's incomes becomes both a matter of equity and a prerequisite for child survival and welfare.
II. Women in economic life
A. Mainstay of rural production
Women provide the backbone of the rural economy in much of sub-Saharan Africa. About 80 per cent of the economically active female labour force is employed in agriculture and women comprise about 47 per cent of the total agricultural labour force. Food production is the major activity of rural women and their responsibilities and labour inputs often exceed those of men in most areas in Africa. Women also provide much of the labour for men's cultivation of export crops, from which women derive little direct benefit. The UN Food and Agriculture Organization (FAO) found, in a survey of nine African countries in 1996, that women's contribution to the production of food crops ranges from 30 per cent in Sudan to 80 per cent in the Republic of Congo, with estimates for other countries tending toward the higher end of the scale. Women are responsible for 70 per cent of food production, 50 per cent of domestic food storage, 100 per cent of food processing, 50 per cent of animal husbandry and 60 per cent of agricultural marketing.
Women also have taken advantage of new opportunities to produce vegetables for urban markets on fringe land using highly labour-intensive practices. Where social practices of female seclusion prevent them from working outside the home, as in parts of Nigeria and Ethiopia, they engage in food processing and trade with the assistance of young girls.
Women have benefitted from technological advances in food processing, such as cassava processors, fish smokers and oil pressers. Cassava processors, introduced by the International Institute of Tropical Agriculture (IITA) in some Nigerian villages, have reduced labour time through more efficient processing, bringing gains in women's incomes. According to Dr. Lukas Brader, Director-General of the IITA, "If Africa is to develop a more productive, sustainable, and equitable agricultural sector, it cannot afford to neglect women." Moreover, he adds, the constraints that women face must be addressed if agriculture is to be the engine of economic growth.
Access to land
The first of these constraints is access to land. Across Africa, agricultural intensification, population growth and economic change have led to substantive shifts from common property systems of tenure towards more centralized resource control. In the process, women and poorer people generally have lost out. An FAO "synthesis report" on nine countries (Benin, Burkina Faso, Congo, Mauritania, Morocco, Namibia, Sudan, Tanzania and Zimbabwe) showed that women rarely own land and when they do, their holdings tend to be smaller and less fertile than those of men.
Where land reform schemes have been introduced, they often have displaced complex systems of land use and tenure in which women had certain rights in common law and local practice, if not in legislation. New land titles usually have been registered in the name of a male household head, regardless of women's economic contribution to the household, their customary rights or the increasing number of female-headed households.
As a result of "women in development" and NGO activities, some women have been granted land to start communal gardens from which they generate income. When these gardens are visibly remunerative, women's continued access rights become vulnerable and subject to encroachment by male landowners. In parts of northern Ghana, land that women have carefully tended has been taken away, leaving them with less fertile and more distant plots. The low incomes and increased uncertainties and risks that women face in their production activities, compounded by the lack of access to land, is pushing many of them out of traditional agriculture.

Food production is the major activity of rural women and their responsibilities and labour inputs often exceed those of men in most areas in Africa.

The labour bottleneck
Labour is also a bottleneck for female farmers, as men have left rural economies in search of more viable livelihoods and women have lost access to male help on farms or the money they may have previously provided. In countries like Lesotho, Botswana and Burkina Faso, the out-migration of adult males is very high, influencing the sexual division of labour for those left behind. The only means for most women to increase their yields is through even harder work, using more labour-intensive methods to maintain soil regeneration and fertility. Where technical innovations such as irrigation techniques have made more than one cropping season possible, as in many parts of the Sahel, increased women's labour has been crucial in meeting the intensified work demands.
But women have not simply accepted increasing demands on their labour time. As examples from rice development schemes in Gambia, Cameroon and Nigeria have shown, women often have bargained with men to increase what they get in exchange for the labour they expend on family fields.
Credit and other inputs
In addition to land and labour, women face problems of access to other inputs, including credit, technology, extension services and agricultural training and marketing. Many credit associations and export-crop marketing cooperatives limit membership to household heads in many countries, thereby excluding most married and unmarried women. Banks demand collateral in the form of landed property and male approval before making loans to women, while men often have been reluctant to support women's applications. Most resources and technical assistance have been channeled to men growing export crops, with improved seeds and tools going to larger commercial farmers, almost invariably men. Only 5 per cent of the resources provided through extension services in Africa are available to women, "although, in some cases, particularly in food production, African women handled 80 per cent of the work. Of total extension agents at work in Africa today, only 17 per cent are women," notes Ms. Marie Randriamamonjy, director of the Women in Development Service of the FAO.
Women are the backbone of Africa's rural economy, accounting for 70 per cent of food production.
Photo : World Bank / Yosef Hadar

Food security in Africa cannot be assured without improving the situation of women producers. Women have shown themselves to be ready to take advantage of new opportunities. Evidence from a World Bank study in Kenya suggests that if women had the same human capital endowments and used the same production factors and inputs as men, the value of their output would increase by some 22 per cent. Given women's key roles in food production, if these results from Kenya hold for sub-Saharan Africa as a whole, then simply raising the productivity of women to the same level as that of men would increase total production by 10-15 per cent, eliminating a key constraint to food security.
Unfortunately, some of the obstacles that women farmers confront have been worsened by the impact of structural adjustment programmes. By placing greater emphasis on export crops, which usually are grown by men, the domestic terms of trade have tended to shift against food production, where women predominate. Few women farmers market enough of their own produce to benefit from higher producer prices, while the increased acreage devoted to export and other cash crops also has increased labour demands on women.
B. Women's employment
Analysis of women's employment in Africa is constrained by unreliable data, as well as by problems in defining what constitutes economic activity for women, particularly in the agricultural and informal sectors. Ongoing economic crises and the gulf between job creation and the growth in the numbers of job seekers have worsened the employment situation for women and men alike. But women face greater vulnerabilities in the labour market because of their relative lack of education and training, the tendency to channel women into certain occupations, and the continuous heavy burdens of unpaid domestic work, child-bearing and child-care, which restrict the time and energy available for income-earning activities.
The formal sector
According to UNDP, women are two-thirds less likely than men to get waged employment, while only 3 out of 10 women in the labour force in sub-Saharan Africa are paid employees. In 1990, about 5 per cent of the female labour force worked in industry, 20 per cent in services, 23 per cent in sales, and only 6 per cent in professional, technical, administrative or managerial positions.
Employees in both the public and private sectors earn steady, albeit low, incomes. They also work to predictable schedules, in contrast to the self-employed, who are more insecure and who often must make substantial investments in time and energy. Despite International Labour Organization (ILO) conventions, to which many African countries are signatories, there are significant income disparities, with women earning half or less of the incomes of men in some countries. Many women also do not benefit in practice from formal laws and policies guaranteeing maternity protection or equal pay for equal work.
Data from the ILO and other sources suggest that women's formal sector participation rates dropped from 57 per cent in 1970 to 53 per cent in 1990, with 2.5 million women losing their jobs between 1985 and 1990. In Benin, to cite just one example, women accounted for 26 per cent of retrenched workers, although they were only 6 per cent of formal sector workers; women had predominated in the lower echelons of the social services sector, which faced the heaviest budget cuts. Many of such retrenched women have relocated to the informal sector.
The informal sector
The non-agricultural informal sector employs about 25 per cent of the female labour force, mainly in petty trading and home-based processing and manufacturing, where they have little access to official sources of credit or information. Congestion and lack of water and sanitation create a hazardous environment for both the women and the children they must take with them to work (because no other childcare is available). These women workers also do not benefit from minimum wage and social security provisions and have to provide for their own health and retirement needs. Many are subject to harassment and exploitation from municipal authorities.
With the contraction of formal sector jobs, the informal sector has become a "safe haven" for both men and women because of its low capital requirements and ease of entry. For the majority of women, participation in the informal sector is a survival strategy as they take over aspects of household maintenance that men can no longer afford, although they tend to face stiff competition from new entrants, including men who have lost or cannot obtain formal sector employment. Many girls have been withdrawn from school to assist their mothers or guardians in informal sector activities.
The informal sector has shown some dynamism in creating new jobs. In Zimbabwe, for example, it is estimated that job creation in the informal sector may average 25,000 to 35,000 a year. The sector also provides needed linkages among small-scale manufacturers, promotes labour-intensive production processes and integrates local and regional markets. Informal sector workers have built associations to protect their interests and mobilized traditional savings and credit schemes to offer sources of capital for women. In Nairobi, Kisangani and Accra, rich women traders have used their profits to build houses to rent out; a few have crossed over into the formal sector, in importing, manufacturing and commerce.
In general, however, women's lack of access to affordable credit, information, technical advice and services prevents them from expanding their enterprises. The sector is characterized by low productivity and disguised unemployment.
Providing credit, information, services and infrastructure to the informal sector would enhance its productivity, thus supporting women's efforts to maintain their families and provide services to farmers, artisans and other producers.
III. Women and social services
A women's literacy class in Mali: education for women advances their economic empowerment, and also promotes development more generally.
Photo : UNICEF / Maggie Murray-Lee

A. Education and training
Lack of access to formal education and training has been identified as a key barrier to women's employment and advancement in society. In Africa, female illiteracy rates were over 60 per cent in 1996, compared to 41 per cent for men. Certain countries have extremely high rates: Burkina Faso at 91.1 per cent, Sierra Leone at 88.7 per cent, Chad at 82.1 per cent and Guinea at 86.6 per cent. Literacy classes for women appear to have limited impact, while programmes linked to income generating activities have been most successful.
In many African countries, parents still prefer to send boys to school, seeing little need for education for girls. In addition, factors such as adolescent pregnancy, early marriage and girls' greater burden of household labour act as obstacles to their schooling.
While most girls do not go beyond primary education, school curricula have not been guided by this reality and their content is not geared to helping girls acquire basic life skills. The curriculum also is suffused with gender biases and leads girls into stereotypical "feminine" jobs in teaching, nursing and clerical work. Few women are found in scientific or technical education where they could develop better skills to secure better paying jobs.
There have been improvements in the net enrolment of girls at primary levels, but disparities persist in comparison with the enrolment of boys. Female enrolment numbers decrease as girls move up the education ladder (see table). Exceptionally, in Southern Africa, the out-migration of men has led to a very different pattern of gender representation in the education system. Lesotho provides the most striking case, with females accounting for more than 75 per cent of students, even in higher education.
Prospects for increasing the access of women and girls to education have been undermined by economic crisis, budgetary cuts, and debt servicing burdens. Average per capita education spending declined from $41 in 1980 to only $26 in 1985 and was $25 in 1995. Meanwhile the proportion of foreign aid allocated to education declined from 17 per cent in 1975 to 9.8 per cent in 1990, increasing slightly to 10.7 percent in 1994.
Cuts in state spending on education have led to a slower rate of increase in gross enrolment rates, while drop-out rates for girls have risen as they have been withdrawn from school in response to new fees and "user charges," and other economic factors. In 1993, only about 40 per cent of school-age girls were enrolled in primary or secondary school.
The teaching profession shows a similar level of female participation. In 1993, women accounted for 30 per cent or less of primary teaching staff in 13 African countries, while their proportions in secondary schools remained at 33 per cent in sub-Saharan Africa between 1985 and 1994. Women are largely absent in technical fields, with the exception of home economics and secretarial courses, depriving girls of needed role models.
Studies have shown that a woman's education beyond primary school is a reliable route to economic empowerment and long-term change in the status quo, as well as a determinant of a family's health and nutrition. Education beyond ten or more years of school is also a reliable predictor of lower fertility, improved infant survival, reduced maternal mortality and enhanced levels of infant and child development and educational attainment. However, the current economic and policy situation, combined with socio-cultural factors, threaten any real advances in the education of women and girls. New administrative arrangements and partners must be found to support their education and make it more consistent with their needs.
Training programmes are needed to help women develop their technical competence, argues Ms. Ba of Women's Development Enterprise in Africa, "to enable them to be better informed, better infiltrate the political and economic structures....and help them gain the maximum competence and means."
B. Health and sanitation
For women, as for men, inadequate potable water, sanitation and waste disposal in urban and rural areas in Africa leave populations vulnerable to water-borne and other environmental diseases. Malaria, lung and other respiratory diseases are still major killers in Africa.
These conditions are compounded for women by some unhelpful or even dangerous religious norms and practices centred on their reproductive and productive functions, their heavy workloads, high birth rates and socio-cultural factors that limit their dietary intake. Maternal and infant mortality remain high. Up to 40 per cent of pregnant women in many countries have no access to antenatal care, while the percentage of births attended by trained personnel has declined. Benin, Botswana, Lesotho and Mauritania have recorded some improvements as a result of maternal and child health programmes, while Ghana recently announced that free health care for pregnant women is to be introduced in an attempt to reduce the current high maternal mortality rates of 214 per 100,000 births.
In 1994 the infant mortality rate in Africa was estimated at 92 deaths per thousand. High infant mortality, the opposition of male partners and religious and cultural factors result in levels of contraceptive use of only around 15 per cent.
The health of women and girl-children is also jeopardized by female genital mutilation (FGM). It is estimated that about 2 million girls are subjected to the practice each year, with over 80 per cent of women in Sudan, Somalia, Djibouti, Ethiopia and Sierra Leone undergoing different forms. Besides the immediate pain and trauma FGM inflicts on its victims, it can result in infertility, incontinence, painful sexual intercourse and obstructed labour, in addition to severe psychological trauma. Groups such as Mali's Association pour le progrès et la défense des femmes, and others in Sierra Leone and Niger, have carried out intensive campaigns in cities and villages against the practice of excision.
The high and growing incidence of AIDS also highlights women's lack of power over their own sexuality. Research in West and Central Africa has shown that because of cultural and economic reasons, many women feel unable to refuse the sexual advances of partners even when they know they risk infection. Poverty has pushed some young women between the ages of 15 and 25 into sex work, and many new cases are being reported from this group. In 1992, HIV prevalence rates of 15 to 20 per cent were reported for female sex workers in Nigeria. In Abidjan, Côte d'Ivoire, rates were between 10 and 15 per cent among women attending prenatal clinic.
HIV/AIDS infection is on the rise among women of childbearing age who also are vulnerable to sexually transmitted diseases. In Uganda and Zambia, the average life expectancy of both women and men has already declined because of the disease, and eight other countries are beginning to see similar effects. Women and girls bear the burden of caring for infected family members and for orphans and abandoned children, at the same time as governments have reduced expenditure for the health sector.
While reproductive health issues are important, there is also a need to focus on women's general well-being. For instance, infertility is a problem in parts of Central and East Africa, where 20 per cent of women aged 45-49 are estimated to be childless. Insufficient housekeeping money, desertions and divorce, stress and the insecurities of daily life also threaten women's mental health.

'Women of all ages may be victims of violence in conflict, but adolescent girls are particularly at risk.'
-- Ms. Graça Machel, Mozambique

Issues of rape, sexual assault and domestic violence also are beginning to receive due attention in discussions of women's health. Among other groups, Women in Law and Development in Africa (WILDAF), with chapters in Uganda, Ghana, Botswana, Zimbabwe and South Africa, is documenting the prevalence of violence against women. In Namibia and South Africa, women's groups are organizing around the issue of rape and demanding that offenders be prosecuted to the full extent of the law. They have called for action against the gender insensitivity that is often displayed by police officers and prosecutors and the courts in handling cases of rape and domestic violence.
In situations of conflict, refugee and displaced women and girls often have been sexually assaulted. In Liberia and Rwanda, rape and torture were used as weapons of war. During the long war in Mozambique, women and girls faced extreme violence, including exposure to landmines and the severe dismemberment that resulted. Some women in refugee camps have been pushed into prostitution, while the conditions in and around camps have contributed to the spread of AIDS and tuberculosis. Health education, screening and treatment for sexually transmitted diseases and culturally appropriate services for survivors of rape and torture generally have not been available.
"Women of all ages may be victims of violence in conflict, but adolescent girls are particularly at risk for a range of reasons, including size and vulnerability," noted Ms. Graça Machel of Mozambique in her 1996 report to the UN General Assembly, The Impact of Armed Conflict on Children. She recommended, among other things, that clear and accessible systems should be established for reporting sexual abuse, that rape be punished, and that camps for refugees and displaced persons be designed to improve security for women and girls.
Overall, there has been slow progress in improving the health of African women. Programmes to promote the health of mothers through maternal and childcare services and family planning services have been undercut by reductions in government expenditure in the health sector, shortages of drugs, scarcity of medical personnel and inadequate health infrastructure. Deteriorating environmental and economic conditions, the resurgence of old diseases (for example, yaws), and the rising incidence of AIDS could reverse the modest gains in women's health.
IV. Women's legal rights and political participation
Many governments have ratified conventions and international legal instruments on women's rights. Often, however, these have not been enacted into national law. Moreover, many women are ignorant of the existence of laws that recognize their rights and can be invoked for their protection. Various systems of customary law, religious ideologies and cultural stereotyping have been used to treat women as minors in the law and household, with few women able to inherit property in their own names or have equal access to political offices and positions. Socialization and educational processes reinforce this situation; women are raised to believe that they are inferior to men.
Traditional women leaders have not been given the same recognition as male chiefs who have been coopted into new positions of power in their societies. In Ghana, attempts to admit queen-mothers into the National House of Chiefs have been repulsed by powerful chiefs and their allies. But some women have fought back. In South Africa, the first woman Zulu chief in the province of KwaZulu/Natal won Supreme Court backing to defeat a challenge to her appointment. "She told us," remarked Acting Judge Navanetham Pillay, "that in African traditional practice, women keep their eyes lowered demurely. This is what she was doing, although she was the chief and men were [among] her subjects. One day she looked them in the eye, and never looked back."
Traditional practices and attitudes toward women have carried over into public life. Women are under-represented in high offices of state and positions of decision-making in government, the military, central banks, finance and planning ministries and African regional organizations.
Average female representation in parliaments is less than 8 per cent in Africa, and many of the women are nominated, not elected. In only two countries, the Seychelles and South Africa, are women more than 25 per cent of elected members in parliament or in ministerial positions, thus approaching the 30 per cent minimum threshold in decision-making for women recommended in UNDP's 1995 Human Development Report. Although they are active in community affairs, women also are not adequately represented in regional and local structures, except where conscious efforts have been made to guarantee a quota for them, as in Uganda, Ghana and Namibia.
Women's representation in judicial systems has improved through the growth in numbers of new female lawyers, but the proportions still tend to be low. In Kenya, females were 8.1 per cent of high court judges and 23 per cent of chief magistrates in 1992, while in Zambia, women were 11 per cent of the judiciary and 20 per cent of magistrates in 1993. In Uganda, women comprised 17 per cent of judges and 23 per cent of chief magistrates in 1994. Despite the presence of some women in judicial and parliamentary systems and in top ministerial and decision-making positions, their low numbers hamper their effectiveness in initiating change for women.
In the public service, women's representation at the highest levels of decision-making was 4.6 per cent in Kenya in 1992, 5.4 per cent in Swaziland in 1989, 4.6 per cent in Cote d'Ivoire in 1990, 12 per cent in Zambia in 1991 and 10 per cent in Senegal in 1993. In contrast, women in the Seychelles were 40 per cent of principal secretaries, director generals and deputy directors in the public service in 1994, thanks to affirmative action strategies for women.
Another important area for a greater presence of women is in the media. Females are about 45 per cent of students in third-level mass communication and documentation studies, and data from nine SADC countries shows that women are 27 per cent of the personnel in broadcasting and the press. Given the role of the media in influencing people's opinions and attitudes, the increased participation of women, coupled with gender-sensitive education, can lead to more positive portrayals of women, their activities and their capabilities.
V. Women's responses
Since the start of the 1990s, many more women's associations have been formed or revitalized, and the quality of their work has improved significantly. Operating at both grassroots and national levels, these groups have taken advantage of new political openings in many countries to raise issues in new ways and to form alliances with other civil society groups to advance women's rights. While many of the associations receive external funding, a number seek to stress internal responsibility, African agenda-setting, and the development of organizational potential. African women and gender studies programmes also have been set up in many universities, both to teach and to engage in fundamental and applied research to improve the conditions of women in Africa.
In contrast to the "development discourse" of the 1970s and 1980s, issues affecting women now are discussed most often within the framework of rights. Women have entered into debates and action on gender concerns that formerly were perceived as divisive and unpopular, such as violence against women, sexual harassment, female genital mutilation and condom use by men, in addition to economic, political, legal and cultural issues.
Women have formed national committees on AIDS, health and harmful traditional practices such as female genital mutilation and domestic violence. For example, The AIDS Support Organization (TASO), created in Uganda in 1987, has built a network of educators, counselling centres and support systems. It has established day-care centres, vocational training and community education to change the attitudes of health workers and community leaders, stressing safe sex and condom use among single and HIV-positive people.
Sub-regional and regional affiliations of women also have emerged and have identified key areas for action. They include the African Women's Development and Communication Network (FEMNET), the Association of African Women Entrepreneurs (AFWE), the Federation of African Women Educators (FAWE), and WILDAF. They act as pressure groups, network with each other, form regional and global alliances and aim to direct resources and attention to women and the issues that concern them.
Women's World Banking and AFWE are active in many countries. They address the lack of credit for women entrepreneurs by acting as collateral grantees and providing matching funds to give poor women better credit access. Women's World Banking advocates the establishment of a continental bank for women.
FAWE brings together female ministers in charge of education, university chancellors, permanent secretaries and other influential women to work towards increasing girls' access to education in Africa. It also presses for implementation at national level of the strategies for educators and policy-makers contained in the Ouagadougou Declaration and UNESCO's Priority African Programme, which call for a regional consensus on girls' education as a priority for development, outline a regional framework for action to improve girls' educational opportunities and seek to mobilize new resources and partners to support these goals.
Groups such as Emang Basadi in Botswana, the Forum for Women and Democracy in Uganda, the National Women's Lobby Group in Zambia and the Women's National Coalition in South Africa have all forced changes in political participation and the rights of women in their countries. The Women's National Coalition drew up a "Women's Charter" on gender equality, which has been enshrined in the new South African constitution. The Women's Caucus in Uganda developed gender dialogues as a lobbying tool and has worked with other groups to form an Equal Opportunity Commission and to push for implementation of affirmative action programmes. These groups have held consultations with other women's groups from around Africa to share experiences, both of the obstacles that women face in politics and of successful strategies that might be replicated.
Women also are organizing on the issue of peace. They are demanding resources and legal recognition to rebuild their lives, as well as participation in peace-building, conflict-resolution and early warning mechanisms, citing both their traditional peace-making roles and their right to equal involvement. "Women can be peacemakers in our community not by standing with a gun, but by teaching peace," says Ms. Rebecca Akwaci, an organizer of the Sudan Women's Voice for Peace. "We can be on the borders, encouraging peace, talking about reconciliation instead of revenge."
The Federation of African Women's Networks -- which groups women from Rwanda, Burundi, Somalia, Sierra Leone, Liberia, Mozambique, Angola, Sudan, Tanzania, Zambia, Congo, Mali and South Africa -- stresses the missing social dimension in mechanisms for conflict-resolution, which currently emphasize more technical aspects over consultation with the people and communal action.
It is such growing organizations of women that are making a push for systemic changes in women's lives. Governments, bilateral and multilateral agencies and other NGOs must cooperate with them for meaningful change to occur, in the lives of women themselves and in society as a whole.
VI. The way forward
It is critically important for policy-makers to listen to and work with women to improve their positions and thereby accelerate Africa's development. A comprehensive approach must be taken by governments -- in conjunction with development agencies and women themselves -- to remove the social, economic and legal constraints on women.
Regional actions on the model of those initiated by the Southern African Development Community are needed for implementing the African Common Position for the Advancement of Women and the Platform of Action adopted in Beijing. National action plans must be designed in broad consultation with women's groups to complement regional initiatives. These must be adequately funded and staffed, however. Commenting on SADC's new institutional framework for gender, Ms. Gertrude Mongella of Tanzania, who served as Secretary-General for the Fourth World's Women Conference in Beijing, expressed the hope that it will be allocated sufficient resources, because "all too often, similar institutions have been marginalized, under-resourced and used as a dumping ground for gender issues."

Women's institutions in the community, market places and trades must be recognized and utilized to increase women's participation and decision-making in society.

An important issue raised in the Beijing Platform for Action is equality of responsibility between men and women for gender equality to become a reality. In order for more women to reach the same high positions as men in various fields, more focused education and socialization are needed for better burden-sharing and a fairer division of labour between the sexes in the home and society. Not only should governments' macroeconomic policies incorporate gender perspectives in their design, they also need to take into account intra-household differences in resource use and control, recognizing that improvements in women's incomes promote equity as well as child welfare.
Most economic programmes in Africa tend to overlook the unpaid economy, where women predominate. They also assume that males and females respond to incentives in the same way, thereby ignoring gender and power relations within households and communities. But gender biases and rigidities may strongly affect women's access to productive resources and markets, ultimately frustrating economic reform policies. It therefore makes economic sense to take into account gender biases and tailor planned interventions to improve women's ability to take advantage of incentives, thus enhancing overall economic efficiency.
Access to resources
Governments and local authorities must demonstrate commitment to removing legal impediments and socio-cultural obstacles against women, especially in the rural areas where the majority of women live and are economically active. The constraints on women's access to land, credit, extension services, inputs and new technologies must be removed, and opportunities should be created for their enterprise. Measures to improve women's access through institutional reforms must be pursued and monitored for effectiveness.
Governments must build partnerships with the emerging associations of women bankers and entrepreneurs to create an enabling policy environment. This should include making credit available to women at affordable rates, with the private sector assisting government efforts to get credit to women.
Reducing labour time
Appropriate technologies for household chores, food processing, preservation and storage are needed, as are farm tools that are appropriate for women, including small transportation equipment that will free women from head loading. The increased provision of potable water and cheap and reliable energy sources are also needed to reduce the long hours that women work and to remove the drudgery from their lives.
Improving education and health
Gender biases in the educational system, training and employment must be consistently attacked to give women new opportunities for achievement, while school curricula must incorporate concepts of gender equality and peace at all levels, so that students will incorporate them throughout their lives. Young women need role models to motivate them and must be given a usable education and skills to play meaningful roles in society and to safeguard them from harmful practices which mortgage their health and lives.
It is clear that there are interconnections between women's precarious health status, their susceptibility to AIDS, inequitable gender relations, and women's poverty and powerlessness in society. Without a frontal assault on all of these issues, medical solutions alone can have little effect. As Dr. Eka Esu Williams of Nigeria puts it, "To enable women to protect themselves there are three issues at stake: improving their social and economic status; providing a method over which they have sufficient control; or getting more men to adopt safe sex. This is not an academic exercise in setting priorities, but a question of life and death for many women."
Women's leadership and organization
Finally, women's leadership skills in their communities, groups and associations need to be harnessed and formalized to give them political and decision-making power. Women's commitment to their households, to local and national food security, local production and the environment should be reflected in equitable representation on all bodies that make decisions in these areas, as well as in broader economic programmes that affect women's lives.
Implementation mechanisms must harness women's own energies, through their associations. Technical units in government departments and ministries should be established, along with data banks and resource centres at local, regional and national levels to support actions on behalf of women -- and they should be adequately funded and staffed. The viability of women's institutions and mechanisms for decision-making in the community, market places and trades must be recognized, and they should be utilized to increase women's participation and decision-making power in society. "If you want to develop Africa," affirms Ms. Soukeyna Ba of Senegal, "you must develop the leadership of African women."

**Takyiwaa Manuh is a Senior Research Fellow of the Institute of African Studies, at the University of Ghana, Legon.

Africa Recovery Briefing Paper
Number 11, April 1998

**BOX 1**
Shifting views of women and development
Over the past 20 years, discussions on African women have been influenced by the prevailing currents within development thinking. From the early 1970s, Ms. Ester Boserup's pioneering Women's Role in Economic Development, the work of female development professionals and UN agencies noted the important roles that women play in agricultural economies, compared with the low or negative impact of development policies on their status and access to resources. This led to efforts to better integrate women into development processes, within a framework that saw societies in the South gradually "modernizing" along lines similar to those of the industrialized North. The emphasis of this "women in development" (WID) perspective was on women's productive roles, fueled by a belief that by simply improving women's access to technology, credit and extension services, women's productivity would increase and this would positively influence the development process. Critics of the WID perspective argued that it failed to take into account women's reproductive roles and ignored the larger social processes that shape women's lives.
A closely related approach was known as "women and development" (WAD). Derived from a political economy perspective, it focused on the relationship between women and development processes, rather than on strategies for integrating women into development, noting that women have always been important economic actors in their societies. Like WID, however, the WAD viewpoint concentrated on the productive sector, at the expense of the reproductive side of women's work and lives.
The "gender and development" (GAD) approach emerged in the 1980s, as an alternative to WID. It links relations of production to those of reproduction, thus taking into account all spheres of women's lives. Like WID, this perspective aims at economic efficiency. However, unlike WID, it is not preoccupied with women per se, but with the social realities that shape views of sex and assign specific roles, responsibilities and expectations to women and men. Through gender analysis, it focuses attention on the differences and constraints under which men and women work, using those insights to tailor policies and programmes that will improve overall productivity. Using the language of economics and efficiency to help deliver resources to women, gender analysis is seen as a non-confrontational approach to planning.
However, the GAD perspective also has some critics. Some argue that by focusing on what separates women and men, it neglects the social relations that also connect them, as well as how changes may be brought about in men's and women's respective roles. In addition, by not emphasizing social relations sufficiently, it has been argued, the GAD perspective cannot explain how powerful gender relations can subvert the impact of resources directed at women or adequately identify women's interests and what trade-offs they are willing to make to fulfill their ideals of motherhood or marriage.

Based on: Shahrashoub Razavi and Carol Miller, From WID to GAD: Conceptual Shifts in the Women and Development Discourses, Geneva: UN Research Institute on Social Development, Occasional Paper 1, 1995.


Fecha - 10-01-02
Nombre: Carlos Ortiz de Zárate
Email: agora@gecel.e.telefonica.net
Comentarios: Negritud Postmoderna [Bell Hooks]
http://www.sas.upenn.edu/African_Studies/Articles_Gen/Postmodern_Blackness_18270.html


Date: Tue, 19 Apr 1994 12:35:31 -0700 (PDT) From: "Arthur R. McGee" Subject: Postmodern Blackness (bell hooks)
POSTMODERN BLACKNESS by BELL HOOKS
Oberlin College Copyright (c) 1990 by bell hooks, all rights reserved _Postmodern Culture_ vol. 1, no. 1 (Sep. 1990).
[1] Los discursos postmodernos son frecuentemente excluyentes, a pesar de haber sido acusados de carecer de validez en el concreto, se centran y se adaptan en la experiencia del “hecho diferencial” y la alteridad, al objeto de proveerse de forma inmediata y legítima de argumentos de oposición política. Muy pocos intelectuales africanos han adoptado la postmodernidad. Recientemente, en una cena, traté de introducir el tema del papel del postmodernismo en la experiencia negra contemporánea. Era una reunión social en la que solamente había, además de yo, otro negro. Surgió rápidamente la controversia. El otro negro me dijo que estaba perdiendo el tiempo, porque “el tema no está, de ninguna manera, relacionado con lo que pasa con los negros”. Hablando en presencia de un grupo de interlocutores blancos, mirándonos uno al otro, como si interpretáramos una escena dedicada a ellos, nos adentramos en una discusión apasionada sobre la experiencia de los negros. Aparentemente, nadie estaba de acuerdo con mi punto de vista, que defendía que el racismo se cimienta cuando se limita la negritud a la vivencia del concreto, excluyendo la apertura hacia el abstracto y la producción de una teoría crítica. La idea de que no hay relación lógica entre la existencia de los negros y el pensamiento crítico sobre la estética o la cultura debe someterse a un planteamiento.
[2]Mi defensa al postmodernismo y de la relación del mismo con la gente negra parecía ser acogido favorablemente, pero temía que fuera poco convincente, especialmente por el hecho que estaba planteando el tema con demasiado miedo y tomando muchas precauciones. Esto se debía, no tanto al sentido del postmodernismo, sino por el discurso convencional de la expresión escrita y verbal del mismo así como del de los representantes de éste. Me sentía fuera de este discurso y planteándome el mismo, puesto que la práctica discursiva está esencialmente dominada por las voces de los hombres blancos intelectuales y (o) élites académicas que se dirigen a y tratan de ellos, en códigos que les son familiares. Al leer y estudiar sus escritos con objeto de comprender el postmodernismo y las múltiples manifestaciones de éste, me gustó, pero sentí la tentación de integrarme a la jerarquía académica que es la exclusiva representante del movimiento en la actualidad.
[3] Crítico con respecto a la mayoría de los escritos sobre el postmodernismo, quizá me sienta más implicado en el enfoque que hace éste de la “alteridad y la diferencia”, que me parecen ser tratados en estos trabajos de manera que estos conceptos alcanzan escaso impacto en el concreto, en el análisis y en los cimientos que pudieran cambiar la naturaleza y el objeto de la teoría postmoderna. Puesto que la mayor parte de la misma ha sido construida en respuesta y como reacción al modernismo puro, se produce un déficit de menciones a los escritos de los negros, especialmente a los de las negras (aunque en trabajos recientes se alude a Cornel West, el académico negro más implicado en el discurso postmoderno. Aunque uno de los aspectos de la cultura negra es objeto de los escritos críticos postmodernos, los trabajos citados deberían ser rescritos por negros. Un trabajo que nos viene inmediatamente a la memoria es el capítulo de Andrew Ross "Hip, and the Long Front of Color" _ haciendo abstracción de las culturas intelectual y popular-, a través de una lectura interesante, el autor construye la cultura negra como si las mujeres no hubieran tenido un papel en la creación de la misma. Al final de la discusión de Meaghan Morris sobre el postmodernismo, en su colección de ensayos _The Pirate's Fiance: Feminism and Postmodernism_, ésta ofrece una bibliografía de trabajos de mujeres, considerando éstos como una importante aportación al discurso de la postmodernidad que ofrecen nuevas perspectivas que compiten con la hegemonía masculina. Incluso si muchos de estos escritos no se inscriben en el postmodernismo, ofrecen resultados parecidos a los de éste. No son utilizables para trabajar con mujeres negras.
[4] La falta de reconocimiento de la presencia de los negros en la crítica cultural, en la mayor parte de las becas o en los escritos de los compendios sobre postmodernidad hace que los lectores negros, sobre todo las lectoras, se planteen su interés por un tema en el que los que discuten o escriben sobre él parecen ignorar que existen las escritoras negras y que, ni siquiera consideran la posibilidad de que nosotras pudiéramos estar, en algún sitio, escribiendo o expresando algo que mereciera ser escuchado, o produciendo algo artístico, que debiera ser visto, escuchado o planteado seriamente. Este es, especialmente, el caso, en los trabajos existentes y en la forma en que los discursos posmodernistas que abren una vía teórica al “hecho diferencial y a la alteridad” pueden ser considerados como alternativas académicas legítimas. Confrontando, simultáneamente, la falta de reconocimiento de la presencia de las mujeres negras, presente en la mayor parte de la teoría postmoderna y la resistencia de la mayor parte de los negros a aceptar la existencia de una relación entre el postmodernismo y la experiencia de los negros, me adentro en un discurso, una práctica, en los que pudiera no encontrar una audiencia que acoja mis palabras, una comprensión; es decir, incertitud sobre si se me escuchará o no. .
[5] En los sesenta, los movimientos en defensa del poder negro estaban influidos por perspectivas que podrían ser catalogadas como modernistas. Es claro que muchas de los planteamientos que los negros dedicaban a la identidad respondían a un modelo universalista modernista. Había muy poca crítica a los militantes negros del patriarcado, que se adueñaban del discurso. Pese al hecho que la ideología del poder negro reflejaba una sensibilidad modernista, estos elementos comenzaron a perder importancia por el hecho que las protestas militantes encontraron la confrontación de una potente represión proveniente de un estado “postmoderno”. El periodo que sigue inmediatamente al movimiento del poder negro se caracterizó por la mayor presencia, en grandes revistas, de artículos con títulos del tipo: “¿qué ha pasado con la América negra?. Era una irónica respuesta a la agresiva, mal recibida, demanda de excéntricos, marginales, negros, quienes, por lo menos, por el momento, habían conseguido una escucha que incluía la liberación negra en la agenda política nacional. En la revuelta del movimiento del poder negro, después de que muchos rebeldes fueran masacrados o desaparecieran, de que muchas voces fueran silenciadas y otras desactivadas, por un Estado represor, se hizo necesario encontrar nuevas vías para difundir el mensaje de la batalla de la liberación negra, nuevas formas para combatir el racismo y otras vías de dominación política. La práctica radical del postmodernismo, denominada adecuadamente “políticas de la diferencia”, puede asimilar las voces de los desplazados, marginados, explotados y oprimidos negros.
[6] Es tristemente irónico el hecho que el discurso contemporáneo que se plantea más la heterogeneidad, el sujeto descentrado, que proclama principios que permiten el reconocimiento de la alteridad, dirija aún sus discursos críticos, en primer lugar, a una audiencia especializada con la que comparte un lenguaje enraizado en el discurso del amo que se propone combatir. Si el pensamiento radical postmoderno debe experimentar un impacto mutante, éste se sitúa en una ruptura crítica en la noción de “autoridad” considerada como “control” que debe dejar de ser una figura retórica para reflejarse en una existencia que se manifieste tanto en la manera de escribir como en los temas tratados. Los estudiantes provenientes de países en desarrollo y especialmente los críticos blancos que absorben, pasivamente, la supremacía del pensamiento blanco y así nunca perciben o miran, a los negros, en la calle, en sus trabajos; que nos hacen invisibles, para sus miradas, en todos los rincones de la vida cotidiana, no son aptos para ofrecer una teoría de liberación que pudiera oponerse a la dominación racista así como para promover una ruptura en las formas tradicionales de ver y de pensar la realidad o la construcción de una teoría estética y de una práctica. Desde un punto de vista diferente, Robert Storr ofrece una crítica similar a las opciones globales en _Art in America_ cuando afirma estar seguro de que la mayor parte de la demanda crítica postmoderna se centra, precisamente, en las alternativas a la “diferencia” y “alteridad” En el plano puramente teórico, el planteamiento de estos conceptos ha producido algunos importantes resultados, pero la ausencia de una investigación sólida sobre lo que los artistas de color y otros que se encuentran fuera de la corriente, pueden realizar, estos planteamientos resultan desraizados en vez de ser radicales. Sin concluir el segundo objetivo sobre el imperialismo latente que se impone a otras culturas, que se limita a las cosas, se paraliza o se excluye a quienes investigan las creaciones actuales de los artistas negros, hispanos, asiáticos y aborígenes americanos. Sin un conocimiento adecuado y concreto y de un contacto con los no blancos “otros ", los teóricos blancos se arriesgan a limitarse en direcciones discursivas teóricas que son reductoras y potencialmente distrorsionadoras de la crítica práctica que debería apoyar la batalla radical de liberación.
[7] La crítica postmoderna de la “identidad”, aunque es importante para la renovación de la batalla de liberación negra, se plantea frecuentemente en formas problemáticas. Aportando una influyente política de supremacía blanca que trata de impedir la formación de una subjetividad negra, no podemos ignorar una relación con identidad política. Cualquier crítico que se plantea el potencial radical de la postmodernidad, en tanto que relacionada con la diferencia y la dominación racial, necesitará tener en cuenta las implicaciones de la crítica de la identidad de los grupos oprimidos. Muchos de nosotros estamos luchando para encontrar nuevas estrategias de resistencia. Debemos plantearnos la descolonización como una práctica crítica si queremos alcanzar posibilidades reales de supervivencia, aunque, al mismo tiempo, debemos plantearnos la pérdida de bases políticas que hacen más posible el activismo radical. Me refiero aquí a la crítica postmoderna al esencialismo, que forma parte de la construcción de la identidad, como ejemplo.
[8] La teoría postmoderna que no trata simplemente de apropiarse la experiencia de la “alteridad” con objeto de ampliar su discurso o de ser radicalmente “chic” no debería separar la “política de la diferencia” de la política del racismo. Para enfocar seriamente el racismo uno debe conectar con la desclasada gente de color, una mayoría de los negros. Para los afroamericanos nuestro colectivo precede al advenimiento del postmodernismo y aún quizá peor, la expression de éste en las condiciones usuales del posmodernismo ha sido y está caracterizada por continua ignorancia y por profundas alineación y desesperación. Refiriéndose a los negros y a la postmodernidad, Cornel West describe la situación crítica de nuestro colectivo: se produce cada vez más una mayor división de clase y diferenciación, que crean, por una parte una importante clase media negra, que debe confrontar una alta ansiedad, que se siente insegura, que quiere optar y ser aceptada en los poderes y que se siente implicada en el racismo en el sentido en que el mismo impone barreras a la movilidad social y por otra parte, una grande, cada vez mayor, subclase negra que conduce a un tipo de nihilismo que favorece la adición a las drogas, al alcoholismo, al homicidio y la creciente tendencia al suicidio. Actualmente, a causa de la desindustrialización, sufrimos, asimismo, de una devastada clase negra trabajadora de la industria. Esto se traduce en una enorme desesperación. Esta desesperación crea un terreno para planteamientos de estrategias de cambio que pudiera renovar el espíritu y reconstruir bases para la batalla de liberación del colectivo negro. El más importante impacto del postmodernismo es el hecho que, actualmente, muchos otros grupos comparten con los negros el sentimiento de una profunda alienación, de una desesperación, de una inseguridad, de una pérdida de bases, aunque no se exprese en las mismas circunstancias. El postmodernismo radical llama la atención sobre los sentimientos compartidos tras las barreras de clase, género y raza y sobre lo que podría ofrecer un terreno fértil para gestar la empatía -- plantea lo que podría promover el reconocimiento y que podría servir de base para generar solidaridad y coalición.
[9] "Desearlo ardientemente" es la mejor descripción de un estado psicológico compartido por muchos de nosotros; eliminar las fronteras de la raza, clase, género y opción sexual. Esto se produce especialmente en la desmantelación postmoderna de la narrativa de “maestros”, el deseo ardiente se produce en los corazones y en las mentes de aquellos que han sido ignorados por esta narrativa es el molde para las voces críticas. No es casual el hecho que el “rap” haya logrado la primera posición en R&B music entre los negros, como música más escuchada, sin embargo, este fenómeno comenzó como una forma testimonial de la subclase. Los jóvenes negros desclasados han encontrado en esta forma una posibilidad de desarrollar una voz crítica, como un grupo de jóvenes negros me dijo, “un discurso común”. El “rap” es una voz crítica que explica, reivindica y pide urgentes respuestas.. Refiriéndose a este aspecto, en su ensayo "Putting the Pop Back into Postmodernism," Lawrence Grossberg indica: “La sensibilidad postmoderna usa practicas como naves que anuncian su propia – y por consecuencia la nuestra – existencia, como una canción de “rap” que se dirige a la imaginaria (o el real, puesto que no hay diferencia entre ambas) realización del “rapero”. Este ofrece formas de robustecimiento, no solamente frente al nihilismo, sino, más exactamente, a través de las formas de nihilismo, con objeto de desactivar el mismo. Es una situación afirmativa que se propone una acción que conduzca a la estructuración de relaciones eficaces. Uno tiene que reconocer esto, así, el postmodernismo se centra en la crítica de la apariencia de la identidad a primera vista, al objeto de facilitar que quienes han sido excluidos, por los efectos de la colonización y la dominación, del discurso y de las prácticas de aquél, puedan incluir o reforzar su voz en el mismo. Aunque esta interpretación evoca miedos provenientes de una mala interpretación del proyecto postmoderno, nunca se ha conseguido ponerla en práctica. Nunca me sorprendo cuando los negros reaccionan a la crítica al esencialismo, especialmente cuando éste niega la validez de las políticas de identidad, respondiendo: “bueno, es fácil eliminar el problema de identidad cuando tienes derecho a una”. Aunque ésta es una respuesta válida y frecuentemente apropiada, la misma no afecta al discurso en el sentido de producir una alteración y una transformación del mismo. Deberíamos, así, desconfiar de la crítica postmoderna sobre el tema, cuando ésta llega a un momento histórico en que muchos oprimidos piensan poder expresarse por primera vez
[10] El criticismo a las corrientes del pensamiento postmoderno no debe obscurecer los resultados de las mismas sino que debe abrir las perspectivas de la comprensión de la experiencia afro-americana. La crítica al esencialismo que emana del pensamiento postmoderno es muy útil para los afro-americanos que se plantean una reformulación de la noción de identidad Nos hemos impuesto durante demasiado tiempo, tanto por modelos externos como internos, una limitada noción de negritud. Las críticas postmodernas al esencialismo que se plantean las nociones de universalidad y del determinismo estático de la identidad en la cultura y en la conciencia de las masas, puede abrir perspectivas para nuevas posibilidades de construcción de la auto percepción y la manifestación de la misma.
[11] El uso de la crítica al esencialismo facilita el reconocimiento de la vía que los afro-americanos deben adoptar para tomar conciencia de los cambios introducidos por la movilidad de clase, que han alterado la experiencia del colectivo negro, de forma que el racismo ya no tiene un impacto tan fuerte en nuestras vidas. Esta crítica nos permite afirmar múltiples identidades negras y diferentes experiencias negras. También la misma afecta al paradigma del imperialismo colonial sobre la identidad negra, puesto que éste representa una única dimensión de la negritud, de forma que la misma sustenta y apoya la supremacía blanca. Este discurso crea el concepto de “primitivo” y refuerza la noción de una “auténtica” experiencia, que considera como naturales las expresiones de la existencia negra que corresponden a un preexistente modelo o a una estereotipia. El abandonar las nociones esencialistas podría constituir un objetivo serio contra el racismo. La batalla actual de resistencia afro americana debe cimentarse en un proceso de descolonización que continuamente oponga alternativas a las nociones de identidad negra “auténtica”. Esta crítica no debe asimilarse con un debilitamiento de la batalla de los oprimidos y explotados, para constituirnos en súbditos. Tampoco debe negarse el hecho que en ocasiones, nuestra experiencia nos ofrece una posición privilegiada en la crítica, que nos permite expresarnos. No se trata de una adaptación de la narrativa de maestro posmodernista, que implica una autoridad que privilegia algunas voces, en detrimento de otras. Una parte de nuestra lucha de sentimiento negro radical es la búsqueda de formas de construir nuestra auto-identidad y esto significa oposición y liberación. El rechazo a la crítica del esencialismo por parte de muchos afroamericanos se basa en el miedo a que ésta introduzca el olvido de los signos de la historia específica afro americana y el sentimiento y la cultura que emanan de ésta. Una respuesta adecuada a este temor consiste en criticar el esencialismo y al mismo tiempo insistir en el significado de la “autoridad de la experiencia”. Hay una diferencia radical entre la negación de que hay una “esencia” negra y el reconocimiento del proceso en que la identidad negra se ha constituido, específicamente, a través del exilio y de la lucha.
[12] Cuando los negros criticamos el esencialismo, nos dotamos para captar las múltiples experiencias de la identidad de los negros, quienes tienen las condiciones de vida que permiten diversas producciones culturales. Cuando ignoramos esta diversidad, es fácil considerar a los negros en dos categorías –nacionalistas y asimilados, identificados con los negros o identificados con los blancos. Volviendo al tema del impacto del postmodernismo en la experiencia de los negros, especialmente en el planteamiento sobre si aquél cambia nuestro sentido de la identidad, tenemos que rearticular las bases de las fronteras de nuestro colectivo. Teniendo en cuenta las diferentes crisis que han tenido que confrontar los afroamericanos (económica, espiritual, lucha contra la violencia racial, etc.) las circunstancias nos obligan a replantear nuestra relación con la cultura popular y nuestra batalla de resistencia. Muchos de nosotros nos resistimos a confrontar esta tarea, como muchos pensadores postmodernos no negros que se centran en la teoría de las alternativas a la “diferencia” tienen que confrontar las alternativas a la raza y al racismo
[13]La música es el producto cultural creado por afroamericanos que ha atraído más a los teóricos del postmodernismo. Es raramente reconocida la existencia de fuertes censura y restricciones para otras producciones culturales de negros – comenzando por los escritos literarios o críticos. Los intentos de los editores o de las empresas de edición para controlar y manipular la representación de la cultura negra, así como el deseo de los mismos de promover la creación de productos que atraigan grandes audiencias, limitan y ponen trabas al tipo de trabajo que muchos negros piensan que podemos realizar y que podía tener aceptación. . Poniéndome como ejemplo, mis escritos creativos que ofrezco, que considero apropiados planteamientos de una oposición al sentimiento postmoderno, como trabajo abstracto, fragmentado y de narrativa no lineal, es constantemente rechazado por los editores y por las empresas de edición, quienes me indican que mi trabajo no se adapta al tipo de escritura que ellos consideran que una mujer negra debe ofrecer, o, simplemente, al tipo de escritura que ellos esperan vender. Por supuesto, no pienso ser la única persona negra implicada en formas de producción cultural, especialmente en el capítulo experimental de las mismas. , que sufre de la falta de audiencia para ciertos tipos de trabajos. Es importante para los pensadores y para los teóricos postmodernos postmodernos, constituirse en audiencia de estos trabajos. Esta iniciativa requiere acordar poder y privilegio en el espacio de los escritos críticos para abrirlo de forma que éste aumentara la inclusión. El cambio de la práctica de exclusión del discurso crítico postmoderno supone el recurso a una resistencia al modernismo. Parte de esta intervención abre la participación de los negros en el discurso.
[14] En su artículo: "Postmodernism and Black America," Cornel West sugiere que los intelectuales negros “son marginales – normalmente debilitados en el cruce de las culturas de los blancos y de los negros o cuando se instalan en barrios euro americanos” y el autor no considera a estos grupos como potenciales productores de pensamiento postmoderno radical. Aunque estoy básicamente de acuerdo con este pronunciamiento, los intelectuales negros deben comprender que no estamos condenados a la marginalización. Nuestro trabajo y nuestras acciones pueden determinar si lo que producimos puede tener sentido para una amplia audiencia o no; tenemos que dirigirnos a todas las clases de negros. West sugiere que los intelectuales negros carecen de un lazo orgánico que los una a una gran parte de la existencia negra y que no utilizan el recurso de la resistencia negra. Esta afirmación contiene rasgos de esencialismo. Quizá debiéramos centrarnos más en ese perfil de intelectual, aunque seamos pocos, no creemos que se produzca ese desfase en quienes trabajamos en la ampliación de la conciencia crítica negra y en capacitar a nuestro colectivo para una eficaz batalla de resistencia. Las ideas y los pensamientos críticos no solamente deben ser transmitidos en el ámbito académico. Aunque trabajo en una institución mayoritariamente blanca, continúo ligada íntima y apasionadamente, a la comunidad negra. No me limito a escribir, pensar y hablar sobre la postmodernidad con otros académicos y (o) intelectuales, sino que comento estas ideas con desclasados, que no son académicos. Negros que son miembros de mi familia, amigos o camaradas. Puesto que no he roto los lazos que me unen con la desclasada y pobre comunidad negra, he adquirido este conocimiento, especialmente el que amplía las perspectivas de la cotidianidad y refuerza nuestra capacidad de supervivencia, que puede ser compartido. Es decir que las críticas, escritos y el ámbito académico debe mantener la misma atención crítica para alimentar y cultivar los lazos que nos unen a la comunidad negra, que la que la que reservan a sus publicaciones o clases. Aquí, de nuevo, me refiero a cultivar hábitos de practicar una lucidez tal que produzca un conocimiento capaz de ser diseminado, compartido, en una serie de frentes y el alcance y la accesibilidad del mismo depende de nuestra implicación política.
[15] La cultura postmoderna, por su amplio objeto, puede ser el espacio donde se nutren los lazos de unión o puede ofrecer alternativas para nuevas y variadas fronteras. En caso de ruptura por abuso, el contexto y otros hechos crean núcleos que acogen acciones de rechazo que ejercen la función de los intelectuales para confinar aquella en esferas desconectadas de la cotidianidad.. La mayor parte de la implicación postmoderna con la cultura surge de la decidida voluntad de realizar un trabajo intelectual que conecte con los hábitos existentes, con las formas de expression artística y estética que se dirige a una audiencia de escritores y de académicos. En el dominio de la cultura, uno puede participar en el diálogo crítico con los carentes de educación y pobres que son los negros desclasados y que opinan sobre la estética. Uno puede explicar lo que estamos diciendo, pensando o escuchando, hay un espacio para el intercambio crítico. Es apasionante pensar, escribir, tratar de y crear arte que refleje implicación con la cultura popular, porque esta opción pudiera ser el eje de la futura batalla de resistencia, un lugar de encuentro donde hechos nuevos y radicales podrían producirse..


Fecha - 08-01-02
Nombre: Carlos Ortiz de Zárate
Email: agora@gecel.e.telefonica.net
Comentarios: http://www.sas.upenn.edu/African_Studies/Articles_Gen/Postmodern_Blackness_18270.html

Postmodern Blackness [Bell Hooks]
Date: Tue, 19 Apr 1994 12:35:31 -0700 (PDT) From: "Arthur R. McGee" Subject: Postmodern Blackness (bell hooks)
POSTMODERN BLACKNESS by BELL HOOKS
Oberlin College Copyright (c) 1990 by bell hooks, all rights reserved _Postmodern Culture_ vol. 1, no. 1 (Sep. 1990).
[1] Postmodernist discourses are often exclusionary even when, having been accused of lacking concrete relevance, they call attention to and appropriate the experience of "difference" and "otherness" in order to provide themselves with oppositional political meaning, legitimacy, and immediacy. Very few African-American intellectuals have talked or written about postmodernism. Recently at a dinner party, I talked about trying to grapple with the significance of postmodernism for contemporary black experience. It was one of those social gatherings where only one other black person was present. The setting quickly became a field of contestation. I was told by the other black person that I was wasting my time, that "this stuff does not relate in any way to what's happening with black people." Speaking in the presence of a group of white onlookers, staring at us as though this encounter was staged for their benefit, we engaged in a passionate discussion about black experience. Apparently, no one sympathized with my insistence that racism is perpetuated when blackness is associated solely with concrete gut level experience conceived either as opposing or having no connection to abstract thinking and the production of critical theory. The idea that there is no meaningful connection between black experience and critical thinking about aesthetics or culture must be continually interrogated.
[2] My defense of postmodernism and its relevance to black folks sounded good but I worried that I lacked conviction, largely because I approach the subject cautiously and with suspicion. Disturbed not so much by the "sense" of postmodernism but by the conventional language used when it is written or talked about and by those who speak it, I find myself on the outside of the discourse looking in. As a discursive practice it is dominated primarily by the voices of white male intellectuals and/or academic elites who speak to and about one another with coded familiarity. Reading and studying their writing to understand postmodernism in its multiple manifestations, I appreciate it but feel little inclination to ally myself with the academic hierarchy and exclusivity pervasive in the movement today.
[3] Critical of most writing on postmodernism, I perhaps am more conscious of the way in which the focus on "otherness and difference" that is often alluded to in these works seems to have little concrete impact as an analysis or standpoint that might change the nature and direction of postmodernist theory. Since much of this theory has been constructed in reaction to and against high modernism, there is seldom any mention of black experience or writings by black people in this work, specifically black women (though in more recent work one may see reference to Cornel West, the black male scholar who has most engaged postmodernist discourse). Even if an aspect of black culture is the subject of postmodern critical writing the works cited will usually be those of black men. A work that comes immediately to mind is Andrew Ross' chapter "Hip, and the Long Front of Color" in _No Respect: Intellectuals and Popular Culture_; though an interesting reading, it constructs black culture as though black women have had no role in black cultural production. At the end of Meaghan Morris' discussion of postmodernism included in her collection of essays _The Pirate's Fiance: Feminism and Postmodernism_, she provides a bibliography of works by women, identifying them as important contributions to a discourse on postmodernism that offers new insight as well as challenging male theoretical hegemony. Even though many of the works do not directly address postmodernism, they address similar concerns. There are no references to work by black women.
[4] The failure to recognize a critical black presence in the culture and in most scholarship and writing on postmodernism compels a black reader, particularly a black female reader, to interrogate her interest in a subject where those who discuss and write about it seem not to know black women exist or to even consider the possibility that we might be somewhere writing or saying something that should be listened to, or producing art that should be seen, heard, approached with intellectual seriousness. This is especially the case with works that go on and on about the way in which postmodernist discourse has opened up a theoretical terrain where "difference and otherness" can be considered legitimate issues in the academy. Confronting both the lack of recognition of black female presence that much postmodernist theory reinscribes and the resistance on the part of most black folks to hearing about real connections between postmodernism and black experience, I enter a discourse, a practice, where there may be no ready audience for my words, no clear listener, uncertain, then, that my voice can or will be heard.
[5] During the Sixties, black power movements were influenced by perspectives that could be easily labeled modernist. Certainly many of the ways black folks addressed issues of identity conformed to a modernist universalizing agenda. There was little critique among black militants of patriarchy as a master narrative. Despite the fact that black power ideology reflected a modernist sensibility, these elements were soon rendered irrelevant as militant protest was stifled by a powerful repressive *postmodern* state. The period directly after the black power movement was a time when major news magazines carried articles with cocky headlines like "what ever happened to Black America?" This was an ironic reply to the aggressive unmet demand by decentered, marginalized black subjects who had at least for the moment successfully demanded a hearing, who had made it possible for black liberation to be a national political agenda. In the wake of the black power movement, after so many rebels were slaughtered and lost, many of these voices were silenced by a repressive state and others became inarticulate; it has become necessary to find new avenues for transmitting the messages of black liberation struggle, new ways to talk about racism and other politics of domination. Radical postmodernist practice, most powerfully conceptualized as a "politics of difference," should incorporate the voices of displaced, marginalized, exploited, and oppressed black people.
[6] It is sadly ironic that the contemporary discourse which talks the most about heterogeneity, the decentered subject, declaring breakthroughs that allow recognition of otherness, still directs its critical voice primarily to a specialized audience, one that shares a common language rooted in the very master narratives it claims to challenge. If radical postmodernist thinking is to have a transformative impact then a critical break with the notion of "authority" as "mastery over" must not simply be a rhetorical device, it must be reflected in habits of being, including styles of writing as well as chosen subject matter. Third-world scholars, especially elites, and white critics who passively absorb white supremacist thinking, and therefore never notice or look at black people on the streets, at their jobs, who render us invisible with their gaze in all areas of daily life, are not likely to produce liberatory theory that will challenge racist domination, or to promote a breakdown in traditional ways of seeing and thinking about reality, ways of constructing aesthetic theory and practice. From a different standpoint Robert Storr makes a similar critique in the global issue of _Art in America_ when he asserts: To be sure, much postmodernist critical inquiry has centered precisely on the issues of "difference" and "otherness." On the purely theoretical plane the exploration of these concepts has produced some important results, but in the absence of any sustained research into what artists of color and others outside the mainstream might be up to, such discussions become rootless instead of radical. Endless second guessing about the latent imperialism of intruding upon other cultures only compounded matters, preventing or excusing these theorists from investigating what black, Hispanic, Asian and Native American artists were actually doing. Without adequate concrete knowledge of and contact with the non-white "other," white theorists may move in discursive theoretical directions that are threatening to and potentially disruptive of that critical practice which would support radical liberation struggle.
[7] The postmodern critique of "identity," though relevant for renewed black liberation struggle, is often posed in ways that are problematic. Given a pervasive politic of white supremacy which seeks to prevent the formation of radical black subjectivity, we cannot cavalierly dismiss a concern with identity politics. Any critic exploring the radical potential of postmodernism as it relates to racial difference and racial domination would need to consider the implications of a critique of identity for oppressed groups. Many of us are struggling to find new strategies of resistance. We must engage decolonization as a critical practice if we are to have meaningful chances of survival even as we must simultaneously cope with the loss of political grounding which made radical activism more possible. I am thinking here about the postmodernist critique of essentialism as it pertains to the construction of "identity" as one example.
[8] Postmodern theory that is not seeking to simply appropriate the experience of "otherness" in order to enhance its discourse or to be radically chic should not separate the "politics of difference" from the politics of racism. To take racism seriously one must consider the plight of underclass people of color, a vast majority of whom are black. For African-Americans our collective condition prior to the advent of postmodernism and perhaps more tragically expressed under current postmodern conditions has been and is characterized by continued displacement, profound alienation and despair. Writing about blacks and postmodernism, Cornel West describes our collective plight: There is increasing class division and differentiation, creating on the one hand a significant black middle-class, highly anxiety- ridden, insecure, willing to be co-opted and incorporated into the powers that be, concerned with racism to the degree that it poses constraints on upward social mobility; and, on the other, a vast and growing black underclass, an underclass that embodies a kind of walking nihilism of pervasive drug addiction, pervasive alcoholism, pervasive homicide, and an exponential rise in suicide. Now because of the deindustrialization, we also have a devastated black industrial working class. We are talking here about tremendous hopelessness. This hopelessness creates longing for insight and strategies for change that can renew spirits and reconstruct grounds for collective black liberation struggle. The overall impact of the postmodern condition is that many other groups now share with black folks a sense of deep alienation, despair, uncertainty, loss of a sense of grounding, even if it is not informed by shared circumstance. Radical postmodernism calls attention to those sensibilities which are shared across the boundaries of class, gender, and race, and which could be fertile ground for the construction of empathy--ties that would promote recognition of common commitments and serve as a base for solidarity and coalition.
[9] "Yearning" is the word that best describes a common psychological state shared by many of us, cutting across boundaries of race, class, gender, and sexual practice. Specifically in relation to the postmodernist deconstruction of "master" narratives, the yearning that wells in the hearts and minds of those whom such narratives have silenced is the longing for critical voice. It is no accident that "rap" has usurped the primary position of R&B music among young black folks as the most desired sound, or that it began as a form of "testimony" for the underclass. It has enabled underclass black youth to develop a critical voice, as a group of young black men told me, a "common literacy." Rap projects a critical voice, explaining, demanding, urging. Working with this insight in his essay "Putting the Pop Back into Postmodernism," Lawrence Grossberg comments: The postmodern sensibility appropriates practices as boasts that announce their own--and consequently our own--existence, like a rap song boasting of the imaginary (or real--it makes no difference) accomplishments of the rapper. They offer forms of empowerment not only in the face of nihilism but precisely through the forms of nihilism itself: an empowering nihilism, a moment of positivity through the production and structuring of affective relations. Considering that it is as a subject that one comes to voice, then the postmodernist focus on the critique of identity appears, at first glance, to threaten and close down the possibility that this discourse and practice will allow those who have suffered the crippling effects of colonization and domination to gain or regain a hearing. Even if this sense of threat and the fear it evokes are based on a misunderstanding of the postmodernist political project, they nevertheless shape responses. It never surprises me when black folk respond to the critique of essentialism, especially when it denies the validity of identity politics, by saying "yeah, it's easy to give up identity, when you got one." Though an apt and oftentimes appropriate comeback, this does not really intervene in the discourse in a way that alters and transforms. We should indeed suspicious of postmodern critiques of the "subject" when they surface at a historical moment when many subjugated people feel themselves coming to voice for the first time.
[10] Criticisms of directions in postmodern thinking should not obscure insights it may offer that open up our understanding of African- American experience. The critique of essentialism encouraged by postmodernist thought is useful for African-Americans concerned with reformulating outmoded notions of identity. We have too long had imposed upon us, both from the outside and the inside, a narrow constricting notion of blackness. Postmodern critiques of essentialism which challenge notions of universality and static over-determined identity within mass culture and mass consciousness can open up new possibilities for the construction of the self and the assertion of agency.
[11] Employing a critique of essentialism allows African-Americans to acknowledge the way in which class mobility has altered collective black experience so that racism does not necessarily have the same impact on our lives. Such a critique allows us to affirm multiple black identities, varied black experience. It also challenges colonial imperialist paradigms of black identity which represent blackness one- dimensionally in ways that reinforce and sustain white supremacy. This discourse created the idea of the "primitive" and promoted the notion of an "authentic" experience, seeing as "natural" those expressions of black life which conformed to a pre-existing pattern or stereotype. Abandoning essentialist notions would be a serious challenge to racism. Contemporary African- American resistance struggle must be rooted in a process of decolonization that continually opposes reinscribing notions of "authentic" black identity. This critique should not be made synonymous with the dismissal of the struggle of oppressed and exploited peoples to make ourselves subjects. Nor should it deny that in certain circumstances that experience affords us a privileged critical location from which to speak. This is not a reinscription of modernist master narratives of authority which privilege some voices by denying voice to others. Part of our struggle for radical black subjectivity is the quest to find ways to construct self and identity that are oppositional and liberatory. The unwillingness to critique essentialism on the part of many African-Americans is rooted in the fear that it will cause folks to lose sight of the specific history and experience of African- Americans and the unique sensibilities and culture that arise from that experience. An adequate response to this concern is to critique essentialism while emphasizing the significance of "the authority of experience." There is a radical difference between a repudiation of the idea that there is a black "essence" and recognition of the way black identity has been specifically constituted in the experience of exile and struggle.
[12] When black folks critique essentialism, we are empowered to recognize multiple experiences of black identity that are the lived conditions which make diverse cultural productions possible. When this diversity is ignored, it is easy to see black folks as falling into two categories--nationalist or assimilationist, black-identified or white- identified. Coming to terms with the impact of postmodernism for black experience, particularly as it changes our sense of identity, means that we must and can rearticulate the basis for collective bonding. Given the various crises facing African-Americans (economic, spiritual, escalating racial violence, etc.) we are compelled by circumstance to reassess our relationship to popular culture and resistance struggle. Many of us are as reluctant to face this task as many non-black postmodern thinkers who focus theoretically on the issue of "difference" are to confront the issue of race and racism.
[13] Music is the cultural product created by African- Americans that has most attracted postmodern theorists. It is rarely acknowledged that there is far greater censorship and restriction of other forms of cultural production by black folks--beginning with literary and critical writing. Attempts on the part of editors and publishing houses to control and manipulate the representation of black culture, as well as their desire to promote the creation of products which will attract the widest audience, limit in a crippling and stifling way the kind of work many black folks feel we can do and still receive recognition. Using myself as an example, that creative writing I do which I consider to be most reflective of a postmodern oppositional sensibility--work that is abstract, fragmented, non-linear narrative--is constantly rejected by editors and publishers who tell me it does not conform to the type of writing they think black women should be doing or the type of writing they believe will sell. Certainly I do not think I am the only black person engaged in forms of cultural production, especially experimental ones, who is constrained by the lack of an audience for certain kinds of work. It is important for postmodern thinkers and theorists to constitute themselves as an audience for such work. To do this they must assert power and privilege within the space of critical writing to open up the field so that it will be more inclusive. To change the exclusionary practice of postmodern critical discourse is to enact a postmodernism of resistance. Part of this intervention entails black intellectual participation in the discourse.
[14] In his essay "Postmodernism and Black America," Cornel West suggests that black intellectuals "are marginal--usually languishing at the interface of Black and white cultures or thoroughly ensconced in Euro- American settings" and he cannot see this group as potential producers of radical postmodernist thought. While I generally agree with this assessment, black intellectuals must proceed with the understanding that we are not condemned to the margins. The way we work and what we do can determine whether or not what we produce will be meaningful to a wider audience, one that includes all classes of black people. West suggests that black intellectuals lack "any organic link with most of Black life" and that this "diminishes their value to Black resistance." This statement bears traces of essentialism. Perhaps we need to focus more on those black intellectuals, however rare our presence, who do not feel this lack and whose work is primarily directed towards the enhancement of black critical consciousness and the strengthening of our collective capacity to engage in meaningful resistance struggle. Theoretical ideas and critical thinking need not be transmitted solely in the academy. While I work in a predominantly white institution, I remain intimately and passionately engaged with black communities. It's not like I'm going to talk about writing and thinking about postmodernism with other academics and/or intellectuals and not discuss these ideas with underclass non-academic black folks who are family, friends, and comrades. Since I have not broken the ties that bind me to underclass poor black community, I have seen that knowledge, especially that which enhances daily life and strengthens our capacity to survive, can be shared. It means that critics, writers, academics have to give the same critical attention to nurturing and cultivating our ties to black communities that we give to writing articles, teaching, and lecturing. Here again I am really talking about cultivating habits of being that reinforce awareness that knowledge can be disseminated and shared on a number of fronts, and the extent to which it is made available and accessible depends on the nature of one's political commitments.
[15] Postmodern culture with its decentered subject can be the space where ties are severed or it can provide the occasion for new and varied forms of bonding. To some extent ruptures, surfaces, contextuality and a host of other happenings create gaps that make space for oppositional practices which no longer require intellectuals to be confined to narrow, separate spheres with no meaningful connection to the world of every day. Much postmodern engagement with culture emerges from the yearning to do intellectual work that connects with habits of being, forms of artistic expression and aesthetics, that inform the daily life of a mass population as well as writers and scholars. On the terrain of culture, one can participate in critical dialogue with the uneducated poor, the black underclass who are thinking about aesthetics. One can talk about what we are seeing, thinking, or listening to; a space is there for critical exchange. It's exciting to think, write, talk about, and create art that reflects passionate engagement with popular culture, because this may very well be "the" central future location of resistance struggle, a meeting place where new and radical happenings can occur.

Fecha - 13-12-01
Nombre: Carlos Ortiz de Zárate
Email: agora@gecel.e.telefonica.net
Comentarios: The World of the Mande
History, Art and Ritual In the Mande Culture
http://www.fandm.edu/departments/Anthropology/Bastian/ANT269/man.html

The term Mande refers to a large family of languages spoken by a great number of West African ethnic groups and to the geographic areas that these groups occupy. Thus, the Mande diaspora is hardly a rigidly defined or static region. Its center lies between Bamako and Kouroussa, but it has spread out far into the neighboring areas, covering land in Burkina Faso, Senegal, The Gambia, Guinea, Sierra Leone, Liberia, Ivory Coast, and Ghana. The rich array of ethnic groups includes the savanna groups: the Bambara, Malink*, Wasuluka, Dyula, Somono, Bozo, Kagoro, Khasonke, Marka, and Soninke, and the forest groups: the Kuranko, Kono, Vai, Susu, and Yalunka.
The Mande people are renowned for the wide variation in their religious, linguistic, and social practices. Such differences occur not only between groups and regions, but also among them. However, these variations seem somewhat superficial when compared to the epistemological approaches the Mande people share. (taken from McNaughton, pp. xix-xxi.)
The Mande Social system is a complex framework in which the boundaries between birthright and heirarchy are not clearly defined. Mande society consists of two main groups: the Horonw and the Nyamakalaw. The Horonw, people of earth and agriculture, are the aristocracy, the warriors and the commoners. The Nyamakalw, on the other hand, are an endogamous group that can be considered to posess and control the spiritual energy of nature called nyama. These two groups often look upon each other with considerable disfavor and abhorence. Despite the discomfort and disrespect between the Horonw and Nyamakalaw the two groups play off each other in a sembiotic manner. For instance, the Horonw need the Nyamakalaw to carve ritual masks and headdress while the Nyamakalaw depend on the Horonw for sustenance and economic consumption. Historicaly, the Horonw are the kings and rulers of Mande and comprise the majority of the population who live at the center of the villiage. The Nyamakalaw live in the bush on the outskirts of the town beyond the fields. This duality of the mundane and the magical, the calm and the wild, the cold and the hot, is directly a result of the Mande cosmogony or creation myth. From these myths one can understand why the Nyamakalaw and the Horonw are so separate in their attitudes and why these groups evolved into the state we see them in today.
Noting the vast differences between the Nyamakalaw and the Horonw, one might wonder how the form of the social structure became as divided as we see it today. Mande cosmogony can explain the historical and mythical origins of the two groups but to further investigate these groups it is essential to discuss whether the Mande social society operates on a class or a caste system
Magic and Art in West Africa

West African culture is a fusion of traditional customs and the modern influences of the Western world. The creation myths of these societies give rise to several beliefs and traditions that are governed by what one might call magic.
Magic in West Africa is associated with many different things. In some cultures it is the ability to use witchcraft or to cast spells. Other peoples view magic as a force that transforms. The point is that magic, like the rituals and practices of African cultures, is quite diverse. This diversity can be illustrated if one looks at each of the cultures interpretations of magic and makes some interesting parallels.
The Mande people are very magical in nature. This can be mostly attributed to the nyamakalaw subgroup; an endogamous people who are born with the inherent ability to control nature. The power they are able to wield so well is called nyama. In fact, their name nyama-kala could be translated as handlers (kala) of nyama. The Mande see nyama as a hot, wild energy that is the animating force of nature. Nyama is present in all the rocks, trees, people and animals that inhabit the Earth. It is similar to the Western notion of the soul but is more complete than that. It controls nature, the stars and the motions of the sea. Nyama is truly the sculptor of the universe.
While nyama molds nature into it's many forms, the nyamakalaw can shape nyama into art. The nyamakalaw spend their entire lives perfecting special secret skills that are passed down from generation to generation. The nyamakalaw are the only people in Mande that can use magic and are often skilled as sorcerers, blacksmiths, leather workers or bards.
No matter what occupation the nyamakalaw chose the products they create can undoubtedly be considered art. If a bard plays an instrument and sings, that music is art. If a blacksmith forges an iron staff for the king it is art. The nyamakalaw make a great deal of art for the Mande people but some are more central to their practices than others. A ritual mask like those used in the Ci Wara agricultural celebration is a necessity to the non-nyamakalaw peoples of Mande. As much as the horonw despise the nyamakalaw, they are forced to respect them and their art because it is vital for their own needs.
The full impact of Mande art can hardly be expressed in this web page at the present time. We suggest exploring the wonderfully rendered site Museum of African art.
The Yoruba have a slightly different understanding about magic which they call ase. Ase is also present in all things and can be either good or evil. Our focus on the Yoruba peoples was mostly in the realm of performance or play. This being the case, ase is most closely related to the griots (bards) of the Mande and their ability to make their nyama flow directly out of their body rather than into a sculpture or sword.
Along with ase there is what the Yoruba call aba or the ability to display one's ase. This is central to the performer as the essence of Yoruba play is to relay one's own interpretation of tradition to the audience. Ase, therefore, plays and important role in shaping Yoruba ritual and thus Yoruba society.
Women also possess a special kind of power called aje. This vital force is what enables women to make things happen weather it be childbirth of witchcraft. Just as ase is a transformative power, women with aje are supposedly able to morph their bodies into other creatures. Women in Yorubaland are treated with a great deal of respect which probably stems from, among other things, their magical powers.
As an in class assignment we attempted to interpret the meaning of a Yoruba proverb. We will present the proverb with a short summary of our understanding. What do you think the ancient saying means?
Why do we grumble because a tree is bent,
When, in our streets, there are even men who are bent?
Why must we complain that the moon is slanting?
Can anyone reach the skies to straiten it?
Can't we see that some cocks have combs on their heads,
but no plumes on their tails?
And some have plumes in their tails, but no claws on their toes?
And others have claws on their toes, but no power to crow?
He who had a head has no cap to wear, and he who has a cap
has no head to wear it on.
The owa has everything but a horses stable.
Some great scholars of Ifa cannot tell the way to Ofa.
Other know the way to Ofa, but not one line of Ifa.
Great eaters have no food to eat, and great drinker no
wine to drink:
Wealth has a coat of many colours.
We feel that this proverb reflects some general views of the Yoruba culture. There is an overtone of transformation that is indicative of the Yoruba concept of ase. The proverb is divided into two sections. One asks several questions and the other is the moral of the proverb. The first part questions the individuality of the Yoruba peoples. In one way, the proverb tells of how nature and the People of Yorubaland are one. But the proverb then goes on to say that although the Yoruba should realize they are one people, they are each individuals with their own contributions to society. The second part of the poem emphasizes this fact by stating that the Yoruba need each other to survive. No one person, even the king, can know and have everything. The Yoruba culture is a conglomerate of different people that contribute to the essence of the society.

West African Cosmogony
Origin Myths of Mande, Yoruba, and Cameroon
The creation myths of Africans are as varied as the many cultures which inhabit the continent. Cosmogony mythologies play an important role in West African societies; they set up the framework of the social, political, and even economic structure of society.
I. Mande Creation Myth
The creation myth of Mande-speaking people of southern Mali is an example of what is called a "cosmic egg myth." As reflected in their culture, the creation myth has elements of an imperfect creation as a result of incest. Here, we present one of many versions of the creation myth as told to us by Professor Bastain in our AFS/ANT267 class.
In the beginning, there was only Mangala. Mangala is a singular, powerful being who is perceived to be a round, energetic presence. Within Mangala existed four divisions, which were symbolic of, among many things, the four days of the week (time), the four elements (matter), and the four directions (space). Mangala also contained two sets of dual gendered twins. Mangala was tired of keeping all of this matter inside, so the god removed it and compiled it into a seed. The seed was his creation of the world. The seed however did not hold together well and blew up. Mangala was disappointed with this and destroyed the world he created.
Mangala did not loose hope; the creator began again, this time with two sets of twin seeds. Mangala planted the seeds in an egg shaped womb where they gestated. Mangala continued to put more sets of twin seeds in the womb until he had 8 sets of seeds. In the womb, the gestating seeds transformed themselves into fish. The fish is considered a symbol of fertility in the Mande world. This time, Mangala's creation was successful. This is important, because it illustrates the idea of dual gendered twinship, an idea that permeates Mande culture.
Mangala tried to maintain this perfect creation, but chaos crept in; one of the male twins became ambitious and tried to escape from the egg. This chaotic character is called Pemba. He is a t trickster figure who symbolizes the mischievousness of humans. Pemba's first trick was to steal the a piece of the womb's placenta and throw it down. This action made the the earth. Pemba then tried to refertilize what was left of the womb, committing incest against his mother, the womb.
Mangala decided to sacrifice Pemba's brother Farro to save what was left of his creation. He castrated him and then killed in order to raise him from the dead. Mangala took what was left of the placenta and transformed it into the sun, thus associating Pemba with darkness and the night. Farro was transformed into a human being and was taught the language of creation by Mangala. Farro's knowledge of words is very powerful and the tool he used to defeat Pemba's mischief. Farro and his newly created twins came to Earth and got married (not to each other) and became the horonw. This is the basis for the foundation of exogamy in Mande.
Next, an unknown being named Sourakata arrived from the sky with the first sacred drum, hammer, and the sacrificed skull of Farro. Sourakata began to play on the drum and sung for the first rain to come. Sourakata is a magical being who can
control nature, and he taught Farro and his followers. He is the origin of the nyamakalaw.
As one can see from the origin myth, the horonw are the people of the earth. They were destined to become farmers and well-bred aristocracy. The nyamakalaw, on the other hand, were destined to be primal and mysterious. They understand nature and are able to use it to their benefit. These roles are exactly what we see in the horonw and nyamakalaw relations in Mande society today.
II. Yoruba Creation Myth
This is just one example of how a cultures origin myths are embedded in the social framework. The Yoruba of what is now Nigeria also conduct their practices in accordance with their cosmogony.
The Yoruba creator is called Olurun or Olodumare and is often assisted by the lesser god, Obatala. In the beginning, there was only water and chaos. The supreme being sent Obatala or Orishanla down from the sky to create some land out of the
chaos. He descended on a long chain (umbilical cord) and brought with him a rooster, some iron, and a palm kernel. First, he put the metal on the earth and the rooster on top of that. The rooster scratched the metal and spread it out to create land. Then he planted the palm seed and from it grew the earth's vegetation. Olurun named earth "Ife" and the first city "Ile-Ife." Orshilana created humans out of the earth and got Olurun to blow life into them.
Ash Valeski
Tirissa Reid
Andrea Session
Jackie Berk
Maura Sleboda
Taylor Minet
Jamie Cardman
Group Project #1
Caste Systems in Mande Society
During our discussion of Patrick R. McNaughton's The Mande Blacksmiths (1993), we concluded that there is much ambiguity in various anthropologists' and scholars' definitions of the Mande caste system. We disagree with Gerald Beereman's basic definition of caste as "ranked endogamous divisions of society in which membership is hereditary and permanent"(McNaughton, 1993: 157). However, we tend to side with Bonnie Wright who believes that the emphasis on hierarchy inhibits our understanding of West African societies. According to Wright, a more accurate analysis for these societies "sees castes as distinguished by culturally defined sources of capacity or power, so that inequalities in the system are more a matter of realms of power than of rank" (McNaughton, 1993: 158). In agreement with Gerald
Beereman, our group sees members in the Mande class as mobile within "a particular occupation or range of occupations which is considered to be appropriate to each caste" (McNaughton, 1993: 157). Mobility exists not only between different occupations but also within a particular occupation. Conrad and Frank make note of the important fact that the nyamakalaw constantly redefine their own identities as their environments rapidly change (1995: 11). In addition, the authors illuminate the ways in which inequalities are related to realms of power rather than rank. For example, blacksmiths, the most powerful manipulators of nyama, have both the capacity and the right to transform certain materials in their domain. Furthermore, nyamakala clans "whether or not they choose to develop that capacity and exercise their right does not change the fact of their inheritance, nor does it provide easy access to others who may wish to enter that domain" (Conrad and Frank, 1995: 12).
We feel there is much ambiguity and permeability in the boundaries which separate social classes. One ambiguous area in the world of the Mande is the master-slave relationship. This particular relationship was witnessed during the advent of colonialism in the nineteenth century. Before colonial expansion into West Africa, Mande peoples were divided into a tripartite social structure consisting of three main groups: agriculturalists, specialized professionals, and slaves. While our traditional Western notion of slavery might include gruesome, immoral images of vulnerable and helpless victims, slavery in Africa was by no means a hardship. McNaughton describes the quality of a slave's life as dependent on the master-slave relationship. In some instances, slaves rose to positions of authority and even gained slaves of their own.
The Mande, hierarchical caste system is perpetually fluctuating as well as resilient. As McNaughton points out, "hierarchy implies a generally recognized system of ranking complete with an ideological rational. Both seem absent among the Mande"(McNaughton, 1993: 159). Different , social classes contribute equally but separately to Mande society. For example, blacksmiths aid the Mande youth through a physical and psychological journey into adulthood through the rite of circumcision: "It is virtually inconceivable that anyone but a blacksmith would try...(leading the rite and physically performing the circumcision itself)" (McNaughton 66). Blacks smiths also contribute to the Mande society with their unsurpassed knowledge of the bush and their herbal abilities. The Mande nobility, the horon, provide Mande peoples with food. The horon are the agriculturalists for Mande society. Horon are also the hunters in the Mande world. The social tasks performed by the nyamakalaw and horonw contribute to Mande life and enable social survival. One of the main points stressed by Mande scholars is the interdependence of all groups within the Mande society.
Since there is much transitory movement between occupational and social status, one should not be surprised by the constant social transformation within Mande societies. Included in this transformation are changes in personal and external perceptions of status, respect, and trade. The Mande accept this ambivalence as the status quo. What might seem like chaos to outsiders is a logical, efficient, and an apprehensible way of living for the Mande.

Jessica Bailey
Seth Berman
Rob Mikesell
Athiba Phillips
Jarod Rostron
Chris Sheldon
Melissa Sommerfeld
September 17, 1996
Caste and Occupation Among Mande Speakers
In the pre-colonial period, the occupations of Mande speaking peoples consisted of three groups: horon/farmers, jònow/slaves, and nyamakala/tradesmen. Slavery was abolished at the end of the colonial period; however, the other professions, horon and nyamakala, still exist as they always have. Today, the horon's major occupation is still farming. During the off-season, horonw have other jobs such as hunting or part-time business. They are also the leaders and the nobility of the community.
In most Mande-speaking societies, the nyamakalaw are broken down into three groups: blacksmiths or numuw, bards or jeliw, and leather workers or garankew. Their delicate and unmatched dealings with nyama, a source of power and energy behind every task and movement, it keeps them closely bound together within society and separates them from the rest of the Mande world. Nyama must be present for a task to be performed, and it is a necessary by-product of every act (McNaughton, 1993:16). Although people who are not nyamakalaw can sometimes learn how to handle nyama, only nyamakalaw are born with the secret expertise that allows them to handle the dangerous amounts necessary for their professions. The Mande believe that words possess high levels of nyama, and the jeliw are trained to manipulate this power. The numuw are trained to deal with nyama because it is present in inorganic matter like minerals, and is released when ore is smelted, or iron is shaped. And finally, the garankew handle nyama because the life force and power animals possess is retained in leather and is released with the manipulation of leather. Aside from their specific professions, the nyamakalaw also practice sorcery, which involves handling dangerous levels of nyama as they intercede in and redirect both natural and social processes .
The Mande "caste system," created by the division of people into different professions, is very difficult for the outsider to understand. The system first divides the members of society into the previously mentioned groups: horon, slaves, and nyamakalaw and then further divides the nyamakalaw into three sub-groups. Like many other caste systems, Mande-speakers are born into their occupations or positions. However, in the Mande system, individuals are not necessarily confined to an occupation for life. They have the option of seeking out other occupations but are limited to ones for which they have the appropriate talents. For instance, many Mande speakers believe that the nyamakalaw are the only people capable of handling large quantities of nyama, as it is a skill that they are born with. Others may become numuw or jeliw, but they can only perform the less complicated, easier tasks of the specific professions. However, there are limitations regarding which occupation one can enter. Numuw clans people cannot become horonw.
The divisions of the Mande-speakers are not difficult to understand; it is the impact that these divisions have on Mande life that is so confusing to an outsider. It is not clear that different groups are more powerful than others or have a higher social status. Although only the horon can be leaders of the society, they cannot perform many of the services that the nyamakalaw can which are essential to the community, like male circumcision. Therefore, an individual's profession determines that individual's activities and social role. It is difficult to understand where this leaves individuals in terms of their status. According to the horon, the nyamakalaw are below them socially and are everything that they should never be; they dabble in occult, they comport themselves without restraint or control, they act shamelessly, they dance (Bird et al, 1995:29). Horonw would never live with the nyamakalaw or admit to interacting with them in public. Yet the horon rely on the nyamakalaw to be their intermediaries, to guide their religious upbringing, to handle power, and to solve their problems from the physical (fixing tools) to the spiritual (inability to conceive). In many instances, leaders will not make any decisions without first consulting a nyamakala diviner for advice. These contradictions make it difficult to understand the impact of the caste system upon members of society.
Within Mande society, it is clear that the most essential parts of life, marriage, housing, occupation, and status, revolve around profession. To the outsider, it may be difficult to understand what status level members of different professions can obtain, but it is very clear to the Mande, because one's profession defines one's existence.

Our "Role" In Mande Culture

As a class excersise each member of the Anthropolgy 269 class assumed a role as a member of one of the Mande subgroups of the horonw or the nyamakalaw. While wearing the "masks" of these characters, we commented on our everyday lifestyles, our homes and friends and even our enemies. By taking on these roles we went a step beyond learning the practices of another culture; we became the people of Mande and saw the world through their eyes.
Below are some excerpts from the roleplaying excersise. Some of the more important Mande terms are highlighted and more information can be acquired by clicking on them.
A Horon King
I am the most important figure of the horonw because of my blood line and because of my ancestral lineage. I have control of what transpires in my villiage. I have the respect of all because of my stature and family. I live right in the center of my village, which shows that I am central to those around me. Although I say very little, if anything at all, I am very knowledgeable.
Other horonw know I have control and I allow them to work the land and I protect them. I have all of their loyalty and support, they would fight for my cause if I wished them to. The jeliw sing the praises of my lineage. My personal griot speaks for me because my words are too powerful, they are filled with nyama. The nyamakalaw sorcerers give me amultes to adorn and protect myself, while the leather workers makes shoes for me to cover my feet.
Contrasting Portrayals of Mande Women in Praise Songs

In the two Mande praise songs, Song after Defeat and Love Strikes Queen Saran, women are portrayed in very different ways. The poems contain contrasting portrayals of women, due to the gender of each poem’s author. The sexes of the authors, and thus their interpretations of women, significantly differ. However, both praise songs are effective in illustrating the traditional gender roles of Mande society.
Song after Defeat, authored by a woman, is a powerful story of loss, mourning, and the ability of women to prevail in the face of adversity. An old woman has recently lost her son in what she has perceived to be a worthless battle. In the praise song, the dead soldier's mother defames the Mande chiefs, Samba and Diosse. The chiefs unsuccessfully revolted against the French. Many middle aged Mande men perished in battle. The old woman holds the chiefs responsible for the untimely death of her only son, in addition to the deaths of many other Mande men. When this song is preformed, the Mande men are reminded of the dangers of warfare; if they are unsuccessful or unwise in battle, their memories will forever be maligned by the jeliw and death will befall the village.
The deaths of the middle aged Mande men have a large impact on society. Responsibility has been transferred; girls must now take care of elder Mande women. The girls intend to accomplish this feat through marriage. With marriage, the young women will ensure the survival of the village by providing for the needs of the older women and by producing male children. This shows the girls’ ingenuity and selflessness, as well as the solidarity which exists between Mande women.
Love Strikes Queen Saran , related by a male poet, is an excerpt of a Mande epic poem. A theme found throughout the Mande epic, and across many other cultures, is that of women who are weak and who are controlled by their emotions. In the praise song, Queen Saran is married to the Mande king, Douga, but falls in love with the foreign invader, Da Monzon. Despite the materialistic generosity of Douga, Saran will do anything to possess the love of the handsome and powerful Da Monzon. Love has overtaken her, which serves as a warning to men that feminine sexuality is dangerous. Women's loyalty to their husbands and societies are in question. Saran has put herself as a woman above her position as queen. Saran’s uncontrollable desires are seem as the ultimate downfall of the kingdom. The epic also shows the caste system of the Mande. The servants of Saran are of Nyamakala clans, where as the nobility are of the horon.
Other aspects of Mande culture are indicated in both poems. Clan exogamy and patrilocality are exhibited in each. The women in the poems have had to move to their husbands’ villages, which has left them without the support of their family in times of tragedy and confusion
The Epic of Sundiata/Son-Jara:
Literary Versus Oral Variants
The two Mande works, Sundiata: An Epic of Old Mali by D.T.Niane and The Epic of Son-Jara: A West African Tradition by Fa-Digi Sisoko, transcribed by John William Johnson, both relate the epic story of Sundiata, the heroic king of Mali. Although the works communicate the same tale, they differ in genre, style, and tone.
An excerpt from The Epic of Son-Jara recounts the story of the buffalo woman of Du. She was the aunt of Magan Jata Konde, the king of Du . The aunt of the king became enraged when meat which was prepared for her nephew was not shared with her. The king, who was intimidated by the power held by his aunt over his kingdom, slashed off her breasts and banished her from Du . In exile, the king's aunt transforms herself into a buffalo and terrorized the kingdom of Du. When two hunters take pity on the buffalo of Du, in the human form of an old woman, the plague of the buffalo of Du finally ends.
This poem is a verbatim translation from Mande, therefore; a great deal of meaning is lost in translation. Idioms and metaphors, which bring color and life to the story when it is read aloud in Mande, possess little meaning when translated into English. The poem is culturally bound, thus; it is difficult for an outsider to understand its emic meanings. Another lost aspect of the poem is the music, dance, and ceremony that would traditionally accompany its performance. The singing and dancing would definitely illuminate many parts of the poem.
The novel, Sundiata: An Epic of Old Mali, is a conceptual translation of the traditional tale. Niane intended his book to be read by an audience of non-Mande speakers. The story of Sundiata, as related by Niane, starts with the prophecy the future king's birth and concludes with the defeat of Sundiata's rival, King Soumaora Kante.
The book is easier to understand than the poem, because it is not a word for word translation of Mande. The ideas and occurrences in the book are the same as that told in the Mande oral tale. However, much of the poem's description is omitted by Niane in order to condense the whole story into a single book. Although the book relays the story in a interesting and informative manner, there are many details and cultural aspects that have been omitted by Niane. For example, the reader is never informed as to why the Buffalo Woman of Do torments the town. Whereas, the poem tells readers that the Buffalo of Do acts in a violent way due to the selfishness of her nephew, the king.
Another difference in the two books regards the portrayal of women. Although there are several female characters in Sundiata, the author never delves into their individual personalities or temperaments. On the other hand, in Son-Jara, the reader gets more of a glimpse into the mind of the Buffalo Woman of Du. Readers see that she is not a helpless, weak, useless female. She is portrayed as intelligent when she attempts to secure her position in the kingdom by saving: "A thing for tomorrow." She is also portrayed as being more independent, than the female characters in the Sundiata Epic by Niane. She has no children to care for her, but she still leads a fulfilling life.
Faye DelPezzo
Prof. Bastian
ANT/AFS 267
October 18, 1999


Badenya and Fadenya in Mande Society

In Mande speaking societies, great importance is placed upon the cultural concepts of badenya and fadenya. Badenya, "mother childness," is expressed through acts of solidarity, compassion, loyalty, and protectiveness. Relations between children of the same mother and father are representative of badenya (McNaughton 1993: 14). Conversely, fadenya, "father childness," is characterized by aggression, competitiveness, courage, and individualism. Exemplary relations of fadenya exist between children who have the same father, but different mothers (14). Both badenya and fadenya possess inherent dualities; each is dichotomously positive and negative. By understanding the culturally embedded concepts of badenya and fadenya, one can better understand Mande social behavior. In the Mande epic of Sundiata and in the Mande feature length film Yeleen, familiarity with badenya and fadenya yields great insight into Mande society.
In the epic of Sundiata, the beloved king of Old Mali is thoroughly praised for the expert use of nyama and the successful unification of the Malian empire. The Mande jeliw, D.T. Niane, carefully traces Sundiata's life from conception to adulthood. Niane's version of the popular epic pays particular attention to the bond between Sundiata and his loving mother, Sogolon. Their relationship is exemplary of badenya. Sogolon continually looks after her son's best interests and protects him from the jealous Sassouma Berete. When Sundiata finally decides to walk, he brings a baobab tree to his mother's home. With this single act, he repays his mother for her affection and repairs her queenly honor. Both mother and son act in typical badenya-like fashions.
The young and powerful Nianankoro, the protagonist of "Yeleen," and his mother also have a relationship that is strongly imbued with badenya. The film begins in home of Nianankoro's mother. The two are discussing the imminent return of Nianankoro's violent and vengeful father. Out of concern for her child's well-fare, Nianankoro's mother instructs her son to promptly leave the village. Before he departs, she gives Nianankoro an amulet filled with his family's fetishes. This amulet serves to protect Nianankoro against his father's deadly intentions.
Prime examples of fadenya-like behavior are exhibited in Sundiata. The ultimate goal of Sundiata is to achieve dominance over Malian peoples, through unification under his sole rule. To accomplish this enormous feat, Sundiata must fight doggedly against his brother Dankaran Touman and other Malian rulers. By demonstrating strength, aggression, and individuality, Sundiata is actively asserting fadenya.
The young and exiled Nianankoro also asserts much fadenya. After a long and arduous trek through the parched desert of Mali, Nianankoro encounters a herd of cattle. Accused of steeling the cattle, he is caught by villagers and is brought before their king. It is here that Nianankoro shows blatant fadenya. He proclaims to the king and elders that he is untouchable and that he had allowed himself to be caught. To prove his strength, he forcefully uses nyama to bewitch a warrior.
Without proper grasp of the terms badenya and fadenya, it is impossible to fully understand the social relations of Mande peoples. Knowledge of badenya and fadenya allow outsiders to gain a more composite picture of Mande society. Therefore, understanding intimate components of Mande social interaction, badenya and fadenya, give non-Mande speaking peoples greater access to Mande literature and film.


Bibliography
"African Missionaries to U.S." The Christian Century, 13 August 1997, 114:718-720.
Banton, Michael. The Colored Quarter. Oxford University Press: London, 1955.
"Blacks in California Move Down South in Reverse Migration." Jet, 26 January 1998, 93:46-47.
Campbell, Jennifer. "It's A Time In the Land." African American Review, 1997, 31(2):211-227.
Chappell, K. "The New Great Migration to the South." Ebony, 1998, 53(11):58+.
Connift, M.L. and T.J.Davis. Africans in the Americas: A History of the Black Diaspora. St.Martin's Press: New York, 1997.
Clayborne, Carson, et al. Eyes on the Prize: America's Civil Right Years. Penguin Books: New York, 1987.
Curtis, G. "Getting Out." Texas Monthly, May 1998, 26(5):9.
Dodoo, F.Nii-Amoo. "Assimilation Differences Among Africans in America." Social Forces, December 1997, 76:527-546.
Gordon, April. "The New Diaspora-African Immigration to the United States." Journal of Third World Studies, Spring 2998, 15(1):79-103.
Harris, Joseph. Global Dimensions of the African Diaspora. Howard University Press: Washington, D.C., 1993.
Harris, Joseph, et al. The African Diaspora. Texas A+M University Press: Arlington, 1996.
Hine, D.C. and J.McLead. Cross Boundaries: Corporative History of Black People in Diaspora. Bloomington University Press: 1999.
Horgan, John. "No Melting Pot." Commonwealth, 25 September 1998, 125(16):10.
Jenish, D'Arcy. "Destination Canada," Mclean's, 9 May 1994, 107:28.
King, John. "Rwandan Exodus." Canada and the World Backgrounder, 1994, 60(3):20- 23.
Little, Kenneth. Negroes in Britain: A Study of Racial Relations in English Society. Oxford University Press: London, 1948.
Moore, Gerald.
1971. Wole Soyinka. New York: Africana Publication Corporation.
Niane, D.T.
1995. Sundiata: An Epic of Old Mali. Essex: Addison Wesley Longman Ltd.
Okpewho, I., C.B.Davies, and A.A. Mazrei. The African Diaspora: African Origins and New World Identities. Indiana University Press: Indiana, 1999.
Pechu, Cecile. "Black African immigrants in France and claims for housing" J. of Ethnic and Migration Studies\ 25 (4) Oct. 1999 727-44
Page, Malcolm. 1979. Wole Soyinka: Bibliography, Biography, Playography. London: TQ Publications.
Perry, Donna L. "Rural ideologies and urban imaginings:Wolof immigrants in New York City." Africa Today, April/June 1997, 44:229-259.
Rumbaut, Ruben G. "Introduction:Immigration and Incorporation." Sociological Perspectives, 1997, 40(3):333-338.
Scobie, Edward. Black Britania: A History of Blacks in Britain. Johnson Publishing Company: Chicago,1972.
Sherwood, M. "Lynching in Britain." History Today, March 1999, 49(3):21-23.
Wagner, C.G. "Slowing Population Growth in Ireland." The Futurist, 1998, 32(8):6-7.
Ward, Brian. "The Sounds of Black Resistance In South Africa." Ethnic and Racial
www.clis.umd.edu/~mddlmddl/791/communities/html/africanmd.html
West African Resources
Adler, Philip.
1996. World Civilizations. Minneapolis: West Publishing Company.
Ajayi, J. F. Ade. and Ian Espie (editors).
1965. A Thousand Years of West African History. Nigeria: Ibadan University Press.
Amselle, Jean-Loup.
1998. Mestizo Logics: Anthropology and Identity in Africa and Elsewhere. Stanford: Stanford University Press.
Bascom, William
1969 The Yoruba of Southwestern Nigeria. Holt, Rinehart and Winston, New York.

Crowder, Michael.
1978. Colonial West Africa: Collected Essays. London: Frank Cass and Co.
Crowder, Michael.
1971. West African Resistance. New York: Africana Publishing Corporation.
Crowder, Michael.
1968. West Africa Under Colonial Rule. Evanston: Northwestern University Press.
Curtin, Philip D.
1967. Africa Remembered. Madison: University of Wisconsin Press.
Davidson, Basil.
1991. African Civilization Revisited. Trenton: African World Press.
Davidson, Basil.
1966. A History of West Africa. New York: Doubleday and Co. Inc.
Davies, Oliver.
1967. West Africa before the Europeans. London: Methuen and Co. ltd.
Drewal, Margaret Thompson
1992 Yoruba Ritual: Performers, Play, Agency. Indiana University Press, Indianapolis.
Forde, Daryll and P. M. Kaberry.
1967. West African Kingdoms in the Nineteenth Century. Oxford: Oxford University Press.
Hargraves, John D.
1966. Prelude to the Partition of West Africa. New York: St. Martin's Press.
Isichei, Elizabeth.
1997. A History of African Societies to 1870. Cambridge: Cambridge University Press.
Jackson, John.
1970. Introduction to African Civilizations. New Jersey: The Citadel Press.
Koslow, Philip.
1995 Centuries of Greatness. New York: Chelsea House Publishers.
Law, Robin.
1980. The Horse in West African History. Oxford: Oxford University Press.
Mair, Lucy.
1977. African Kingdoms. Oxford: Clarendon Press.
Martin, Phyllis, and Patrick O'Meara.
1995 Africa. Bloomington: Indiana University Press.
Ottenberg, Simon and Phoebe.
1960. Cultures and Societies of Africa. New York: Random House.
Radcliffe-Brown, A. R. and Daryll Forde.
1987. African Systems of Kinship and Marriage. London: Kegan Paul International ltd.
Skinner, Elliot P.
1973. Peoples and Cultures of Africa. New York: National History Press.


A History of European Exploration in West Africa
1324-1325 : Mansa Musa traveled to Mecca via Cairo and learned a great deal about the Mali Empire. He took this information back to the Arab world to share.
1415-1460 : Henry the Navigator led the Portuguese ships into West Africa for exploration during most of his lifetime.
1464 :King Sonni Ali was determined to destroy the remnants of Mande Power. He established the Songhai Empire in Western Sudan, Timbuctu, and Jenne.
1492-1493 : Sonni Ali conducted an expedition to Gourma against two different forces, the "Z.ghrani and the Fulbe."
1530 : The beginning of Trans-Atlantic slave trade by Europeans to America.
1550 : Songhay ruler Askya Dawud, figured out that different people could be identified by a variety of occupations.
1594 : Portuguese traveler Alvarez d' Almada was the first to report on phenomenon of baobab tree burial. "When any of them die, they do not vouch safe them burial as other people have; but set his dead corpse upright in a hollow tree, where he is left to Comunne."
1620: Richard Jobson's expedition up the Gambia River distinguished three primary trades: leatherworkers, masons, and potters.
1630 : The French begin to establish posts on the Senegal River.
1650 : Rise in competition for African slaves between the English, French, Dutch, and Portuguese.
1720: Slave trade was controlled by only the Dutch and English.
1785: British controlled the entire slave trade to America.
1790 : Mungo Park, defined role of Fune by their occupation.
Late 18th Century : Mungo Park, noted special status of Smiths and Leather makers, and noted the bardic profession, earliest existence of different classes.* Investigated the course of the Niger River in Western Africa, and researched his way across Africa. * Explored the pattern of the Niger River.
1806: Rene Callie, the first European to visit Timbuktu (largest city in Mali) and the first to travel from North to South Africa. "I am the first European to cross from the sandy ocean from the North to the South." Callie was influenced by Mungo Park.
1823-1825: Hugh Clapperton explored most of Nigeria and Dixon Denham explored Northeast Nigeria and most of Lake Chad.
1849-1855: Two writers: Heinrich Barth and Ibrahim Bathily collected information a century apart. Barth concluded "Jawanbe" once was a "distinct ethnic
group" who called themselves "Zoghoran".
1856-1859: Paul Du Chaillu explored the region now known as Gabon.
1875-1883: Pierre Paul Francois Camille Brazza explored the land in Western Africa that is now Gabon.
1882: Beren'ger Feraud researched alternative spellings of gewel as gueroual and gueworal, suggest sound patterns that might have contributed to a transition from gewel to "griot".
1893-1895: Mary Kingsley, the first female explorer, traveled throughout West Africa.
1897: Mary Kingsley published an account of her explorations, Travels in West Africa.
1896-1926: Carl Ethan Akeley explored many parts of Africa (specifically Western)
1921-1934: Martin Elmer and Osa Helen Johnson explored West and Central Africa for wildlife.

Mande Web Links
www.Mande.net
Web Mande, dedicated to Mande speaking cultures of West Africa, features Mandekan poetry, French oral history of the Malian empire, and a transcript of African terms and names. The page is written in French.
www.nauticom.net/users/tcd/djembemande/index.html
This page highlights the musical traditions of the Mandekan peoples of West Africa. The site focuses on the drumming tradition of the Mande and also includes material and books relating to the traditional music of other African cultures.
www.oswego.edu/other_campus/stud.org/mansa/photo.html
This page includes pictures and information on West African traditions such as circumcision, the Banamba market, Mandinka drumming, and traditional dress. The site also has many Mande links.
www.coraconnectio.com
Cora Connection provides a link to the rich musical traditions of West Africa. The site affords browsers the opportunity to listen to the harp-lute and the kora. The page contains information about the melodic mallet-struck balaphone and the ancient African lute, ngoni. In addition to its musical content, the page also offers information about the many cultures of Africa and includes profiles of African artists.
www.wazobia.com/default.htm
DeBabbas Merchants of West Africa, Inc. focuses on the West African country of Mali. It has many statistics regarding people, population, trade, and political leaders as well as a link to the Embassy of Mali in Washington, D.C. The organization that created this site specializes in the purchase of industrial and raw materials. Its agenda is to maximize resources in West Africa.
www.westafricanews.com
This site includes information on West African travel, news, industry, internet, culture, and history. The site also includes images of African art and links to African art pages.
www.globalgourmet.com/destinations/westafrica
This site includes a meny guide and recipes for West African cuisine. The site contains a brief history of West African cuisine, recipes for Ghanaian chocolate, and photos of West Africans in colorful attire.
www.panos.sn/pho/dafinge.html
This is a user friendly and visually engaging site. It has many photos which depict the culture and traditions of Mandekan peoples. Rights of passage and initiation ceremonies for young men and women are a major theme of the page's pictures. As described by the opening paragraph of the site, "This body of work will introduce you to the universe of the Dafing."
www.amherst.edu/~jpembert/
This site has pictures of the The Maurer Collection, which includes many divination items from Central and West Africa. There are approximately 50 beautiful pieces of divination art.
www.uni-mainz.de/~bender/
The African Music Archive is a site dedicated to African musical groups. The page has a wonderful array of resources which enables browsers to locate various African bands. The site has been in existence since 1991 and has amassed a great collection of endemic African Music.
www.oswego.edu/other_campus/stud.org/mansa
This site seeks to promote and preserve the knowledge of Mande speaking peoples by listing all languages in addition to groups and subgroups of the Mande. A variety of pictures add to the educational value of the site.


Fecha - 13-12-01
Nombre: Carlos Ortiz de Zárate
Email: agora@gecel.e.telefonica.net
Comentarios: El mundo del Mande
Historia, arte y ritual de la cultura Mande
http://www.fandm.edu/departments/Anthropology/Bastian/ANT269/man.html

El término Mande hace referencia a una amplia familia de lenguas habladas por un gran número de grupos étnicos del África occidental y a la zona geográfica ocupada por estos grupos. Aunque la diáspora Mande es una región altamente definida. El centro de la misma se enclava entre Bamako y Kourousa, pero aquella se extiende por las regiones vecinas, incluyendo territorio en Burkina Faso, Senegal, Gambia, Guinea, Sierra Leona, Liberia, Costa de Marfil y Gana. El grupo más importante de estos grupos étnicos son los de la sabana: los Bambara, Malink*, Wasuluka, Dyula, Somono, Bozo, Kagoro, Khasonke, Marka, y Soninke y los grupos de selva : los Kuranko, Kono, Vai, Susu y Yalunka.
Los Mande son conocidos por la gran variación de sus prácticas religiosas, lingüísticas y sociales. Estas diferencias no se presentan solamente entre grupos y regiones, sino que también lo hacen en el interior de las últimas. Aunque estas diferencias parecen algo superficiales comparadas con el planteamiento epistemológico que une a los Mande (taken from McNaughton, pp. xix-xxi.)
El sistema social de los Mande constituye un marco en el que las fronteras entre los derechos de nacimiento y la jerarquía no están bien delimitadas. La sociedad Mande se compone de dos grandes grupos: los Horonw y los Nyamakalaw. Los Horonw, gente de tierra y agricultura, son la aristocracia, los guerreros y los plebeyos. Los Nyamakalw, por otra parte, constituyen un grupo endógamo que puede ser considerado como el que detiene y controla la energía espiritual de la naturaleza, llamada nyama. Estos dos grupos, frecuentemente, se consideran el uno al otro de una forma desfavorable e incluso, con odio. A pesar del malestar y de la falta de respeto entre los Horonw y los Nyamakalaw ambos grupos juegan un papel entre sí de una cierta simbiosis. En primer lugar, los Horonw necesitan a los Nyamakalaw para esculpir las máscaras rituales y las decoraciones de sus cabezas, mientras los Nyamakalaw dependen de los Horonw para mantenerse y para el consumo: históricamente, los Horonw son los reyes y tomadores de decisiones de los Mande y componen la mayoría de la pobración que vive en el centro de la aldea. Los Nyamakalaw viven en los zarzales, en las afueras de la aldea, tras los campos de labranza. Esta dualidad entre lo mundano y lo mágico, la tranquilidad y lo salvaje, el frío y el calor, es un resultado directo de la cosmogonía Mande del mito de la creación. A través de estos mitos uno puede comprender las razones por las que los Nyamakalaw y los Horonw están tan separados en sus actitudes y por qué estos grupos evolucionan a partir de la manera cómo se perciben mutuamente, en la actualidad.
Solamente a través de la gran diferencia entre los Nyamakalaw y los Horonw, uno puede imaginar cómo la forma de estructura social resulta tan dividida como la encontramos actualmente. La cosmogonía Mande puede explicar los orígenes míticos e históricos de los dos grupos, pero para proceder a investigaciones posteriores sobre estos grupos es fundamental plantear si el sistema social de los Mande funciona por clases o por castas
Magia y arte en África occidental

La cultura de África occidental es una fusión de costumbres tradicionales y de la influencia moderna del mundo occidental. Los mitos de la creación de estas sociedades generan muchas creencias y tradiciones, que están gobernadas por lo que uno puede considerar mágico.
Lo mágico, en África occidental, implica muchas cosas. En algunas culturas, aquello es la capacidad de usar brujería o de usar sortilegios. Otros pueblos consideran la magia como una fuerza capaz de transformar. El hecho es que lo mágico, tanto en ritos como en prácticas, en las culturas africanas, es muy diverso. Esta diversidad puede captarse en la observación de las diferentes interpretaciones culturales de lo mágico, en la que. Asimismo, pueden establecerse ciertos paralelismos
Los Mande son, por naturaleza, muy mágicos. Esta tendencia puede ser esencialmente atribuida al subgrupo nyamakalaw; un pueblo endógamo, que ha nacido con la capacidad inherente de controlar la naturaleza. El poder que son capaces de desplegar se llama nyama. De hecho su nombre nyama-kala podría ser traducido por detentores (kala) def nyama. Los Mande consideran el nyama como una energía caliente y salvaje que es la fuerza que impulsa la naturaleza. Nyama está presente en todas las rocas, árboles, seres humanos y animales que pueblan la tierra. Es similar a la noción occidental de alma, aunque más completa. Aquella controla la naturaleza, las estrellas y los movimientos marinos Nyama es, realmente, el escultor del universo.
Mientras nyama moldea la naturaleza en las múltiples formas de la misma, el nyamakalaw puede moldear el nyama en arte. Los nyamakalaw pasan toda su vida perfeccionando sus poderes secretos que se transmiten de una generación a otra.. Los nyamakalaw son los únicos de los Mande que pueden hacer uso de la magia y están catalogados como hechiceros, herreros, trabajadores del cuero o bardas. No importa el trabajo que escojan los nyamakalaw, los productos que éstos crean son, indudablemente, arte. Si un barda toca un instrumento y canta, esta música es arte, si un herrero forja hierro, es un arte. Los nyamakalaw producen una gran cantidad de arte para los Mande, pero unos concentran más su actividad que otros. Una mascara ritual como las utilizadas en la celebración agrícola del Ci Wara es una verdadera necesidad para los Mande que no son nyamakalaw. Puesto que los horonw representan a los nyamakalaw, están obligados a respetarlos, ellos y su arte, porque son vitales para sus propias necesidades..
El impacto total del arte Mande puede Difícilmente ser expresado en esta página web. Sugerimos una visita al maravilloso sitio Museum of African art.
Los Yoruba tienen otro tipo de esencia, próxima a la magia, que llaman ase. Ase está, asimismo, presente en todas las cosas y puede ser buena o diabólica. Nuestro planteamiento de los pueblos Yoruba se centró esencialmente en el terreno de la producción o en la representación: http://www.fandm.edu/departments/Anthropology/Bastian/ANT269/Yrelig.html Se da el caso que ase está más relacionado con los bardas de los Mande y su poder de ejercer el nyama surge directamente de sus cuerpos, en vez de provenir de la escultura o del puñal.
En el ase hay lo que los Yoruba llaman aba, el poder de desplegar el ase de uno. Es fundamental para el ejecutor como la esencia de Yoruba juega un gran papel para revelar nuestra interpretación de la tradición entre los participantes. El ase, así, juega un papel importante para comprender el rito Yoruba y la sociedad Yoruba
Las mujeres, asimismo tienen un tipo de poderes especiales, llamados aje. Esta fuerza vital capacita a las mujeres para hacer que ocurran cosas, como el nacimiento de los niños o brujerías. Como el ase, es un poder de transformación, las mujeres, con su ase, se supone que pueden meter su cuerpo en otras criaturas. Las mujeres, en el territorio de los Yoruba, están tratadas con mucho respeto, y este proviene, entre otras cosas, de los poderes mágicos de éstas. Como un ejercicio de clase, vamos a tratar de interpretar un proverbio Yoruba. Vamos a presentar el mismo con un corto sumario de lo que comprendemos. ¿Qué piensa que significan los dichos de los viejos?.
¿Por qué protestamos porque un árbol se ha torcido,
Cuando, en nuestras calles, hay, incluso, humanos, torcidos?
¿Por qué protestamos cuando la luna se inclina?
¿Puede uno alcanzar el cielo para ponerla derecha?
¿No somos capaces de ver que algunos gallos tienen crestas en sus cabezas, pero no tienen plumas en sus colas,
Y que otros tienen plumas en sus colas, pero no tienen garras en sus pezuñas?
¿Y que otros tienen garras en sus pezuñas, pero no pueden cantar?
El que tiene cabeza, no tiene con qué cubrirla y el que tiene con qué cubrirla no tiene cabeza que cubrir.
Los owa tienen de todo, menos establos para los caballos.
Algunos ilustrados de Ifa no saben el camino de Ofa.
Otros saben el camino de Ofa, pero no tienen ni idea de Ifa.
Grandes comedores no tienen comida y grandes bebedores no tienen vino
Los que tienen medios económicos tienen un abrigo de muchos colores.


Pensamos que este proverbio refleja algunos aspectos generales de la cultura Yoruba. Hay un alto tono de transformación que apunta al concepto yoruba de ase. El proverbio está dividido en dos secciones. Una de ellas plantea muchas preguntas y la otra sería la moraleja del proverbio. La primera parte se plantea la individualidad de los yoruba. Por una parte, el proverbio indica que la naturaleza y la gente del territorio yoruba constituyen una unidad. . Pero, después, el proverbio indica que, aunque los Yoruba tienen que darse cuenta de que son un pueblo, cada uno de ellos son individuos, con específicas contribuciones a la sociedad. La segunda parte del poema enfatiza este aspecto, explicando que los Yoruba se necesitan unos a otros, para sobrevivir.. Nadie, incluso el rey puede saber y tener todo. La cultura yoruba es un conglomerado de personas que contribuyen a crear la esencia de la sociedad.
La cosmogonía del África occidental. Mitos sobre los orígenes de los mande, de los yoruba y de Camerún
Los mitos africanos sobre la creación son tan variados como lo son las culturas presentes en el continente. Las cosmogonías míticas juegan un importante papel en las sociedades de África occidental; crean el marco de la estructura social, política e incluso económica, de la sociedad.
I El mito Mande de la creación
El mito oral de la creación mande del sur de Mali es un ejemplo de lo que se denomina “mito cósmico huevo”. Como se refleja en su cultura, en el mito, se alude a elementos imperfectos en la creación, como consecuencia de un incesto. Aquí presentamos una de las muchas versiones del mismo que nos ha facilitado el profesor Bastain en las 267 AFS/ANT clases.
Al principio de los tiempos solo existía Mangala. Mangala es un ser único y poderoso que es percibido como una presencia redonda y enérgica. En Mangala había cuatro partes, que simbolizaban, entre muchas otras cosas, los cuatro días de la semana (tiempo), los cuatro elementos (materia) y las cuatro direcciones (espacio). Mangala contenía, asimismo, series gemelas de los dos géneros. Mangala se cansó de tener todo esto dentro, así, el dios removió los elementos y los reunió en una semilla. La semilla era su creación del mundo. La semilla, sin embargo no se combinaba bien y germinó. Mangala se sintió defraudado con los resultados y destruyó el mundo que había creado..
Mangala no perdió la esperanza y volvió a crear, esta vez con dos series de semillas gemelas. Mangela plantó las semillas en una matriz de forma oval, donde se produzco su gestación. Mangala continuó colocando más series de simientes gemelas en la matriz, hasta que obtuvo ocho series de semillas. En la matriz, las semillas en gestación, se transformaron en peces. El pez es considerado como un símbolo de fertilidad en el mundo mande. Esta vez, la creación de Mangala, tuvo éxito. Esto es importante, porque ilustra la idea de dualidad gemela de género, una idea que impregna la cultura mande.
Mangala intentó mantener esta creación perfecta, pero surgió el caos; uno de los gemelos macho resultó ambicioso y trató de escapar del huevo. El carácter caótico se llama Pemba. Es un personaje astuto que simboliza las imperfecciones humanas. La primera acción maligna de Pemba fue robar la placenta de la matriz y tirarla. Esta acción creó el mundo. Pemba trató, entonces, de volver a fertilizar lo que quedaba en la matriz, cometiendo incesto con su madre, la matriz
Mangala decidió sacrificar el hermano de Pemba, Farro para salvar lo que quedaba de su creación. Lo castró y después lo mató para elevarlo a la muerte. Mangala tomó lo que quedaba de la placenta y lo transformó en el sol, asociando así a Pemba con la oscuridad y con la noche. . Farro fue transformado en un ser humano y Mangala lo enseñó la lengua de la creación. El conocimiento de las palabras por parte de Faro es muy poderoso y asimismo, la herramienta que éste utilizó para derrotar las maldades de Pemba. Farro y sus recién creados gemelos vinieron a la tierra y se casaron (no entre ellos) y resultaron los horonw. Estos son los cimientos de la isogamia en los Mande.
Después, un desconocido llamado Sourakata llegó, proveniente del cielo con los primeros sagrados tambor, martillo y la sacrificada calavera de Farro.. Sourakata empezó a tocar el tambor y a cantar, para atraer la primera lluvia. Sourakata es un ser mágico que es capaz de controlar la naturaleza y enseñó a Farro y a sus discípulos. Es el origen del nyamakalaw.
Como se puede ver en el mito de creación, los horonw son de tierra. Estaban destinados a ser labradores y aristocracia. Los nyamakalaw, por otra parte estaban destinados a la primacía y al misterio. Comprenden la naturaleza y son capaces de usarla en su beneficio. Estos papeles son, exactamente, lo que vemos en las relaciones entre los horonw y los nyamakalaw de las sociedades mande actuales.
II. El mito Yoruba de la creación
Este es, simplemente, un ejemplo de cómo las culturas de los mitos sobre los orígenes, impregnan el marco social. Los Yoruba o lo que, actualmente, es Nigeria, mantienen sus practicas en acuerdo con su cosmogonía.
El creador Yoruba se llama Olurun o Olodumare y éste tiene el apoyo de un dios menor, Obatala. Al principio de los tiempos solamente había agua y caos. El ser supremo envió a Obatala o Orishanla, para crear tierra en el caos. Descendió con una gran cadena (el cordón umbilical) y trajo con él un gallo, hierro y un dátil. Primero puso el metal en la tierra y el gallo sobre el metal. El gallo picaba en el metal y lo ensanchó, para crear tierra. Entonces plantó la simiente de la palmera y de ésta surgió la vegetación de la tierra. Olurun llamó al planeta "Ife" y a la primera ciudad "Ile-Ife." Orshilana creó a los humanos del barro y consiguió que Olurun introdujera vida en los mismos..
Ash Valeski
Tirissa Reid
Andrea Session
Jackie Berk
Maura Sleboda
Taylor Minet
Jamie Cardman
Group Project #1
Sistema de castas en la sociedad mande
Durante nuestra conversación con Patrick R. McNaughton's The Mande Blacksmiths (1993), llegamos a la conclusión que existe mucha ambigüedad en varias definiciones de antropólogos y de académicos del sistema de castas mande. No estamos de acuerdo con la definición básica de casta de Gerald Beereman's como "división endógama jerárquica de la sociedad en la que la calidad de miembro es hereditaria y permanente t"(McNaughton, 1993: 157). Sin embargo, tendemos a la posición de Bonnie Wright quien cree que el énfasis en la jerarquía es un obstáculo para nuestra comprensión de las sociedades de África occidental. Según Wright, un análisis más adecuado de estas sociedades “considera el sistema de castas como diferente de las Fuentes culturales de capacidad o de poder y que estas desigualdades que se producen en el sistema son más cuestión de dominios de poder que de rango” " (McNaughton, 1993: 158). De acuerdo con Gerald Beereman, nuestro grupo considera los miembros de la clase mande como una fluctuación en el interior de un rango correspondiente a una ocupación específica que se considera apropiada a cada casta " (McNaughton, 1993: 157).La movilidad existe no solamente entre diferentes ocupaciones, sino que, también se produce dentro de la misma ocupación. . Conrad y Frank apuntan el hecho importante que los nyamakalaw redefinen constantemente sus propias identidades, puesto que su entorno cambia constantemente (1995: 11). Además, el autor, ilustra las formas en las que las desigualdades se muestran con dominios de poder y no de rango. Por ejemplo, los forjadores son los más potentes manipuladores de nyama, tienen la capacidad de y el derecho para transformar ciertos materiales pertenecientes a su dominio. Además los clanes nyamakala "El hecho de optar por ejercer esta capacidad, haciendo uso de su derecho, no afecta a su herencia, como tampoco facilita el acceso a aquellos que quisieran incorporarse al dominio” (Conrad and Frank, 1995: 12).
Creemos que existen aún mayores ambigüedad u permeabilidad en las fronteras de las clases sociales. Un área ambigua en el mundo Mande es la relación amo/esclavo. Esta relación específica fue “blanqueda” con la instalación del colonialismo del siglo XIX. Antes de la expansión colonial en África occidental, los pueblos mande restaban divididos en sociedades de estructura social tripartita que se componía de tres grandes grupos: especialistas en agricultura, profesionales y esclavos. Si nuestra noción tradicional de la esclavitud, en occidente, puede incluir imágenes de horror y de inmoralidad, en el sometimiento de las vulnerables y desesperadas víctimas; la esclavitud, en Áfica no implica sufrimiento. McNaughton define la vida del esclavo en el esquema de la relación amo/esclavo. En algunos aspectos, los esclavos tienen la posición de poder e incluso, tienen derecho a adquirir esclavos. El sistema de jerarquía de casta mande, está en constante fluctuación y es resistente. Como indica mcnaughton, "la jerarquía implica un sistema de rango reconocido por todos y legitimado por una ideología racional. Ambos rasgos parecen estar ausentes en la cultura mande"(McNaughton, 1993: 159). La diferencia y la clase social afectan, de una manera igual, pero separada, en la sociedad mande. Por ejemplo, el forjador ayuda a los jóvenes mande en un físico y psicológico proceso hacia el estado de adulto a través del rito de la circuncisión: “Es, virtualmente, inconcecible que alguien que no fuera forjador tratara de hacerlo (dirigiendo el rito y realizando físicamente, la propia circuncisión)” (McNaughton 66). Los forjadores contribuyen, asimismo, a la sociedad mande con su inalcanzable conocimiento de las plantas y de las cualidades herbales. La nobleza mande, el horon, aporta el alimento a la población mande. Los horon son los especialistas de agricultura de la sociedad mande, son, también, los cazadores. Las tareas sociales son realizadas por los nyamakalaw y los horonw intervienen en la vida mande y hacen posible la supervivencia social. Uno de los aspectos enfatizados por los mande ilustrados es la interdependencia de todos los grupos en la sociedad Mande..
Puesto que se produce una gran cantidad de movimiento de tránsito entre estatutos ocupacionales y estatutos sociales, uno no debe sentirse sorprendido por la constante transformación social que se produce en los mande. Estos cambios afectan a la percepción individual y social del estatuto, del respeto y del mercado. Los mande aceptan esta ambivalencia como estatus quo. Lo que puede parecer caótico a los demás, es lógico, eficaz y comprensible para los mande.

Jessica Bailey
Seth Berman
Rob Mikesell
Athiba Phillips
Jarod Rostron
Chris Sheldon
Melissa Sommerfeld
September 17, 1996
Casta y ocupación entre los que usan la lengua mande
In el periodo pre-colonial, la profesión de los pueblos de habla mande se encontraba en tres grupos:: horon/labradores, jònow/esclavos, y nyamakala/comerciantes. La esclavitud fue abolida al final del periodo colonial; aunque las otras profesiones, horon y nyamakala, persistieron y continúan persistiendo. Actualmente, la ocupación principal de los horon es, aún, la agricultura. Durante la época de inactividad en aquélla, los horonw realizan otros trabajos, como la caza o el negocio a tiempo parcial. Son, asimismo, los líderes y los notables de la comunidad..
En la mayoría de sociedades de habla mande, los nyamakalaw están divididos en tres grupos: forjadores o numuw, bardas o jeliw y trabajadores del cuero o garankew. Su delicadeza inigualable labor, proveniente de fuente nyama, una fuente de poder y energía que se encuentra bajo cada tarea y cada movimiento, los mantiene muy unidos dentro de su sociedad y los separa del resto del mundo mande. Nyama tiene que atar presente en cualquier tarea que deba realizarse y es necesaria para realizar cualquier acto (McNaughton, 1993:16). Aunque los que no son nyamakalaw pueden, en ocasiones, aprender a servirse del nyama, solamente los nyamakalaw han nacido con el secreto de su experticia que los permite detener las peligrosas cantidades que requiere su profesión. Los mande creen que la palabra tiene un alto nivel de nyama y los jeliw están entrenados para manipular este poder. . Los numuw están entrenados para usar el nyama, porque éste está presente en la material inorgánica como los minerales y se libera cuando se funde el oro o se forja el hierro. Y finalmente, los garankew usan nyama, porque la fuerza vital y el poder que tiene el animal, están retenidos en la piel y se libera cuando se procede a la elaboración del cuero. . Además de su profesión específica, los nyamakalaw practican, asimismo, la brujería, que implica usar cantidades peligrosas de nyama, puesto que intervienen en procesos naturales y sociales.
El sistema de “casta mande," creado por la agrupación de la gente en torno a diferentes profesiones, es muy dificíl comprender para los que no formamos parte de esta sociedad. El sistema, en primer lugar, divide a los miembros de la sociedad en los grupos mencionados previamente: horon, esclavos, y nyamakalaw y después, divide los nyamakalaw en tres subgrupos. Como muchos otros sistemas de casta, los hablantes de mande han nacido en el entorno de su profesión. Aunque, en el sistema mande, los individuos no están condenados a ejercer una profesión toda su vida. Tienen la opción de buscar otra profesión, pero, están limitados a aquéllas para las que están capacitados. Por ejemplo, muchos hablantes de mande creen que los nyamakalaw son el único pueblo capaz de utilizar grandes cantidades de nyama, porque han nacido con esta aptitud. Otros pueden ser numuw o jeliw, pero, solamente pueden realizar las tareas menos complicadas, las tareas más fáciles de la profesión Sin embargo, existen límites con respecto a la profesión que uno puede ejercer: los clanes numuw no pueden ser horonw.
La división de los hablantes de mande no es dificíl de entender; el impacto de esta division tiene en la vida de los mande es lo que crea confusión en los del mundo exterior. No es evidente que algunos pueblos sean más poderosos que otros o que aquellos tengan un estatuto social más alto. Sin embargo, solamente los horon pueden ser líderes de la sociedad, pero éstos no pueden ejercer muchas de las funciones ejercidas por los nyamakalaw y que son esenciales para la comunidad, como la circuncisión de los machos. Sin embargo, una profesión ejercida por un individuo, determina las actividades y el papel social del mismo. Es dificíl comprender el papel jugado por el individuo en el estatuto de los mismos. Según los horon, los nyamakalaw están, socialmente, bajo ellos y son todo lo que ellos nunca serán; ellos llegan a lo oculto, se comportan sin restricciones o control, actúan sin inhibiciones, bailan (Bird et al, 1995:29). Los horonw nunca vivirían con los nyamakalaw o admitirían compatir acciones, con ellos, en público. Aunque los horon delegan en los nyamakalaw el papel de ser sus intermediarios, el de guías en la práctica religiosa, la ostentación del poder y la búsqueda de soluciones a sus problemas, físicos (selección de herramientas) o espirituales (incapacidad de conceptualización). En muchos casos, los líderes no tomarán ninguna decisión sin haber consultado, previamente, un adivino nyamakala, para obtener consejo. Estas contradicciones dificultan la comprensión del peso del sistema de castas en los miembros de la sociedad. En la sociedad mande, es evidente que los aspectos más esenciales de la vida, matrimonio, vivienda, profesión y estatuto, dependen de la profesión. Para los no pertenecientes a esta sociedad puede resultar dificíl comprender el tipo de nivel de estatuto que los miembros de las diferentes profesiones pueden obtener; sin embargo es algo claro para los mande, puesto que la profesión define la existencia de uno.

Nuestro "Papel" en la cultura mande

Como ejercicio, cada participante en la clase Anthropolgy 269 debía asumir un papel de miembro de uno de los subgrupos mande de los horonw o de los nyamakalaw. Usando las “mascaras” que correspondían a las características de nuestra opción, comentábamos cosas relacionadas con nuestra cotidianidad, nuestros hogares, nuestros amigos e incluso, nuestros enemigos. Al adoptar esos papeles, nos adentrábamos en las practicas de otras culturas, nos transformábamos en mande y veíamos el mundo a través de los ojos de éstos
A continuación exponemos algunos ejemplos del ejercicio de roleplaying. Algunos de los términos esenciales de los mande son de alto significado y se puede obtener más información penetrando los mismos.
Un rey Horon
Soy el personaje más importante de los horonw, por mi sangre y por mi linaje. Tengo el control de todo lo que transpira en mi aldea. Tengo el respeto de todos por mi rango y por mi familia. Vivo en el centro de mi aldea, que es una muestra de que soy el centro de todos los que me rodean. Aunque hablo poco, incluso si no dijera nada, sé mucho. Otros r horonw saben que detengo el control, que les autorizo a trabajar la tierra y que los protejo. Beneficio de toda su lealtad y apoyo, lucharán por mí si se lo pido. Los jeliw entonan las plegarias de mi linaje. Mis delegados personales hablan en mi nombre, porque mi palabra es demasiado poderosa, ellos transmiten el nyama. Los hechiceros nyamakalaw me dan amuletos, para adornarme y protegerme y los trabajadores del cuero me hacen calzado, para proteger mis pies.
Evocación de los contrastes de las mujeres mande en los cánticos rituales

En los dos cánticos rituales mande, “Cántico tras la Derrota” y “Luchas de Amor de la reina Saran”, las mujeres están representadas en muy diferentes maneras. Los poemas contienen imágenes contrastadas de las mujeres, debido al género de los autores de los poemas. El sexo de los autores y por consecuencia sus respectivas interpretaciones de las mujeres, producen significativas diferencias. Sin embargo, ambos cánticos rituales ilustran los papeles tradicionales de género en la sociedad mande. “ Cántico tras la derrota”, compuesto por una mujer, es una potente historia de pérdida, llanto y muestras de la capacidad de las mujeres para confrontar la adversidad. Una mujer vieja acaba de perder su hijo en una batalla que ella consideraba previamente carente de interés. para su pueblo en el cántico, la madre del soldado muerto acusa a los jefes mande Samba y Diosse, que se han confrontado, sin éxito, a los franceses. Muchos hombres mande perecieron en esa batalla. La vieja mujer considera a los jefes responsables de la muerte de su único hijo así como de la de las otras víctimas de la batalla Cuando se ejecuta este cántico, se recuerda a los hombres mande los peligros de la guerra; si son derrotados o imprudentes en la batalla, su memoria será maldita para siempre por el jeliw y la muerte penetrará en la aldea..
La muerte de los hombres mande de mediana edad tiene un gran impacto en la sociedad. La responsabilidad ha sido transferida, las chicas tienen que cuidad a las mujeres mande de edad más avanzada. Las chicas tratan de cumplir su obligación a través del matrimonio. El ultimo facilitará a las jóvenes la tarea de asegurar la supervivencia de la aldea, satisfaciendo las necesidades de las viejas y aportando hijos barones. Esto muestra la ingenuidad y la indefensión de las muchachas, así como la solidaridad que existe entre las mujeres mande. “Las batallas amorosas de la reina Saran”, compuesto por un poeta hombre, es un extracto de poema épico mande. Tiene un tema que se encuentra en la épica mande, así como en la de muchas otras culturas, que consiste en mostrar que las mujeres son débiles y están dominadas por las emociones. En el canto ritual, la reina Saran está casada con el rey mande Douga, pero se enamora del invasor, Da Monzon. Pese a la generosidad de Douga, Saran es capaz de todo para conseguir el amor del guapo y poderoso Da Monzon. El amor la ha dominado, lo que sirve a prevenir a los hombres sobre lo peligrosa que es esta sexualidad femenina. Se cuestiona la lealtad de las mujeres hacia sus maridos o hacia la sociedad. Saran ha hecho prevalecer su feminidad a su función de reina. Los incontrolables deseos de Saran son contemplados como la estocada final al reino. La épica muestra, asimismo el sistema de castas mande. Los sirvientes de Saran son del clan Nyamakala , cuya nobleza está constituida por los horon.
Aparecen otros aspectos de la cultura mande en ambos poemas: la exogamia y el espíritu patriarcal del clan, son mostrados en ambos. La mujer en los dos poemas, tiene que mudarse a las aldeas de sus maridos, acto que las priva del apoyo de su familia en momentos de tragedia o de antagonismo.
La épica de Sundiata/Son-Jara:
Variantes Literarias versus variantes orales
Las dos obras sobre cultura mande, Sundiata: An Epic of Old Mali by D.T.Niane and The Epic of Son-Jara: A West African Tradition by Fa-Digi Sisoko, transcritas por John William Johnson, relatan ambas la historia épica de Sundiata, el herico rey de Mali. Aunque los dos trabajos narran el mismo cuento, ambos difieren en género, estilo y tono.
Existe la excepción que el The Epic of Son-Jara recuenta la historia de la mujer búfalo de Du. Era la tía de Magan Jata Konde, el rey de Du. La tía del rey se puso furiosa ante el hecho que no compartiría la carne que se preparaba para su sobrino. El rey se sentía amedrentado por el poder sobre su reino, detentado por su tía, se enfrentó a ella la desterró de Du. En su exilio, la tía del rey se transformó en búfalo y era el terror del reino de Du. Cuando dos cazadores se apiadaron del búfalo de Du, que había recuperado su cuerpo de vieja, la plaga del búfalo concluye
Este poema es una traducción de cultura mande, sin embargo, aquella pierde un gran número de significados mande. Expresiones y metáforas, que aportan color y vida a la historia, cuando ésta es recitada en territorio sufren un proceso de debilitamiento cuando son traducidas al inglés. El poema tiene fronteras culturales y por tanto, es dificíl, para un extranjero, comprender sus significados eméticos. Otro elemento perdido en el poema es la música, danza y ceremonial que, tradicionalmente, acompaña la recitación. Los cánticos y danzas, aclararían, obviamente, muchas partes del poema.
La novela, Sundiata: An Epic of Old Mali, es una traducción conceptual del cuento tradicional. . Niane concibió este libro para un público que no hablara mande. La historia de Sundiata, con relación a la de Niane, comienza con la profecía del nacimiento del futuro rey y concluye con la derrota del rival de Sundiata, el rey Soumaora Kante.
El libro es más fácil de comprender que el poema, porque no ofrece una traducción literal del mande. Las ideas y las acciones del libro son las mismas que se encuentran en el cuento oral mande. Sin embargo, una gran parte de las descripciones del poema, son omitidas por Niana, con objeto de condensar la historia en un libro. Pese a que el libro cuenta la historia de una forma interesante y a que aporta valiosas informaciones, Niniane ha omitido muchos detalles y aspectos culturales. Por ejemplo, el lector no es informado cómo la mujer búfalo de Du atormenta la ciudad, aunque el poema informa del hecho que el búfalo de Du es violento a causa del egoísmo de su sobrino, el rey. .
Otra diferencia en los dos libros es el concepto de mujer. Pese a la existencia de varios personajes femeninos en la versión de Sundiata, el autor nunca profundiza en las personalidades individuales o en los caracteres. Por otra parte, en Son-Jara, el lector recibe una mirada consistente en el proceso mental de la mujer búfalo de Du. Los lectores redescubren que ella no es una desesperada, inútil, débil, hembra. Está presentada como inteligente cuando trata de asegurar su posición en el reino, preservando “algo para el futuro”. También está presentada como más independiente que los personajes femeninos de Sundiata Epic de Niane. No tiene hijos que cuidar, pero tiene una vida plena.
Faye DelPezzo
Prof. Bastian
ANT/AFS 267
October 18, 1999


Badenya y Fadenya en la sociedad mande

En las sociedades de habla mande se acuerda una gran importancia a los conceptos culturales de badenya y de fadenya. Badenya, "madre sin hijos” es expresada por actos de solidaridad, compasión, lealtad y protección. La relación entre los hijos de la misma madre y del mismo padre representa el ballenilla (McNaughton 1993: 14). En contraste con fadenya, el “padre sin hijos” se asimila a la agresión, la competencia, el valor y el individualismo. Existen relaciones ejemplares de fadenya entre hijos que tienen el mismo padre, pero diferente madre (14). Badenya y fadenya poseen dualidades inherentes, cada uno de los elementos son una dicotomía positivo/negativo. La comprensión de los conceptos de badenya y de fadenya, que impregnan la sociedad, facilita la comprensión de la conducta social mande.. En el poema épico mande de Sundiata y en la película sobre las realizaciones mande Yeleen, encontramos posibilidades de familiarizarnos con el peso de badenya y fadenya en la sociedad mande.
En el canto épico de Sundiata, el apreciado rey de Old Mali es cuidadosamente elogiado por el uso adecuado del nyama y su éxito en la unificación del imperio de Mali. El jeliw mande, D.T. Niane, traza cuidadosamente la vida de Sundiata desde su concepción hasta su edad adulta. La versión de Niane del canto épico popular presta una atención particular al acuerdo entre Sundiata y su querida madre, Sogolon. La relación entre ambos es un ejemplo de badenya. Sogolon se ocupa continuamente de los intereses de su hijo y protege al mismo contra los celos de Sassouma Berete. Cuando Sundiata decide, finalmente, irse, lleva un árbol baobad a la casa de su madre. Por este simple acto, compensa a su madre por su afecto y por su honor real. Madre e hijo actúan en el modelo típico badenya.
El joven y poderoso Nianankoro, el protagonista de "Yeleen” y la madre de éste tienen, asimismo, una relación que está fuertemente impregnada de badenya. La película comienza en la casa de la madre de Nianankoro. Ambos hablan del inminente regreso del violento y vengativo padre de Nianankoro. Sin interesarse en el bienestar material de su hijo, la madre de Nianankoro, aconseja a su hijo que abandone rápidamente su aldea. Antes de la marcha de éste, ella le entrega un amuleto realizado con los fetiches de la familia. Este amuleto sirve para proteger a Nianankoro de las intenciones homicidas de su padre.
Hay ejemplos esenciales de conducta fadenya en Sundiata. El fin de Sundiata es conseguir el dominio de los habitantes de Mali, a través de la unificación de los mismos bajo su poder. Para alcanzar este enorme objetivo, Sundiata debe luchar como un león contra su hermano Dankaran Touman y otros dirigentes de Mali. Por su demostración de fuerza, agresividad e individualidad, Sundiata está, firmemente, afirmando fadenya.
El joven desterrado Nianankoro, también da muestras de abundante fadenya. Tras un arduo deambular por el desierto de Mali, Nianankoro encuentra un rebaño, acusado de haberlo robado, es atrapado por los aldeanos y llevado ante el rey de los mismos. Esto es lo que Nianankoro muestra como fadenya injusta. Proclama ante el rey y ante el consejo de ancianos que es intocable y que se ha dejado atrapar sin ofrecer resistencia. Para probar su fuerza, necesariamente usa nyama para hechizar a un guerrero.
Sin una base adecuada de los términos badenya y fadenya, es imposible comprender completamente las relaciones sociales de los mande. El conocimiento de badenya y de fadenya ayuda a que los forasteros se compongan un marco de la sociedad mande. Sin embargo, la comprensión de los componentes más íntimos de la interacción social mande, badenya y fadenya, aportan a los que no hablan mande un mejor acceso para la literatura y las películas sobre los mande.


Bibliography
"African Missionaries to U.S." The Christian Century, 13 August 1997, 114:718-720.
Banton, Michael. The Colored Quarter. Oxford University Press: London, 1955.
"Blacks in California Move Down South in Reverse Migration." Jet, 26 January 1998, 93:46-47.
Campbell, Jennifer. "It's A Time In the Land." African American Review, 1997, 31(2):211-227.
Chappell, K. "The New Great Migration to the South." Ebony, 1998, 53(11):58+.
Connift, M.L. and T.J.Davis. Africans in the Americas: A History of the Black Diaspora. St.Martin's Press: New York, 1997.
Clayborne, Carson, et al. Eyes on the Prize: America's Civil Right Years. Penguin Books: New York, 1987.
Curtis, G. "Getting Out." Texas Monthly, May 1998, 26(5):9.
Dodoo, F.Nii-Amoo. "Assimilation Differences Among Africans in America." Social Forces, December 1997, 76:527-546.
Gordon, April. "The New Diaspora-African Immigration to the United States." Journal of Third World Studies, Spring 2998, 15(1):79-103.
Harris, Joseph. Global Dimensions of the African Diaspora. Howard University Press: Washington, D.C., 1993.
Harris, Joseph, et al. The African Diaspora. Texas A+M University Press: Arlington, 1996.
Hine, D.C. and J.McLead. Cross Boundaries: Corporative History of Black People in Diaspora. Bloomington University Press: 1999.
Horgan, John. "No Melting Pot." Commonwealth, 25 September 1998, 125(16):10.
Jenish, D'Arcy. "Destination Canada," Mclean's, 9 May 1994, 107:28.
King, John. "Rwandan Exodus." Canada and the World Backgrounder, 1994, 60(3):20- 23.
Little, Kenneth. Negroes in Britain: A Study of Racial Relations in English Society. Oxford University Press: London, 1948.
Moore, Gerald.
1971. Wole Soyinka. New York: Africana Publication Corporation.
Niane, D.T.
1995. Sundiata: An Epic of Old Mali. Essex: Addison Wesley Longman Ltd.
Okpewho, I., C.B.Davies, and A.A. Mazrei. The African Diaspora: African Origins and New World Identities. Indiana University Press: Indiana, 1999.
Pechu, Cecile. "Black African immigrants in France and claims for housing" J. of Ethnic and Migration Studies\ 25 (4) Oct. 1999 727-44
Page, Malcolm. 1979. Wole Soyinka: Bibliography, Biography, Playography. London: TQ Publications.
Perry, Donna L. "Rural ideologies and urban imaginings:Wolof immigrants in New York City." Africa Today, April/June 1997, 44:229-259.
Rumbaut, Ruben G. "Introduction:Immigration and Incorporation." Sociological Perspectives, 1997, 40(3):333-338.
Scobie, Edward. Black Britania: A History of Blacks in Britain. Johnson Publishing Company: Chicago,1972.
Sherwood, M. "Lynching in Britain." History Today, March 1999, 49(3):21-23.
Wagner, C.G. "Slowing Population Growth in Ireland." The Futurist, 1998, 32(8):6-7.
Ward, Brian. "The Sounds of Black Resistance In South Africa." Ethnic and Racial
www.clis.umd.edu/~mddlmddl/791/communities/html/africanmd.html
West African Resources
Adler, Philip.
1996. World Civilizations. Minneapolis: West Publishing Company.
Ajayi, J. F. Ade. and Ian Espie (editors).
1965. A Thousand Years of West African History. Nigeria: Ibadan University Press.
Amselle, Jean-Loup.
1998. Mestizo Logics: Anthropology and Identity in Africa and Elsewhere. Stanford: Stanford University Press.
Bascom, William
1969 The Yoruba of Southwestern Nigeria. Holt, Rinehart and Winston, New York.

Crowder, Michael.
1978. Colonial West Africa: Collected Essays. London: Frank Cass and Co.
Crowder, Michael.
1971. West African Resistance. New York: Africana Publishing Corporation.
Crowder, Michael.
1968. West Africa Under Colonial Rule. Evanston: Northwestern University Press.
Curtin, Philip D.
1967. Africa Remembered. Madison: University of Wisconsin Press.
Davidson, Basil.
1991. African Civilization Revisited. Trenton: African World Press.
Davidson, Basil.
1966. A History of West Africa. New York: Doubleday and Co. Inc.
Davies, Oliver.
1967. West Africa before the Europeans. London: Methuen and Co. ltd.
Drewal, Margaret Thompson
1992 Yoruba Ritual: Performers, Play, Agency. Indiana University Press, Indianapolis.
Forde, Daryll and P. M. Kaberry.
1967. West African Kingdoms in the Nineteenth Century. Oxford: Oxford University Press.
Hargraves, John D.
1966. Prelude to the Partition of West Africa. New York: St. Martin's Press.
Isichei, Elizabeth.
1997. A History of African Societies to 1870. Cambridge: Cambridge University Press.
Jackson, John.
1970. Introduction to African Civilizations. New Jersey: The Citadel Press.
Koslow, Philip.
1995 Centuries of Greatness. New York: Chelsea House Publishers.
Law, Robin.
1980. The Horse in West African History. Oxford: Oxford University Press.
Mair, Lucy.
1977. African Kingdoms. Oxford: Clarendon Press.
Martin, Phyllis, and Patrick O'Meara.
1995 Africa. Bloomington: Indiana University Press.
Ottenberg, Simon and Phoebe.
1960. Cultures and Societies of Africa. New York: Random House.
Radcliffe-Brown, A. R. and Daryll Forde.
1987. African Systems of Kinship and Marriage. London: Kegan Paul International ltd.
Skinner, Elliot P.
1973. Peoples and Cultures of Africa. New York: National History Press.


A History of European Exploration in West Africa
1324-1325 : Mansa Musa traveled to Mecca via Cairo and learned a great deal about the Mali Empire. He took this information back to the Arab world to share.
1415-1460 : Henry the Navigator led the Portuguese ships into West Africa for exploration during most of his lifetime.
1464 :King Sonni Ali was determined to destroy the remnants of Mande Power. He established the Songhai Empire in Western Sudan, Timbuctu, and Jenne.
1492-1493 : Sonni Ali conducted an expedition to Gourma against two different forces, the "Z.ghrani and the Fulbe."
1530 : The beginning of Trans-Atlantic slave trade by Europeans to America.
1550 : Songhay ruler Askya Dawud, figured out that different people could be identified by a variety of occupations.
1594 : Portuguese traveler Alvarez d' Almada was the first to report on phenomenon of baobab tree burial. "When any of them die, they do not vouch safe them burial as other people have; but set his dead corpse upright in a hollow tree, where he is left to Comunne."
1620: Richard Jobson's expedition up the Gambia River distinguished three primary trades: leatherworkers, masons, and potters.
1630 : The French begin to establish posts on the Senegal River.
1650 : Rise in competition for African slaves between the English, French, Dutch, and Portuguese.
1720: Slave trade was controlled by only the Dutch and English.
1785: British controlled the entire slave trade to America.
1790 : Mungo Park, defined role of Fune by their occupation.
Late 18th Century : Mungo Park, noted special status of Smiths and Leather makers, and noted the bardic profession, earliest existence of different classes.* Investigated the course of the Niger River in Western Africa, and researched his way across Africa. * Explored the pattern of the Niger River.
1806: Rene Callie, the first European to visit Timbuktu (largest city in Mali) and the first to travel from North to South Africa. "I am the first European to cross from the sandy ocean from the North to the South." Callie was influenced by Mungo Park.
1823-1825: Hugh Clapperton explored most of Nigeria and Dixon Denham explored Northeast Nigeria and most of Lake Chad.
1849-1855: Two writers: Heinrich Barth and Ibrahim Bathily collected information a century apart. Barth concluded "Jawanbe" once was a "distinct ethnic
group" who called themselves "Zoghoran".
1856-1859: Paul Du Chaillu explored the region now known as Gabon.
1875-1883: Pierre Paul Francois Camille Brazza explored the land in Western Africa that is now Gabon.
1882: Beren'ger Feraud researched alternative spellings of gewel as gueroual and gueworal, suggest sound patterns that might have contributed to a transition from gewel to "griot".
1893-1895: Mary Kingsley, the first female explorer, traveled throughout West Africa.
1897: Mary Kingsley published an account of her explorations, Travels in West Africa.
1896-1926: Carl Ethan Akeley explored many parts of Africa (specifically Western)
1921-1934: Martin Elmer and Osa Helen Johnson explored West and Central Africa for wildlife.

Mande Web Links
www.Mande.net
Web Mande, dedicated to Mande speaking cultures of West Africa, features Mandekan poetry, French oral history of the Malian empire, and a transcript of African terms and names. The page is written in French.
www.nauticom.net/users/tcd/djembemande/index.html
This page highlights the musical traditions of the Mandekan peoples of West Africa. The site focuses on the drumming tradition of the Mande and also includes material and books relating to the traditional music of other African cultures.
www.oswego.edu/other_campus/stud.org/mansa/photo.html
This page includes pictures and information on West African traditions such as circumcision, the Banamba market, Mandinka drumming, and traditional dress. The site also has many Mande links.
www.coraconnectio.com
Cora Connection provides a link to the rich musical traditions of West Africa. The site affords browsers the opportunity to listen to the harp-lute and the kora. The page contains information about the melodic mallet-struck balaphone and the ancient African lute, ngoni. In addition to its musical content, the page also offers information about the many cultures of Africa and includes profiles of African artists.
www.wazobia.com/default.htm
DeBabbas Merchants of West Africa, Inc. focuses on the West African country of Mali. It has many statistics regarding people, population, trade, and political leaders as well as a link to the Embassy of Mali in Washington, D.C. The organization that created this site specializes in the purchase of industrial and raw materials. Its agenda is to maximize resources in West Africa.
www.westafricanews.com
This site includes information on West African travel, news, industry, internet, culture, and history. The site also includes images of African art and links to African art pages.
www.globalgourmet.com/destinations/westafrica
This site includes a meny guide and recipes for West African cuisine. The site contains a brief history of West African cuisine, recipes for Ghanaian chocolate, and photos of West Africans in colorful attire.
www.panos.sn/pho/dafinge.html
This is a user friendly and visually engaging site. It has many photos which depict the culture and traditions of Mandekan peoples. Rights of passage and initiation ceremonies for young men and women are a major theme of the page's pictures. As described by the opening paragraph of the site, "This body of work will introduce you to the universe of the Dafing."
www.amherst.edu/~jpembert/
This site has pictures of the The Maurer Collection, which includes many divination items from Central and West Africa. There are approximately 50 beautiful pieces of divination art.
www.uni-mainz.de/~bender/
The African Music Archive is a site dedicated to African musical groups. The page has a wonderful array of resources which enables browsers to locate various African bands. The site has been in existence since 1991 and has amassed a great collection of endemic African Music.
www.oswego.edu/other_campus/stud.org/mansa
This site seeks to promote and preserve the knowledge of Mande speaking peoples by listing all languages in addition to groups and subgroups of the Mande. A variety of pictures add to the educational value of the site.


Fecha - 03-12-01
Nombre: Carlos Ortiz de Zárate
Email: agora@gecel.e.telefonica.net
Comentarios: Otras artes africanas

A prueba de fuego Etiyé Dimma Poulsen
Justo a los 32 años, la artista etiopia Etiyé Dimma Poulsen ha conseguido una lluvia de exposiciones, en los res ultimo años, en Europa y en África, donde está representada por la Mam Gallery de Douala. Tuvo dificultades, sin embargo, al inicio de su carrera, recurriendo, en vano, a las galerías parisienses. Todas ellas le aconsejaron que lo intentara en las tiendas para objetos africanos, donde sus esculturas contrastaban con copias de antiguas máscaras y de artesanía para turistas. Lo consiguió, finalmente, a través de galerías de ceramistas y especialmente, la conocida Capazza art gallery de Nançay, de la región sur de París y así logró lanzar sus fascinantes figuras de arcilla y hierro.
Sobre una larga mesa de Madera o simplemente en el suelo, las esculturas de Etiyé Dimma Poulsen , cualquiera que fuera su tamaño, solamente son puestas en pie cuando han sido terminadas. Todas tienen el mismo marco, envueltas en una especie de red de alambre, sujeta por una barra de acero, protegido por una fina capa de arcilla. La joven siempre esculpe cuerpos de cabeza pequeña, que pinta con pigmentos naturales de tonos ocre, rojo, beís, marrón o azul.
Después viene lo que ella considera la etapa más apasionante de su trabajo: el cocido y el momento en que sus figuras salen del horno, que ha alcanzado los mil grados. Tras ser cocidas, las esculturas parecen animadas con una especie de cualidad de vida que parece sorprender a su creadora tanto como al público. “El momento en que mis figuras salen del horno es siempre un descubrimiento para mí. Nunca sé cómo saldrán. El fuego es un elemento que modela y da vida a mi escultura” Fascinada por este elemento que juega un papel en su trabajo y que aporta al mismo los últimos remates, la joven plantea la amplia aportación de aquél en su creación. Si en la vida real, ella necesita referentes sólidos y estructurados, a Etiyé le gusta utilizar recursos, en su trabajo, que le permitan escaparse un poco. “A veces hay piezas que me encantan y que no sobreviven al horno. Cuando pasa el efecto de la sorpresa, reconozco que el fuego tenía razón. La cara que sale del horno puede ser diferente de la que había esculpido, pero, frecuentemente, el resultado supone una mejoría. Algunos cuerpos pierden una capa de arcilla, que en realidad era superflua. El fuego es como un mentor que corrige mis esculturas “eliminando o borrando los rasgos innecesarios que yo hubiera podido imprimir".
Una vez que las esculturas salen del horno, el trabajo toma un proceso ritual de nacimiento. La escultura es cubierta de aserrín antes de ser lavada con agua. Estos momentos son sagrados para la escultora, porque, en los mismos, la alquimia de la arcilla, los pigmentos y el cocido descubren el trabajo en un entorno de humo y de vapor, haciendo de este descubrimiento, un planteamiento simbólico. La primera escultura nació por casualidad, hace diez años, cuando Etiyé estaba jugando con un trozo de malla de alambre, a la que dio la forma de cono. Después. Lo cubrió con arcilla y lo horneó, usando una técnica que había aprendido del escultor Michel Moglia, la pequeña pieza de maya alambre se constituyó en la primera de una serie que representa gente misteriosa y que constituye el trabajo de Etiyé Dimma Poulsen. Desde entonces, no ha parado de desarrollar y perfilar su planteamiento creativo, manteniendo la silueta delgada de su primera escultura. Eityé se interesa en la infinita variación de cuerpos y de expresiones que pueden encontrarse en cada una de sus figuras. Incluso si ella admite la existencia de algunos “rasgos familiares” en las mismas, cada una de aquellas es diferente. Lo esencial de su planteamiento es, precisamente, las múltiples variaciones del mismo tema, que podrían multiplicarse al infinito. “Lejos de ser un obstáculo, me obliga a encontrar variaciones en un rango limitado y es en este aspecto en el que más he aprendido. En el trabajo de Etiyé, las siluetas están simplemente expuestas y exentas de artificios. Los ojos están trazados por una simple línea, que da al rostro una Mirada distante y misteriosa, fija en un horizonte desconocido y en un pasado omnipresente.
La carrera de la artista – prefiere que nos refiramos a ella como “alguien que hace”, en vez de como artista- fue, al principio, frustrada por un fracasado inicio como pintora.. Etiyé comenzó con oleos, en Dinamarca, donde, influida por la obra Emile Nolde, pintaba el cielo del norte y paisajes del último. Como no consiguió ingresar en el Copenhague College of Fine Arts, se matriculó en la Facultad de Historia del Arte, donde se quedó petrificada por los análisis y teorías que le ofrecían. Entonces pasó un periodo de duda y de frustración, en el que conservaba íntegro el deseo de crear. Mientras realizaba su carrera universitaria, visitaba museos, donde apreciaba las siluetas estilizadas y se aficionó a las esculturas de Giacometti. "El hecho de ver obras sólidas, me aportaba energía y ésta me empujaba a crear, incluso si en aquel momento, la gente me hacía sentir que no había espacio para mis cuadros. Es doloroso y frustrante abandonar algo que forma parte de lo más íntimo de tu ser. Dejé de pintar y la frustración que sentí, fue, probablemente, lo que me empujó a expresarme con la traducción de mi sentimiento en escultura.".
Aún recuerda las aldeas, las puestas de sol y las siluetas que se dibujaban en aquellas, en su infancia africana, una mezcla de imagines de Etiopía – que dejó a los seis años-, Tanzania y Kenia, donde vivió con su familia adoptiva danesa, hasta los 14, hasta que se fue a vivir a Dinamarca. Fue cuando llegó a Francia, 8 años después, cuando Etiyé descubrió las artes africanas, en París, en el Musée des Arts d'Afrique et d'Océanie y en el Musée Dapper. Incluso reconociendo que las “artes primeras” pueden ser fuente de inspiración de su escultura, ésta está más inspiradas en el arte de Oceanía y de África, especialmente, del arte aborigen. “Mi obra tiene afinidades con cierto arte africano, pero, al mismo tiempo, esto no significa nada. Las formas esbeltas siempre me han atraído. Es posible que esta atracción sea un eco de imagines de infancia, pero no se puede atribuir este planteamiento formal a una cultura o a otra. Lo que es cierto es que la superficie rugosa de mis esculturas tiene una apariencia que se encuentra, en África, en las casas de barro cuya textura es rugosa y seca, por la acción del sol. Sin embargo esto no es suficiente para definirme como una artista africana. Esto no significa nada. Beneficiaria de diferentes marcos de vivencia, Etiyé Dimma Poulsen no quiere reducirse a un fragmento de su vida, a un origen, nacionalidad o función: “algunos quieren verme como danesa, otros como etiopia, otros como escultora y otros como ceramista. Las opciones son amplias, tengo muchas familias y cada una de ellas corresponde a lo que yo soy”..
Hoy la artista comienza un periodo de búsqueda y de reflexión. Está motivada por el deseo y la necesidad de experimentar con materiales nuevos, especialmente, con el bronce, para su escultura y con Madera, para su pintura, que nunca ha abandonado totalmente. “Ya no puedo pintar lo que pintaba antes. Evidentemente, estoy influida por mi investigación arquitectónica. Trato de incluir un elemento de fuego en mi pintura, en la que centro mi trabajo en formas y colores, sin tener tanto en cuenta temas específicos”. Ha empezado ya a pintar en madera, que es sometida a calentamiento y expuesto al fuego, arropada de una capa protectora por el fuego, el elemento fundacional de su obra. Está decidida a experimentar con este elemento en su obra pictórica, aunque la artista no pretende haber logrado aún el encadenamiento de sus formas de expresión artística Estas son las eternas preguntas de esta sensible, sometida a un constante planteamiento, artista, quien, a pesar de reconocer sus avances, está aún admirada de haber conseguido una audiencia.. Una elegante revancha para ella, que tiene el valor de no considerarse como una artista, puesto que piensa que esa designación es demasiado fina para ella, ella, que se maravilla del hecho de haber alcanzado su sueño de compartir su arte con los otros: “hago pequeñas cosas. ¿Quién necesita de ellas?"
Virginie Andriamirado
From: http://www.africultures.com/actualite/sorties/anglais/poulsen.htm


El objeto de los diseñadores africanos
Un diccionario histórico francés del siglo XVII define el término “diseño” como: “ croquis de un trabajo artístico”. En el lenguaje contemporáneo, el término significa: “Una estética de aplicación industrial cuyo objeto es crear nuevas formas, adaptadas a las funciones de los objetos” (cf. Le Petit Robert), así, diseño es, esencialmente parte de un proceso de planteamiento creativo. En este sentido no ha perdido características de su primer significado. El diseño africano, que es, al mismo tiempo, creativo e innovador y que está, parcialmente, federado en la Asociación de diseñadores africanos (ADA), es un buen ejemplo. No es casual que, actualmente, este diseño, encuentre su lugar en exposiciones artísticas como la Bienal de Dakar, especialmente en el caso de algunos diseñadores - como Balthazar Faye y Kossi Assou – que son, asimismo, artistas visuales. En nombre de la creatividad, sin embargo, hemos optado por abrir nuestra columna de arte visual de este mes, a este arte aplicado. Un inventario..
Tres firmas, tres diseñadores, de Senegal, Malí y Togo. Los dos primeros - Balthazar Faye y Cheick Diallo – viven en Francia, mientras que Kossi Assou vive en Lomé, Togo. Los tres participan en la "Cour africaine", exposición de muebles y objetos contemporáneos, que se realizó en Lille, Francia, en noviembre pasado, en el evento "Afrique en creations".
Cada uno valora su herencia cultural en su forma específica. Sirviéndose de materiales locales, estos diseñadores, actualizan las aptitudes locales, evitando caer en relaciones exóticas con el objeto. Por el contrario, proponen un nuevo lenguaje que testimonia la vitalidad del diseño africano, pese a la extrema precaución que toman los empresarios y a la cruel escasa producción
V.A.
Aunque dos de ustedes viven en Francia, ¿piensan que trabajar con África como hicieron en "La cour africaine" es aceptar el objetivo de un diseño africano?
Balthazar Faye: El objeto es mostrar que África puede producir algo más que su artesanía tradicional y que la gente es, asimismo, capaz de producir, allí, objetos contemporáneos. Trabajamos, asimismo, en "La cour africaine, con artesanos, acostumbrados a realizar un cierto número de objetos, los que se venden a los turistas. El objeto era motivarlos a producir algo más que eso, aunque nosotros adaptábamos, también, nuestro trabajo al material que ellos acostumbran utilizar..
Kossi Assou: Se trataba, también, de usar estructuras y aptitudes locales así como de conseguir un acercamiento a los objetos de gran producción local. Esta gran producción es posible en el continente africano, lo es aún más en occidente, donde la tecnología para este tipo de producción ya existe, El objetivo, en África es proponer diseños de objetos que puedan producirse localmente, adecuados a las capacidades locales..
¿Cuales han sido las principales dificultades que ha tenido que confrontar?
BF: Las dificultades residen esencialmente en la forma en que la gente concibe el objeto que nos proponemos diseñar. Es comprensible, puesto que el concepto que íbamos a proponer era nuevo para el artesano. Necesitamos un periodo de adaptación. Conseguido esto, ya no había bloqueos mentales. La gente se mostraba abierta a nuestras propuestas..
Cheick Diallo: Los artesanos africanos tienen un concepto diferente de la creación. Hay códigos de conducta, entre ellos, que proceden de la tradición y que están persistentemente reforzados por atavismos. Esto es un misterio indescifrable para los no iniciados. Hay que saber cómo enfocar la relación para llevarlos al objeto. La primera vez que trabajé en Mali como diseñador, me topé con mi orientación libresca. Comprendí pronto que mis diseños eran indescifrables para el artesano. Así, opté por una pedagogía alternativa, que me permitiera presentar diferentemente el objeto, usando, para ello, modelos, que significa que tenía que estar presente todo el tiempo, para evitar que se cometieran errores. Al final, todo funcionaba perfectamente. El objeto era crear una sinergia de competencias por medio del recurso a varios artesanos que trabajaran sobre el mismo objeto, cuestión que no están acostumbrados a poner en práctica. Era algo nuevo para ellos y ofrece una opción enriquecedora para explorar en la obtención de buenos resultados.
En algunos países y especialmente en Mali, existen divisiones tradicionales entre los que trabajan la madera, el hierro o la arcilla. ¿Aumentó este hecho, sus dificultades? CD: Cuando empecé a trabajar con los artesanos de Mali, mi primer trabajo consistió en desmantelar estas divisiones y no lo conseguí en ausencia de dificultades. Al principio, cada uno permanecía en su propio campo. Sin embargo la sinergia comenzó a surtir sus efectos, cuando los artesanos comenzaron a comprender su interés en trabajar en equipo. Era ya un punto de partida que iniciaba un avance en la nueva dirección. El interés de un proyecto tiende a borrar la necesidad de tener una “autorización” para trabajar un cierto material..
BF: Es cierto que hay en las sociedades tradicionales, grupos designados para crear determinados tipos de objetos y para utilizar determinados materiales. Sin embargo, no conseguí solucionar este tipo de problema en Senegal. Las barreras tienden a tomar especificidades nacionales, los diferentes grupos de artesanos no viven frecuentemente cerca, unos de los otros. No es siempre fácil encontrar a un fundidor que se ponga en contacto con el que hace cabinas, por ejemplo. Tuve, sin embargo que conseguir el máximo de precisión de forma que el trabajo de cada uno de ellos se adaptase a las exigencias del principio del trabajo del otro. No tenían costumbre de hacerlo y cada uno trabajaba a su manera. Normalmente realizan sus productos, desde el principio hasta el final y no acostumbran mezclar materiales. Pero estos pequeños problemas prácticos no nos impidieron obtener resultados con lo que teníamos
KA: En un entorno de 300 Km, de Lomé, hay muchas aldeas especializadas en la producción de cerámica. Comparten el trabajo entre ellos, de forma que uno se dedica a pequeños jarrones, otro a tazones, mientras otro hace las grandes jarras de cerámica. Si uno pide a los aldeanos que se han especializado en pequeños jarros que haga tazones, éste se negará. Cada uno tiene que permanecer dentro de los límites de su especialidad, para preservar su técnica y su competencia en el equilibrio socioeconómico. El problema que surge más frecuentemente en Togo y en Benin se plantea en la reapropiación de los objetos y en la noción de dimensiones. Por ejemplo, los puse a hacer un candelabro de una pieza de metal que es usada en el culto gudú. Pensando que este objeto era para usos relacionados con el gudú, los artesanos querían saber quién era el chamán que pedía una combinación tan rara de objetos. Sentí, asimismo una curiosidad por su asombro
En lo referente a las dimensiones, los artesanos tienen standars a los que se aferran.. Valérie Oka, una diseñadora originaria de Costa de Marfil, que trabajaba con nosotros, tuvo dificultades para conseguir hacer aceptar el concepto de algunos de sus anchos objetos. Sin embargo, desde que aquellos comprendieron su planteamiento, dejó de tener problemas. Estos bloqueos mentales menores que se plantean al principio del trabajo, no impidieron la evolución del trabajo. Nuestros artesanos tienen innegables cualidades, pero siempre se auto limitan y reproducen los mismos objetos. Así, nuestro trabajo consiste en llevarlos fiera del sistema que encorseta su creatividad. .
¿Es decir que consiste en arrastrar a los artesanos a nuevos planteamientos del objeto?
BF: Es, más bien, proponer un nuevo lenguaje. Es, por ejemplo, una visión diferente del aspecto final. Un producto bien terminado tiene que tener textura. Cuando pongo al artesano a trabajar en objetos no estructurados cuya “piel” quiero que sea rugosa, no comprenden por qué lo quiero dejar así. Solamente cuando ellos vieron el objeto terminado, cambiaron de opinión. Comprendieron, de pronto, que un objeto que no les parece adecuado, puede resultarlo cuando ha sido montado de cierta manera. Un artesano de Dakar que no comprendía mi planteamiento, terminó pidiéndome que incorporara a su hijo en mi equipo,
KA: Introducir un nuevo lenguaje significa conseguir que la gente acepte que un mueble para colocar CD, como el diseñado por Valérie, estanterías, como las que he creado, hechos de madera bruta, son creaciones. Recuerdo una silla de niño realizada por el diseñador de Costa de Marfil Issa Diabaté: los artesanos estaban extrañados de que no fuera barnizada, porque Iza dejó que el metal se oxidara gradualmente. En sus mentes, tienes que quitar el oxidado, barnizar y pintar el metal. Este planteamiento les escandalizo, ofendía su concepto de la estética.
CD: Esto afecta al aspecto de los materiales tanto como a las funciones del objeto. Trabajaba un salero de plata y recurrí a los servicios de un joyero, hasta el final de la operación, no comprendió para qué era aquel objeto, pensó que se trataba de un broche por un largo tiempo. No podía creerlo cuando le indiqué que se trataba de un salero. No podía aceptar que había invertido tanto tiempo en un objeto que solamente servía para contener sal. Un joyero que tiene un bloqueo mental sobre la función de los objetos no debería ser joyero. Como los artesanos tienen costumbre, en Mali, de trabajar por categorías, no consideran algunos objetos dignos de sus categorías. Los diseñadores africanos tienen que librar, asimismo, una batalla para convencer a los maestros artesanos de que acuerden sus talentos a otros productos.
¿Qué papel juegan los empresarios?
BF: Tienen sus hábitos y no es fácil cambiarlos. A los empresarios no les gusta tomar demasiados riesgos con nuevos conceptos. Nuestro papel es convencerlos.
CD: Algunos se muestran abiertos, cuando se les explica el proyecto y éste les parece claro. Dicho esto, las compañías que trabajan con diseñadores pueden ser contadas con los dedos de la mano. La mayoría trata de continuar con lo mismo. No hay nada para federar o para favorecer la creación. Ahora trabajo con artesanos aislados, que intento agrupar en unidades de producción y federaciones de artesanía, de forma que puedan trabajar juntos. Cuando un producto necesita tres o cuatro artesanos que no están localizados en la vecindad, es difícil producir en serie. Solamente es posible alcanzar ésta en unidades de producción.
BF: Si el único problema fuera la distancia entre los talleres, podríamos resolverlo con la precisión, pero, además, tenemos una tremenda deficiencia de maquinaria. Dicho esto, la producción a pequeña escala aporta una interesante terminación a los objetos. El tratamiento de la superficie es diferente: especialmente cuando nos referimos a la última capa del objeto. Un objeto industrial no tiene el mismo planteamiento.
¿Hay un mercado para objetos de diseño, en África?
CD: Cuando trabajas en África la cuestión es saber para quién trabajas. ¿A quién tienes que convencer?. ¿Se trata de occidente? Cuando uno se plantea las posibilidades de ciertos productos africanos en occidente, uno se da cuenta que el mercado de éstos está ya saturado. El mercado que tenemos que conquistar es el nuestro, que importa objetos de diseño, en vez de consumir los que se producen aquí. Hay muchos materiales y competencias que se pierden con este procedimiento. África necesita sus diseñadores y éstos necesitan empresarios, para introducirse en el mercado. A los primeros que hay que convencer es a los tomadores locales de decisiones. Cuando trabajo en Mali, mi estrategia consiste en crear objetos con los que los habitantes de Mali se puedan identificar. Es importante escoger imagines fuertes, objetos tradicionales, reciclar algunos de sus rasgos para crear nuevos objetos. Este es ya el primer escalón. Si subimos un escalón a la vez, conseguiremos convencer a los tomadores de decisiones de que es importante implicarse en la creación de unidades de producción, con objeto de organizar la industria de producción artesana de forma que ésta sea capaz de satisfacer la demanda del mercado – tanto interno como externo – mejor. Los artesanos de Mali quieren hacerlo en el sentido que quieren mejorar su trabajo y dirigirlo en la buena dirección. Pero si no logran convencer a los de Mali de lo que tienen en su país, nunca lograrán vender fuera..
BF: el contexto senegalés es diferente. Hay gente que diseña muebles, tratando de darlos una imagen más contemporánea, pero se trata, más bien, de una copia. Hay un estilo de diseño que usa esta etiqueta, pero es de dudoso gusto, Cuando trabajo en África, mi planteamiento no es hacer cosas que solamente impliquen al mercado africano, quiero que aquellas sean accesibles para cualquiera. En este sentido, mi planteamiento es diferente al de otros diseñadores africanos que hacen asientos bajos, porque la gente no se sienta a la misma altura por todas partes. Como la cultura de sentarse occidental se ha exportado a todo el mundo, diseño cosas que se pueden utilizar por todas partes si me quiero dirigir a un gran número de personas. Un lenguaje universal existe, intentemos usarlo. Lo que me interesa es tratar de crear algo auténtico y al mismo tiempo liberarme de un modelo todo lo que me sea posible. Pero, al mismo tiempo, intento no hacerlo de una forma demasiado radical de forma que la gente, pueda comprender lo que precede, no solamente en África, sino también en occidente. .
KA: Los artesanos son competentes y hay un amplio mercado potencial de cerca de 4 millones de personas. Se ofrecen los objetos en el mercado, pero no se opta por ellos, porque están algo pasados de moda. El papel del diseñador es mejorar y adaptar estos objetos para que los mismos sirvan a la demanda existente. Cuando vas, en Burkina, a los mercados de Ouagadougou o Bobo Dioulasso, ves a gente que fabrica sus objetos, como tabaqueras o ceniceros, con un planteamiento que podría calificarse como reciclaje y al mismo tiempo, su competencia está presente. ¿Cómo podemos mejorar estos productos?
Hasta muy recientemente, la gente con alto poder adquisitivo tendía a comprar productos occidentales. ¿Ven un cambio en esto?
KA: Las cosas han ido cambiando durante un buen periodo, aunque haya maniáticos, como en Senegal, que descarten las sillas de estilo occidental. El hecho es que ellos no las usan necesariamente en su vida cotidiana. Aquí radica el auténtico problema, cuando se trata de comer, la gente aún usa los taburetes bajos que se pueden ver en todo África. Son los mismos en Benin, Gana o Burkina Faso: que sea en el medio rural o urbano, la gente compra sillas tapizadas o sillones, porque los han visto en los programas de televisión importados de occidente. Los habitantes de las aldeas compran tales muebles, pero no los usan. Son tan decorativas y además, signos de poder adquisitivo, pero no se adaptan al entorno.
BF: Cuando compran estas sillas, compran una imagen. Ocurre lo mismo cuando compran un Starck (Philippe Starck, el famoso diseñador francés), en Europa. El problema no es que los consumidores quieran sillas occidentales, sino que no saben sentarse en las mismas. Es probable que no las utilicen no por estar acostumbrados a asientos bajos, sino porque han comprado sillones malos y por tanto, incómodos. Aquí es donde nosotros tenemos que intervenir.
CD: Aunque las cosas vayan evolucionando, el interlocutor principal continúa siendo el mercado occidental, hacia donde todo converge. Cuando Bernard Pivot realizó un programa para la cadena France 2, en Mali, la gente del estudio de aquí, colocó grandes sillones en el plató. Pivot rechazó estos, se fue al mercado y compró sillas de bambú, conocidas como “sillas de pobre”, que no tienen siempre una buena terminación. Tanto como los africanos vieron sillas de bambú en un programa de televisión francesa, estas se transformaron en la última moda y todo el mundo, en Bamako quería esas sillas de “pobres”, simplemente porque éstas habían tenido una especie de “aprobación”occidental y por consecuencia, eran buenas.
BF: Si los presidentes de Mali y de Senegal lo hicieran, sus opciones serían, asimismo, aprobaciones.
CD: Si, pero el problema es que ninguno de ellos lo hace. Cuando lanzamos la idea de crear mobiliario nacional, en Senegal, teníamos que contar con ese factor.
¿Cómo, a nivel internacional, el trabajo de ustedes se adapta a eventos que reúnan diseñadores internacionales, como la Bienal Internacional de Diseño de Saint Etienne? BF: Depende. No hago las mismas cosas cuando estoy en África y cuando estoy en Europa. Mi planteamiento es diferente, y no solamente lo es con respecto a los materiales. No me planteo una estética específica. Comienzo por plantearme una función a partir de una forma que me inspira. La esencia del diseño implica otras cosas que no se limitan al mero diseño. El diseñador está al servicio de la estructura. El trabajo tiene que tomar el tono de una empresa, el de la empresa para quien trabaja. Si trabajo para una empresa que se dedica el peluche, tengo que respetar la imagen de la misma. Por otra parte, cuando trabajo en solitario y experimento, soy mucho más libre. Lo que diseño expresará mi propio lenguaje en el momento dado..
CD: El papel del diseñador no es especializarse en una zona específica. Cuando uno es diseñador, es simplemente, un diseñador. Nuestra inspiración puede variar en función del lugar en que nos encontremos, pero no debemos limitarnos a la etiqueta de diseñador africano o de otro lugar. Tenemos que trabajar en función de las circunstancias y del proyecto
Pero ¿no es ya un eco de África cuando prestáis vuestra voz a un reino libre?
BF: No es la huella de África que imagina la gente, en el sentido en que no pienso trabajar en máscaras para colgar en las pares. África creó cánones, pero estos se han esfumado, pero poco a poco quéremos volver a aquellos cánones iniciales, que tratamos de reproducir. Lo más interesante de aquellos cánones no era el aspecto estético de los mismos, sino más bien, las condiciones en que aquellos surgieron. El trabajo actual consiste en recrear las condiciones en las que aquellos surgieron, de forma que se creen otros nuevos. La gente no percibe el carácter africano de un objeto en pequeños detalles externos, sino en el proceso de creación que encierran los mismos. El objetivo no es hacer un producto africano – con el riesgo de caer en ridículo- sino producir un buen trabajo. Soy africano, no necesito probarlo, porque esto transpira en toda mi obra. !
CD: No quiero jugar a “ser africano”, pero, para mí es importante que cuando la gente vea mi trabajo de Mali, perciba que ha sido hecho allí. Es una opción, no podemos negar que necesitamos una identidad. En mi trabajo, siempre me aseguro que mi trabajo, aunque esté trabajando en occidente, puede ser reproducido en Mali.
BF: Si, pero eso no tiene nada que ver con la identidad. El hecho de que el objeto pueda ser reproducido en Mali no prueba que éste tenga una identidad de Mali.
CD: No se puede reproducir todo en Mali. Allí no hay estructuras para cualquier objeto. La identidad está impresa en la forma de hacer. Un Ruareg de Mali no trabaja de la misma manera que un smith de Senegal. Es una cultura real la que surge del territorio. Es así, una cuestión de identidad.
BF: El papel del diseñador no es dar a un objeto una identidad geográfica. Este es el trabajo del artesano. Si tienes una mesa hecha en Francia y otra en Mali, por el mismo diseñador, nadie podrá decir que una es mejor que otra, pero todo el mundo puede decir cuál de ellas ha sido hecha en cada uno de los lugares. Habría una identidad en ambas: en la terminación, en la elección de los materiales...
CD: El artesano detiene una cultura y es el guardián de la misma. Hay competencia en la forma de terminar los objetos, esto es la esencia de la artesanía que me interesa. ¿Qué puedo proyectar en las actuales culturas para crear un objeto contemporáneo?
Interview by Virginie Andriamirado
---
*Translator's note: a famous television presenter who hosts a cultural show on the French television channel France 2.
From: http://www.africultures.com/actualite/sorties/anglais/african_design.htm


La danza africana no tiene que dar pruebas de nada. Interviú a Ketttly Noël

La bailarina y coreógrafa haitiana de 33 años se mudó a Ketty Noël se mudó a Bamakomoved en 1999. Su primera creación, presentada en la Maison des Cultures du Monde en Paris en 1996, fue muy apreciada. Creada en torno a los mitos de la cultura voodoo, en la que proponía un fascinante descenso al universo animista de su isla. Tras haber creado una compañía de danza contemporánea en Cotonou, Kettly Noël ha creado una nueva compañía en la capital de Mali. Con ocasión de la representación de su primer espectáculo en la última, presentado en el Festival du Théâtre des Réalités, el pasado noviembre, comentó sus experiencias con nosotros.
¿Cómo empezó a bailar en Haití?
De niña, siempre bailaba en los grupos de la vecindad, cuando estaba en la escuela. Cuando terminé los estudios secundarios me integré a una compañía de danza. Entonces aprendí más en danza tradicional haitiana, de Viviane Gauthier. Ella me explicó el simbolismo de nuestras danzas y cómo, los movimientos de las mismas provienen de África y se explican por nuestros lazos con la tierra madre.
NO ha tenido una formación “formal” de danza. ¿Esta circunstancia le acompleja en su situación de coreógrafa?
Creé "Dans la cour" en 1996 como respuesta a un impulso. Quería expresarme sobre wodoo, pero me faltaba formación y tenía temores con respecto al resultado. Hice lo que se me ocurrió, sin preocuparme de la técnica, la ocupación del espacio, etc Hoy, considero que el espectáculo era endeble, pero a la gente le gustó. Porque éramos reales, supongo. ¿Por qué tenemos que pasar por un coreógrafo francés para producir danza contemporánea?. ¿No podemos desarrollar nuestro propio universo, nuestras propias realidades?. Si somos auténticos, siempre seremos capaces de atraer a otros. El arte es universal. En mi opinión, el no haber tenido una formación “formal” no significa gran cosa. Lo esencial es descubrir cómo expresar lo que deseamos decir.
¿En que forma, su trabajo con jóvenes bailarines de Benin y ahora de Mali, le ayuda en ese intentot?
Estos talleres me aportan mucho. En cinco años. Me han habilitado para desarrollar ni trabajo, para hacerlo realidad. No es fácil trabajar con bailarines de tradición folclórica, pero es muy enriquecedor. Trato de motivarlos para que enriquezcan sus tradiciones, para que creen su propio lenguaje, para que expresen sus vivencias, su contemporaneidad. No todos ellos comprenden mi planteamiento. Por ejemplo, un bailarín del Ballet Nacional de Mali asistió a uno de mis talleres y dijo: “Es la danza de un loco. No comprendo nada”. El dirigente de una compañía de danza tradicional dijo: “No estoy en contra de la danza contemporánea, pero ésta viene de fuera, no me interesa”. Estoy de acuerdo en el hecho que la danza contemporánea altamente intelectual no motiva a los bailarines africanos. No se sienten implicados por este planteamiento. Sin embargo, si pueden trabajar con su realidad, para expresar la misma, para hacerlo de una forma adecuada, para mostrar su valor, todo cambia.
¿Cómo trabaja con estos bailarines?
En primer lugar establezco el intercambio entre bailarines; de forma que cada uno de ellos muestre a los otros, los movimientos de sus propias danzas tradicionales. No se trata de un casting. Es un paso esencial. Pero, después, les indico que tienen que olvidarlo todo y que deben dar libertad a sus cuerpos y dejar que se expresen sus recuerdos corporales. Trabajamos mucho las actitudes, las conductas que hemos observado en nuestras vidas y que nos han marcado y que recordamos aún. Me gusta comenzar por la experiencia personal cuando quiero crear la danza. Puede tratarse de una actitud, una historia, incluso, una canción… Lo que importa es empezar con lo que tenemos. También trabajo mucho el silencio. Hay muchas cosas que no se han dicho, en África, muchos significativos silencios.
¿Qué dificultades encuentra en sus talleres?
La primera que tengo que vencer es una cierta resistencia al cambio. ¿Por qué cambiar?, me preguntan los bailarines. No sienten la necesidad de hacerlo. Pero esto se resuelve cuando se consigue despertar su curiosidad, empezando con cosas que conocen. Mis primeros contactos con los bailarines de Benin no fueron fáciles. Soy haitiana. Mis raíces se encuentran en Benin. En Cotonou tengo la impresión de encontrarme de regreso en Haití. Fue fuerte. Como venía de Francia, los bailarines esperaban mucho de mí, en términos materiales. Al principio me veían como un billete a Francia. Tuve que discutir mucho con ellos para quitarles las ilusiones, Dadas las dificultades socioeconómicas que tienen que confrontar, muchos quieren abandonar su país. Sin embargo, primero tienen que saber lo que pueden ofrecer. .
¿Hay similitudes entre los bailarines de Benin y de Haití?
Los orígenes de la danza haitiana son de Benin. Lo sabía antes de ir a Benin y era capaz de probarlo. Son las mismas raíces. Aunque la danza de Haití es más nostálgica y lenta, aunque las danzas tradicionales de Benin son más dinámicas e incluso violentas. Ambas están muy cercanas a la tierra. Aquí, en Mali, son más aéreas. Es el Sahel. Puede ser excesivamente caliente. Los bailarines tratan de respirar.
¿Qué opina del creciente interés, en el norte, por la danza africana contemporánea?
Tenemos que tener cuidado de no dejarnos encerrar en un geto, en una especie de nuevo exorcismo. Sin embargo, tenemos que aprovechar este entusiasmo de manera que nuestra forma de expresión alcance el reconocimiento y el estatuto profesional que merece. Pienso que es una verdadera pena que un montón de coreógrafos africanos, no se atreva a dar el paso necesario para crear, como ellos quisieran hacerlo, incluso si eso significa cometer errores. La danza africana no tiene nada que probar. No se puede mejorar la cultura de un pueblo. Tras la danza hay una gran batalla que librar, para obtener un reconocimiento de los valores, sin encerrarse en un geto.
¿Cómo trabajó en su última creación?
"Kana Kasi" significa “no llores”, en una lengua de Camerún. Hace solamente dos meses que estamos trabajando en esta creación. No es tanto. Hemos explorado el tema del dolor, siempre intentando no limitarnos al mismo. Esto produce una danza muy atormentada en la que la memoria corporal de cada persona se expresa. Trabajo, asimismo, bastante, la materia. En "Kana Kasi", el círculo kaolín marca el territorio, para mostrar a los antepasados, a los espíritus, que no los hemos olvidado. Es importante para mí. Tengo una educación voodoo. Mi danza se realiza a través de la tierra.
¿Pueden sobrevivir a su ausencia las compañías que ha creado?
Mi primer objetivo era crear una estructura de danza contemporánea en el país en que vivía. Ahora me he ido de Benin y la compañía existe aún. Voy regularmente a Cotonou para dirigir talleres. Lo que no impide a los bailarines crear en mi ausencia. Mi objetivo no consiste simplemente en crear compañías de danza, sino en que la danza gane una amplia aceptación como forma creativa. Es decir, que sea reconocida como una profesión. Espero plantar semillas que crezcan, esté yo o no.

http://www.africultures.com/actualite/sorties/anglais/noel.htm


Fecha - 02-12-01
Nombre: Carlos Ortiz de Zárate
Email: agora@gecel.e.telefonica.net
Comentarios: Other African Arts
Fireproof Etiyé Dimma Poulsen
At the age of just 32, Ethiopian artist Etiyé Dimma Poulsen has had a string of exhibitions over the last three years in both Europe and Africa, where she is represented by the Mam Gallery in Douala. She had difficulty in starting out, however, doing the rounds of the Parisian galleries in vain. They kept pointing her in the direction of the "African" shops where her sculptures sat awkwardly with the copies of ancient masks and craft objects for tourists. It was finally through ceramist galleries, and notably the renowned Capazza art gallery in Nançay, south of the Paris region, that she finally managed to impose her fascinating clay and iron figures.
Laid on a long wooden table or directly on the ground, Etiyé Dimma Poulsen's sculptures, whatever their size, are only stood upright once they are finished. They are all made on the same frame, wrapped in a kind of wire netting held up by a steel reinforcement bar and covered in a thin layer of clay. The young woman always sculpts bodies with small heads, which she clothes in natural pigments in shades of ochre, red, beige, brown or blue.
Next comes what she considers to be the most exciting stage of her work: the firing and the moment her figures come out of the kiln where they bake at a thousand degrees. After being fired, the sculptures appear to be animated with a strange life-like quality that seems to amaze the woman behind them as much as it does the public. "The moment my figures come out of the kiln is always a discovery for me. I never know how they are going to come out. Fire is a creative element which models my sculptures whilst also bringing them to life". Fascinated by this element which plays on her work and gives it its finishing touches, the young woman embraces the random contribution it makes to her creations. If in life she needs solid and structured references, Etiyé likes things to escape her a little in her work. "There are sometimes pieces I like a lot whose pieces explode in the kiln. Once the initial surprise has worn off, I realize that the fire was right. The face that comes out hollowed may well be different to the one I originally sculpted, but it is often more beautiful. Some bodies lose a layer of clay that was in fact superfluous. The fire is like a mentor that corrects my sculptures' failings and erases the unnecessary traits I might add".
Once the sculptures are removed from the kiln, the work undergoes a birthing ritual. The sculpture is covered in sawdust before being washed down with water. These are sacred moments for the sculptor, in which the alchemy of the clay, the pigments and the heat reveal the work in a smoky and steamy atmosphere, bringing it forth it in a symbolic delivery.
The first sculpture was born by chance ten years ago when Etiyé was playing with a piece of wire mesh that she shaped into a cone. Later covered in clay and fired using a firing technique she learnt from the sculptor Michel Moglia, the little piece of wire mesh was thereby transformed into the first of this series of mysterious people which comprise Etiyé Dimma Poulsen's work. Since then, she has not stopped developing and refining her creative approach whilst maintaining her first sculpture's slender silhouette. Eityé is interested in the infinite variations of bodies and expressions, which can be found in each of her figures. Even though she willing admits that some of these share "a family resemblance", they are ultimately all very different from one another. The essence of her approach resides in these multiple variations on a same theme that can be declined infinitely. "Far from being a hindrance, this forces me to find variations in a limited range, and it is in this respect that I have learnt the most". In Etiyé's work, the silhouettes are simple, dismembered, and free of all artifice. The eyes are formed by a simple line, which gives the face a distant, mysterious gaze that stares both at an unknown horizon and an unappeased past.
The artist's career - she prefers to be referred to as "someone who does" rather than artist - was initially frustrated by an unsuccessful debut in painting. Etiyé started oil painting in Denmark where, influenced by Emile Nolde's work, she painted northern sky and earth landscapes. As she did not get into the Copenhagen College of Fine Arts, she enrolled in the History of Art faculty where the analysis and theory petrified her. Then came a period of doubt and frustration during which the desire to create remained very strong. Along with the university, she frequented museums where she who was already sensitive to willowy silhouettes became addicted to Giacometti's sculptures. "The fact of seeing strong works gave me energy, and that is what made me want to create, even if a the time, people made me feel that there was no place for my paintings. It is painful and frustrating to leave something that comes from your innermost self in the void. I stopped painting, and this frustration probably fuelled my desire to express myself which perhaps then translated itself in my sculptures".
She still has memories of the villages, sunsets and the "drawn-out silhouettes" of her African childhood, a mixture of images of Ethiopia - which she left at the age of six - and Tanzania and Kenya where she lived with her adoptive Danish family until the age of fourteen before going to live in Denmark. It was on arrival in France eight years later that Etiyé discovered the African arts in Paris at the Musée des Arts d'Afrique et d'Océanie and at the Musée Dapper. Even though she recognizes that the "arts premiers" may inspire the presentation of her sculptures, they are as much inspired by the Oceanic arts as the African arts, notably Aborigine art. "My work has affinities with certain African arts, but at the same time, that doesn't mean anything. Slender forms have always appealed to me. Maybe they echo childhood images, but you cannot attach this formal experimentation to one culture or another. It is true that the cracked surface of my sculptures is similar to what can be found in Africa in the mud houses whose texture is cracked and dried by the sun, but that is no reason to call me an African artist. It doesn't mean anything!"
Graced with the wealth of several lives, Etiyé Dimma Poulsen does not want to limit herself to a fragment of life, clutching onto an origin, a nationality, or a function: "some people want to see me as Danish, others as Ethiopian, others as a sculptor, and others as a potter. The range is large, I have several families, and each one corresponds to what I am".
Today, the artist is undergoing a stage of research and reflection. She is animated by the desire and the need to experiment with new materials, notably bronze for her sculptures and wood for painting, which she has never totally abandoned. "I can no longer paint as I used to paint before. I am obviously influenced by my sculpture research. I try to include a few elements in my paintings in which I work more in terms of a play on forms and colours than on a specific subject". She has already started painting on wood that is heated, burnt, blistered by fire, the founding element of her work. She is determined to experiment with this in her pictorial work, even if she claims not yet to have managed to make the link between her sculpture and her painting.
These are the eternal questionings of a sensitive, constantly doubting artist who, despite growing recognition, is still amazed to have found a public. A fine revenge for she who dared not imagine herself an artist, considering it too fine for her, she who marvels at the fact that her dream be shared by others: "I do little things. Who needs them?"
Virginie Andriamirado
From: http://www.africultures.com/actualite/sorties/anglais/poulsen.htm


The challenges of African design
According to one historical dictionary of the French language, in the seventeenth century the English word "design" meant "the sketch of an art work". Having in contemporary language become "an industrial aesthetic applied to the creation of new forms, adapted to their function" (cf. Le Petit Robert), design is above all part of a creative approach. In this respect, it has lost none of its original meaning.
African design, which is both creative and innovative, and which is partially federated under the ADA (Association of African Designers), is a good example. It is no accident that it now finds its way into artistic events such as the Dakar Biennale, particularly as certain designers - such as Balthazar Faye and Kossi Assou - are visual artists too. In the name of creativity, therefore, we have chosen to open our visual arts column to this applied art this month. An inventory.
Three signatures, three designers from Senegal, Mali and Togo. The first two - Balthazar Faye and Cheick Diallo - live in France, whereas Kossi Assou lives in Lomé in Togo. All three participated in the "Cour africaine" ("African compound") exhibition of contemporary furniture and objects held in Lille, France last November during the event "Afrique en creations".
Each values his cultural heritage in his own particular way. Using local materials, these designers update local skills without becoming trapped in an exotic relation to the object. Quite on the contrary, they propose a new language that testifies to the vitality of African design, despite the entrepreneurs' extreme caution and the cruel lack of production units.
V.A.
Even though two of you live in France, do you consider that working in Africa as you did for "La cour africaine" is to accept the challenge of an African design?
Balthazar Faye: The challenge is to show that Africa can produce things other than its traditional craft work, that people are also capable of producing contemporary objects there. We worked with artisans for "La cour africaine" who are used to making certain types of objects, those you find on sale to tourists. The aim was to get them to produce something other than knick-knacks, whilst also adapting our work to the materials they are used to working with.
Kossi Assou: It was also about using local structures and skills and making it possible to mass-produce objects locally. Given that this mass-production is possible on the African continent, it is obviously possible in the West where the technology for this kind of production already exists. The challenge in Africa consists of proposing design products that can be reproduced locally according to local capacities.
What main difficulties did you face?
BF: The difficulties mainly lay in the way people perceived the objects we were going to make. This was normal, as the concepts we were proposing were new to the artisans. A period of adaptation was needed. Having said that, there were no mental blocks. People were very open to our proposals.
Cheick Diallo: African artisans have a different view of creation. There are codes of conduct between them, which stem from tradition, and which are endlessly reinforced by the griots. These remain a mystery to the uninitiated. You have to know to take them into account. When I first worked in Mali as a designer, I showed up with my sketchbooks. I quickly realised that my drawings were illegible to the craftsmen. So an alternative teaching method had to be developed to explain the object differently, using models, which meant that I had to be present all the time, otherwise errors were made. But in the end, everything worked out fine. The aim was to create a synergy of competences, to get several craftsmen to work on the same object, which they are absolutely not used to doing. It was new to them. It is a highly enriching direction worth exploring.
In certain countries, and in Mali in particular, there are traditional divisions between those who work with wood, iron or clay. Did that make things difficult for you?
CD: When I first started working with the Malian craftsmen, my job first of all consisted in dismantling these divisions, which was not without its difficulties. At first, everyone stayed in his own field. But synergies emerged when the craftsmen understood the interest of working together. It was a starting point that has continued to evolve in the right direction. A project's interest tends to erase the traditional "authorisations" to work with such and such a material.
BF: It is true that groups are designated to make given types of object and to use given types of materials in the traditional societies. But I didn't come up against this kind of problem in Senegal. The barriers tend to be more geographic, the different groups of craftsmen not working near to one another. It isn't always easy to get a foundry worker to come to a cabinetmaker's, for example. I therefore had to get them to be very precise so that each one's final product would then fit in with the other's work. They were not used to working in this way. They usually make products from start to finish, and are not use to mixing different materials. But these little practical problems did not stop us from obtaining results with the means available to us.
KA: There are several villages that specialise in pottery 300 km from Lomé. They shared the work out between them so that one made the small pots, another the bowls, whilst another made the big earthenware jars. If you ask the villagers who specialise in small pots to make the bowls, they will refuse. Everyone has to stay within the bounds of his speciality to preserve both technical competences and the socio-economic balance.
The problem that arises most frequently in Togo and Benin concerns the re-appropriation of objects and the notion of dimensions. For example, I got them to make a candleholder out of a metal piece that is used in the Fa voodoo cult. Thinking that this object was for voodoo purposes, the craftsmen were curious to know which Fa had requested this rare combination of objects. But I also sensed a great deal of interest beyond their astonishment.
As for dimensions, the craftsmen have standards they find hard to relinquish. Valérie Oka, a designer of Ivoirian origin who worked with us, found it hard to get over the concept of some of her large objects. But as soon as they understood her approach, there was no problem anymore. These minor mental blocks at the start of the project did not stop the work from evolving. Our craftsmen have undeniable qualities, but they limit themselves always to reproducing the same objects. And our work also consists in bringing them out of this system which hampers their creativity.
That is to say, it consists of giving the craftsmen a new approach to the object?
BF: It is about proposing a new language. There is a different notion of the finished aspect, for example. A finished product has to be smooth. When I got the craftsmen to work on unstructured objects whose "skin" I wanted to remain rough, they couldn't understand why I wanted to leave it like that. It was only when they saw the assembled object that they changed their minds. They suddenly realised that an object that doesn't seem like much at all can become something when it is put together in a certain way. A Dakar craftsman who didn't understand my approach ended up asking me to train his son.
KA: Introducing a new language means getting people to accept that a CD rack, like the one Valérie Oka designed, or shelves, like those that I had made, be made out of rough wood that still has the bark on it. I remember a child's chair by the Ivoirian designer Issa Diabaté: the craftsmen were amazed that it wasn't varnished, that Issa let the metal gradually oxidize. In their mind, you had to remove the rust, varnish, and paint the metal. This approach threw them, upsetting their aesthetic markers.
CD: This destabilising concerns both the aspect of the materials and the object's function. I worked on a silver saltcellar, so I called on the services of a jewellery-maker. Right up until the end of the operation, he didn't know what this object was for, thinking that it was a broach for a while. He couldn't believe it when I told him it was a saltcellar. He couldn't get over having devoted so much time to an object destined to take just salt! A jewellery-maker who has a mental block about the objects' function will not go beyond making jewellery. As the craftsmen are used to working by categories in Mali, they do not consider certain objects "worthy" of their category. African designers also have to lead the combat of getting master craftsmen to devote their talents to other products.
Are local entrepreneurs interested?
BF: They have their habits and it is not easy to change them. The entrepreneurs do not like to take too many risks by taking on new concepts. It is the designer's role to convince them.
CD: Some are open to this as long as you explain the project and its stakes to them. Having said that, the companies who work with designers can be counted on the fingers of one hand. Most of them tend to do the same thing. There is nothing to federate or favour creation. I now work with isolated craftsmen who I try to regroup in production units and craft federations so that they can work together. When a product requires three or four different craftsmen who aren't based in the same neighbourhood, it is hard for them to produce large quantities. It is only possible to produce quantity and conserve the quality in production units.
BF: If the only problem was the distance between the workshops, we could resolve it by being precise, but, above all, there is a huge lack of equipment. Having said that, small-scale craft production gives objects an interesting finish. The treatment of their surface is different: moreover, people refer to the skin of the object. When an object is industrially produced, the approach isn't the same anymore.
Is there a market for designer goods in Africa?
CD: The question when you work in Africa is to know whom you are working for. Who do you need to convince? Is it the West? When you look at the success of certain African products in the West, you realize that the Western market is already won over. The market that needs to be conquered is the domestic market, which imports "designer" goods rather than consuming its own products. There are raw materials and skills that are falling by the wayside. Africa needs its designers, and the designers need entrepreneurs to be able to launch the market. The first people who need convincing are the local decision-makers. When I work in Mali, my strategy consists of creating objects that Malians can identify with. It is important to choose strong images, traditional objects, recycling some of their traits to make new objects. That is already a first step. If we go one step at a time, we will manage to convince the decision-makers that it is important to place the accent on production units, to organize the crafts industry so that it can meet the demands of the market - whether domestic or international - better. Malian craftsmen want this in the sense that they want to improve their work and to take it in the right direction. But if Malians are not convinced by what they have in their country, they will never sell a thing abroad.
BF: The Senegalese context is different. There are people who design furniture, trying to give it a more contemporary image, but it is a copy more than anything else. There is a style of design of that name, but it is often of questionable taste. When I work in Africa, my approach is not to make things that only concern the African market. I want them to be accessible to everyone. In this respect, my approach differs from that of an African designer who makes low stools, because people do not sit low down everywhere. As Western seating culture has been exported all over the world, I design things that can be used everywhere if I want to address a maximum number of people. A universal language exists: let's try to use it. What interests me is to try to create something authentic whilst detaching myself from a model as far as is possible. But at the same time I try not to do so in too brutal a way so that people can still read what came before it, not just in Africa but in the West too.
KA: The craftsmen have real skills and there is a huge potential market of over four million people. Things are proposed on this market, but they are not adapted, they are a bit old-fashioned. The designer's role is to improve and adapt these objects to suit current requirements. When you go to Burkina, to the markets in Ouagadougou or Bobo Dioulasso, you see people making objects, such as snuffboxes and ashtrays, using an approach that could be qualified as hijacking, and at the same time, the skills are there. How can we improve these products?
Up until recently, people with high purchasing powers tended to buy "Western". Do you detect a change in this situation?
KA: Things have been evolving for a while, even if there are fads, like in Senegal, which mean that people kit themselves out with Western-style chairs. The fact is that they do not necessarily use them in their day-to-day lives. That's where the real heart of the problem lies! When it really comes to eating, people still use the low stools that you find more or less all over Africa. It's the same in Benin, Ghana or Burkina Faso: whether it be in the urban or rural milieu, people buy padded chairs or armchairs to be fashionable because they have seen them on imported Western television programmes. Villagers buy such chairs, but they do not use them. They are quite simply decorative and above all a sign of material wealth. Deep down, they do not need this type of chair, which are not necessarily suited to their environment.
BF: When they buy these chairs, they buy an image. It's the same as people buying Starck (Philippe Starck, the famous French designer) in Europe. The problem isn't that consumers want "Western" armchairs, the problem is that they do not manage to sit in them. They don't necessarily neglect their armchairs because they are used to low stools. It is because they have bought a badly made and thus uncomfortable object. And that's where we should intervene.
CD: Even if things are evolving, the main interlocutor remains the Western market towards which everything converges. When Bernard Pivot* made a programme for France 2 in Mali, the Malians put big armchairs on the set. Pivot didn't want them. He went to the market and chose bamboo chairs known as "paupers' chairs", which are not always very well finished. As soon as these chairs were seen on a French television programme, it became the latest "in" thing in Bamako to have these famous paupers' chairs. Simply because there was a kind of overseas, Western seal of approval that said: "these are good"…
BF: If the Malian president does the same thing, he also gives a seal of approval.
CD: Yes, but the problem is that unfortunately neither the Malian nor the Senegalese presidents do. When we launched the idea of national furniture in Senegal, it was to counter that.
How, on an international level, does your work fit into events that bring together international designers, such as the Saint Etienne International Design Biennale?
BF: It depends. I do not do exactly the same thing when I am in Africa and when I am in Europe. My approach is different, if only with regard to materials. I do not aim for a specific aesthetic. I start out from a function, from a form which inspires me.
The real essence of design involves other things that are not limited to design alone. The designer is generally there to be at the service of a structure. The work will take on the accents of a company, in relation to the company with which you work. If I work for a company that makes plush furniture, I have to respect that image. On the other hand, when I work alone and experiment, I am much freer. What I design will correspond to my language of the moment.
CD: It is not the designer's role to specialize in a given geographic zone. When you are a designer, you are a designer full stop. Your inspiration can change from one project to another, but you shouldn't restrict yourself to the category of African designer or anything else. We are called upon to work according to the circumstances and the project.
But is there an echo of Africa when you give your own language a free reign?
BF: Not the trace of Africa that people imagine, in the sense that I won't work on a wall mask. Africa created canons then there was a rupture. But little by little, we have come back to these "initial canons", which we try to reproduce. It is not so much the aesthetic aspect of these canons that is interesting, but rather the conditions in which they were created. Today's work consists of recreating the conditions that enable new canons to be created. People won't perceive an object's African character in little external signs, but in the whole process of creation that is behind the object. The aim isn't to make an African object - at risk of fettering oneself - but to produce good work. I am African; I do not have to prove it because it transpires whatever I do!
CD: I do not want to play at being "the African", but it is important to me that when people see my work from Mali, they recognize that it was made there. It's a choice; we can't run away from the fact that we need an identity. In my work, I always make sure that the object I design, even when I'm working in the West, can be reproduced in Mali.
BF: Yes, but that is not a question of identity. The fact that the object can be reproduced in Mali does not give it its Malian identity.
CD: Not everything can be reproduced in Mali. There aren't the structures adapted to certain objects. The identity is engraved in the manner of making the objects. A Malian Tuareg does not work in the same way as a Senegalese smith. It is truly a culture that comes to the foreground. It is thus a question of identity.
BF: It is not the designer's job to give an object a geographic identity. It's the craftsman's job. If you have a table made in Mali and in France from the same design, one won't be better than the other, but you will be able to tell which one was made in Mali and which one was made in France. There will be an identity in that respect. I see the identity aspect there: in the finish, in the choice of materials.
CD: The craftsmen bear a culture of which they are the guardians. They have skills that are expressed in the object's finish, its craftsmanship. It is this craftsmanship that interests me. What can I drawn on in these cultures today to make a contemporary object?
Interview by Virginie Andriamirado
---
*Translator's note: a famous television presenter who hosts a cultural show on the French television channel France 2.
From: http://www.africultures.com/actualite/sorties/anglais/african_design.htm


African dance doesn't have anything to prove
Interview with Kettly Noël

The 33-year-old Haitian dancer and choreographer Kettly Noël moved to Bamako in 1999. Her first creation, presented at the Maison des Cultures du Monde in Paris in 1996, was highly appreciated. Brought up in the midst of voodoo culture, in it she proposed a stupefying descent into her island's animist universe. After having set up a contemporary dance company in Cotonou, Kettly Noël has set up a new formation in the Malian capital. On the occasion of her first show performed during the Festival du Théâtre des Réalités last November, she discussed her experience with us.
How did you start to dance back in Haiti?
I always danced as a child in the neighbourhood groups, at school. After graduating from high school, I joined a dance company. Then I learnt more about traditional Haitian dance from Viviane Gauthier. She explained the symbolism of our dances to me, and how their movements refer back to Africa, express our ties with the motherland.
You don't have any formal dance training. Does that give you a complex as a choreographer?
I created "Dans la cour" in 1996 in response to an impulse. I wanted to say something about voodoo but, as I had no training, I didn't know what results this would produce. I did what I had in my head, without worrying about the technique, how the space was occupied, etc. Today, I am conscious of the weaknesses of this first show. Yet people liked it a lot. Because we were real, I think. Why should you absolutely have to go via a French choreographer to produce contemporary dance? Can't we develop our own universe out of our own reality? If we are true, we will always manage to move others. Art is universal. To my mind, not having had formal training is not what matters most. What is essential is to find how to express what we want to say.
How does your work with young Beninese and now Malian dancers help you in this pursuit?
These training workshops bring me an enormous amount. In five years, they have enabled me to develop my work, to make it exist. It is not easy to work with dancers from a folkloric tradition, but it is extremely enriching. I try to encourage them to enrich their tradition, to create their own language, to reflect what they live, their contemporaneousness. Not all of them understand my approach. For example, one dancer from the Malian National Ballet who came to one of my workshops and exclaimed: "This is a madman's dance. I don't understand a thing". Or the leader of a traditional troupe who said to me: "I am not resistant to contemporary dance, but it comes from over there, it doesn't affect me". I agree that highly intellectual contemporary dance doesn't really move African dancers. They don't feel concerned by this approach. However, if they can work from their reality to express it, to show it in a favourable light, to show its wealth, that is completely different.
How do you work with these dancers?
First of all, the dancers exchange, teach each other the movements of their traditional dances. It is not about casting off what they have. This is very important baggage! But I then tell them to forget all of that and to let their bodies, their bodies' memory speak. We work a lot on attitudes, the behaviour observed in our lives and which has marked us, which we still remember. I like to start from a person's experience to bring the dance into being. It might be an attitude, a history, or even a song… What is important is to start with what we have. I also work a lot on silence. There are a lot of things left unsaid in Africa, a lot of meaningful silences.
What difficulties do you meet in these workshops?
The first hurdle that I come up against is a certain reluctance to change. Why change, the dancers ask me. They don't feel the need to. But that changes once you awaken their curiosity by starting out from things they know how to do. My first contacts with the Beninese were not easy. I am Haitian. My roots are in Benin. In Cotonou, I get the impression I am back in Haiti. That was a shock! As I had come from France, the dancers were expecting a lot from me in material terms. At first, they only saw me as a ticket to France. It took a lot of discussion to break down the illusions. Given the socio-economic difficulties they face, many want to leave their country. But they first of all have to know what they can offer.
Are there similarities between Beninese and Haitian dance?
The very origin of Haitian dance is Beninese. I knew so before going to Benin and I was able to confirm this. It is the same root. Even though in Haiti our dance is more nostalgic, slower, whereas the traditional Beninese dances are very dynamic, violent even. They are very close to the earth. Here, in Mali, the traditional dances are more aerial. It's the Sahel. It can be excessively hot. The dancers attempt to get air…
What do you make of the North's growing interest in contemporary African dance?
We have to be careful not to let ourselves get shut in a ghetto, in a sort of new exoticism. But we have to take advantage of this enthusiasm so that our form of expression gains the recognition and professional status it deserves. I think it is a real pity that a lot of African choreographers don't dare to get their feet wet, to create as they want to, even if it means making mistakes. In any case, we have to make mistakes. African dance doesn't have anything to prove. You can't improve a people's culture. Behind the dance, there's a whole battle to fight for the recognition of our values, without being ghettoised.
How did you work on your last creation?
"Kana Kasi" means "don't cry" in one Cameroonian language. We worked just over two months on this creation. That's not at all long… We explored the theme of pain, whilst trying not to limit ourselves to it. That gave quite tormented dance in which each person's body's memory is expressed… I also work on matter a lot. In "Kana Kasi", the kaolin circle marks the territory, to show the ancestors, the spirits, that we haven't forgotten them. It is important to me. I had a voodoo upbringing. My dance goes via the earth.
Can the companies that you have set up survive once you have gone?
My first objective was to set up a contemporary dance structure in the country I was living in. I have now left Benin, but the company still exists. I regularly go to Cotonou to give workshops. Which doesn't stop the dancers from creating without me. My aim isn't only to set up dance companies, but that dance gains widespread acceptance as a creative form. That is to say, that it be recognized as real professional work. I hope to plant seeds that will end up blooming whether I am there or not.
Interviewed by Ayoko Mensah
http://www.africultures.com/actualite/sorties/anglais/noel.htm


Fecha - 26-11-01
Nombre: Carlos Ortiz de Zárate
Email: agora@gecel.e.telefonica.net
Comentarios: Cine


Si los escritores africanos, en la anterior serie de entrevistas, mantenían un cierto discurso común; podemos encontrar, parcialmente, el mismo en los cineastas que se expresan en la última serie. En ésta, los cineastas o los intervinientes relacionados con la industria cinematográfica, ven África como un continente que necesita cambios urgentes. Pese al hecho que ambos grupos coinciden en señalar la prioridad del cambio de mentalidades y de actitudes, para los escritores, aquél debe surgir de fuera de los individuos – instituciones de diversos niveles: local, estatal, organismos internacionales; infraestructuras, mercado, etc. -, mientras que los cineastas, sitúan aquél mucho más cerca de los individuos – individuos, grupos, etc. Los dos grupos expresan la necesidad de preservar la genuina identidad africana y de conseguir la aceptación de la misma por los otros. En la última serie no encontramos muchas referencias al colonialismo o a la esclavitud y cuando encontramos alguna alusión, ésta se refiere a la parte incluida en la historia negra de Zanzíbar -la implicación del territorio en la ruta del mercado de esclavos-, así, el objeto se centra en las alternativas.

Aunque las quejas de Newton Aduka sobre el marketing de las distribuidoras cinematográficas, tiene implicaciones racistas – a causa de los efectos, que discriminan las películas africanas –, el cineasta lucha para encontrar otra actuación, que le permita llegar a la audiencia de aquéllas. Es un hecho que la discriminación señalada apunta a muchas consideraciones, pero el entrevistado no se adentra en las mismas, puesto que su objetivo es encontrar su audiencia para proyectar a ésta la imagen que él ve de la misma, para ayudar a mejorar, ellos mismos y la percepción de los otros sobre los africanos.

En esta entrevista se muestra un compromiso real con la acción, puesto que podemos observar una actitud similar en un buen número de personas implicadas en los proyectos del director y en otros proyectos de cineastas africanos. Podemos extender esta observación y las siguientes, con algunos matices, a todos los cineastas que aparecen en esta serie. La política y los políticos, como las distribuidoras cinematográficas están en el fondo de la escena, pero su fuerte presencia pesa. Para Newton Aduka y para todos los que se expresan en estos tres artículos, si no hay posibilidades de mejora en los proyectos de los tomadores de decisiones, ellos oponen acciones hacia el cambio, pero no entran en acciones o discursos políticos.

Se limitan a indicar que el cine implica a la sociedad y no solamente lo hace como espejo que haga tomar conciencia, para mejorar a los africanos o a la imagen de los mismos, sino que también aporta alternativas económicas, por la industria y los servicios que comporta aquél.

Asimismo, en la primera serie, las alternativas eran contempladas en el futuro, mientras que en la última, éstas existen en el presente, como ocurre con el festival de Zanzíbar, en las películas de Aduka, en la presencia de mujeres cineastas, en la participación de la cadena panafricana de televisión etc.

La concepción del festival de Zanzíbar es un buen ejemplo. Se trata de una mezcla de paisaje, cultura y acción social y económica. El turismo y la industria cinematográfica están implicados, pero hay, también, ciudadanos, ruralidad y África.
Es una alternativa, pero me queda la sensación de encontrar partes de cuento, ¿de cuento africano?. Me es difícil imaginar a los africanos rurales tan involucrados en el festival de Zanzíbar, aunque éste ofrezca en su agenda, actividades que pretenden atraerlos, no estoy seguro que aquéllas sean realmente para ellos, puesto que son muy frecuentes en las estereotipias urbanas.

En todo caso, hay objetivos claros en Zanzíbar. Si la afirmación del encuentro entre el África rural y la tradición de ruta del comercio mundial que se dirigía de Asia a occidente, puede parecer ingenua, no impide que se trata de un deseo bien orientado; si consideramos que los antepasados de estos rurales, pudieron jugar un papel en aquel mercado. Asimismo, Freddie Mercury ha sido un reciente producto del mestizaje cultural que existe en el archipiélago, como Bob Marley lo fue con respecto a Jamaica.

Tenemos evidencias del papel jugado por África en nuestra música contemporánea, a través de USA, América Latina y el Caribe. Este es un buen ejemplo de adaptabilidad de las raíces africanas en la modernidad. El éxito de los “culebrones” latinoamericano o el desarrollo de la industria cinematográfica en India, son, también, otros ejemplos.

Desgraciadamente, estos ejemplos no aportan la mejora necesaria a la imagen de los negros, o el desarrollo industrial. No existe rechazo a las estrellas o a las personas acomodadas, negros, aquél se produce contra el negro pobre.


Fecha - 26-11-01
Nombre: Carlos Ortiz de Zárate
Email: agora@gecel.e.telefonica.net
Comentarios: Cinema


If African writers, in the previous interview series, showed a certain common discourse, we may find this, partially, in the cinema makers expressed in the last series. Now, filmmakers or those related to film industry, see Africa as a continent claiming for urgent change. Although, the main urge in both of groups is behavioral change, for writers, this has to come far from individual – Institutions at all levels: local, state, international; structures, market and so -, cinema makers, locate it closer to individuals – individuals, groups and so. There, are, also, in both, demands to preserve the real African identity, and to have it recognized by others. In the last series, though, we do not find many references to colonialism or slavery, and when it happens, it is on Zanzibar black history, so the challenge is centered in alternatives.

Yet NEWTON ADUAKA’s complaints about film distributors’ marketing, has racist implications - for the resulting discrimination of African films - he is struggling to find another way of getting audience for those. There is the fact that, the resulted discrimination points at several problems, but he does not inter them, as his urge is to meet his audience and to project to them the way he sees them, to help in improving themselves, and the regard other have on them.



There is a real commitment to action showed in that interview, as we see this same attitude in a number of individuals involved in the film maker’ projects, and in other’s African film projects. We may apply this, at some different levels, to all of the interviewed or mentioned in this series. Politics and politicians, as film distributor, are in the background, but their strong presence is heavy. For Newton Aduka and the other appearing in those interviews, if there is not chance in the issues offered by decision makers, they undertake actions to change, but they do not engage in political discourse or action.
They just point that cinema involves society, not only as a mirror, to awake those involved in, and to improve African’s outside image, but, also, it gives significant economical issues, through industry and services involved in it.

Also, in the first series, alternatives were to be met in the future, and in the latest, they are there; as it is Zanzibar International Film festival, Aduka’s films, women filmmakers, pan African TV series productions and so on.

The conception of Zanzibar festival is a good example. It is a mixture of natural, cultural, social and economical matters. Tourism and film industry are involved, but there is also people, rural side, and Africa.

It is a way, but I still have the feeling of dealing with tales. African tales? It is difficult for me to imagine rural Africa, getting that involved in Zanzibar festival, although it offers, within its agenda activities pretending to attract them, I am not sure that those are addressed to them, as too common within urban stereotypes.

Still there are clear challenges in Zanzibar. If the meeting of rural Africa with the worldwide tradition within the market flew from Asia to Occident, may appear as naïf, it is a well orientated will; if their ancestors could play their role in there, when that market was that way. Also Freddie Mercury has being a recent product of the cultural mixture resulting now from this archipelago, as Bob Marley was of Jamaica’s.

We have evidence of the role played by Africa in our contemporary music, coming through USA, Latin America and Caraïbe. It is a good example of adaptability on African roots and modernity. Success of Latin-American Television series, or development or Indian film industry is also examples.

Unfortunately those examples are not showing that improvement of black image or industrial development. There is not stars or well of people rejection, this only happens to poor black.

Fecha - 18-11-01
Nombre: Carlos Ortiz de Zárate
Email: agora@gecel.e.telefonica.net
Comentarios: Textos sobre cine africano

Entrevista a NEWTON ADUAKA sobre RAGE

OB ¿cuánto era el presupuesto de Rage?
NA Es dificíl responder, porque aún estamos buscando un agente. El rodaje salió muy barato, porque nadie cobraba. Lo que podíamos pagar a actores y técnicos era comida y transporte y a veces incluso no pudimos pagar esto, porque necesitábamos comprar película y esas cosas, Calculamos un presupuesto de unas £750,000 en la época en la que pagábamos a todo el mundo. Tuvimos que hacer la película con una pequeña parte de esa cantidad, porque, como he dicho, nadie cobró. No tuvimos que paga más que lo esencial – comida, transporte, película, cámara, alquiler de material para el sonido ( bastante en alquileres, bueno, eso era todo.
OB Puesto que ya no hay estudios ofrecidos por el Consejo del Gran Londres – desde los 80 – debe ser dificíl, para los negros, hacer cine en Gran Bretaña.
NA ¡Claro! Ni siquiera tenemos un lugar donde encontrarnos. Sé que John Akomfrah – es un buen amigo - fue alguien con quien hablé mucho cuando estaba haciendo Rage. Le enseñaba lo que íbamos haciendo y habábamos sobre ello. Pero ya no tenemos ese tipo ese tipo de relación. Cada uno hace sus películas y de vez en cuando, nos encontramos. Es dificíl que coincidamos, especialmente, cuando uno trabaja como yo, teniendo que organizar un equipo y teniendo que luchar con la industria del cine y tratar ce conseguir el máximo de lucidez. Son tiempos difíciles. Los británicos nos han abandonado y hemos tenido que recurrir a nuestras propias fuerzas. No podemos dejar de luchar por algo que forme parte de nuestros objetivos, a menos que renunciemos a alguno de los mismos. Esta actitud fortalece el carácter de luchador y lucharemos. Tenemos que continuar haciendo cine, es lo nuestro. Hay un gran apoyo para el cine francófono, en Francia – es su método. Nosotros encontraremos el nuestro, porque hacerlo es urgente. Cuando hay una fuerte necesidad de hacer algo, uno encuentra la manera de hacerlo. Nos será más difícil que a otros, pero lo haremos.
OB Y es, asimismo, dificíl, lograr exhibir la película. Vengo frecuentemente a Londres y es terrible. Da la impresión de que no está dando muchas oportunidades de ver la película.
NA ¿Cuestión de distribuidora?. Esto es muy importante: teníamos una en UK y nos sentimos muy defraudados del procedimiento de la misma. La película fue aclamada por la crítica, sin embargo la mencionada distribuidora no gastó un duro en promoción o publicidad el resultado fue que tan poco público viera la película. Nos encontrábamos tan desesperados que tomamos un préstamo bancario para colocar posters en las calles. Mi esposa, María, y yo – ella es mi co-productora – nos dedicamos a pegarlos. En aquel momento perdíamos los contactos con la distribuidora. Hace dos semanas reiniciamos los contactos. No he hablado con ellos desde enero, puesto que los había acusado de sabotear la película. Sin embargo, la cuestión se resume en el hecho que éstos no saben cómo llegar al público. . En estas circunstancias nos dirigimos al British Film Council, porque él último había tenido muchas noticias sobre la película. Nos van a dar una ayuda para que relancemos, nosotros mismos, la película y esperamos hacerlo en noviembre. No se trata de una gran suma, pero creemos que podemos montar una campaña de promoción y lo vamos a hacer – para mostrar cómo se promocionan películas de negros- para mostrar a la distribuidora que existe una audiencia para aquellos Creo que Spike Lee lo hizo con Do the Right Thing. Encontró una audiencia y de repente, todo el mundo quería hacer películas con un director negro. Creemos que podemos intentarlo. Pienso comenzar mi próxima película pronto, pero, por desgracia, tengo que ocuparme, primero, en la distribución de ésta en UK. Está bien, es simplemente un trabajo
OB ¿Tenéis el mismo tipo de red de festivales y asociaciones que tenemos en Francia?
NA ¿Para el cine de negros?. Hay uno en Birmingham, otro en Bristol y uno, llamado "Africa At the Pictures" por Keith Shiri, finalmente, otro que se llama "Black Filmmakers Festival" por Menelik Shabazz. Hay otro, llamado "Bite the Mango Festival". Hay algo, pero no mucho, quizás 8 como máximo.
OB Una película titulada Baby Mothers se estrenó hace dos años. Me extrañó que tuviera tan amplia distribución en Londres.
NA Estamos en las mismas. No saben cómo llegar a la audiencia. Compran la película y la distribuyen en los cines para una semana o dos y dejan el tema, para concentrarse en sus agendas. Lo único que les interesa es conseguir que la película pase al video o a las cadenas de televisión. En sus mentes no existen las películas teatrales y no invierten en la promoción de las mismas. Usan algunos recursos, pero éstos no son, precisamente, los que desean los realizadores de las películas. ¿Por qué no hacer lo mismo que se hace con las otras películas?. Hay una audiencia, hay que ir en búsqueda de la misma. La gente es perezosa y no tiene voluntad. Nosotros les enviamos a nuestros agentes, expertos que saben como encontrar la audiencia negra o joven, puesto que se trata de una película interracial, pero ellos los rechazaron. Nosotros habábamos de estrategias que pensábamos deberían utilizarse para promocionar la película y ellos los echaban. Todo esto es, realmente, muy frustrante. .
OB Baby Mothers fue otro ejemplo, vosotros tratáis de hacer películas capaces de llegar a amplias audiencias y no se os da la posibilidad de llevarlo a cabo.
NA Las abandonan. Es una vergüenza. Algunas películas se salvan. Sin embargo somos muy optimistas y esperamos que esto ocurra con la nuestra. Alguien tiene que empezar. Pensamos que podemos abrir este mercado a nuevas formas de ver cine, porque las distribuidoras no saben difundir películas. Esta es nuestra óptica.
OB ¿USA ofrece una posibilidad? ¿Hay posibilidades de exhibir la película allí?
NA Fuimos a Los Ángeles, a un festival de cine africano y la película fue vendida para todas las pantallas, la acogida fue espléndida. Estamos buscando un agente. Queremos confiarlo a un agente – esperemos que sea uno bueno- que tenga la exclusiva mundial y venda la película, porque, francamente, nosotros no disponemos de tiempo para deambular por todos los mercados, para vender la película. Para mí esto es dificíl, porque utilizamos discursos diferentes. Ellos no me comprenden, yo no los comprendo y esta situación, me hace sentir muy frustrado. En las últimas semanas hemos intentado atraer público, lo único que he conseguido es una fuerte depresión, porque no logro comprender a esta gente. Para ellos, se trata, simplemente, de mercancía. Para mí, se trata de algo más. Es una película. Es cultura. Es algo esencial. Ellos no piensan así. Uno no tiene acceso a ellos y éstos usan una falsa cortesía, que no me gusta. Todo es muy falso y siento como si estuviera prostituyendo la película, como un vendedor que va de puerta en puerta. No, no es una buena idea, así tratamos de encontrar un agente que se ocupe del asunto.

OB ¿Tiene conexiones con la industria cinematográfica de Nigeria?
NA Tengo un par de amigos allí, pero no tengo contactos directos con aquella. Considero que es un fenómeno interesante, porque es uno de los pocos países que concentra las proyecciones en sus propias películas. Es un hecho que Nigeria siempre ha abarcado nuestra cultura, solamente tiene que fijarse, asimismo, en nuestra industria musical El problema que tengo con la industria del video es la pérdida de calidad que ésta implica. De alguna manera, uno tiene que empezar ofreciendo lo mejor. Así, quiero plantear esta pregunta ¿Se trata simplemente de algunas personas concernidas exclusivamente por las motivaciones del mundo del negocio, que se limitan a hacer dinero? Es pura negligencia. Ahora la gente está preparada para ver cosas más importantes, en acciones, en videos, en películas y acudirán a verlas, porque tienen una cultura para ver sus propias películas. Esto es muy importante. Es fantástico, pero pienso que los que hacemos cine tenemos, actualmente, que plantearnos la nueva situación y comenzar ofreciendo un trabajo mucho más cuidado, si no lo hacemos, se perderá el potencial. ..
OB ¿Estaría interesado en realizar algo en Nigeria?
NA No está en mi agenda, pero tengo que regresar y pasar un tiempo allí. Hace 7 años que no he ido, porque estaba absorto en mis películas On the Edge y Rage y todo el dinero del que disponíamos y toda nuestra atención, estaban concentrados en estas dos películas – focalizados. Sin embargo, mi intención es volver y visitar Lagos, de Nuevo –Lagos, que conozco y adoro- y escribir algo inspirado allí. De nuevo, algo inspirado en la idea urbana. Adoro la energía urbana. Soy un hombre de ciudad, no soy un rural. Me crié en Lagos. Me gusta la energía que se palpa allí. Me gusta la forma en que uno puede camuflarse allí. Nadie conoce a uno y uno puede estar entre la muchedumbre. Son los sonidos. Me siento muy atraído. Me encantaría ir y hacer una película urbana sobre Lagos y capturar. en la misma, su energía. Solo es una cuestión de tiempo. Quizá en los próximos tres o cuatro años, quizá, cuando termine la película que estoy haciendo. Cuando tenga un espacio en mi agenda.
OB Solamente una última pregunta, a propósito de Fespaco (el festival panafricano de cine y televisión de Ouagadougou ¿Qué opinión le merecieron las relaciones entre anglófonos y francófonos?. Frecuentemente tenemos la impresión que los anglófonos están, de alguna manera, marginados.
NA Me sorprendió mucho obtener el premio por On the Edge. Pensaba: “No, es imposible para una película anglófona gozar ese tipo de posición”. Aún me quedé más sorprendido cuando gané el premio Oumarou Ganda - que es un premio francófono. La Agencia de la francofonía puso dinero en el premio – que aún trato de conseguir (risas) – pero es un buen reconocimiento. Hablé con Babahama y dije, "Es un festival de cine panafricano y debe ser lo que indica su nombre, en caso contrario, sería una hipocresía. Si no respeta su nombre, no hace honor al mismo. Espero que sea más abierto a las películas anglófonas de cualquier origen, así, las últimas pueden presentarse a la misma competición. Pienso que es una buena película y la selección de la misma debía hacerse en el mismo festival, porque esta es la forma de lograr nuestros objetivos y de establecer relaciones entre los que hacemos cine. Quizá los que hacen cine en otros lugares no tienen los mismos recursos, pero, en todo caso, lo tienen más duro. Para mí, el cine no está tan relacionado con el dinero. Se puede hacer mucho con muy poco. Aquél está más relacionado con la dedicación al cine y con lo que uno cree en lo que está haciendo. Por ejemplo, para Rage, teníamos 40 alquileres, 90% de los mismos para rodajes de noche, un equipo técnico de aproximadamente 25 componentes y 50 actores. Había, asimismo, una escena que necesitaba 100 actores. . Teníamos, asimismo que cubrir los gastos de transporte y todas esas cosas. Hicimos la filmación con casi nada, lo conseguimos porque queríamos hacerlo. Todos – actores, técnicos- aportaban su trabajo. No es una situación muy cómoda para filmar – filmábamos durante 18 horas por día durante cuatro semanas y media – pero si uno cree en lo que hace... Prefiero volver a hacer una película en esas condiciones que disponer de 10 millones de dólares y hacer una mierda. Si hago un proyecto de película, necesito tener algo que decir y ese algo debe ser esencial. El cine es demasiado importante, especialmente para nosotros, los africanos. Si comprendemos el uso de esta herramienta y hacemos ampliamente uso de la misma, podemos cambiar la opinión de la gente con respecto a nosotros y podemos hacerlo de forma limpia. No quiero adherir a clubes o a organizaciones, porque quiero preservar mi derecho a ejercer la crítica y no quiero ser representado por otros.. No creo que tengamos que juzgar a nadie. No creo que el cine deba juzgar nada. El cine debe mostrarnos lo estúpidos que somos, lo ignorantes que somos, lo ciegos que estamos y lo Buenos que podríamos ser. Muchas veces me lo planteo y pienso: ¿”Por qué somos así, cuando podríamos ser de otra manera? ¿Por qué hacemos eso?. ¿Por qué atacamos a tal persona como lo hacemos?. No soy malo, pero puedo herir a alguien. Puedo ser, incluso, violento. También soy vulnerable. Esta dualidad de los seres humanos es lo que me interesa. Aquella se refleja en el mundo exterior, en la manera en que se construye el mundo. Por esta razón quiero dirigir mi trabajo cinematográfico de dentro a fuera. Simplemente conecto con mis emociones y encuentro representaciones para las mismas en el mundo exterior, porque los humanos creamos lo que hay en el último. Olvida lo externo. Podemos intentarlo y cambiar y reconstruirlo para lograr un nuevo edificio, pero si uno no cambia en su interior, el nuevo edificio puede parecerse al actual. Para lograr el cambio, se necesita libertad de expresión. Cuando mencionas la posibilidad de filmar en Nigeria, recuerdo haberme encontrado con un ministro competente en la Dirección de la Corporación nigeriana del cine y le dije: “La única condición para que vaya a filmar a Nigeria es tener libertad de expresión. Si tengo que criticar algo, lo haré y no quiero que se ejerza la censura sobre mi obra, en el último supuesto no iría y no haría una película. No la haré hasta el día que pueda hacerla sin censura y pueda expresar en la misma lo que vea, porque no lo hago para mí, lo hago para lo mejor del país. Necesitamos sentido crítico” ".
OB ¿Qué dijo?
NA Bueno..., ladeó la cabeza y pensó durante un rato. Pero yo expresé lo que tenía que decir. Necesitamos sentido crítico. Sin éste, no creceremos. Es fundamental. .
Interviewed by Olivier Barlet
Cannes, May 2001.
El festival de cine de Zanzíbar
by Kimani Wa Wanjiru
El archipiélago de Zanzíbar es famoso por muchas cosas. Sus exquisitas playas y espléndidos recursos ofrecen un paraíso para los que van de vacaciones. Sus especias aportan excelencias a muchos cocineros de todo el mundo y su relación con la esclavitud añade un lado oscuro a su, por otra parte, ilustre pasado. Estas islas son ahora la sede del festival internacional de cine de Zanzíbar (Ziff) de los países del Dhow y la actual es la cuarta edición. El festival se presenta como el acontecimiento cultural, de este tipo, más importante de África del este y recurre, en efecto, a sus ricas herencias históricas y culturales.
Desde 1998, Ziff ha creado en los veleros árabes un tipo de metáfora del intercambio cultural que caracteriza, no solamente la vida cotidiana de Zanzíbar, sino también la histórica relación del archipiélago con Asia, Europa, el mundo árabe y el continente africano. Históricamente, era este velero árabe el que unía lugares y culturas tan distantes; hoy aquél representa los intercambios culturales y artísticos, contenidos en las películas, en la música y otros materiales artísticos que formaron parte del festival. El festival ha involucrado, de una manera admirable tanto a la población de Zanzíbar como a la totalidad de la región. Su impacto en la escena de la industria africana del cine, es cada vez mayor y ha conseguido atraer a los amantes africanos del cine, a los medios de comunicación y a muchos socios, quienes ya han tomado nota de su gran potencial. M-Net, la mayor cadena de pago implantada en más de 40 países africanos, acaba de llegar y ha hecho una gran entrada. El II taller de guiones de M-Net New Directions se realizó en Zanzíbar. Tres cortos- Surrender from Zanzibar, A Barber's Wisdom from Nigeria y The Father from Ethiopia, realizados por la cadena para la última edición de las Nuevas Iniciativas Africanas de la dirección, fueron seleccionados para ser presentados en el festival.
Otros 6 cortos producidos por la cadena para su proyecto de serie Mama Africa, fueron proyectados durante el festival. Todos ellos fueron seleccionados para el concurso de cortos, selección que los beneficiará. Sin embargo, el festival, presentó, asimismo películas provocadoras provenientes de África del Sur, Malí, Burkina Faso, Chad, Tanzania, Camerún, Irán, India, USA, Francia, Suiza, Gran Bretaña, Finlandia, Alemania y otros países. Las películas planteaban varios temas que se escalonan en guerras, religión, choques culturales, alternativas femeninas, hasta cuestiones más provocativas, relacionadas con la sexualidad. . Surrender presentó un valiente intento para abordar una alternativa a la homosexualidad, que es adecuada para Zanzíbar.
Nous ne sommes plus morts (François Woukoache, Camerún – Ya no estamos muertos – sobre Ruanda, ofreció un caso impresionante de este país centroafricano y obtuvo una mención especial del jurado como mejor montaje y por hacer que África cuente su propia historia. Apenas hubo películas de Kenia y Uganda y los cineastas de estos países fueron invitados para reforzar su presencia, teniendo en cuenta la importancia de contar con un festival en la zona. El acontecimiento de este año estuvo relacionado con la muerte del vice-presidente de Tanzania. La proyección de películas fue suspendida durante los actos fúnebres pero, se reabrió y se ofreció un resumen, la semana pasada, para que todo el mundo pudiera disfrutarlo. El festival termina esta semana. A parte de las películas, la música, el teatro y las artes tuvieron, asimismo, protagonismo. Más de 60 grupos de música y de artistas presentaron obras de calidad que agregaron su aportación de camaradería. Estrellas africanas como Oliver Mtukudzi de Zimbaye, Ramazani Mtoro, Ongala-Mungamba conocidos popularmente como Remmy Ongala "Sura Mbaya" de Tanzania, Tata Dinding Jobarteh de Gambia arrimaron el hombro junto a los jóvenes recién llegados músicos de Zanzíbar y Tanzania continental.
Remmy Ongala "Sura Mbaya" fue distinguido con el Dhow de oro por su aportación musical durante el festival l. "Como las sesiones del festival y los simposios relacionados con el mismo, indican, se reconoce la necesidad de alimentar la creatividad individual y la innovación, tanto en Zanzíbar como en la totalidad del continente”, indicaba Imruh Bakari, el director del festival. "Es importante, porque, en África, la cultura y las artes empiezan a ser consideradas seriamente y no simplemente como “tradición”, sino, asimismo, como una actividad contemporánea que es vital para el proceso de desarrollo social”. En un esfuerzo para implicar a todo el mundo, los organizadores han hecho este año, un esfuerzo aún mayor. Ofrecen un panorama de mujeres y de niños que ayuda a captar el interés general. Las mujeres cineastas tienen posibilidades para mostrar sus competencias en un simposio titulado “Las mujeres en las dimensiones culturales y mediáticas”, en un seminario de dos días sobre “Cultura y violencia contra las mujeres y en los talleres de cine. Al compartir nuestras experiencias al mismo tiempo que desarrollamos nuestras competencias, estamos desarrollando los cimientos sólidos del desarrollo de nuestras industrias2, señaló Salem Mekuria, un conocido creador de cine documental, de Etiopía. "La organización de talleres como éstos en eventos como el de este festival de cine es una de las medibles opciones en las que podemos lograr la creación de bases para una posible industria del cine, en África” “Acontecimientos como éste ayudan al crecimiento de la industria, en todo África.Necesitamos solidificar nuestra capacidad de inventar nuestro futuro, elevando el territorio de nuestro origen y en el que estamos. La expresión cinematográfica y televisiva podría jugar un gran papel en ello”, indicaba Gaston Kabore, un aclamado cineasta de Burkina Faso. "Necesitarnos contarnos nuestra propia historia para elevar la confianza en nosotros mismos”, añadió: “necesitamos historias que aporten un punto de vista optimista sobre África. Películas capaces de sentir nuestros sueños y aspiraciones. Historias que nos ayuden a reclamar lo nuestro. El desarrollo de una industria dinámica va más allá de las cuestiones de recursos y de dinero.”. Añadió: "Burkina Faso no está en buenas condiciones, pero nuestros tomadores de decisiones piensan que necesitamos, también, consolidar nuestro patrimonio histórico y tener acceso a nuestros propios mitos y leyendas. Creo que el problema de las películas africanas es la ceguera de nuestros políticos con respecto a la cultura”. Continuó “ no están tomando la opción adecuada y se plantean muy pocos objetivos culturales, porque subestiman el papel de la cultura en el desarrollo”. Probablemente no sea necesario insistir en la altura cultural y artística que los organizadores del festival lograron por un esfuerzo muy consciente para introducir en el festival el tema del desarrollo radical, haciendo el festival en la aldea. . Cuando las luces del festival se apagaban, éste ya no se reduce a la ciudad, las luces alumbraban, asimismo, a lo rural. "El panorama de los actos que se celebraban en la aldea es parte de un proceso continuo de desarrollo cultural para trasladar el festival a los más de 300.000 habitantes que viven en las cabañas de las islas de las islas de Ungía y Pemba de Zanzíbar”, explicó Imruh Bakari. Los habitantes de las aldeas han participado en la planificación, en la organización y en el desarrollo de los actos, incluido el de la perspectiva. “En el programa, cada cabaña de la aldea tiene designado un día, para que sus componentes aprecien los ritmos de la música internacional, el imaginario de películas internacionales y la posibilidad de participar en concursos, juegos y talleres”, indicó, después, Imruh. "El festival acoge y apoya el desarrollo del teatro, el teatro de marionetas, la música y la danza, las artes y la artesanía, carreras de sacos, de coches, de carromatos y bicicletas tanto como actividades específicas para mujeres y para niños y colabora estrechamente con las ONG de Zanzíbar. Ministerio de Sanidad, ofrecemos a las comunidades rurales actividades culturales que motivan la concienciación de la salud, de los derechos humanos y de las alternativas medioambientales”, indicó Imruh. Como dice el Swahili, Elimu ni bahari (La educación es un océano), el festival ha ofrecido un importante foro que se proponía mostrarnos nuestra cultura, nuestra historia, nuestros problemas y nuestras aspiraciones con respecto a la región de Dhow y con respecto a la totalidad del territorio de África del este y esto tiene muchos significados.
Mujeres y cine
by kimani wa wanjiru
Cuando la incipiente industria africana del cine trata de tomar su vía, las mujeres están emergiendo como uno de sus más fervientes apoyos, por todo el continente. En el cine, las mujeres han encontrado un foro en el que pueden expresar sus problemas, deseos, sueños, aspiraciones e influir para que la gente cambie sus actitudes, por el uso de un planteamiento lúdico e informativo
Close Up On Bintou no es ciertamente el corto al que uno pudiera acceder tan rápidamente como cuando se estrena. Su inmenso poder para mantener la mirada pegada a la pantalla, por el hecho de su densa historia que entretiene e informa. La película presenta la auto elevación con respecto a los mecanismos convencionales de un ama de casa, Bintou, quien solamente desea tener el suficiente dinero para educar a su hija. La película enfatiza la frustración que aquella siente por su situación y la facilidad con la que se mete en negocios y le va bien. El narrador es categórico en el hecho de que ella se adentra en su camino del éxito, que su marido juzga de dudoso éxito. Es una película activa que capta un dilema de muchas mujeres africanas y en la última edición de Fespaco, la primera bienal africana y el festival de cine más importante que tuvo lugar a principios de año en Ouagadougou, Burkina Faso, la película fue galardonada con el premio especial del jurado

Fue seleccionado para competir en la categoría de cortos en la IV edición del festival internacional de cine de los países Dhow de Zanzíbar, donde se esperaba que hiciera un buen papel. Más de 30 películas que subieron el listón de la aportación femenina fueron exhibidas en el festival y la acogida fue impresionante.. El festival ofrece un espacio real y dinámico para que las mujeres muestren sus trabajos artísticos y creen debates sobre sus problemáticas y alternativas y ambas cosas se produjeron ampliamente. Además de las pantallas y de las películas hechas por mujeres, había talleres y debates que trataban de hacer visible la presencia de las mujeres en el cine, los medios de comunicación y las artes. La sección de cortos del Festival Internacional de Cine de Zanzíbar contaba en total con 10 cortos y el cuento de Bitou fue el claro vencedor. Aunque el objeto de Bintou hubiera sido más bien formar parte de los otros cinco cortos de la serie Mama Africa, producida por M-Net de Africa del Sur, Zimmedia de Zimbabwe, WinStar y ITVS de USA . Mama Africa es una serie que ha sido muy popular durante el festival. Es una primera recolección, de belleza, humor, rabia, frustración y espiritualidad de la mujer africana. Cada capítulo es radicalmente diferente de los otros, en función de los retos de los diferentes países y culturas, así como de las personalidades de los directores y productores de estas películas.. Desde la rica tradición árabe de Túnez. Mama África se dirige hacia el sur a través de las áridas aldeas shararuis y las pistas de baloncesto de Nigeria, vía los espacios abiertos de Zimbabwe y las violentas muchedumbres urbanas de África del Sur. Aunque diversa en el planteamiento, la unidad de la colección reside en la voluntad de comprender el significado de ser mujer en África. Mama África ofrece un acercamiento a este mundo, realizado cinematográficamente por seis excelentes mujeres que hacen cine. Las películas de la serie son “Una tarde de Julio en Túnez, dirigido por Raja Amani, “Ricos de Zimbabwe”, dirigido por Ingrid Sinclair, Close Up on Bintou de Bukina Faso dirigido por Fanta Regina Nacro, Hang Time de Nigeria, dirigido por Ngozi Onwurah, Uno's World de Namibia dirigido por Bridget Pickering y Raya de África del Sur, dirigido por Zulfa Otto-Sallies. Todas estas películas son auténticas testamentos de la expresión de la nueva ola de mujeres africanas que hacen cine y los temas de las mismas son una excelente contribución al cambio de mentalidades. Las mujeres han mostrado tan fuertes rasgos en estas películas, que se sitúan más allá de los límites de lo que han sido las normas. “Las mujeres estaban catalogadas como débiles en los guiones, pero esto empieza a cambiar tanto como muestran los objetivos que se encuentran en estas películas”, Gaston Kabore, un aclamado director, guionista y productor de cine de Burkinda Faso que era la estrella invitada del festival de Zanzíbar.
"Muchas mujeres cineastas han tratado, antes, de luchar contra las nociones previas que clasificaban a las mujeres como las más débiles y por tanto las sometía a las tareas menos valoradas”, indicaba Letebele Masemola-Jones, director de producción de African Broadcasting Network. "Los personajes, especialmente los de las películas cuyos guiones han sido escritos por mujeres, son contemplados de una forma positiva. Las películas no solamente deben entretener, sino que, también, deben informar y para las mujeres cineastas este último objeto es muy importante”. Mientras algunas mujeres cineastas hicieron películas inspiradas en la vida real, otras se han inspirado de la calidad literaria escrita por mujeres y cuya ficción estaba enmarcada en actividades sociales, económicas, religiosas y políticas.
Una mujer Cabila, en Siddi Bel-Abbes de Argelia aporta un fantástico comentario social que afecta las vidas de muchas mujeres del continente. En el argumento, Soumicha, una madre con tres hijos, tiene que ganarse la vida tras la muerte de su esposo, quien era el único que mantenía la casa. Se transforma en la primera mujer taxista de Siddi bel-abbes, en Argelia. A medida que se desarrolla la historia, descubrimos sus condiciones de trabajo, en una profesión normalmente reservada a los hombres, en una ciudad muy violenta. Soumicha nos lleva a través de la ciudad, nos muestra los muchos aspectos contradictorios de esta sociedad y nos familiariza, en el transcurso de sus carreras, con otras mujeres quienes, como ella, están luchando para obtener mayor libertad.
Riches, una de las películas de la serie Mama Africa, ha sido inspirada por la escritora Bessie Head. Sigue el rumbo de una profesora, Molly McBride y de su hijo Peter, desde el apartheid de África del Sur hasta una escuela aislada de Zimbabwe. Encuentra la vida dificíl y la aldea hostil y conservadora. Molly tiene que confrontar al hipócrita director y éste la deja sin trabajo y en la desesperación, pero un simple gesto de amistad proveniente de uno de los más pobres miembros de la comunidad inspira en ella la fuerza de volver a la lucha y reclamar su papel en su nueva sociedad.
Las alternativas femeninas se inspiran de las experiencias de los demás, pero las mujeres cineastas no han olvidado otros objetivos temáticos “Las mujeres cineastas son sensibles a ciertas cosas que nos rodean y que toman más relevancia con su metodología”, indicaba Kabore. "Este tipo de sensibilidad es necesario en nuestra industria que se está creando y que trata de encontrar su propia identidad. Necesitamos aportar nuestra propia sensibilidad a nuestras propias historias y las mujeres han mostrado que tienen esa capacidad”. La industria está luchando y hay muchos obstáculos que vencer en la producción cinematográfica de África..
"La cuestión de la insuficiencia de las ayudas es perenne, para los cineastas africanos, pero ésta es más grave para las cineastas”, añadió Kabore. "En muchos casos lo han logrado por la ayuda de ONGs y organismos internacionales que no les dejan mucho control de sus películas” Los tomadores de decisiones de la industria han facilitado la penetración de organismos locales e internacionales para resolver el problema de las ayudas. The International Women in Film, Women of the Sun, Women Filmmakers de Zimbabwe y otros han sido creados para apoyar a las mujeres cineastas, para obtener fondos y para motivar a más mujeres para integrarse a la industria en varios niveles. También ayudan en la creación de una red, en la organización de foros que pudieran ayudar a obtener mayor participación femenina en el arte de contar nuestras propias historias..
Otras organizaciones como la National Film & Video Fund of South Africa ayuda a los cineastas de grupos marginalizados, como lo son las mujeres para que realicen sus sueños. Estas organizaciones han ayudado a hacer películas.
Esto no hubiera debido ocurrir, pero los expertos de la industria piensan que los diferentes gobiernos deberían haber cubierto más necesidades. El desarrollo de la industria no es solamente cuestión de dinero o de recursos” dice Kabore. "El problema real de África proviene de la falta de capacidad de las autoridades para tomar la opción adecuada y para involucrarse decididamente.


Fecha - 16-11-01
Nombre: Carlos Ortiz de Zárate
Email: agora@gecel.e.telefonica.net
Comentarios: Texts on African Cinema

Interview with NEWTON ADUAKA on RAGE

OB What was the budget of Rage?
NA That's a bit difficult because we're still trying to find a sales agent. To shoot the film cost very little money because we didn't pay anybody. All we could afford to pay for cast and crew was food and transport and then sometimes we didn't even have that because we bought the film stock and everything else. We worked the budget out to be about £750,000 by the time we pay everybody. But we made the film for a fraction of that because, like I said, no one was paid. We just paid for the essential - food, transport, film stock, camera, sound locations (a small amount for some locations), but that was all.
OB Since there are no longer any workshops run by the Greater London Council - from the 80s - it would appear to be very difficult for Black people to do cinema in Britain.
NA Yeah. We don't have a meeting point. I know that John Akomfrah - he's a very good friend of mine - was someone I talked to a lot when I was making Rage. I showed it to him and discussed it with him. But we don't have that kind of association or anything any more. Everyone's off making their film and every once in a while we meet. It's difficult and it's even more difficult when you work like that to have an organised body or to fight the industry to try and raise awareness. It's a difficult time. The British abandoned us and we've had to find our strength. Nothing you fight to get can be taken away from you, that is unless you give it away. It creates good strong character to fight … and we'll fight. And we'll keep making films. That's our way. There's a lot of support for the Francophonie cinema in France - that's their way. We'll find a way because there's an urge. When there's an urge to do something you'll find a way. It's just that it'll be more difficult than for somebody else.
OB And it is also difficult to get the film onto the screen. I'm often in London and it's terrible. It would seem that you're not given the opportunity to show the film.
NA Distribution? That's very interesting because -with our film - we have got a distributor in the UK and we were totally disappointed with the way it was distributed. It was critically acclaim but they spent nothing in terms of advertising and promotion so very few people saw it. We were so desperate that we got a bank loan to put posters on the street. My wife Maria and I - she's my co-producer - were going around putting stickers in the street. Eventually we couldn't talk to the distributors any more. We just started communicating again two weeks ago. I had not talked to them since January because I accused them of sabotaging the film. But that's because they don't know how to reach the audience. So we have approached the British Film Council because they heard about the film a great deal. They're giving us some money to re-release the film ourselves and we're going to re-release it hopefully in November. It's not much money, but we have believe we can mount a promotion so we're going to do it ourselves - just to show people how to market films by Black filmmakers - to show them that there is an audience. I think Spike Lee did it with Do the Right Thing. He found an audience and suddenly everybody wanted to make a film with a Black filmmaker. And we think we can try that. I'm thinking of shooting my next film soon but unfortunately I'm gonna spend time trying to distribute this film in the UK. But that's fine. It's just a job.
OB Do you have the same kind of network of festivals and associations that we have in France?
NA For Black cinema? There's one in Birmingham. There's one in Bristol and there's one called "Africa At the Pictures" by Keith Shiri. And there's one called "Black Filmmakers Festival" by Menelik Shabazz. There's one called "Bite the Mango Festival". So, there's some, but not as many - maybe eight maximum.
OB A film called Baby Mothers came out two years ago. I was surprised that it was hardly distributed in London.
NA It's the same thing. They do not know how to reach the audience. They buy the films and put them in cinemas for a week or two and then they concentrate on their real agenda. They just like to get them on video or TV. In their minds they're not thinking about theatrical film so they don't put money into promotion. It's a small platforming but that's not what the filmmaker wants. Why can't it be the same as any other film? There's an audience, go out and get the audience. People are lazy and they're not willing. We sent our distributors people, experts, that know how to find a Black audience, or a young audience, or whatever because it's a multicultural film. But they basically sent them away. We were talking about the strategies we think they should use to promote it and they were pushing everybody away. So that was really, really, frustrating.
OB Baby Mothers was another example. You try to make films capable of reaching a wider audience and there's no possibility there …
NA They let it die. It's a shame. It just takes one film to happen. But we're very very optimistic that it will happen. Someone will break it . We believe we can break this market and open up a new way of seeing films because the distributors don't understand how to distribute films. That's our focus.
OB Are the States a possibility? Are there any opportunities to show the film there?
NA We went to Los Angeles for an African film festival and it was sold out for all the screenings and the response was great. We're trying to find a sales agent. We want to give it one sales agent - hopefully a good sales agent - to take the world rights and sell the film because we don't really have the time to be going around the markets to sell the film. For me it's very difficult because we talk a different language. They don't understand me and I don't understand them and I get very frustrated. For the past week we've been trying to bring people to the screening but I just get really depressed because I just don't understand these people. For them it's merchandise. To me it's more than that. It's a film. To me it's a culture. It's something substantial but they think in a different way. And, you don't have access to them and they have this false politeness, which I don't like. It's very false, very fake and I feel like I'm prostituting this film, like a salesman knocking at doors. No, it's not a good thing so we want to get a sales agent that will take it.
OB Do you have connections with the film industry in Nigeria?
NA I have a couple of friends in it but don't have any direct connection with it. I think it's an excellent phenomenon because it's one of the few countries that consuming its own films. As a matter of fact we in Nigeria have always embraced our culture, you just have to look at the music industry as well. My problem with the video industry is the quality of the films. At some point you should start getting better. So then I start to ask, "Is this simply some guys being cornered by business men who want to spend little money and make quick money"? It's really lazy. People are now ready to see something much grander, for that move from video to cinema, and they will go to see it 'cos they have a culture of seeing their own films. That's very very important. It's fantastic but I think that filmmakers now have to take control and start doing much more refined work, otherwise it will just stagnate.
OB Would you be interested in doing something in Nigeria yourself?
NA It's definitely on my agenda but I have to go back and spend a bit of time there. I've not been back for seven years because I've been concentrating on making On the Edge and Rage and all the money we had access to and all my concentration - focus - was on these two films. But my intention is to go back and see Lagos again - Lagos that I know and love - and write something. Again, it'll carry through the urban idea… it has the urban energy I love. I'm a city person. I'm not a village person. I grew up in Lagos. I like the energy there. I like the way you can disappear. Noone knows you and you can be in a crowd. It's the sounds. It excites me. I would love to go and make an urban film about Lagos, and capture the enery of it. It's just about timing. In the next three or four years maybe, maybe for the film after the one I'm doing right now. When the timing is right.
OB Just one last question about Fespaco (The Panafrican Film and Television Festival in Ouagadougou). What did you think of the relationship between the Anglophones and Francophones? We often have the impression that the Anglophones are somewhat marginalised.
NA I was surprised when I won the award for On the Edge. I thought, "No, it's impossible for an Anglophone film to be in that sort of position". And I was even more surprised winning the Oumarou Ganda prize there - which is a Francophonie prize. The Agence de la Francophonie put some money towards the prize - which I'm still trying to get [laughter] - but it's a good acknowledgement. I spoke to Babahama and said, "It's a Panafrican film festival and it should represent what it says, otherwise it's hypocritical. If it doesn't reflect the name, it doesn't deserve the name". I hope that it will be more open to Anglophone films from anywhere and they can be in the same competition. I think that if it's a good film and it's selected it should be in the same competition because that's how we can challenge ourselves and connect with ourselves as filmmakers. Maybe those that are making films somewhere else don't have the same resources but they will have to work harder. For me cinema is not really about money. You can do a lot with very little. It's about your dedication to cinema, and how much you believe in what you're saying. For example, for Rage we had 40 locations, 90% night shoots, a crew of 25 people and about 50 actors. There was also a big scene with about 100. We also had to hire transportation and all of these things. We put the film in the can for nothing but that's because we wanted to make this film. Everybody on the set - the actors, the crew - dedicated their time. It's not a comfortable way to shoot - we were shooting 18 hours a day for four and a half weeks - but if you have the belief … I would rather make a film like that again than have 10 million dollars and make rubbish. If I expose a frame of film, I have to have something to say, something substantial. Cinema is too important, especially for us as Africans. If we understand this tool and use it wisely, we can redress the people's opinions about our society. And we can do it in an honest way. I don't want to be a member of a club or organisation because I want to be open to criticise anything and don't want to be represented by anybody. It's vital that we are honest. I don't think we should be judgemental. I don't think cinema should judge anything. Cinema should show us how stupid we are, how ignorant we really are, how blind we are, how good we can be. Sometimes I watch it and think, "Why are we like this when we can be like that? Why do we do this? Why do we hurt this person so badly? I am not a bad person but I can hurt somebody. I can be violent. But I can also be vulnerable. This duality in the human being is what interests me. And this duality is reflected in the outside world, in how we create the world, in what we've made the world to be. So I work in cinema from the inside out. I just connect with my emotions find representations of it on the outside because the human being creates what is on the outside. Forget about the outside. We can try and change and rebuild it and build a new house but if you don't change something from the the inside that new house will revert to the old house. And to do this you need freedom to speak. When you say about shooting in Nigeria, I remember I met one of the Ministers or the Head of the Nigerian Film Corporation and I said to him, "The only condition I'll come and shoot in Nigeria is if I have freedom to speak. If I have to criticize something, I will criticize and and I don't want to be censored. If I have to be censored, I won't come and I wouldn't make a film then. I won't make a film until the day I can make a film without censorship and I can say what I see because I'm not making it for myself, I'm doing it for the better of the country. We need criticism".
OB And what did he say?
NA Well … He shook his head and wondered a bit. But, I said what I had to say. We need criticism. Without it, we won't grow. It's an essential thing.
Interviewed by Olivier Barlet
Cannes, May 2001.
The Zanzibar Film Festival
by Kimani Wa Wanjiru
Zanzibar islands are famous for many things. Its exquisite beaches and splendid resorts are a haven for holiday makers. Their spices make many chefs around the world very proud of their work and her involvement in slavery adds a dark side to an otherwise illustrious past. The Islands are now home to the Zanzibar International Film Festival (Ziff) of the Dhow Countries now in its fourth year. The festival, arguably the largest cultural event of its kind in East Africa, has effectively tapped into their rich and diverse historical and cultural heritage.
Since 1998, Ziff has drawn on the dhow as a metaphor for the cultural interchange that characterises not only everyday life in Zanzibar but also the island's historical relationship with Asia, Europe, the Arab world and mainland Africa. Historically, it was the dhow that united these disparate places and cultures; today it is cultural relations and artistic exchange embodied in the films, music and other artistic material that was shown. The festival has been evolving in an admirable and inspiring manner for the people of Zanzibar and the entire region. Its impact on the landscape of the African film industry is growing and it has succeeded in attracting African filmphiles, the media and many partners, who have now taken note of its great potentiality. M-Net, the biggest pay-TV station broadcasting in over 40 countries across Africa are the latest entrants and
they have made a grand entry. The M-Net New Directions II scriptwriting workshop was held in Zanzibar. Three short feature films- Surrender from Zanzibar, A Barber's Wisdom from Nigeria and The Father from Ethiopia, made by the station in the last edition of their ongoing New Direction Africa initiative, were selected to launch the festival.
Six other short feature films produced by the station in their project dubbed the Mama Africa series, were screened during the festival. All of them were selected for the short feature films competition that is bound to raise their profiles. The festival presented thought provoking films from South Africa, Mali, Burkina Faso, Chad, Tanzania, Cameroon, Iran, India, USA, France, Switzerland, Britain, Finland, Germany and others countries. The films explored various thematic concerns that ranged from wars, religion, culture clash, women issues to more provocative ones on relationships and sexuality. Surrender made a brave attempt to tackle a sensitive issue of homosexuality, which is a sensitive issue in Zanzibar.
Nous ne sommes plus morts (François Woukoache, Cameroun - We Are Not Dead Anymore) about Rwanda made an impressive case for this tiny Central African country and was given a special recognition by the jury for the best montage and for allowing Africans to tell their own stories. There were hardly any films from Kenya and Uganda and filmmakers from this region were challenged to try and rise to the occasion considering the importance of the festival to the region. This year's event was marred by the death of the Tanzanian Vice-President. Screening of films was suspended during mourning but it resumed late last week to enable everyone to share the fun. The festival
ends this week.
Besides film, music, theatre and fine art were given prominence. Over sixty music and performing arts groups presented some dazzling performances that added to the air of camaraderie. Established African stars like Oliver Mtukudzi from Zimbabwe, Ramazani Mtoro Ongala-Mungamba popularly known as Remmy Ongala "Sura Mbaya" from Tanzania, Tata Dinding Jobarteh from The Gambia rubbed shoulders with the young and upcoming musicians from Zanzibar and Tanzania mainland.
Remmy Ongala "Sura Mbaya" was honoured with the Golden Dhow Award for Lifetime Achievement in Music during Festival. "As the festival exhibitions and related symposium indicate, there is recognition of the need to nurture individual creativity and innovation in Zanzibar and the whole continent," noted Imruh Bakari, the festival
director. "This is important since culture and the arts in Africa are beginning to be seriously considered, not simply in terms of "tradition" but as a contemporary activity vital to the process of social development." In an effort to involve everyone, the organisers made this year's event more elaborate and funfilled. They had a women and children's panorama that helped to ensure that everyone 's interests were catered. Women filmmakers had a chance to sharpen their skills through sharing in a symposium titled Women in Media and Cultural Life, a two day seminar on Culture and Violence Against Women and a documentary films workshop.
Sharing our experiences while developing our skills is the way to build a solid foundation for the progressive growth of our industries," pointed out Salem Mekuria, a leading documentary film expert from Ethiopia. "Hosting such workshops at events such as a film festival is one of the measurable ways in which we can continue to create opportunities for a viable film industry in Africa." "Ventures like this one helps in the growth of the industry and the continent in general. We need to reposes our capability of inventing our future by highlighting where we are coming from and where we are. Expression in cinema and TV could play a major role in this," noted Gaston Kabore, an acclaimed African filmmaker from Burkina Faso. "We need to tell our own stories that will raise our confidence," he added. "We need stories that show the optimistic view
of Africa. Films that are sensitive to our dreams and aspirations. Stories that will help reclaim our being." "The development of a vibrant industry goes beyond the question of resources and money," he noted. "Burkina Faso is not well endowed but our decision makers also think that we need to consolidate our historical patrimony and have access to our own myths and legends." "I believe that the real problem of African film comes from the blindness of politicians to culture," he continued. "They are not making the right choices and there are very few commitments on cultural matter because they under estimate the value of culture in development." It is probably out the need to higlight culture and the arts that the Festival organisers made conscious effort to introduce interesting and radical development in the festival by taking the festival to the village. When the festival lights go on, it is not only limited to the city. The lights shine in the rural as well.
"The village panorama events are part of a continuing process of cultural development to bring the festival to over 300, 000 people in village clusters across the Zanzibar Islands of Unguja and Pemba," Imruh Bakari explained. Villagers actively participate in planning, organising and running all the events included in this panorama. "In the programme, every village cluster has one day celebration to appreciate the rythms of international music, the imagery of international film and have an opportunity to engage in competitions, games and workshops," Imruh further noted. "The festival assists and provides theatre, puppetry, music and dance, arts and crafts development, competitions in bao and cards, dhow and bicycle races as well as specific activities for women and children." "Working closely with NGO groups and the Zanzibar
Ministry of Health, we provide the opportunity for rural communities to engage in cultural activities that encourage the awareness of health, human rights, education and environmental issues," noted Imruh. As the Swahili say, Elimu ni bahari (Education is an ocean), the festival has acted as important forum to teach us about the cultures and histories, problems and aspirations, of the Dhow region and the entire East African region and this places a lot of meaning
WOMEN AND CINEMA
by kimani wa wanjiru
As the fledgling African film industry tries to find its footing, women are emerging as some of its most ardent supporters and stakeholders across the continent. In film, women have found a forum where they can express their problems, desires, dreams, aspirations and influence people to change their attitudes, using an entertaining and informative approach.
Close Up On Bintou is certainly not one of the shortest film that you will ever come across but you certainly get the feeling that it is over as soon as it starts. Its immense power to keep you glued on the screen stems from its well crafted story that is not only entertaining but informative as well.The film portrays the self-elevation, against all odds, of a downtrodden housewife, Bintou, whose only
wish is to earn enough money to educate her daughter. The film highlights her frustration with her situation and the derision that accompanies her decision to enter into business and push her towards triumph. The storyteller is categorical in the way she embraces her success that her husband finds trouble to come to terms with. It is a moving film that captures the plight of many
women in Africa and during the last edition of Fespaco, Africa's biennial premier and all important film festival held early this year in Ouagadougou, Burkina Faso, the film was awarded a Special Jury
Prize.
It was selected for competition in the short feature film category during the fourth edition of the Zanzibar International Film Festival of Dhow Countries where it was expected to do well. Over 30 films
highlighting women issues were screened during the festival and the response was impressive. The festival provided a real and dynamic space for women to display their artistic work and to raise and discuss their concerns and issues and they turned up in big numbers. Besides screening of films made by women, there were workshops and discussions that sought to establish the visibility of women in cinema, media and the arts.
The Zanzibar Film Festival short feature films competition had a total of ten films and Bintou's tale was the clear forerunner. However, Bintou's closest challenger was expected to come from five other short films dubbed Mama Africa series and produced by M-Net of South Africa, Zimmedia of Zimbabwe, WinStar and ITVS from the United States of America. Mama Africa, a series that was quite popular during the festival, collects for the first time, the beauty, humour, fury, frustration and the spirituality of African womanhood around the continent. Each story is radically different, vibrating with the beat of different countries and cultures of the directors involved in the production of these films. From the rich Arabic tradition of Tunisia, Mama Africa heads south through an arid Sahelian village, across the basketball courts of Nigeria, via the open spaces of Zimbabwe, to the violent urban sprawl of South Africa.
Although diverse in approach, the whole collection is united by a common thread of understanding of what it means to be a woman in Africa. Mama Africa presents an understanding of this world told in motion picture by six remarkable African women filmmakers.
The films in the series are One Evening in July from Tunisia directed by Raja Amani, Riches from Zimbabwe directed by Ingrid Sinclair, Close Up on Bintou from Burkina Faso directed by Fanta Regina Nacro, Hang Time from Nigeria that was directed by Ngozi Onwurah, Uno's World from Namibia directed by Bridget Pickering and Raya from South Africa that was directed by Zulfa Otto-Sallies. All these films are a veritable testament to the new wave expression of African women filmmakers and their subject matter are a great contribution towards attitude change. Women are depicted as strong characters in all these films, which is a shift from what had been the norm. "Women were previously depicted as weak characters in the storylines but this is gradually changing as more take up the challenge found in motion picture," observed Gaston Kabore, an acclaimed Burkinabe film director/ producer/writer, who was the chief guest during the Zanzibar Festival.
"Many women film makers have attempted to reverse the previously held notions of a weaker and subservient woman," noted Letebele Masemola-Jones, programmes production director with African Broadcasting Network. "Characters, especially those in movies written by women, are portrayed in positive light. Films are not only meant to entertain but inform and for women filmmakers this latter purpose is very important." While some women filmmakers have made films that were inspired by real life events, others have been made from great literary works of art written by women and
fiction informed by the social, economic, religious and political activities.
A Female Cabby in Siddi Bel-Abbes from Algeria is a remarkable social commentary that touches on the lives of many women in the continent. In the story, Soumicha, a mother of three children,
has to earn a living after the death of her husband who had been the solo bread-winner. She becomes the only woman taxi driver in Siddi Bel-Abbes in Algeria. As the story develops, we see her working conditions, in a job normally reserved for men, in a city where violence rages. Soumicha takes us around the city, introduces us to the many contradictory aspects of this society and acquaints us in the course of her travels, with other women who like herself, are struggling for more freedom.
Riches, one of the movies in Mama Africa series, was inspired by the writer Bessie Head. It follows the flight of a teacher, Molly McBride and her son Peter, from apartheid South Africa to an isolated school in Zimbabwe. She finds life tugh and the villagers hostile and conservative. Molly's clash with the hypocritical headmaster leaves her jobless and in despair but a simple gesture of friendship from one of the poorest members of the community inspires her to fight back and claim her place within her new society.
Women issues take precedent over all others but women filmmakers have not shied away from tackling other thematic concerns. "Women filmmakers are sensitive to certain things
around us that gain prominence when articulated using this methodology," noted Kabore. "This kind of sensivity is necessary in our industry that is growing and trying to find its own identity. We need to bring our own sensitivity to our own stories and women have shown that they have that capability." The industry is struggling and there are many obstacles that compound film production in Africa.
"The question of insufficient funds is a perennial onefor African filmmakers and it is more pronounced where women filmmakers are concerned," added Kabore. "Most have ended up doing projects that are sponsored by Non-Governmental Organisations (NGOs) and international bodies where they don't have a lot of control in the films."
The forerunners in the industry have helped set up local and international bodies to help solve the problem of funding. The International Women in Film, Women of the Sun, Women Filmmakers of Zimbabwe and others, have been set up to support women filmmakers to raise funds and encourage more women to join the industry at various levels. They also help in the networking, lobbying and organising forums that will assist women's participation in the art of telling our own stories.
Other organisations like the National Film & Video Fund of South Africa helps filmmakers from marginalised groups like women to realise their dreams. These organisations have helped make films
that would have never been made but industry experts feel that more needs to be done by our various governments."The development of the industry is not a question of money and resources only," noted Kabore. "The real problem of Africa comes from the inability by those in authority to make the right choice and firm commitment



Fecha - 14-11-01
Nombre: Carlos Ortiz de Zárate
Email: agora@gecel.e.telefonica.net
Comentarios: Sobre los textos 1-3


No he necesitado deliberar demasiado para seleccionar los textos que iniciaran nuestro planteamiento, puesto que Africultures: www.africultures.com ofrece un marco excelente sobre las actividades culturales africanas, elaborado en un concepto realmente amplio, de cultura. Más adelante, en esta clase, volveremos nuestra mirada a esta web, objetivo que necesita una iniciación, para llegar, después, a la cultura africana de Internet. .

Las tres entrevistas comparten muchos rasgos; los invitados son escritores reconocidos – novela, ensayo -, miran a África desde dentro y publican fuera. Me pregunto cuáles son las proporciones de los elementos de dentro y de fuera – África / occidente- en el reconocimiento de estos o en los destinatarios de los libros de los mismos. Claro, que esta pregunta no puede ser respondida en la situación de nuestro planteamiento, aunque esta respuesta es parte de nuestro objetivo.

Las miradas a África de los entrevistados se encuentran frecuentemente. Es el mismo dibujo de un continente marginalizado, que se automarginaliza, incomprendido, que se incomprende, herido, que se hiere a sí mismo.
.

Hay, asimismo, una realidad que reclama urgentes alternativas, los tres indican que esta alternativa tiene que surgir de dentro, pero que los de dentro necesitan previamente definir la composición adecuada, en las nuevas respuestas que deben aportar a su situación. La parte que debe provenir de dentro está muy involucrada en este requisito.
.

La entrevista a Ahmadou Kourouma, presenta la novela de éste, que muestra una criminalidad que afecta a niños, como un hecho tribal. Incluye la descripción generada por las arraigadas creencias mágicas que se encuentran en África. El novelista no se inscribe en una corriente tradicional de relato, tampoco trata de justificar los hechos descritos, por la historia. Se limita a concluir que es así, pero que, con diferencias de matices, no es así solamente allí. Es así, aunque los niveles alcanzados generan discriminación a la hora de sufrir los efectos

El mensaje del entrevistado está en el título del artículo: “Quienes detectan un punto de vista pesimista, en África, se equivocan”.

Ibrahim, el protagonista de la novela de Kourouma usa como argumento. el hecho que si Alá ha hecho un mundo así, sus víctimas no tiene límites de conducta en su lucha por la supervivencia. Podemos encontrar este tipo de argumentos en muchos protagonistas de novelas occidentales; por ejemplo, el Calígula, de Albert Camus. Sin embargo el último, en tanto que emperador de Roma, usaba su poder para adelantarse a la decisión divina en la ejecución de las víctimas que él señalaba. El protagonista de la novela de Sarte Le Diable et le Bon Dieu se proponía igualar la bondad divina. Esta confrontación con el Creador, que encontramos frecuentemente en escritores occidentales, se expresa adecuadamente en Frankenstein, quien pretende lograr el ser humano perfecto y crea un monstruo.
La diferencia entre estos personajes de la literatura occidental e Ibrahim radica en el hecho en que el ultimo acepta el poder de Alá y el hecho que éste puede hacer un mal uso de aquél. Esta es la razón por la que el propio Ibrahim puede adoptar la misma actitud. De hecho los esfuerzos realizados por los personajes occidentales para oponerse a este hecho, fueron inútiles y esta conclusión constituía el fin del relato, mientras que en la novela de Amadou Kourouma, aquella se realiza al principio del mismo.


El discurso de Gaston Zossou me sorprende sobre todo por la presentación que hace éste de su condición de contratista de funciones políticas, que separa liderazgo y gobierno. Es fácil percibir esta separación, pero es difícil reconocer la posibilidad de la misma. De alguna manera, sin embargo, el hecho se produce en sociedades occidentales: los políticos tienen administraciones que incluyen programadores – autores de programas-, consejeros, asesores, creadores de discurso e imagen, portavoces y otros especialistas realizadores de discursos, pero nuestro sistema político se asienta en el imperativo de la existencia de un proyecto de gobierno que surge de un partido político. Los requisitos de estos cimientos incluyen un concepto de liderazgo complejo y una parte esencial de la complejidad proviene de la presuposición de la existencia de aquel proyecto, que se supone conducir al grupo hacia la obtención de objetivos consensuados. Así ocurre en el modelo pre-clásico con el concepto de liderazgo conocido como Areté término griego que contiene las cualidades mencionadas. Sin embargo aquel término incluye aptitud de manipulación, para alcanzar tanto el liderazgo como los objetivos propuestos.

.

Los requisitos últimos podrían desencadenar en situaciones próximas a la descrita por Zossou, los Sofistas ofrecerían los ejemplos más cercanos, en opinión de Platón, pero este filósofo podría asumir el punto de vista del ministro de Benin en su gobierno ideal: tecnocrático. Posteriormente, los occidentales tomaron el modelo del Príncipe de Maquiavelo. El ultimo tiene una gran parte de la Sofística denunciada por Platón y este último componente agota sus contenidos de cinismo aunque reduce los mismos al interés de Estado. Asimismo, la monarquía constitucional tiene algunos de los contenidos de la contrata política expresada por el entrevistado, con las diferencias que establecen los hechos que las familias reales no son electas y que las funciones de las mismas se limitan a una representación del Estado y no tienen competencias gubernamentales.
.

Cuando afirmaba que es fácil comprender el punto de vista de Zossous, pero que era difícil reconocerlo, encontramos ya una razón en la deriva de está práctica, que se manifiesta en la propia entrevista: Zossou dice que no tiene que asumir responsabilidades con respecto a los electores – ciudadanos-, sino que tiene que hacerlo, exclusivamente, con respecto a su contratante. Éste es quien usa la demagogia para obtener los votos. Claro, que el contratista asegura que el objeto del contrato es proteger el Estado y el bienestar ciudadano y considera el traspaso como forma de crear una situación favorable a la instalación de la democracia. ¿Es diferente este proyecto al protectorado, una de las formas que tomó la colonización?. Evidentemente lo es por el hecho que la “protección” no viene de fuera, con respecto a la práctica, no veo diferencias.
La cuestión referente a la paradoja que representa el hecho que los actuales tomadores de decisiones africanos formaban parte de la oposición a los gobiernos precedentes, por su reivindicación de la libertad de expresión y ahora, se oponen a la misma en la conocida como era democrática es, también muy significativa. El escritor argumenta, para explicar esta paradoja, que los presuntos intelectuales de la actualidad no son más que “Copistas”, sofistas, expresaría Platón.

Se pueden plantear muchas preguntas a este texto, voy a expresar algunas de las mismas: 1) ¿Qué significa intelectual y quién define los contenidos del término? 2) ¿Quién, en el contexto descrito, es designado, por el gobierno y quién como malo, a quien aquél debe silenciar?, 2) ¿en qué afecta la expresión de los mismos al problema de la ruralización africana?

Estas preguntas y otras crean sospechas..

Asimismo, en los dos últimos textos, si el victimismo es considerado como uno de los efectos que el continente debe superar rápidamente, no es dificíl encontrar rasgos del mismo en las respuestas de ambos escritores, aunque aquellos se encuentran especialmente en un contexto emocional.

Hay, sin embargo, en los tres textos, una lucidez que me gustaría encontrar, con la misma intensidad, en las obras de los escritores occidentales. Quizá éstos no alcancen el mismo nivel de aquélla. , porque no se encuentran frente a las mismas necesidades o las últimas son menos intensas, pero también podría ser por el hecho de tener tanto valor como ellos, para abarcar la perspectiva que toman ellos, frente a nuestra realidad y al funcionamiento de nuestro sistema político. .

El hecho es que, con diferentes matices, podemos encontrar bastante más paralelismo del que aceptaríamos asumir; porque, como afirmaba el primer entrevistado, “Los que ven un pesimismo en África”, se equivocan”.

Me he sentido muy interesado por el paralelismo establecido por Wole Soyinka, entre las mitologías africana y griega. Lamento no conocer mucho de la primera, pero, seguramente, tendremos que retomar el tema en este curso. Por el momento, podemos considerar la civilización egipcia como el producto de la convergencia del flujo de mercado proveniente de India – éste país como centro de convergencia asiático- hacia Occidente, vía África. Me gustaría que nuestra historiadora nos ayudara en este intento.

Fecha - 12-11-01
Nombre: Carlos Ortiz de Zárate
Email: agora@gecel.e.telefonica.net
Comentarios: I did not have to deliberate long on the choose of texts to begin our approach, as Africultures: www.africultures.com offers an excellent framework of African culture activities within a really large cultural concept. Later, in this course, we would come to this web, as object, though this needs to be introduce, to come to Internet African culture.

The three interviews have several common traits. They are recognized writers – novel and essay – regarding Africa from inside, publishing outside. I just wonder what are the proportions of the inside and the outside – Africa/Occident- in their recognition or in the addressed of their books. But it is a question we cannot answer right now, yet it is in our challenge.

The regards on Africa of the interviewed encounters often. It is the same picture of a continent marginalized and marginalizing itself, misunderstood and misunderstanding itself, damaged and damaging itself.

There is a reality claming for urgent alternatives, the three of them express the fact, this alternative has to come from inside, but they have first to find out, the right composition of the new answers they have to give to their situation. The inside part is really involved.

Ahmadou Kourouma ‘s interview presents its novel of criminality, involving minors as a tribal fact, and corruption around magic strong believes, in Africa. The writer does not pretend to have taken a traditional way of expression; he does either try to justify the facts by history. He just tells it is, but, at different levels, it is so not only there. It is. Levels, actually, make discrimination, enduring effects of.

His message is in the title of the article: "Those who detect a pessimistic view of Africa are mistaken".

Ibrahim, the hero of Kourouma’s novel, argues that, because Allah has made world this way, its victims do not have behavioural limits within their survival. We may find this argument in many heroes of occidental writers, for instance, Camus, Caligula. But the latest, roman emperor used his power to advance God’s decisions of people’s death. Sartre’s hero in Le Diable et le Bon Dieu challenged to prove he could make as wood actions as God. This confrontation, we find often in occidental writers, may be expressed in Frankenstein, willing to make the parfait human, and getting a Munster. The difference in between those occidental heroes and Ibrahim is that, the latest assumes Allah’s power, and the fact that he can’t misuse it. That is why Ibrahim can do so. In fact efforts made by occidental heroes to confront that fact, where useless, and this assumption was the end of the novel, while for Amadou Kourouma, this is the beginning of his.

Gaston Zossou’discourse surprises me on his assumption of subcontracting political functions, and separating leadership and government. This is easy to assume, but difficult to estate. It happen in occidental societies, politicians have administrations, including programmers, counsellors, discourse and image makers, official speakers and so; but we lie our political system in the claim of a governmental project coming from a political party. This also involves leadership, as this comes from several composers and one is a project to drive the group lead to the consensual challenges. This is in the pre-classic, and it is known, as Arete, Greek term, including qualities mentioned before. But Arete means also qualities of manipulating, to have leadership and to attaint challenges.

This second part leads to situations close to those described in Zossou’s, Sophists, the closest, according to Plato are un example, but this philosopher could assume Beninan minister’ point in his technocratic’ ideal government. Later, Occidentals tacked Machiavel’s leadership’ model. In there, it is a big part of sophism, denounced by Plato, till the more cynic mean, still this is only in terms of State’ performance. In constitutional monarchy there are, too. some elements mentioned by the interviewed, except in the fact real families are not elected and they represent only State, not government.

When I estate that it is easy to assume Zossous’point but, difficult to express this assumption, the derive of the practice is in the text itself; Zossou said he has not responsibilities in front of electors – citizen – but in front of his employer. This is the one who uses demagogy to have votes. But, all of this is to protect the State, citizen’s welfare, as the way to come to the point democracy is salvable. Is it different to protectorate, one of the forms of colonisation? It is, obviously in the fact protection do not come from outsider, still, it is not sure the model used does not.

The question about the paradoxical fact that actual African deciders were opposing their former governments claming for freedom of expression and now they are opposing to their clamed, in the so-called democratic era. The writer argues that, those pretended intellectual are just “Copyists”, sophists, as Plato would say.

There are lots of question about this text, some of those are: 1) what the term “intellectual” means and who is defining it? 2) Who, in such a context, have been selected good intellectual to government and the bad ones to be silenced? 3) In which ways affects the “intellectual” expression in Africa’s rural problem?

Those question and other awake suspicions.

Also, in the two last text, if victimisme is consider as one of the urges in being superadded in Africa, it is not difficult to find the emprise of it in the writers, though it happen often in emotional.

Within the entire question, there is also an awareness I which to find it at that same level in our occidental writers. First, because, probably because occidental do not have either the same claims or the same level of them, but also, because we do not have as much courage as them to embrace such scoop, in front of our situation and our political functioning.

The fact is, at different degrees we may find much more parallelisms with the situation in the text, as the first interviewed estates, than that we accept to assume. I lend his sentence entitling his interview "Those who detect a pessimistic view of Africa are mistaken".

I have been really interested by the parallelism established by Wole Soyinka in between African and Greek mythologies. I regret not knowing much on the former. But, surely, it will be a subject, late, in that course. At the moment, we may consider Egyptian Civilisation and the relationship of it with the market coming from India –as example of Asian convergence and going to Occident, via Africa. I which that our Historian would help us in this point

Fecha - 12-11-01
Nombre: Carlos Ortiz de Zárate
Email: agora@gecel.e.telefonica.net
Comentarios: Wole Soyinka
Fecha - 11-11-01
Nombre: Carlos Ortiz de Zárate
Email: agora@gecel.e.telefonica.net
Comentarios: Approaching texts

"Those who detect a pessimistic view of Africa are mistaken"
Interview with Ahmadou Kourouma
After the success of Ahmadou Kourouma's penultimate novel En attendant le vote des bêtes sauvages, the Ivoirian writer's latest work, Allah n'est pas obligé (Editions du Seuil), has erupted onto the French literary scene this autumn, where it has been nominated for several and won one of the country's top literary awards. Over to the author.
(cf Africultures 12 and 30 for reviews of these novels)
What does the title of your latest novel refer to?

It is the story of an unlucky young man. He loses his parents at a very early age, is forced to travel when he is very young, and finds himself caught up in a tribal war, becoming a child soldier. But he tells himself that as Allah has not been fair on him, "He" is not obliged to be fair with all he creates on earth. And so he, Ibrahima, doesn't have to be either... It illustrates Muslim fatalism. And the fact that man is responsible for his destiny. He does whatever he wants to.
Can it be read as an initiation tale?

No, it is not an initiation tale, but rather a modern escapade. He goes off looking for his aunt and meets Yacouba, an adventurer and a bank-note multiplier who wants to go to Sierra Leone because death is present and because this is the kind of place where you can make a lot of money when you are a "Grigri man". It's paradoxical, but he knows that when death is omnipresent, people are willing to give everything to stay alive. They clutch at anything, and it is in such moments that the grigri has the most value, reality and force.
What made you choose the theme of child soldiers?

It is in fact something which children imposed on me. When I went to Ethiopia, I participated in a conference on child soldiers in the Horn of Africa. I met some who were from Somalia. Some had lost their parents, and they asked me to write something about what they had experienced, on tribal war. They made a big to-do about it! As I couldn't write about the East African tribal wars I don't know much about, and as there were wars just next-door to where I live, I worked on Liberia and Sierra Leone.
Adopting an eleven-year-old child's language affects your writing style. The poetics which were the strength of your preceding works lose out a little. How do you justify this choice?

If people get the impression that the poetic density of the narrative suffers, it is because the realities the child soldiers live are absolutely not poetic. I consider that the tribal wars such as those in Sierra Leone and Liberia should be classed among the most atrocious events of the end of this century. Moreover, that is why I chose to tell the story through a child. Presented in all their nudity, these realities are terrible. Getting a child to speak is a way of bringing out the violence less crudely. Even if it isn't easy. For the child soldiers are child killers, capable of terrible cruelty and violence. They have nothing to lose. They have lost their fathers, their mothers - some told me that sometimes they were forced to kill their parents in order to be recruited. On the other hand, they still have the innocence of a child. They know nothing and people exploit them. They commit terrible acts without realizing the consequences. I think that it is this innocence which is the most difficult feeling to convey.
You give a violent satire of occultism in Africa and the savageness it gives rise to. Aren't you worried about giving a simplistic and negative impression of this field?

It isn't a negative connotation. Africans have always believed in witchcraft and in marabouts and use them in their daily lives. Why hide this? Moreover, they aren't the only ones.


Copyist intellectuals - Interview with Gaston Zossou
Beninese Minister of Culture

The former English teacher Gaston Zossou has just published an essay entitled Au nom de l'Afrique* (In Africa's Name), a fierce indictment of an Africa ridden with corruption, a sterile intelligentsia, and mimesis. His arguments contrast starkly with those in our dossier (c.f., for example, Afan's article on Beninese democracy). Please do not hesitate to voice your reactions (readers' letters on www.africultures.com or by post). O.B.
Minister, why did you write this book?

I had been thinking about it for years, but I must say that my thoughts kind of accelerated when I held a certain number of posts - posts which I consider to be privileged observation points. I was originally a agricultural entrepreneur. In Africa, or in any case in Benin, agricultural enterprises are a bit like the economy, the country in miniature: with all its difficulties, its blockages, its need for efficiency, and its deficit in competences. I was an advisor to the President of the Republic in charge of relations with the civilian society. That is what I mean by special, particularly rich observation posts. From here I was able to observe a kind of blockage, a kind of way of organizing things so that nothing works! I believe that our countries, the sub-Saharan African countries, are led by public administrations, by leagues of civil servants who through reflex defend the status quo at a time when salvation lies in change. Let's put it like this: my thoughts on the matter matured during this time when I could see, when I could sense things to such an extent that I had to write them down, to record them.
Precisely, the critical, lampoonist, satirical, even ironic tone of this book is surprising on the part of someone in your position.
It is a healthy criticism that comes from within.
But isn't the tone a little bit out of line with your position as a minister?

No, not at all. I consider myself to be free as a thinking person, as a citizen. It was my right and duty to exercise my reasoning, my thoughts. I say what I think; that might be out of line with the institutions. I assume that. I am not in an elected political position, I am a government minister. I am thus a kind of subcontractor of the political power that the popular vote entrusted to someone else. He is the one who has to exert his responsibility and to decide whether the worker in his ranks still deserves to be there. Up until now, from my point of view, things are going fine. The most awkward thing is that I am the government's spokesman, I am not just a minister. I am responsible for speaking in the name of a living reality, in the name of political rights, those of my country, and I feel perfectly at ease.
You are not tender with "intellectuals". What do you have against them?

I think that I was clear, a bit harsh even. I reproach the people in our country who call themselves "intellectuals" for in fact being master copyists. They have the privilege of being the official distributors, the dealers of a culture which is not our own. And, in my opinion, that makes them incompetent in dealing with our problems. They do not share our scale of values. They do not share our experiences. Given that this is the case, I declare them to be incompetent and I feel free to say so. It tickled me to say that we are perhaps the only sub- Saharan country where people dress up warm so they have to put the air-conditioning on. And that when there is a power-cut, it is like a collective disablement: we stop working because the air-conditioning isn't on. I don't understand how the majority can join forces in stupidity, and I say so simply. I am not an outrageous philosopher, I am no Diogenes, I am a citizen, I have political concerns, I hope to belong to society. And in order to belong to society, you have to do your bit of toeing the line. I do, but I also actually live in the house. I don't mean to dictate my law in the house, but to shout my feelings out loud in my own home.
What do you suggest?

It is quite clear to me. I don't claim to go into details on a technical level. While being aware is intuitive, resolving problems takes technical know-how. It is thus more sectorial. I do not claim to offer such-and-such a solution, therefore, but I do try to share a certain number of cardinal ideas. The first is that I think that virtue, just like vice, works its way from the top to the bottom of the pyramid. We must be well-led. Some call this elitism. It is not elitism to me, it is simply a question of a group needing to be well-led. I know that a naive criticism of the political class exists which says: "politics is a dirty business", but I say: a mosque is led by the imam, a parish by the vicar, a bakery by the baker. The State, which is the aggregate of all of these, needs to be led. The group has to be led. And I think that the better the quality of the leadership, the better the chance of opting for the best directions.
Hasn't Africa's so-called democratic period signalled the defeat of the intellectuals? Intellectuals criticized the regimes in place for many years, arguing that the right man was lacking in the right place. Then, a certain number of the top intellectuals became Heads of States, but the experience turned out to be a bitter one...

You are not talking about intellectuals, but about highly-educated people. By intellectual, I mean the person whose job it is to think, to go to seek the word, to seek the truth in a constant and passionate, almost monomaniacal way. I do not consider those who make a career out of having been to university, those who live off their diplomas, to be intellectuals. They have ingested knowledge, know-how, which in many cases has no relation to reality. They call themselves intellectuals, which is an abuse of the term. They are educated, they are executives, but being an intellectual is to think as a function. You cannot have thought as a function and be as consistently wrong as they are.
Let's take the example of someone like Edem Kodjo or Paulin J. Houtondji.

Houtondji is a great intellectual. I would like to pay my respects to him as an intellectual of great quality. And that is not demagoguery. I gave him a manuscript of this book, and I implored him to agree to present it. Because for me, just talking about it is a consecration. I don't confuse real intellectuals with those who have learnt the metric system.
We are in the so-called democratic era, and you contest this in a way, as its mode of functioning is not what you would have wished for. What is the alternative?

As far as politics is concerned, the heritage of the human community is so great that almost no one can innovate. But we can allow ourselves to draw the group's attention to solutions which, from my point of view, are closer to being effective. If it is true that elections are meant to choose the best directions possible for our community! I spoke about the democratic trap: I said that it is the last trap we are going to fall into. It is the net in which the bird-catcher's son will catch us. Because, in a country such as France, such as Great Britain, in the developed countries if I can call them that, it is one man, one way. Given the population's level of schooling, and thus of their ability to synthesize information and to make judgements, what point is there in inviting a farmer from Louomé to give his opinion on a structural adjustment programme, on social democracy, on the left-wing, on the right. He knows nothing about it at all. I wrote that asking an illiterate farmer to vote is the same as inviting me to a medical seminar on laser eye operations. I know nothing about it at all. If I go all the same, I will exert a right to folly. If I take a chair, it is a wasted chair. Why not let the citizen act within his or her circle of competence? Here is just one example: the villager who chooses the village chief knows the village's criteria of performance. If it is the size of the granary, he knows so; if the field is clean, he knows so; if it is the half-dozen wives, he knows so; he chooses his chief in relation to the community's criteria. But when you ask him to take a stance on the Other from the capital, who has a big diploma from somewhere, and who comes to give a speech in a language he doesn't speak, who uses concepts he isn't familiar with, you are asking him to make a misjudgment. And it is precisely because everyone knows that our rural folk who we get to vote have no competence that we turn to them. That is the tribalistic, regionalist discourse. Everyone comes up with a stock of natural partisans whose contours he outlines. You realize that there is a serious risk in leading the People on such instincts.
Development needs to come before democracy then. Could the traditional village decision-making consultations be a palliative for the kind of democracy you denounce?

No, I am not romantic about our local things. I believe in formal, rational democracy, but I don't want anyone to be made to intervene outside their field of competence, their area of understanding.
Ought we consider parliamentary democracy?

I think that the people in the village should choose their chief. The chief should then come together in a college to choose a mayor. They will not all be illiterate anymore. It might be the local school teacher, the village nurse, a farmer who has made it who becomes mayor of the commune. And the higher one goes, the level improves. At any rate, the people who make the decisions at each level know the criteria of performance of the level in question. And we shouldn't go glibly about getting them to decide on things they know nothing about.
I appreciated the comparison you make in your book between the West's aggressive voluntarist approach and Africa's. Does Africa have its share of responsibility for its current status that it doesn't want to assume?
Let's say that it is responsibility, the aptitude to shoulder responsibility, to say it is me not someone else, to say it is me not the environment, that distinguishes man from animals. I believe in responsibility. I don't like people situating problems beyond themselves. And personally, I situate the problem within. I said: the people of the world are not cut off from one another. Every time they have come together, the encounter has been virile, if not inhuman. The Others came here with a higher level of technology. Having crossed the oceans was already impressive. If people cast off their fetishes to adopt Christianity, it was simply because the fetish was not as elaborate. The whole celestial administration referred to in the holy books does not exist in our tribal pantheons. When this came into contact with something more elaborate, it collapsed. When it collapsed, there were consequences, and not just cultural consequences, but economic ones too. When I abandon my god, when I give up my name, my language to adopt other people's, I effectively sell myself to the Other. The Other takes control of me, makes me a prisoner, and trusts me to guard myself because my new state of mind has control over me. There's no need for chains anymore, that has become very clear. It initially seemed necessary to take the African slaves to the Americas; and then that seemed too spectacular, too forceful, and the decision was made to leave them where they were, in their nativeness, and to bring good administration to them. And on site, the pressure was put on. And then the time came when it was understood that the state of advancement of the work done on the Africans' minds no longer necessitated a physical presence, a grass-roots intervention; the African was left alone but only after having done a magnificent job on his mind. This was a far-cry from the deported slave: he was at home, but under control. I continue to dream that we will get over this defect completely the day we decide to trust in our own intelligence, in our own pride, in our own culture. This book ends with a spiritual aside in which I declare that things will be better tomorrow.
People often point to our ancient kingdoms which were as strong as the Whitepeople's.

Oh dear... that is the romantic intellectuals' discourse. If those kingdoms were robust, had organized armies, war machinery, ballistics, if they had known how to read maps or to make arches they would have survived. I want us to accept our share of the responsibility, our share of the muck. But then we need to wash ourselves. Anyone can tell, for example, that it is hot in this room, but to control the room's temperature is a matter of competences. If you present a corked bottle of wine in a village and ask the villagers how to get the liquid out, the majority will say break the bottle and let it run out the bottom; a small minority will say push the cork into the bottle, and one person out of a million will invent the cork-screw! And once it has been invented, ten billion people will be able to use it. I am convinced that not any old body holds the truth. That is what other people call elitism. But neither God nor nature reveal the truth and wisdom to the masses.
Your allusion to architecture is interesting. Marc Ferro also mentions this in his book on colonization.

I believe that the climate played a fundamental trick on us. Let's say that the changes in temperature in the cold countries helped out. The need to control both hot and cold focused attention on architecture. The change in temperature in Africa is very slight, when not inexistent. Nature's hostility forced the others to think and to work on two main fronts: architecture and energy control. We, as it is more or less constant, did nothing. Now to come back to today, don't tell me that a windowless round thatched hut is a cultural specificity. It is a technological poor-performance as far as house-building goes. In my mind, the tap is better than the pond. The neon light better than a skin lamp. But I believe that culture exists. We have things of our own. We have our tales, our songs, our dances, our rhythms, our choreographies, they are exceptional, all the more so as they have survived the passage of time without having been rejected, put on ice, thanks to their intrinsic qualities. It seems to me that, beyond the technical, beyond all that aims to resolve man's material problems, our populations have a spirit and can speak even when they are in a dilapidated condition. In that respect, the cultures, the proverbs, the litanies, the incantations in my country are worth Racine or Molière's alexandrines. Our proverbs are concentrated intelligence, ultimate truths. That has to be conserved. It is an intangible heritage.
The book begins in a highly critical manner and ends lyrically.

I refer to the quality of the political class. I say that when the rural world awakens, it will wake up the whole world. I am convinced that our educational system, which is a disaster, is a sprinkling of ten thousand condiments for guaranteed constipation. I make a proposal for educational reform that focuses on the fact that education and satisfying the needs for competence are related. That is, the poorer a community, the closer its schools have to be to resolving its wealth-creation problems. School ought to open people's eyes with regard to their economy, and to ask where masons, carpenters, car mechanics, rural sociologists are needed. In our country, school cannot afford to be a fantasy, a luxury, to be indifferent to the state of the economy and the disparity that exists between requirements in competence and the problems which need to be resolved. 95% of the hundred secondary schools in our country offer general education and a small 5% so-called technical education. I think that we should reverse this ratio. What we call general education is about contemplation, whereas the technical is about resolving problems. And once we have resolved our problems, we can start looking at more elaborate matters.
interview by Boniface Mongo-Mboussa
* Gaston Zossou, Au nom de l'Afrique, Preface by Emile Derlin Zinsou, former president of the Republic of Benin, Paris 2000, L'Harmattan

Wole Soyinka, the 1986 African winner of the Nobel Prize in Literature, is known worldwide as both a writer and human rights activist. We interviewed him during the International Poetry Festival from 18-21 March in Delphi, Greece, hosted by Unesco. Soyinka talks about the influence of Yoruba mythology on his writing, his latest book, "The Burden of Memory, the Muse of Forgiveness" just out in the United States, and the future of Africa.

Why didn't you speak on the theme of the conference, " Globalisation, Ethnocentricity and high-tech " yesterday ? We would have liked to have heard your thoughts on it.
Well, I feel quite passionately about these issues. And they're issues which I've discussed numerous times and some even guide my personal philosophy, my work. And somehow I didn't feel that it was an issue I wanted to discuss in this particular kind of atmosphere because they are very quickly reduced to an academic argument by a lot of people. For me, they have an impact on my entire existence, my way of working, my way of viewing things, my identity and race. They are my cultural resource, my history. So for me it's too large a subject to discuss in that kind of atmosphere, for just a few minutes. So that's why I preferred not to speak.
Greece (Greek gods, and in particular Dionysos) play an important role in your writing. I presume you are attending the conference because you place great importance on Greece and Greek civilisation …
I grew up with Greek mythology, you know. It was part of my childhood experience because I read quite a good deal of books which tell the story of Hercules, of Persius, the Minotaur, Prometheus. So this, in addition to my own traditional mythologies, Ogun, Shango and so on, was a part and parcel of my imagery. And, from as far back as I can remember, I was always struck by the similarity between the Greek pantheon and the Yoruba pantheon. I mean, nobody can deny it, it's the subject of many doctoral theses So when I entered the university I decided to study the Humanities. I studied Greek, because I was fascinated ... by this culture that said so much to me. And of course, after that I began to read a lot more about the entire relationship between the Mediterranean culture and the North African culture. I began to wonder whose culture they really were. For example, the ancient Egyptian period intrigued me ... I began to wonder really if all the claims which had been made about the European civilisation, Greek transfer culture being the basis of the European Renaissance were true. And I saw that Africa had a lot to play in this particular transition of cultures and so it became the natural material for my writing …
A comment you made when you were awarded the Nobel Prize has been cited in numerous articles around the world. You said that one day Africa should have its own prize and that as many years should pass before a European receives the prize. Today, the situation is such that, despite the fact that there are a great many very important African writers, Africa still doesn't have a single international prize for African writers and writers from all over the world. Do you think that such a prize should be created?
This was in response to the question " Why has it taken so long for an African to win this prize ? ". And I don't like that question. If I start a prize, I can give it to whoever I want. I may decide that this prize is only for those on the Moon or from Mars. So I couldn't accept that idea that there has to be a battle. I never cared whether I got a prize or not. It came as a surprise to me. So I then said, "OK, so if we feel that strongly about it, then let us also set up a prize of our own which we will award to the people, and it should have such a prestige that everybody will compete to have the prize. For instance there is the Léopold Sédar Senghor prize. That prize we can start afresh or use a prize like that and elevate it, increase it's catchment area, make it a really recognizable prize, but a prize named after an African institution, an African deity, an African achievement, an African son or daughter, but one which is distinctly African … and then have the rest of the world struggle for it. It think it is still possible. I do not see why not.
Negritude has in some ways marked " negro " thought. What are your thoughts on this political and literary movement, in light of your famous comment, " A tiger does not proclaim his tigritude … ".
Negritude, as you know, for me, was a very challenging phenomenon and the problem we had with the promotion of negritude was that it lacked a certain actuality. It tended to look to the past too much and I found this was dangerous for most of us. You know, it's like looking at our navel all the time to see where we'd been from, whereas our problems are immediate. At that time it was anti-colonialism and imperialism, then multi-national corporations. Today it is anti-dishonest leadership and anti-corruption and so on. So, for me, negritude did not speak comprehensively to the development of the African today but at the same time I recognise that negritude was a necessary tool of combat for its time for the recovery of the authentic nature of the African and also for memory. Memory is a crucial part of the development of negritude and negritude underlined the importance of memory. So it is not that negritude is dead, no, it can never die. It is just that we need a new reference point for the dilemma of today's African. When you talk about negritude, for instance, how do you explain the massacre in Rwanda. Is that negritude? You see, these are problems which a word like that creates and not the romanticised, idyllic atmosphere which surrounded it when it came. We need a new focal reference. These days we hear the word " Renaissance " - " African Renaissance ". Again, that's another problematic word. I like to describe a Renaissance after it has taken place. Right now, I do not see an African renaissance. I see isolated achievements here and there. I see achievement of the reconciliation principle in South Africa. I see successful re-humanisation of the African masses, like for instance in the experiment of Ujamaa, or Nyerere, although Nyerere wasn't totally successful but at least that was a movement in that direction. So, we need to rephrase some of our focal references to ensure that they are compatible and that at the same time that they take note of the reality. We've had this word " Renaissance " that has come up several times. The renaissance when Ghana was a positive force with N'krumah. There was a cultural renaissance which was pushed and promoted by Senghor and the manifestation of festivals and so on is part of that. And now there is a renaissance : what kind of renaissance ? Sometimes you give it the word Ubuntu which is a favourite word of Desmond Tutu. Again Ubuntu is a problematic word, so I would rather move away from phrases right now and deal with actions.
Seeing as you want actions to speak, I would like to ask you a political question. In the early 90s, with the end of single parties and the beginning of multi-partism, we were lead to believe that democracy would reign. Now, ten years later, we are realising that we haven't obtained democracy and that it is just a word rather than actions. What do you think about this ?
Yes, the leal of power is too strong among some of our leaders. The idea of leadership for service is too extreme to some of those who come to the top. Now, we must remember that the mechanisms by which they came to the top, are mechanisms which we inherited from some of the departed colonial powers, who wanted to make sure that it was their stooges and their reactionary leadership which succeeded them, so they can continue to manipulate African society. This is one of the reasons why democracy remains a word in many parts of Africa. But one thing which I would like us to remember is that even though democracy is not yet real, the fact is that dictatorship is worse. When it's military dictatorship or civilian dictatorship calling itself a one party. Dictatorship is worse than even an imperfect democracy, and the worst of all is theocratic dictatorship which is being attempted in many parts of Africa. If I had my way, well, let me not say what I would do with all this, ah, whatever religion which insists on interfering in the secular life of people. I think religion should stay on one side. It should be a personal activity. The relationship between the individual and his, or her deity, is their business and should not be the business of the government. So, in terms of the evil forms of government, theocratic government is the most evil. Military dictatorship is next and civilian dictatorship, well, almost equal…sometimes (laughter) ! But if we understand that democracy means first of all participation, accountability and the accessibility of opportunity to all, irrespective of their background, their sex, or sexual orientation, their class, their religion. If we understand democracy to be making available the resources and opportunities of the entirety to every individual, then we have moved away from mere words and we have a programme of action.
" A Burden of Memory, the Muse of Forgiveness " has recently been published in the United States, but has not been translated into French yet, unfortunately. Could you tell me about the kind of memory you discuss in your book ? Is it the memory of colonisation, slavery, or Rwanda ?
The totality of memory is very important. One must not cripple oneself by carrying memory on the head like a burden, you know. But memory should serve as a background. For instance, if …let us look at the question today of our relationship with the outside world. The very fact that we have in the background the memory of slavery qualifies the nature of the relationship which we have with the outside world. If, for instance, we are in a situation where the outside world has not shown remorse, regret, for its interruption of our organic development because of slavery, then of course it must qualify the nature of our relationship to that outside world. If we continue to pretend that we were never enslaved by Arabs… you know - which many people prefer to think is progressive - I think it's stupid ! It means that the slave mentality has not disappeared because we wish to excise, to cut off, part of our memory. When we talk of reparations, for instance, we have to include Arab and slavery interruptions and it means we are failing in part of our memory. If we cut off part of it, it means we are also denying our role in the creation of the civilisation of the African continent. It means we have surrendered it to other people who invaded and corrupted our basic structures of culture, of human relationships, of economic process, of relating to one another. So, we cannot exclude any part of memory but at the same time we must not allow memory to become an inhibition for present action. It's a question of proportion, relativity and of sense of balance and, of course, we dare not forget the colonial past because it's still very much with us. Congo is the result of a colonial past. Congo is the legacy of King Leopold and his vicious colonial policies in the so-called Congo free state. The problem in Nigeria today is part and parcel of the legacy of the colonial presence and the kind of manipulation of the geopolitical forces, political forces, which they deliberately left behind. This is what is giving us the charia problem today. We dare not forget the memory of our own internally produced dictators who have fouled up the stream of productivity, the stream of development, of achievement, of the younger generation.
Rwanda is the classic example of all these memories. Is the Rwandan tragedy the product of our pre-colonial history, or is it the result of colonisation ? Are we responsible for it?
For me, it's always important to accept our own role and our responsibility because we cannot continue to blame the outside world upon all our wars. But the situation, rather, is very remarkable. The Belgian colonial policy, the French colonial policy, which was to separate the self-awareness of the Tutsis from the Hutus ... to back one, to support one against the other … the deliberate programme of training in Western education one side against the other, all this has contributed. In the actual massacres, there's no question at all of the culpability of the Western powers. Even the UN is partly responsible and Kofi Annan has accepted part of the responsibility of the UN. But, when all is said and done, it is we, ultimately, who take our hands and mow down our own people. It is we who take the machetes. It is we who organise. Radio 2000 Collines was used in a really crude and faschistic ways by Africans, including the intelligentsia. There were priests who were involved. There were professors who were involved, so we're not even talking about the illiterate ones. They controlled, they manipulated their own people for this very dastardly deed. So the responsibility must be shared. We must never, never deny our own culpability in such crime against humanity.
Given everything we have discussed here, where do you think Africa's future lies ?
Well, I dare not be hopeless. I was with Fidel Castro about a month ago and we had a long discussion. We talked about Africa. His doctors are all over Africa assisting medical foundations. We have some Nigerians, as well as some Africans who are training in Cuba, I met them and so on. So we were discussing a number of subjects and he asked me something similar. And I said, " Quite frankly, sometimes , I must confess to you, I tend to lose hope. Sometimes I feel like losing hope as the problems are so enormous. Just when everything seems to be picking up, just when you are rejoicing over the end of apartheid, Aids comes and knocks us down. Just when you're saying that West Africa is beginning to become re-organised along democratic lines and so on, General Gueï comes on the scene, you know… " (laughter). I said, " You know, sometimes I tend to lose hope ". And he said something. He said, " Yes, you are right to lose hope sometimes, but you have not the right to lose hope ". This has guided me all my life.

Interviewed by Boniface Mongo-Boussa, with Tanella Boni, during the World Poetry Day conference in Delphi, Greece. Translation by Allyson McKay and Alexandre Mensah

Fecha - 11-11-01
Nombre: Carlos Ortiz de Zárate
Email: agora@gecel.e.telefonica.net
Comentarios: Textos para un acercamiento

"Quienes detectan un pesimismo en África, se equivocan”. Entrevista a Ahmadou Kourouma
Tras el éxito de la penúltima novela de Ahmadou Kourouma, en la espera del voto sobre bêtes sauvages, el escritor, natural de Costa de Marfil, escribe su última obra, Allah n'est pas obligé (Editions du Seuil); el novelista se ha adentrado en la escena literaria francesa este otoño, en la que ha sido nominado para algunos premios y ha ganado uno de los más prestigiosos de los mismos.
(vaya a Africultures 12 y 30 para acceder a reseñas sobre estas novelas)
¿A qué se refiere el título de su última novela?

Es la historia de un joven con mala suerte. Perdió a sus padres cuando era muy joven y se vio obligado a trabajar. Se encuentra atrapado en una guerra tribal y se transforma en un niño soldado. Se dice a sí mismo que si Allá no ha sido justo con él, aquél no está obligado a serlo con el resto de las criaturas... Esto ilustra el fatalismo musulmán y el hecho que los humanos somos responsables de nuestro destino. Así el personaje hace lo que le da la gana.
¿Podríamos considerarlo un cuento de iniciación?

No, no lo es; más bien se trata de un escapismo moderno. El protagonista se lanza en busca de su tía y conoce a Yacouba, un aventurero falsificador de dinero que quiere ir a Sierra Leona, porque allí se mata y porque es el tipo de lugar donde se puede hacer mucho dinero cuando uno es “Gurú”. Es paradójico, pero sabe que cuando la muerte se impone, la gente daría cualquier cosa para conservar la vida. Se aferran a cualquier cosa y entonces el gurú alcanza su mayor valor, realidad y fuerza.
¿Qué le motivó a tomar el tema del niño soldado?
Es un hecho que el tema de los niños me atrae. Cuando fui a Etiopía participé en el congreso sobre niños soldados en el cuerno de África. Encontré algunos que eran de Somalia. En algunos casos éstos habían perdido sus padres y me pidieron que escribiera algo sobre sus experiencias en luchas tribales. Habían hecho mucho para aportar material. Como no estaba en condiciones de escribir sobre las guerras tribales del este de África, puesto que no conocía mucho del tema y como también se trataba de guerras que ocurrían muy cerca de donde vivía, trabajé el tema de Liberia y de Sierra Leona.
La adopción de la expresión de un niño de 11 años afecta su estilo. Pierde un poco de su fuerza poética. ¿Cómo justifica esta opción?

Si los lectores tienen la impresión de ser privados de parte de la densidad poética de la narrativa, es porque la realidad del niño soldado no es, en absoluto, poética. Pienso que guerras tribales como las de Sierra Leona y Liberia, deben ser consideradas como los acontecimientos más terribles de finales de este siglo. Por esta razón opté por realizar el relato con la voz del niño. Presentadas en su desnudez, estas realidades, son terribles. Llevar a un niño a expresarse, es una forma de mostrar la violencia con menos crueldad, pese a la dificultad que esto implica. Los niños soldados son niños asesinos, capaces de mostrar violencia y crueldad terribles. No tienen nada que perder. Han perdido sus padres, sus madres – algunos de ellos me han contado que, a veces, habían sido forzados a matar a sus padres para ser reclutados. Por otra parte, tienen, aún, la inocencia de un niño. No saben nada y la gente los utiliza. Cometen actos terribles, sin ser conscientes de las consecuencias de los mismos. Pienso que la inocencia es el sentimiento más difícil de transmitir.
Usted ofrece una sátira violenta del ocultismo en África y lo salvaje resalta en la misma. ¿No teme ofrecer una impresión simplista y negativa de este tema?
No es una connotación negativa. Los africanos han creído siempre en magias y marabúes y usan ambos en su cotidianidad. ¿Por qué ocultarlo? Claro que no son los únicos que tienen esas creencias.

Copistas intelectuales – Entrevista a Gaston Zossou
Ministro de Cultura de Benin

El ex profesor de ingles Gaston Zossou acaba de publicar un ensayo titulado En nombre de África una incursión en un continente arrastrado por la corrupción, por una clase culta estéril y por la inercia. Sus argumentos contrastan fuertemente con los que tenemos en nuestro informe (por ejemplo el artículo de Afan sobre la democracia de Benin. Por favor no dejad de enviarnos vuestras opiniones en “cartas de los lectores” en ww.africultures.com o por correo O.B.
Señor ministro, ¿por qué escribió este libro?

Lo he estado pensando durante años, pero tengo que decir que mis pensamientos se apaciguaban o aceleraban en función de los puestos que ejercía, puestos que considero que estaban situados en un contexto privilegiado para la observación. Comencé como empresario agrícola. En África, en todo caso en Benin, las empresas agrícolas son un poco como la economía, el país en miniatura: sufren todas las deficiencias de éste: obstáculos, falta de eficacia y déficit de competencia. He sido consejero del presidente de la República encargado de las relaciones con la sociedad civil. Por estas razones he indicado que había ocupado puestos especiales, especialmente adecuados a la observación. Desde los mismos podía captar las barreras, la forma de organizar las cosas de manera que nada funciona. Pienso que nuestros países, los situados al sur del Sahara están paralizados por la administración pública, por ligas de funcionarios que, por rutina, defienden la continuidad, cuando la alternativa está en el cambio. Digámoslo así: lo que pienso, lo he madurado cuando no era capaz de verlo, cuando no podía sentir las cosas hasta el extremo de sentir la necesidad de plasmarlas.
Precisamente, el tono crítico, violento, satírico e incluso irónico de este libro, es sorprendente, cuando el mismo proviene de alguien de mi posición. La obra contiene muy fuertes críticas
Precisamente, ¿no piensa que ese tono está un poco fuera de tono con su condición de ministro?
No, en absoluto. Me considero libre como persona que piensa, como ciudadano. Tenía el derecho e incluso la obligación de ejercer mi razón y mis pensamientos. Expreso lo que pienso; aún cuando me salga de un discurso institucional. Lo asumo así. No estoy en una posición electoral. Soy un ministro del gobierno. Soy, sin embargo, una especie de subcontratante del poder popular, a aquellos que los ciudadanos votaron. Estos son los únicos que asumen responsabilidad y quienes tienen que decidir si el trabajador que está en sus filas merece continuar en las mismas. Hasta ahora, en mi opinión, todo va bien. Lo que más indica esto es que soy portavoz del gobierno y no un simple ministro. Soy responsable de explicar, en nombre de una realidad cotidiana, en el del derecho político, ambos de mi país y me siento perfectamente haciéndolo.
.
No trata muy bien a los “intelectuales” ¿qué tiene contra ellos?

Pienso que está claro, quizá un poco demasiado. Critico a la gente de nuestro país que se llaman ellos mismos “intelectuales”, el hecho de no ser más que maestros de la copia. Tienen el privilegio de ser los distribuidores oficiales, los mercaderes, de una cultura que no es la nuestra. En mi opinión esta acción invalida a los mismos para plantear nuestros problemas. No comparten nuestra escala de valores. No comparten nuestras experiencias. Ante estos hechos, los declaro incompetentes y me siento libre para expresarlo así. Lamento que seamos, probablemente, el único país del África del sur del Sahara donde la gente usa ropa de abrigo, para poder poner el aire acondicionado. Así, cuando se produce un corte eléctrico es como si se produjera un paro colectivo: paramos de trabajar porque el aire acondicionado no funciona. No comprendo cómo la mayoría puede apoyar la estupidez y expresarlo con tanta simpleza. No soy un gran filósofo; no soy Diógenes; soy un ciudadano, me siento políticamente implicado y espero pertenecer a la sociedad. Así, al objeto de integrarme a la sociedad, tengo que aportar mi grano de arena. Vivo en un edificio y existo en el mismo. No pretendo imponer mi autoridad en éste, pero sí defiendo mi derecho a expresarme en mi propio hogar.
..
¿Qué sugiere?

Lo tengo muy claro, no pretendo entrar en detalles técnicos. Mientras que el hecho de tomar conciencia de algo es intuitivo; resolver los problemas requiere un conocimiento técnico. Aunque esto es muy concreto, no pretendo ofrecer una alternativa a fulano y zutano, sino, trato de compartir un cierto número de ideas esenciales. La primera es que pienso que esa virtud, más exactamente vicio, funciona desde la cima hasta el pie de la pirámide. Tenemos que existir. Necesitamos estar bien dirigidos. Algunos llaman a este fenómeno elitismo. Para mi no es elitismo, sino la expresión de la necesidad que tienen los grupos de estar bien dirigidos. Ya sé que existe el ingenuo criticismo que consiste en afirmar: “La política es un negocio sucio”, pero yo respondo: “Una mezquita está dirigida por el Imán, una parroquia, por un párroco y una panadería, por el panadero. El Estado, que es una aglomeración de todo eso, necesita una dirección. La sociedad necesita ser dirigida. Pienso que cuanto mejor sea el liderazgo, mejores serán las posibilidades de obtener un resultado óptimo.
El conocido como periodo democrático africano ¿no expresaría la derrota de los intelectuales? Estos han criticado los regímenes en el poder durante muchos años, con el argumento de que el hombre adecuado estaba desperdiciado en la función adecuada. Entonces, un cierto número de intelectuales de elite llegó a dirigir el Estado, sin embargo la experiencia ha resultado más amarga...

No está hablando de intelectuales sino de personas con altos niveles de educación. Considero intelectuales a las personas cuya misión es pensar, lanzarse en busca del mundo, encontrar la verdad de una forma constante, apasionada, casi obsesiva. No considero así a aquellos que ejercen una carrera, tras haber terminado sus estudios universitarios, a aquellos que viven de sus diplomas. Estos han adquirido conocimientos, técnicas, que en muchos casos, no tienen ninguna relación con la realidad. Se consideran ellos mismos intelectuales, aunque esto sea un abuso del término. Tienen educación, son ejecutivos, pero ser intelectual es ejercer el pensamiento como función. No es posible usar el pensamiento como función y después caer tan profundamente en el error, como lo hacen.

Centrémonos en los casos, por ejemplo, de Edem Kodjo o de Paulin J. Houtondji.

Houtondji es un gran intelectual. Quiero rendirle el homenaje que merece por su gran calidad. No se trata de demagogia. Le entregué el manuscrito de este libro y le pedí que aceptara presentarlo. Es así, porque, para mí, simplemente hablar de é, es como si fuera una consagración. Sé distinguir a los auténticos intelectuales entre aquellos que se han limitado a aprender el sistema métrico.
Estamos en la conocida como era democrática y usted, de alguna manera, la critica, puesto que el modo de funcionamiento de la misma no es el que usted hubiera deseado. ¿Cuál es la alternativa?
Desde el punto de vista político, la herencia de la comunidad humana es tan grande que prácticamente nadie puede innovar. Sin embargo, podemos acordarnos el derecho de llamar la atención del grupo hacia alternativas que, en mi punto de vista, pueden ser eficaces. Es cierto que estas elecciones parecen haber aportado la mejor dirección al alcance de nuestro país. Mencioné las trampas democráticas: indicaba que ésta es la última en la que vamos a caer. Es la red en la que el canto seductor del pájaro nos atrapará. La razón es que en países como Francia o Reino Unido, en los países desarrollados, si expreso eso, me refiero a una persona, a una manera. Dar a la población el nivel de escolarización, es decir, la capacidad de sintetizar la información y de hacerse una opinión sobre la misma, aquí se traduce en invitar al labrador de Laomé para que se exprese sobre un programa de ajuste estructural, sobre la democracia social, sobre la derecha, sobre la izquierda. No comprende absolutamente nada. Expreso que escribir a un campesino analfabeto para que vote es como invitarme a un congreso médico sobre operaciones de ojos por láser. No sé nada de eso. Si aceptara la invitación , ejercería ese derecho como payasada. Si uso un asiento, será un asiento perdido. ¿Por qué no dejar que los ciudadanos actúen en sus espacios de competencia?. Esto es simplemente un ejemplo. La aldea que elige su jefe, conoce los criterios de competencia en el territorio. Es decir, conocen la talla del granero, si el campo está limpio, las necesidades de la media docena de viudas; eligen su jefe en función de los criterios de la comunidad. Sin embargo, cuando se les pide que realicen una transferencia de partidas, o se les pregunta quién tiene un gran diploma de algún sitio y quién habla una lengua que ellos no entienden, se les está pidiendo algo que no tiene sentido para ellos. Es precisamente porque todo el mundo sabe que los votos obtenidos en nuestros entornos rurales no son competentes, por lo que vamos en busca de los mismos. Este es el discurso tribal y regional. Todo el mundo se presenta con una cantidad de partidarios naturales que ha cautivado. Comprenderá que es un riesgo serio, dirigir a la gente con tales tendencias.
.
Así, el desarrollo necesita preceder a la democracia. ¿Podría ser la forma tradicional de consulta para tomar decisiones en las aldeas una de las formas de democracia que usted denuncia?

No, no soy romántico con respecto a nuestras cosas locales. Creo en la democracia formal y racional, pero no quiero que nadie intervenga fuera del límite de sus competencias o de lo que es capaz de comprender.
¿Debemos plantearnos la democracia parlamentaria?

Pienso que la gente de las aldeas debe elegir sus jefes. Los jefes deben, después, acudir al distrito para elegir el alcalde. En ambos casos deben dejar de ser analfabetos. Pueden ser el profesor de la escuela, el enfermero del pueblo, un labrador que ha triunfado, quienes pueden ser los alcaldes del municipio. Cuanto mayor sea el nivel, mejores serán los resultados. En cualquier caso, la gente que toma decisiones a su propio nivel, conoce los criterios de funcionamiento del nivel en cuestión. Evitamos así hacer el ridículo de obligarlos a tomar decisiones sobre aspectos en los que no saben nada.

Aprecio la comparación que hace, en su libro, entre el planteamiento agresivo y voluntarista occidental y África. ¿No tendría África su parte de responsabilidad por los estatutos que no quiere asumir?

Digamos que hay responsabilidad, la capacidad de asumir responsabilidad, la de decir, soy yo y no otro, soy yo y no el medio ambiente; esta actitud establece la diferencia entre los seres humanos y los animales. Yo creo en el principio de responsabilidad. No me gusta la gente que sitúa la responsabilidad fuera de ellos. En realidad éste es, realmente, el problema. Digo: la gente de este mundo no está aislada. Cada vez que se ha reunido, ha sido en una reunión viril, por no decir inhumana. Los otros vienen con un alto nivel de tecnología. El hecho de haber cruzado el océano era ya significativo. Si la gente abandonó su fetichismo para adoptar el cristianismo, era simplemente porque el fetiche era menos elaborado. La administración celestial al completo que implica la Biblia, no se encuentra en nuestros panteones tribales. Cuando éstos entraron en contacto con algo más elaborado, se colapsaron, Este colapso produjo consecuencias y estas no solamente eran culturales, sino que también eran económicas. Cuando abandono mi dios, mi nombre, mi lengua, para adoptar los de otros, en realidad me vendo a estos. Los otros me controlan, me transforman en prisionero y además, confían en mi disponibilidad para ser mi propio guardián, puesto que el nuevo orden de mi mente me controla. Ya no hacen falta cadenas, está claro. Al principio parecía necesario trasladar los esclavos africanos a las Américas y esta operación daba la impresión de ser demasiado espectacular y de requerir un gran esfuerzo; así tomaron la decisión de dejarlos donde estaban, en su estado natal y dotarlos de una buena administración. En las ciudades los mecanismos de control se elevaban al máximo. Entonces llegó el momento en que los occidentales decidieron que el estado de avance de su trabajo en las mentes de los africanos ya no necesitaba su permanencia o su control de las ramificaciones de las raíces y dejaron solos a los africanos; aunque no antes de haber revisado bien las mentes de éstos. Se escuchaba, de lejos, el lamento de los esclavos deportados, también el de dentro era audible, pero estaba bajo control. Continúo esperando que superaremos esta derrota el día en que decidamos valorar nuestra propia inteligencia, nuestro propio orgullo y nuestra propia cultura. Este libro concluye en un deseo espiritual en el que declaro que las cosas irán mejor.

La gente siempre evoca nuestro antiguo reino, cuando éramos más fuertes que los blancos.

¡Oh amigo! ... ese es el romántico discurso intelectual. Si aquellos reinos hubieran sido sólidos, dotados de ejércitos organizados, máquinas de guerra y balística; si hubieran sabido descifrar mapas o fabricar arcos, hubieran sobrevivido. Quisiera que asumiéramos nuestra parte de responsabilidad, nuestra parte de basura. Claro que tenemos que empezar por lavarnos nosotros. Cualquiera puede decir, por ejemplo, que hace calor en su habitación, pero controlar la temperatura de la misma implica competencia. Si lleva una botella de vino con corcho a una aldea y pregunta a los aldeanos cómo conseguir el vino, la mayoría podría sugerir romper la botella y dejar que el líquido caiga al fondo. una pequeña minoría podría sugerir oprimir el corcho hasta hacerlo entrar en la botella y una persona, entre un millón, inventaría el descorchador. Una vez que el último ha sido inventado, diez billones de personas podrían usarlo. Estoy convencido que no solamente los viejos detienen la verdad. Esto implica lo que otros llaman elitismo. Sin embargo Dios o la naturaleza no revelan la amplitud de la verdad a las masas.

Su alusión a la arquitectura es interesante. Marc Ferro también hizo esa alusión en su libro sobre la colonización

Creo que el clima es un factor fundamental para nosotros. Digamos que los cambios de temperatura en los países fríos son favorables a los mismos. La necesidad de combatir, tanto el frío como el calor es un foco de interés en arquitectura. El cambio de temperatura en África es muy liviano, cuando no inexistente. La hostilidad de la naturaleza obliga a los otros a plantearse alternativas y a trabajar para poner en práctica las mismas, esencialmente en dos frentes: en la arquitectura y en el control de la energía. Nosotros, con nuestras temperaturas constantes, no hicimos nada. Volviendo a la actualidad, no me diga que una cabaña redonda, sin ventanas es una especificidad cultural. Técnicamente es un producto pobre; ¡así va la construcción!. En mi opinión el grifo es mejor que el pozo. Los tubos de neón, mejores que las lámparas de cuero. Sin embargo, pienso que la cultura existe. Tenemos cosas que nos pertenecen. Tenemos nuestros cuentos, nuestras canciones, nuestras danzas, nuestros ritmos, nuestras coreografías, que son excepcionales, ante todo, porque han logrado sobrevivir al paso del tiempo, sin haber sido rechazados o congelados, gracias a las intrínsecas cualidades de los mismos. Creo que, por encima de la técnica, por encima de todos los objetivos que tenemos que alcanzar para resolver los problemas materiales humanos, nuestra gente tiene un espíritu y es capaz de expresarse, incluso cuando está en situación de lapidada. En este sentido, la cultura, los proverbios, las letanías o las encantaciones de mi país son tan valiosas como los alejandrinos Racine o Moliere. Nuestros proverbios son inteligencia concentrada, verdades ultimas. Tenemos que conservar eso. Es una herencia intangible.

El libro comienza de una forma radicalmente crítica y concluye en lirismo.

Hago referencia a la calidad de la clase política. Manifiesto que cuando se despierte el mundo rural, despertará el mundo. Estoy convencido que nuestro sistema educativo, que es un desastre, es una mezcla de diez mil condimentos que garantizan el estreñimiento del mismo. Propongo una reforma educativa que presupone que la educación y la necesidad de adquirir competencia están relacionadas. La pobreza de una comunidad depende del acercamiento que alcanzan sus escuelas a las alternativas de salud y de creación. La escuela tiene que abrir los ojos de la gente con respecto a su propia economía y a la toma de conciencia de la necesidad de disponer de carpinteros, de mecánicos de coches y de sociólogos rurales. En nuestro país nuestras escuelas no pueden permitirse limitarse a ser una fantasía, un lujo, o permanecer indiferentes ante el estado de la economía y ante la disparidad que existe entre las necesidades de competencia, que necesita resolver el 95% de las cien escuelas secundarias que solamente ofrecen en nuestro país una educación general que contiene apenas un 5% de lo que llaman educación técnica. Pienso que habría que dar la vuelta al porcentaje. Lo que llamamos educación general se limita a la contemplación, aunque lo técnico trata de resolver los problemas. Una vez que hayamos resuelto nuestros problemas, podemos empezar a plantearnos objetos más complejos. .

interview by Boniface Mongo-Mboussa
* Gaston Zossou, Au nom de l'Afrique, Preface by Emile Derlin Zinsou, former president of the Republic of Benin, Paris 2000, L'Harmattan


Wole Soyinka, el ganador africano del premio Nóbel de Literatura en 1986, es conocido mundialmente, tanto como escritor como como activista en la defensa de los derechos humanos. Lo entrevistamos durante el festival internacional de poesía de Belfos, Grecia, 18-21 de abril, organizado por la UNESCO. Soyinka comentó la influencia de la mitología de Yoruba en la escritura de sus últimos libros, "The Burden of Memory, the Muse of Forgiveness" que acaban de salir a la venta en USA, así como su opinión sobre el futuro de África.

¿Por qué no trató el tema en la sesión: “Globalización, etnocentrismo y enseñanza superior”, de ayer?. Nos hubiera gustado escuchar su punto de vista sobre el tema.
Bueno, me siento muy implicado en las alternativas provenientes del mismo y son alternativas que he debatido en muchas ocasiones y que incluso, han enmarcado mi propia filosofía y mi trabajo. Sin embargo, no pensaba que fuera una alternativa que me apeteciera exponer en el ambiente que existía, porque éste tendía, por parte de muchos de los participantes, a reducirse a un marco académico. En mi caso, estas alternativas, representan mucho más; constituyen un auténtico impacto en mi existencia, en mi forma de trabajar, en mis planteamientos, en mi identidad y en mi raza. Son mis recursos culturales y mi historia. Así, en mi opinión, se trata de un tema demasiado amplio para ser debatido en aquel ambiente durante unos minutos. Por eso decidí no intervenir.
Grecia ( los dioses griegos y especialmente Dionisio), juegan un importante papel en su escritura. Supongo que participa en el congreso porque acuerda una gran importancia a Grecia y a la civilización griega...
Crecí, como sabe, entre mitología griega. Esta formaba parte de mi experiencia infantil, porque leí montones de libros sobre las historias de Hércules, de Perseo, de Minotauro, de Prometeo. Esto, junto a las mitologías de mi tradición: Ogun, Shango y otros, eran partes del marco de mi imaginario. Así, en el fondo de mis recuerdos, estaba siempre fascinado por la similitud entre los Panteones griego y Yoruba. Quiero decir que nadie puede negarlo, así lo refleja el hecho que esta semejanza sea objeto de muchas tesis. Así, cuando ingresé en la universidad, opté por las Humanidades. Estudié griego, porque me fascinaba... porque esta cultura significa mucho para mí. Evidentemente, comencé a leer mucho más sobre el enfoque de la relación real entre las culturas mediterránea y norteafricana. Comencé a plantearme qué culturas existieron realmente. Por ejemplo, el periodo del antiguo Egipto me intriga... Comienzo a preguntarme si realmente son válidos los presupuestos creados en el entorno de la cultura occidental que dan por supuesto que el Renacimiento sea un resultado de la importación de la cultura griega. Así, descubro que África juega un importante papel en esta transición cultural y éste fue el objeto de mi obra.
Un comentario que hizo cuando fue galardonado con el premio Nóbel ha sido mencionado en muchos artículos, en todo el mundo. En el mismo, usted expresaba su creencia de que llegaría un día en que África tuviera su propio premio, así como que serán necesarios muchos años para que Europa reciba éste. Actualmente la situación es tal que, pese a la presencia de muchos grandes escritores en África, el continente no tiene ningún premio para sus escritores o para los escritores de todo el mundo. ¿Piensa usted que debe crearse ese premio?
Aquello era, simplemente, la respuesta a la pregunta: “¿Por qué han tardado tanto los africanos en conseguir este premio?”. No me gusta la pregunta. Si creo un premio, puedo acordarlo al territorio que quiera. Puedo optar porque los destinatarios del mismo sean los habitantes de la luna, o de marte. No acepto la idea de que se cree una batalla sobre este asunto. Nunca me ha preocupado recibir un premio o no recibirlo. Este ha sido una sorpresa para mí. Así que digo, “Pues bien si nos sentimos tan implicados por el tema, creemos, también, un premio nuestro que atribuiremos a gente y tendrá tal prestigio que todo el mundo presentará sus obras para tratar de conseguirlo. De momento tenemos a Léopold Sédar y el premio Sengor. Es un premio que podemos renovar o utilizar un premio similar y elevarlo por la cuantía del mismo , hacer de él un premio realmente reconocido, pero que tenga un nombre africano y sea otorgado por una institución africana y una deidad africana, un triunfo africano, un hijo o hija africanos, un premio genuinamente africano y después que el resto del mundo compita en él. Creo que esto es posible y no veo por qué no sería así.
.
La negritud ha marcado, de alguna manera, el pensamiento negro. ¿Qué opina de este movimiento político y literario a la luz de su famoso comentario: “Un tigre nunca reconoce su tigredad"?
La negritud, como usted sabe, era, para mi un excelente objetivo y el problema que encontramos para promoverla es la desvinculación de la misma con respecto a la actualidad. Entonces aquélla se refugió demasiado en el pasado y opino que la última opción era peligrosa para muchos de nosotros. Es como si nos dedicáramos a mirarnos constantemente el ombligo y al mismo tiempo pretendiéramos descubrir dónde debiéramos estar; es la actitud ideal para encontrarse frente a problemas. Entonces había anticolonialismo e imperialismo, ahora multinacionales. Hoy la lucha se dirige al liderazgo deshonesto, a la corrupción, etc. Así, en mi opinión, la negritud no responde totalmente a las necesidades de desarrollo del África actual, pero, al mismo tiempo, reconozco que la misma era una herramienta necesaria de combate para recuperar nuestra identidad y nuestra memoria histórica
.
La última es una parte crucial en el desarrollo de la negritud y ésta refuerza el papel de la memoria. No es esta negritud la que se ha extinguido, simplemente porque no puede morir. Lo que ocurre es que necesitamos nuevos referentes para plantear el dilema de la actualidad africana. Cuando uno menciona la negritud ¿cómo explica la masacre de Ruanda?. ¿Es eso negritud?. Esos son problemas que un término como negritud genera, hay que olvidar el ambiente romántico e idealista que existía cuando se creó. Necesitamos una nueva referencia focalizadora. Últimamente se habla de Renacimiento – Renacimiento africano. De nuevo se trata de un término problemático. Me gusta plantearme un renacimiento cuando éste se ha producido ya. De momento, no veo ningún renacimiento africano. Observo logros aislados por aquí y por allá. Veo el principio de reconciliación en África del Sur. Veo una rehumanización positiva en las masas africanas, como se pone de manifiesto en Ujamaa o Nyere, aunque el último caso no fue totalmente satisfactorio, pero al menos mostraba tendencias en esta dirección. Necesitamos reformular algunos de nuestros referentes focales para conseguir que estos sean compatibles y acordes con la realidad. Hemos utilizado a la saciedad el término Renacimiento. Renacimiento cuando Gana progresaba con N'krumah Hubo un renacimiento cultural promovido y mantenido por Senghor y manifestaciones y festivales en algunos lugares. ¿Ahora hay un renacimiento, qué renacimiento?. A veces se le llama Ubuntu, que es la palabra favorita de Desmond Tutu. Pero también Ubuntu es un término problemático, así que prefiero optar por alejarme de las palabras y centrarme en las acciones..
Tomándole por la palabra, me gustaría hacerle una pregunta política. A principios de los 90, con la desaparición de los pequeños partidos y la aparición de los multipartidos, estábamos inclinados a creen en la instalación de una democracia estable. Ahora, diez años después, nos damos cuenta de que no hemos alcanzado la democracia y que la que tenemos no es más que un discurso y no hay acción. ¿Qué opina usted?

Efectivamente, el uso del poder es demasiado extenso en algunos de nuestros dirigentes. La idea del liderazgo por intereses tiene demasiado peso en algunos de los poderosos. Es importante que recordemos que los mecanismos que los llevaron al poder provienen de la herencia que nos dejaron algunos de los anteriores poderes coloniales, quienes deseaban asegurarse de ser sustituidos por sus comparsas y su liderazgo reaccionario, con objeto de poder continuar manipulando la sociedad africana. Esta es una de las razones por las que la democracia continúa reducida a un discurso en muchos territorios africanos. Me gustaría que recordásemos que si bien la democracia no es aún auténtica, la dictadura es aún pero. Con la dictadura, sea militar o civil, se impone un partido único. La dictadura es aún peor que una democracia imperfecta y lo peor de todo es la dictadura teocrática que se está aplicando en muchos territorios africanos. Si tuviera la posibilidad, bueno permítame decirle lo que haría, por mucho que la religión se empeñe en intervenir en los asuntos laicos de la gente. Pienso que la religión debe mantenerse en su terreno. Debe existir una acción personal. Las relaciones entre los individuos y las deidades de los mismos es asunto de éstos y no del gobierno. Así, en lo que se refiere a formas diabólicas de gobierno, la más pura de ellas es la teocracia. La dictadura militar o civil no son muy diferentes, aunque algunas veces (risas). Si consideramos la democracia, ante todo como participación, transparencia de gestión y acceso a la igualdad de oportunidades para todos, sin distinción de la formación, sexo u orientación sexual, clase y religión, si consideramos la democracia como capaz de optimizar los recursos y las oportunidades de todos, habremos avanzado con respecto al mero discurso y nos plantearemos la acción. .
" A Burden of Memory, the Muse of Forgiveness " ha sido publicado recientemente en los Estados Unidos, pero no ha sido aún traducido, desgraciadamente, al francés. ¿Podría indicarme el tipo de recuerdos que evoca en su libro?. ¿Se trata de los relacionados con la colonización, con la esclavitud, con Ruanda?
La totalidad de los recuerdos es muy importante, pero uno no debe hacerse un inválido, limitándose a cargar con sus recuerdos. La memoria debe servir como fondo. De momento, si... veamos la cuestión de nuestras relaciones actuales con el mundo exterior. El hecho es que, en el fondo, tenemos el recuerdo de la esclavitud y que éste afecta a mis relaciones con el exterior. Si, hasta ahora, este exterior no ha mostrado remordimiento ni pruebas de lamentar el hecho de haber interrumpido el proceso de nuestro desarrollo natural, por haber interrumpido el mismo por la esclavitud, por supuesto, este hecho influye en nuestras relaciones con el exterior. Si continuamos obstinándonos en pretender que no fuimos esclavizados por los árabes.usted sabe que muchos prefieren tomar esta actitud como progresista. Pienso que es una estupidez. Este hecho significa que la mentalidad de esclavo no ha desaparecido, porque queremos reducir, cortar, una parte de nuestros recuerdos. Cuando reclamamos una reparación, por ejemplo, tenemos que incluir a los árabes y la interrupción de la esclavitud. Esto significa que estamos fallando en una parte de nuestra memoria. Si cortamos una parte de la misma, estamos también negando nuestro papel en la creación de la civilización del continente africano. Es decir que estamos proyectando la responsabilidad de aquélla a otros que invadieron y corrompieron las estructuras básicas de nuestra cultura, de nuestro sistema de relaciones humanas, de nuestro proceso económico y las relaciones entre ellos y nosotros. Sin embargo, no podemos excluir parte alguna de nuestros recuerdos y asimismo tenemos que evitar que el recuerdo resulte una inhibición a la acción actual. Todo es una cuestión de proporciones, relatividad, sentido del equilibrio y evidentemente, no tenemos que olvidar el pasado colonial, puesto que éste está aún muy presente en nosotros. Congo es el resultado de un pasado colonial. Congo es el legado del rey Leopoldo y la corrompida política colonial de éste en el llamado Estado libre de Congo. El problema de Nigeria, actualmente, es parte del paquete del legado de la presencia colonial y el tipo de manipulación de las fuerzas geopolíticas y políticas que dejaron, muy conscientemente, tras ellos. Esta es la razón de que tengamos hoy el problema de la charia. No tenemos que olvidar el hecho de nuestra propia producción de dictadores, que han bloqueado el flujo de la productividad, del desarrollo y de la formación de las nuevas generaciones.
.

Ruanda es el ejemplo clásico de todos estos recuerdos. ¿La tragedia del país es producto de nuestra historia precolonial o de la colonización?. ¿Somos nosotros los responsables?
En mi opinión, siempre es importante aceptar nuestro propio papel y nuestra responsabilidad, porque no podemos continuar cargando a los otros con la responsabilidad de todas nuestras guerras. Sin embargo la situación es muy interesante. Las políticas coloniales de Bélgica y de Francia que consistía en separar la concienciación de las identidades de los Tutsis y de los Hutus... apoyando unas veces a unos y otras a los otros... el programa consciente en formar en la educación occidental a unos contra los otros, todo esto tiene efectos. En las masacres actuales no se puede considerar la responsabilidad de los poderes occidentales. Incluso la ONU es parcialmente responsable y Kofi Annan ha asumido parte de la responsabilidad de esta organización internacional. Todo esto dicho y hecho, en ultimo extremo somos nosotros quienes usamos nuestras manos y guadañas contra nuestro propio pueblo. Somos nosotros quienes tomamos los machetes. Somos los que organizamos. Radio 2000 Collines fue usada en formas groseras y fetichistas, por africanos, incluso los intelectuales. Estaban implicados profesores de universidad, sacerdotes, así que no estamos hablando de personas sin cultura. Aquellos controlaban y manipulaban a su propio pueblo con una hazaña tan cobarde. Así que tenemos que compartir la responsabilidad. Nunca jamás tenemos que negar nuestra culpabilidad en tal crimen contra la humanidad.

En conclusión, ¿cómo sitúa el futuro de África?
Bueno, no quiero mostrar desesperanza. Estuve con Fidel Castro hace, aproximadamente, un mes y tuvimos una larga conversación. Conversamos sobre África. Los médicos cubanos están por todo África, participando en los organismos sanitarios. También tenemos algunos nigerianos y africanos en general, que han sido formados en Cuba. Tuve encuentros con éstos y eso. Así mi conversación con Fidel incluyó muchos temas, éste me planteó una pregunta similar a la suya y respondí: “Francamente, a veces, tengo que confesar, tiendo a perder la esperanza ante problemas tan enormes. Justo en el momento en que todo parece funcionar, cuando uno se ilusiona por el fin del apartheid, llega el SIDA y nos ataca. Precisamente cuando parece que África del oeste comienza a organizarse en vías democráticas, se presenta el general Gueï en la escena …” (risas). Digo “¿Sabe?, a veces tiendo a perder la esperanza”. Él dice algo, dice “Si, tiene razón cuando, a veces, pierde la esperanza, pero no tiene derecho a perderla”. Este pensamiento ha sido mi guía durante toda mi vida.

Interviewed by Boniface Mongo-Boussa, with Tanella Boni, during the World Poetry Day conference in Delphi, Greece..

Fecha - 09-11-01
Nombre: Carlos Ortiz de Zárate
Email: agora@gecel.e.telefonica.net
Comentarios: About francophonia


Nowadays, in certain groups, we frequently evoke racial mixture. We mean in it, rather an ideal than a reality. The latest expresses in terms more related to confrontation as, not only apartheid, but to witches’ hunt or even Inquisition. Even, unlikely, it is question –convocation? - of Crusade.

But the older human found by archaeology, is African. The traits detected by this discipline in societies living in Prehistory suggest nomadism made by large and extended migratory movements and by the mutations coming from those, because of the need of adaptation in the new territories, to survive. “The one and the diversity” we find in philosophical and ritual discourses aiming to explain human origin.



The Bible would explain this in passages like those describing the paradise offered to men by Good as territory or in Noe’s arc and on the other hand, in Babel’s towel, creating confusion through languages –cultures- diversity. There is a sequence involving transgression – eating the forbidden apple-, punishment and migration as causes of diversity. Also it involves a process of strength confrontation. We find as well in prehistory as in history, a straggle in between men and their territory –acculturation - and also in between the groups belonging to different cultures. In the latest, when winner integrate losers, it approaches to unity, beneficing dominant culture

I mentioned this obviously to come to the tendency on making from it the engine of individual or civilisation evolution. When the bigger eats the smaller, the former not only survives, but he gets more potential against enemies too strong for him before receiving new forces. His grow will follow until he meet a stronger enemy. There are other important facts as it could be consensus in between powerful or not powerful, because of strategic reasons, or even that tenacity which has preserved marginalized cultures.

.

Civilisation comes from classics because the referential occidental framework find its origins in that period and occidental have been winner in a large part of History, and looks so now.

In that evolution, migration has been manifested in different ways: as invasion, being invaded, surviving and evolution coming from those different ways. There is, so, a multiculturalism, the effects of cultural imposition, survivals and a mixture, assumed or not, desired or not. Why those stating the presence –excellence- of the latest, feel so weak, in spite of scientific evidence in our side, in front of those arguing against it?


¿Why we do not oppose to those claming for progress coming only from selection resulting from imposition of stronger on weaker, the effects coming from mixture? Why we do not insist in the fact the invoked foundations of occidental culture – the one from classical Greece and Rome, Christianity- have their roots in Orient, middle and close _ Asia Minor, Palestine. Why we do not argue that the Roman Empire was less performing in Occident than it was in the oriental area, as the latest survived for several centuries the former? And then, why we not use the evidence about our cultural, political and economical Renaissance coming from our contact with Constantinople and with Islam, the latest giving us a classical culture renovated and revitalised?

Francophonia deals with the product resulting from implantation of dominant French culture in territories outside of the Hexagon. The diversity of those territories, clearly, enlarges the effects. The French cultural dominance not only came from conquest, as it is regarding Quebec or in the former African French empire, but it comes as well from other reasons as it happen in parts of Belgium, Switzerland and so, those reason may be political or other. It is the case now with the French territory outside of the continental France.

In there are Basques, Aquitains, Bretons, Catalalans, different Germanic populations and other. There are also territories outside of the Hexagon, within the French State, the closer, in Corsica, the Creoles farder, and so.

The object is too big to be approached totally in this program, maintaining the all scope would reduce the perspectives of the approach I pointed in the introduction of this presentation. The contacts of the hexagonales cultures other than that coming from the territories of Langue d’Oïl or the adoption of the latest in Occident, Asia, the Caraïbe or the Pacific are, in my point of view really interesting. Though, the extension, the historical proximity and the presence of this cultural imposition in Africa in the cultural and political actuality offer concentration and tangibility helping our approach.



Internet, offering a discriminatory use for its high technology, which is closer to developed countries, paradoxaly offers much more possibilities for the approach of the actual African culture of the former French colonies. This advantage is due to the fact of diversity of discourses of the latest offered in the Net and specially because it is actually the cheapest way for diffusion and reception, and then make easy the expression and information to groups or individuals, that conventional means did not facilitate.

I will use different webs and mail groups, significant for the cultural actuality involved in our object. The first of those I will use, for its superiority on visitors and content is: www.africultures.com -


I am starting in the novel best-sellers actuality, to follow with the new films or theatre plays, painting or other artistic or handcrafts exhibitions as in the analysis of political or social factors involved. When we will change our Internet source we will make an approach to its strategy.

The student’s evaluation will be made on their reactions on texts and approaches and on the paper they will chose within our object and they will present in the class in May. .

Student’s participation will help in our approach of our object to quotidian reality, mainly because of the diversity of their provenance, geography or academic: as they come from Chilli, Spain and Ireland and from Intercultural Studies, History and Translation. Some of them belong too, to marginalized cultures

Also, in the fist part of the course, until the linguistic immersion would have effect enough in our student belonging to SOCRATE program, I will use the two of the student’s language: Spanish and English

Fecha - 09-11-01
Nombre: Carlos Ortiz de Zárate
Email: agora@gecel.e.telefonica.net
Comentarios: La francofonía en cuestión

Hoy, en ciertos ambientes, se menciona, con alguna frecuencia, el mestizaje. La palabra es evocada para expresar más bien un ideal que una realidad. La última toma formas más cercanas, ya no solo al apartheid, sino a la confrontación que se expresa en la “caza de brujas” o incluso en la “Santísima Inquisición”. En algunos sectores, por desgracia, se evoca -¿convoca?- la “Cruzada”.

Sin embargo, el humanoide más antiguo que ha encontrado la Arqueología, es africano. Los rasgos detectados por esta disciplina, de las sociedades que poblaron la Prehistoria, apuntan a la práctica de un nomadismo asimilable a intensos y extensos movimientos migratorios y a las pertinentes mutaciones que implica este hecho, por las adaptaciones necesarias a la supervivencia en los nuevos entornos. “El uno y lo diverso” que encontramos en los discursos rituales o filosóficos que se proponen explicar los orígenes humanos. El ejemplo bíblico podría explicarse, entre otros episodios, en el Paraíso que Dios creó como territorio humano o en el Arca de Noé y por el otro lado, en la Torre de Babel, que confunde al grupo en las diversas lenguas – culturas. La secuencia implica la trasgresión de un orden –el consumo de la manzana-, el castigo y la emigración, como causas de la diversificación. Además el proceso de la última se modela en la dinámica de relación de fuerzas. Encontramos, tanto en la historia, como en la prehistoria, una lucha, por una parte entre el hombre y el territorio habitado por el mismo – aculturación- y por otra parte entre los grupos generados por las diferentes culturas. En la última, cuando los vencedores se apropian de los vencidos, se produce un avance hacia la unidad, en beneficio de la cultura dominante.

Evoco esta evidencia con el fin de indicar la tendencia a hacer de ella el motor de la evolución, tanto del individuo como de la civilización. Cuando el pez grande se come al pequeño, aquél no solamente sobrevive, sino que aumenta su potencial para vencer a un enemigo que no hubiera podido vencer antes de la incorporación de las nuevas energías. El crecimiento se mantendrá hasta que aparezca un enemigo capaz de devorarlo . Hay otros factores importantes, como podrían ser el consenso entre poderosos o no poderosos, por razones de estrategia o la tenacidad que ha asegurado el mantenimiento de culturas marginalizadas.

La civilización es clásica puesto que los marcos referenciales de occidente encuentran sus orígenes en esta época y los occidentales han sido vencedores en una gran parte de la historia y parecen serlo en la actualidad.

En la « evolución » descrita, la migración se ha manifestado en diferentes niveles como la invasión, el hecho de ser invadido, la supervivencia o los propios efectos de la evolución que producen los hechos expuestos, entre otros. Hay, así, una multiculturalidad, imposiciones de las culturas de los vencedores, pervivencias supervivientes y un mestizaje, reconocido o no, deseado o no deseado. ¿Por qué quienes defendemos la presencia -excelencia- del último ,tendemos a sentirnos débiles, pese a la evidencia científica frente a los detractores de la misma. ¿Por qué no oponemos a quienes explican el progreso exclusivamente por la selección resultatente de la imposición del fuerte sobre el débil, los efectos del mestizaje?. ¿Por qué no mencionamos que a los invocados cimientos de la cultura occidental - la cultura greco-romana, el cristianismo- se les atribuye un origen medio oriental o próximo oriental _ Asia Menor, Palestina . ¿Por qué no añadimos que el Imperio Romano occidental era el menos adaptado al sistema y que se derrumbó muchos siglos antes que la parte oriental?. Finalmente, ¿por qué no recordar que nuestro Renacimiento cultural, político y económico echa sus raíces en el contacto con Constantinopla y con el Islam, que nos devuelven una cultura clásica renovada y revitalizada?

La francofonía se plantea el producto que surge de la implantación de la cultura dominante francesa en territorios exteriores al Hexágono. La diversidad de estos territorios, evidentemente, multiplica los efectos. El dominio cultural francés se impuso no solamente por la conquista, como ocurre en Québec, o en el extinto imperio francés, sino que esta penetración obedece, asimismo a otras causas, como ocurre en Walonia, una parte de Suiza etc., que pueden incluso ser políticas, como la integración actual al Estado francés de territorios exteriores al mencionado Hexágono.


En el último perviven vascos, aquitanos, catalanes, bretones, diversos pueblos germánicos etc. Fuera del mismo, en las provincias o territorios integrados del Estado francés, alejados, sobreviven corsos, « criollos » etc.

La extensión del objeto desborda el marco de este curso y el mantenimiento de la misma reduciría considerablemente las perspectivas del planteamiento con que he iniciado esta presentación. Los contactos exteriores de las culturas hexagonales diferentes a la de la lengua d’Oïl, las adaptaciones de la última en territorio occidental, extremo-Oriental, del Caribe o del Pacífico, me parecen de gran importancia. Sin embargo, la extensión, la cercanía histórica y la potente presencia en la actualidad cultural y política de esta implantación en el continente africano, nos ofrecen concentración y tangibilidad que permiten un acercamiento al producto resultante del contacto.


Internet, una herramienta discriminatoria por su condición de alta tecnología y por tanto, mucho más relacionada con el desarrollo, paradójicamente nos ofrece un mayor acercamiento a la cultura africana actual de territorios que pertenecieron a la metrópoli francesa. Este efecto proviene de la diversidad de discursos que nos ofrece la red y sobre todo que este instrumento es, actualmente, el medio de difusión más accesible y que, por lo tanto, aumenta las posibilidades de expresión y de recepción de colectivos o de individuos que con otros medios no hubieran podido realizarse.

Me planteo recurrir a diversas webs y grupos de difusión de mails indicadores de la actualidad cultural que constituye el objeto, que sean representativas de una amplia opinión. La primera seleccionada, por el mayor número de visitas declaradas y que, por otra parte, ofrece un espectro muy amplio es: www.africultures.com -


En primer lugar, me he planteado la actualidad africana en los bestsellers de novela, en los estrenos cinematográficos o teatrales, en las exposiciones de pintura, escultura o de las diversas formas de expresión artística, en los análisis o las acciones políticas o sociales, en las tomas de posición etc. Finalmente, en cada web representativa estableceré un planteamiento de la estrategia de la misma.

La evaluación de los alumnos se realizará a través de las reacciones de los mismos al material y al planteamiento de éste que ofreceré y de la exposición de un trabajo que aquellos elegirán libremente dentro del tema tratado y que desarrollaran durante el curso.

La última facilita el acercamiento de nuestro objeto a la realidad cotidiana, sobre todo por la diversidad de orígenes geográficos: Chile, España, Irlanda; o disciplinarios: Estudios Interculturales, Filología. Historia, Traductores. Asimismo, hay representantes de culturas marginalizadas.

Finalmente, durante la primera parte del curso, hasta que la inmersión lingüística de nuestros estudiantes Sócrates haya alcanzado sus efectos, tendremos que mantener un discurso en las dos lenguas del grupo: castellano e inglés